Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,252 --> 00:02:35,495
- What do you get outta this...
- What?
2
00:02:35,508 --> 00:02:36,891
Putting that thing in our faces?
3
00:02:37,491 --> 00:02:39,499
It's to show what your lives really are.
4
00:02:39,619 --> 00:02:41,299
For people to see how is it.
5
00:02:41,419 --> 00:02:43,001
Know who you could show this to?
6
00:02:43,121 --> 00:02:44,756
You could show it to President Collor.
7
00:02:44,883 --> 00:02:45,776
Hey, Bucky!
8
00:02:45,809 --> 00:02:47,628
You talk, say something.
9
00:02:47,678 --> 00:02:49,356
- No, say!
- And you, Miss?
10
00:02:51,159 --> 00:02:52,912
Collor's starving the poor people to death!
11
00:02:52,946 --> 00:02:55,032
- I'm feeling the pain in the skin...
- And you, Sir?
12
00:02:55,050 --> 00:02:56,390
- There are jobs, no one want them.
13
00:02:56,463 --> 00:02:57,924
If I had one, I would take it.
14
00:02:57,958 --> 00:03:00,145
- I'm talking about...
- There are jobs, no one knew.
15
00:03:00,195 --> 00:03:02,834
- Then say something...
- It's a decent job like others.
16
00:03:02,868 --> 00:03:07,159
- Look at the man. - Everyone's working
here, ain't nobody stealing.
17
00:03:07,184 --> 00:03:09,838
I work here, like everyone else.
Everyone works, no one steals.
18
00:03:09,839 --> 00:03:12,211
If folks were
stealing in here, nobody'd be working.
19
00:03:12,253 --> 00:03:14,465
- Calm. - Yeah, everybody
is here because they need.
20
00:03:14,490 --> 00:03:18,202
�����������������!
21
00:03:18,236 --> 00:03:21,157
- It's better than minimum wage in here
or not? - Ah, here is better.
22
00:03:21,277 --> 00:03:24,564
A thousand times.
More than working as a maid,
23
00:03:24,565 --> 00:03:27,362
or working in some
places, much better.
24
00:03:27,482 --> 00:03:29,144
- You say you like working here?
25
00:03:29,145 --> 00:03:32,624
- I keep going... If the dump stays
here, we keep working, right?
26
00:03:32,666 --> 00:03:36,535
So people won't starve to death.
Cuz if it closes, we all starve.
27
00:03:36,585 --> 00:03:39,632
Many floks work here cuz they're lazy!
28
00:03:39,682 --> 00:03:42,017
- To lazy to take a bus
and go find a job.
29
00:03:42,018 --> 00:03:44,732
- There are jobs, it's only want to work.
- It's...
30
00:03:44,775 --> 00:03:47,813
It's difficult for men...
Not for women.
31
00:03:47,847 --> 00:03:52,298
There are lotsa women and men who
work here because they're slackers...
32
00:03:52,340 --> 00:03:54,727
...because they prefer
easy eating, because...
33
00:03:54,728 --> 00:03:57,059
...here there are potatoes,
everything you eat.
34
00:03:57,092 --> 00:03:58,974
Many people eat cuz they want to.
35
00:03:59,015 --> 00:04:03,440
There are a lot of mangrove around, a
bunch of men there who catches crab.
36
00:04:03,465 --> 00:04:05,170
Many don't go cuz they don't want.
37
00:04:05,203 --> 00:04:09,286
Well, working here? I'm proud I work here, so I'm not begging at nobody's home.
38
00:04:09,406 --> 00:04:11,291
- Hey...
- They are trying this outside.
39
00:04:11,292 --> 00:04:14,487
- My mom raised us all here,
thanks to God. My mom has ten children...
40
00:04:14,488 --> 00:04:17,312
...all ten raised with the food
from here, the money from here.
41
00:04:17,432 --> 00:04:18,764
- Jesus! She spoke, spoke well.
42
00:04:18,765 --> 00:04:20,822
- It's a lie, because
there's no food in here.
43
00:04:20,823 --> 00:04:22,598
- No? Don't you take potato?
Don't you take?
44
00:04:22,599 --> 00:04:24,030
- This is sour food.
45
00:04:24,150 --> 00:04:25,416
- Fuck...
46
00:04:25,417 --> 00:04:28,578
- When the supermarket truck brings
its rotten food of course we take it.
47
00:04:28,598 --> 00:04:32,785
So... I've been working
here since I was seven.
48
00:04:32,905 --> 00:04:35,266
But at least we're working.
49
00:04:35,267 --> 00:04:38,726
At least we're showing that we
are workers, and we're working.
50
00:04:38,746 --> 00:04:41,840
We're not loafing or
robbing anybody either.
51
00:04:41,960 --> 00:04:44,137
Hey, you know everybody here?
52
00:04:44,257 --> 00:04:47,017
- Yes, I know. - I know.
- You know each other from here?
53
00:04:47,137 --> 00:04:48,153
- From beginning to end.
54
00:04:48,154 --> 00:04:51,422
- I know, my son. Know 'em all. Half of 'em
was raised with me here in this dump.
55
00:04:52,081 --> 00:04:54,157
Look, start telling their names.
56
00:04:54,277 --> 00:04:58,425
- Their names?
- Pedro. Sara. Rosanna...
57
00:04:58,545 --> 00:05:02,823
- What Sarah what?
- Din�ia. Eduardo. N�ia.
58
00:05:02,943 --> 00:05:08,501
Sara. K�tia. Jorge. Zez�.
M�rcia. M�rcio.
59
00:05:08,621 --> 00:05:16,033
- Deda. Nen�m.
- Caneco. Marquinho. Futuca.
60
00:05:16,153 --> 00:05:20,553
- Futuca. - Here...
- Pedro Henrique...
61
00:05:20,673 --> 00:05:23,909
- Yes, you have to speak the name.
- ...Machado.
62
00:05:24,029 --> 00:05:26,839
- That's Nirinha.
63
00:05:26,959 --> 00:05:29,729
That's Nirinha, Mr. Machado's daughter.
64
00:05:31,837 --> 00:05:35,845
- I'd be ashamed if I was
stealing, I don't steal.
65
00:05:58,983 --> 00:06:00,840
- Nirinha!
66
00:06:00,960 --> 00:06:04,649
- This is Vera.
- Ah, my sister!
67
00:06:04,769 --> 00:06:08,105
- Who is this?
- It's me ...
68
00:06:08,225 --> 00:06:10,282
- And here?
- My dad.
69
00:06:10,402 --> 00:06:12,786
- Really?
- Yes...
70
00:06:12,906 --> 00:06:16,315
Nirinha, I was told that
you're the hardest worker...
71
00:06:16,316 --> 00:06:19,925
...here, that you collect the
most pounds weekly, right?
72
00:06:20,045 --> 00:06:22,993
- Yeah..
- How much do you collect a week?
73
00:06:23,113 --> 00:06:26,944
- Ah, I sell outside.
- But how many kilos do you collect?
74
00:06:27,064 --> 00:06:30,951
- Four thousand kilos.
- Four thousand? A month or a week?
75
00:06:31,071 --> 00:06:35,669
- Every 2 weeks. - You pick up
4 tons every 2 weeks? 4 tons?
76
00:06:35,789 --> 00:06:39,290
- Four, five.
- You mean, two thousand kilos a week?
77
00:06:39,410 --> 00:06:42,657
- Yeah, about that...
- All by yourself? - By myself.
78
00:06:42,777 --> 00:06:46,236
But that's just you...
Nobody eles gets as much, right?
79
00:06:46,356 --> 00:06:48,730
Yes... It's because I
work all the time.
80
00:06:48,850 --> 00:06:53,022
I hardly ever stop, sir, I barely stop
to eat. So I work all the time.
81
00:06:53,142 --> 00:06:57,464
Each palm is so.
The most that I can carry is 60 kilos.
82
00:06:57,584 --> 00:07:00,260
- And this one, how much it weighs?
- Ah, about 30 kilos.
83
00:07:00,374 --> 00:07:02,710
- You can really stand that?
- I can, I'm used to it.
84
00:07:02,711 --> 00:07:04,614
- For how long have you
been working here?
85
00:07:04,734 --> 00:07:06,785
Ah, over 15 years.
86
00:07:15,949 --> 00:07:17,848
I earn more here because...
87
00:07:18,860 --> 00:07:22,241
I used to sell to middlemen.
Now I sell direct...
88
00:07:22,794 --> 00:07:23,890
- Got it?
89
00:07:24,010 --> 00:07:27,625
For example, I sell direct to the guy
who buys from the middleman here.
90
00:07:27,745 --> 00:07:29,598
I get the same thing as him.
91
00:07:29,718 --> 00:07:33,030
- Only when there is no way that I sell
here, but... - It's just you who does that?
92
00:07:33,150 --> 00:07:37,005
- Just me.
- Explains.
93
00:07:37,125 --> 00:07:40,714
If paper gets 120 outside,
the guy here pay 60.
94
00:07:40,834 --> 00:07:45,310
So I sell for 120, I make 120. I'm not
gonna sell for 60 and lose 60 to them.
95
00:07:45,430 --> 00:07:48,337
- And the others have no choice,
because the middleman...
96
00:07:48,338 --> 00:07:52,447
- They don't, because a lotta folks here,
for example, work all the time to live.
97
00:07:52,567 --> 00:07:56,584
So they need that cash every week.
They really need it.
98
00:07:56,704 --> 00:08:02,372
So they gotta sell. In my case, I can wait
two, three weeks in a row with my material.
99
00:08:03,282 --> 00:08:04,913
Eighty-five.
100
00:08:58,967 --> 00:09:01,595
- Tell me, is this
your sun tent?
101
00:09:01,596 --> 00:09:06,001
- It's to avoid the sun, to not get rain
- You made it?
102
00:09:06,121 --> 00:09:09,553
- No, my husband did. - Do you
work here alone or with your husband?
103
00:09:09,554 --> 00:09:11,891
- Alone. Me and my son.
- Oh yeah? - Yes...
104
00:09:12,011 --> 00:09:14,803
- Is it nice working here
in the trash, or not?
105
00:09:14,804 --> 00:09:18,002
- Nici it ain't, mister.
But we make our money, right?
106
00:09:18,122 --> 00:09:20,355
Nice it ain't
107
00:09:20,475 --> 00:09:22,760
But there's no other job.
We have to get this one.
108
00:09:22,880 --> 00:09:26,388
- The job is hard to find outside.
- Where did you work before?
109
00:09:26,508 --> 00:09:30,586
- As a mais. - At someone's home?
- Restaurant, someone's home.
110
00:09:30,706 --> 00:09:34,736
- Wich was better, at someone's home or
here? - Ah, being a maid! No comparison!
111
00:09:34,856 --> 00:09:36,289
- Why it's better
in someone's home?
112
00:09:36,290 --> 00:09:39,464
- Oh, because it is, we work clean, we eat.
Here we don't eat lunch, just dinner.
113
00:09:39,584 --> 00:09:44,091
- Dinner only. - Don't you ever eat lunch?
- No, just dinner at home.
114
00:09:44,211 --> 00:09:46,598
What's this place called?
115
00:09:46,718 --> 00:09:51,431
- Well, I don't know. What's this place
called? It's a garbage dump, right?
116
00:09:52,165 --> 00:09:55,854
- It has no name...
- Name... - Ok, thank you.
117
00:09:59,078 --> 00:10:04,540
- Stop looking at, boy, go find your guys.
- Don't cry.
118
00:10:11,938 --> 00:10:14,853
In the past we used to
take a bath alone, right?
119
00:10:18,830 --> 00:10:21,663
Water crisis at home,
we felt thirsty there.
120
00:10:27,614 --> 00:10:29,591
There, that's my bath.
121
00:10:29,711 --> 00:10:33,241
- Do I need to ask permission to
come inside, how is it? - No.
122
00:10:33,361 --> 00:10:35,442
Everybody comes right in, sleep.
123
00:10:35,562 --> 00:10:39,436
- When you're not working, do you rest
here? - Yeah. Then I come here.
124
00:10:39,556 --> 00:10:43,553
- Do you get any sleep or not?
- No, I can't sleep dirty.
125
00:10:45,204 --> 00:10:48,613
- Do you have kids? - Yes, I have
2 daughters. - 2 daughters?
126
00:10:48,733 --> 00:10:51,752
One is 10 years old
and the other is 4.
127
00:10:51,872 --> 00:10:54,146
- And I raised one,
who is 9 years old.
128
00:10:54,147 --> 00:10:57,500
- And how do you do, who do
they stay with while you work?
129
00:10:57,620 --> 00:11:01,708
With my brother-in-law's
wife, who lives with us.
130
00:11:01,709 --> 00:11:05,387
We moved here from Rio,
almost 9 months ago.
131
00:11:17,953 --> 00:11:21,459
- Yeah, we do what we can.
- It's easier to talk there, right?
132
00:11:21,579 --> 00:11:23,372
- It is more comfortable
than here right?
133
00:11:23,373 --> 00:11:25,805
- Yeah, it's a messa there,
everybody screaming, joking.
134
00:11:25,925 --> 00:11:30,024
You saw that kid go by there?
Teasing me?
135
00:11:30,689 --> 00:11:34,637
They're rascals...
But we're all friends.
136
00:11:34,757 --> 00:11:38,320
Well... I compare this to when
we worked in Paran� State.
137
00:11:38,321 --> 00:11:41,024
We rode those trucks
to cut cane, you know?
138
00:11:41,025 --> 00:11:44,709
Those trucks owned by those
rich firms, those rich farmers.
139
00:11:44,829 --> 00:11:46,988
They'd sent the trucks
to pick up us workers.
140
00:11:46,989 --> 00:11:50,744
Then everybody would take that truck, and
get there in that field of sugarcane.
141
00:11:50,864 --> 00:11:54,678
Then everyone knew everyone else.
At quitting time...
142
00:11:54,798 --> 00:11:56,514
...everyone knew everyone else.
143
00:11:56,515 --> 00:11:58,969
At working time, at lunch
time, it was a party.
144
00:11:58,970 --> 00:12:01,683
Weekends were sad cuz we
had nobody to talk to, to...
145
00:12:01,684 --> 00:12:04,236
...have fun with.
It's the same here in the trash.
146
00:12:04,356 --> 00:12:07,894
When I'm in the trash, I'm
totally different than at home.
147
00:12:08,014 --> 00:12:10,935
There I shout, I talk, I joke
with one, joke with another,
148
00:12:10,936 --> 00:12:13,311
they throw things on me,
I throw things on them.
149
00:12:13,431 --> 00:12:17,631
Here, it's just me and my daughters.
My husband's always working.
150
00:12:17,751 --> 00:12:21,412
- He gets home tired. - There, mister,
the chicken in the basket... Right there.
151
00:12:21,413 --> 00:12:23,400
- There mister, the
chicken in the basket.
152
00:12:23,520 --> 00:12:26,257
- It's true. Do you think it's a lie?
- Where's the chicken? - Over there.
153
00:12:26,288 --> 00:12:29,627
It's for the pig.
154
00:12:30,169 --> 00:12:33,122
Shame would be if I could
not bear the weight. I can.
155
00:12:33,581 --> 00:12:34,760
Say Nunes.
156
00:12:38,321 --> 00:12:43,486
We need that dump, cuz it
has swill, it has clothes.
157
00:12:43,606 --> 00:12:46,677
We find some good clothes,
some good shoes.
158
00:12:46,938 --> 00:12:49,693
For example, I give
people clothes.
159
00:12:49,694 --> 00:12:53,366
I pick up lotsa good
clothes there, good stuff.
160
00:12:54,046 --> 00:12:57,385
What might not do for the
rich, can do for the poor.
161
00:12:57,505 --> 00:13:01,205
And for us it's useful.
There are many useful things there.
162
00:13:09,877 --> 00:13:12,933
How did you meet her, began
dating her, how was it?
163
00:13:12,934 --> 00:13:14,688
We studied together as kids.
164
00:13:14,808 --> 00:13:17,396
We worked the fields together.
It was all day long...
165
00:13:17,397 --> 00:13:20,034
...in the countryside, singing
those backcountry songs.
166
00:13:20,154 --> 00:13:21,806
All day long, and...
167
00:13:21,926 --> 00:13:25,542
And then began to rise that puppy love,
and here we are, until today. Right?
168
00:13:25,662 --> 00:13:26,976
And did you marry
young or not?
169
00:13:26,977 --> 00:13:28,831
No, we're not married,
we live together here.
170
00:13:28,951 --> 00:13:32,650
- Have you been collecting garbage long?
- No, it'll be 4 months, right?
171
00:13:32,770 --> 00:13:34,453
Next day 4 it'll be 4 months.
172
00:13:34,573 --> 00:13:38,012
So you bring in the trash with
the car and meet her inside?
173
00:13:38,013 --> 00:13:40,359
Yes, I come, then she's inside.
And I...
174
00:13:40,479 --> 00:13:43,664
I bring up some things for her.
175
00:13:43,784 --> 00:13:46,941
It's to help out, too, we
gotta do like that....
176
00:13:47,061 --> 00:13:50,228
But she's gonna stay there.
Helping us out, right?
177
00:13:50,348 --> 00:13:52,835
Getting swill for the pigs.
178
00:13:52,955 --> 00:13:57,280
Also, there's one piggy
about to litter.
179
00:13:58,250 --> 00:14:02,128
And... We keep living
life so, as we can.
180
00:14:03,202 --> 00:14:06,055
This is the one I used to get swill for
the lady, as I told you the first time.
181
00:14:06,056 --> 00:14:07,875
That I used to get swill,
so she gave me this sow.
182
00:14:07,876 --> 00:14:09,693
This is the one she gave
me the first time, right?
183
00:14:09,813 --> 00:14:15,211
- Do you eat them? - No, I couldn't
eat my critters. I'm too fond of them.
184
00:14:19,361 --> 00:14:22,653
I want all you want to give me
All you can.
185
00:14:22,654 --> 00:14:26,356
I want to give you all a man
Gives to a woman.
186
00:14:26,357 --> 00:14:30,149
And beyond all this affection
That you give to me,
187
00:14:30,150 --> 00:14:33,460
My imagination always want more.
188
00:14:33,461 --> 00:14:36,994
You are the sweetest candy
My full breakfast,
189
00:14:36,995 --> 00:14:40,545
The favorite beverage,
The favorite food.
190
00:14:40,546 --> 00:14:44,973
I eat and drink the finest
Whenever I desire:
191
00:14:44,974 --> 00:14:48,181
Morning, noon or nighttime,
I do not make diet.
192
00:14:48,182 --> 00:14:51,387
This love that feeds
My fantasy,
193
00:14:51,388 --> 00:14:54,728
It's my dream, my party,
It's my ecstasy.
194
00:14:54,729 --> 00:15:00,234
The tastiest food, the perfume, the drink
Everything in my life.
195
00:15:03,435 --> 00:15:09,179
Every man who knows what he wants
Knows how to give and receive from the woman.
196
00:15:10,980 --> 00:15:15,855
All the best and make of this love
What he eats, what he drinks,
197
00:15:15,856 --> 00:15:18,204
What he gives and receives.
198
00:15:18,305 --> 00:15:23,848
But the man who knows what he wants
And falls in love with a woman
199
00:15:24,748 --> 00:15:27,786
He does that love
his whole life:
200
00:15:28,887 --> 00:15:32,464
The food, the beverage His
everything nice.
201
00:15:32,478 --> 00:15:38,494
Every man who knows what he wants
Knows how to give and receive from the woman.
202
00:15:39,583 --> 00:15:42,928
All the best and make
of this love
203
00:15:42,929 --> 00:15:46,276
What he eats, what he drinks,
What he gives and receives.
204
00:15:46,377 --> 00:15:52,017
But the man who knows what he wants
And falls in love with a woman
205
00:16:44,136 --> 00:16:46,560
C'mon, get out there, damn. Come on.
206
00:16:51,694 --> 00:16:52,967
Opaaa!
207
00:16:58,112 --> 00:17:02,727
Go away!
208
00:17:02,847 --> 00:17:07,829
Damn it, woman, that way
it is not possible...
209
00:17:25,659 --> 00:17:28,375
You can film me. You can stop.
210
00:17:29,867 --> 00:17:31,766
Be my guest.
211
00:17:32,388 --> 00:17:38,451
- I have no shame.
- Thing, look over there. - For you too.
212
00:17:44,943 --> 00:17:48,908
Miss Teresa, will have your
back filmed, Miss Teresa?
213
00:17:50,369 --> 00:17:55,226
- What are you doing there?
- Taking my daily bread.
214
00:17:55,346 --> 00:18:00,360
- Taking your daily bread? And what
are you taking there? - Copper.
215
00:18:00,480 --> 00:18:03,037
- Are you his mother?
- I'm the mother of creation.
216
00:18:03,157 --> 00:18:05,043
- Mother of creation?
217
00:18:05,203 --> 00:18:09,158
My husband is a fisherman. Some
days he goes fishing, and catches some...
218
00:18:09,378 --> 00:18:11,287
And some day he goes
and doesn't catch.
219
00:18:11,288 --> 00:18:14,197
Then we gotta make do here.
Ain't stealing or killing, right?
220
00:18:14,542 --> 00:18:17,129
It's working. Yeah...
221
00:18:17,881 --> 00:18:20,479
- We work to sell stuff.
- What's your name?
222
00:18:20,599 --> 00:18:22,037
My name's C�cera.
223
00:18:23,706 --> 00:18:25,720
She's Teresa and he's Mois�s.
224
00:18:25,939 --> 00:18:27,786
And why is Teresa embarassed?
225
00:18:28,245 --> 00:18:31,981
I don't know. Cuz she doesn't like, cuz
it's said you're gonna show her on TV.
226
00:18:33,791 --> 00:18:36,157
- I don't care, honey.
- What?
227
00:18:36,158 --> 00:18:40,730
I don't mind, I don't care
if I'm on TV, in the paper.
228
00:18:40,850 --> 00:18:42,264
Me? I don't care, honey.
229
00:18:42,384 --> 00:18:44,752
I don't give a damn, I'm not stealing.
230
00:18:45,441 --> 00:18:46,693
Ain't I right?
231
00:18:46,813 --> 00:18:51,887
I ain't stealing, let this pretty
face appear on television.
232
00:18:53,390 --> 00:18:55,111
God gives me health...
233
00:18:55,584 --> 00:18:57,222
It's for me to work, right?
234
00:18:57,342 --> 00:18:58,984
Is it tiring working here?
235
00:18:58,985 --> 00:19:02,972
Very tiring. Some days the night
comes, and we can't even sleep.
236
00:19:03,358 --> 00:19:03,945
Really?
237
00:19:04,915 --> 00:19:07,420
Because of sore hips, sore kidneys.
238
00:19:07,540 --> 00:19:10,300
- I worked a lot as a maid.
- Really?
239
00:19:10,613 --> 00:19:11,969
I worked a lot.
240
00:19:12,890 --> 00:19:14,392
I don't like being bossed.
241
00:19:15,029 --> 00:19:17,401
I like to be my own boss.
I'm leaving now.
242
00:19:17,402 --> 00:19:20,434
I'm going home, clean up,
change clothes, go to church.
243
00:19:21,144 --> 00:19:24,683
Yeah, one day it gets better.
God have mercy, right?
244
00:19:38,945 --> 00:19:40,198
- Look at there.
- Look what?
245
00:19:43,592 --> 00:19:46,462
Look here, my shack is this one, saw?
246
00:19:49,122 --> 00:19:51,401
My god. How's this
picture gonna come out?
247
00:19:51,402 --> 00:19:53,787
It will burn your machine,
and you all, huh?
248
00:19:57,306 --> 00:20:00,916
This here's my daughter, and
this one is her boyfriend.
249
00:20:01,538 --> 00:20:02,237
Yes...
250
00:20:02,686 --> 00:20:04,181
And my husband went out.
251
00:20:05,287 --> 00:20:07,045
How long have you worked there?
252
00:20:07,165 --> 00:20:10,097
Oh, not very long. Not very long ago.
253
00:20:11,675 --> 00:20:14,159
I worked there once
before, but then I left.
254
00:20:14,160 --> 00:20:17,029
I went to catch shellfish,
crabs, things like that.
255
00:20:17,623 --> 00:20:20,190
Yes... Then I came back again cuz
the situation got bad, right?
256
00:20:20,895 --> 00:20:21,804
And now I'm back again.
257
00:20:21,805 --> 00:20:24,312
You mean that when you're not in
the garbage you catch shellfish?
258
00:20:24,432 --> 00:20:27,437
Right...
Shellfish, crab, yes, near here.
259
00:20:27,557 --> 00:20:29,128
Water up to here, to catch the shellfish.
260
00:20:29,660 --> 00:20:31,674
- Oh yeah? - Sometimes
that is where the water is, yeah.
261
00:20:33,139 --> 00:20:34,036
Not anymore.
262
00:20:34,652 --> 00:20:37,302
- Do you prefer to catch shellfish,
or work there? - Oh...
263
00:20:38,200 --> 00:20:39,911
Anything suits me fine.
264
00:20:40,266 --> 00:20:41,455
Where are you from?
265
00:20:41,685 --> 00:20:44,177
- Pernambuco state.
- When did you come to Rio?
266
00:20:44,297 --> 00:20:47,818
Oh, there are...
Some 18 years.
267
00:20:48,257 --> 00:20:49,405
Why did you come?
268
00:20:49,770 --> 00:20:52,967
Oh, I came...
I met her father, right?
269
00:20:53,520 --> 00:20:54,814
I came with her father.
270
00:20:56,066 --> 00:21:00,973
Cuz he came here before to find work, got
a room and then I came. And here I am.
271
00:21:01,359 --> 00:21:03,352
We split and I live with this guy.
272
00:21:04,249 --> 00:21:06,140
I've been living with
this one for 9 years.
273
00:21:06,756 --> 00:21:08,373
With Bozo, about 9 years.
274
00:21:08,582 --> 00:21:10,878
- What's his name?
- Antonio.
275
00:21:10,998 --> 00:21:13,236
- And he's a fisherman?
- Yeah. Fisherman.
276
00:21:14,435 --> 00:21:18,014
- Do you wanna say something else?
- No, no... I got nothing to say.
277
00:21:18,494 --> 00:21:21,854
- Don't? But you are a good talker,
you speak well. -Yes...
278
00:21:23,083 --> 00:21:28,356
No, I just want one day...
Not for me, I got nothing else to get.
279
00:21:30,383 --> 00:21:34,324
But I want God...
What I pray to God is to giver her a...
280
00:21:34,325 --> 00:21:38,194
...chance later so she can do
whatever she wants, right?
281
00:21:38,594 --> 00:21:40,970
- What do you want to be?
- Singer.
282
00:21:41,185 --> 00:21:43,218
- Want to be a singer?
- I do.
283
00:21:43,443 --> 00:21:46,731
- What kind of music do you like singing?
- Country music. - Yes?
284
00:21:47,708 --> 00:21:51,866
I never thought you
Wanted from me
285
00:21:52,423 --> 00:21:58,856
Just one night of pleasure
Just a little playtime...
286
00:21:59,491 --> 00:22:03,675
Everything you said to me
Entered my heart
287
00:22:04,049 --> 00:22:10,208
Madness full of seduction
Changed my life...
288
00:22:11,264 --> 00:22:15,663
I can't forget the emotion
That I felt for you
289
00:22:15,868 --> 00:22:22,847
For all that cannot be
I want you...
290
00:22:23,424 --> 00:22:27,716
I've got no time
For loneliness
291
00:22:27,931 --> 00:22:34,266
The moment you want me
I go!
292
00:22:34,559 --> 00:22:38,537
Kiss for kiss
293
00:22:39,026 --> 00:22:42,282
Dream for dream
294
00:22:42,738 --> 00:22:45,879
Tenderness for love
295
00:22:46,399 --> 00:22:49,464
Passion for passion...
296
00:22:56,962 --> 00:22:58,170
Miss Teresa.
297
00:23:01,517 --> 00:23:02,981
Get a load of Miss Teresa's face.
298
00:23:05,464 --> 00:23:08,042
Mother! Good grief, look at that.
299
00:23:08,348 --> 00:23:10,019
You got nothing better to do, right?
300
00:23:12,046 --> 00:23:14,570
Look at me there, look.
And old woman.
301
00:23:19,932 --> 00:23:20,739
Where is Miss Tereza?
302
00:23:22,030 --> 00:23:25,521
She got nice. Where's Miss Teresa,
with her face all hidden?
303
00:23:28,893 --> 00:23:30,051
Take, Miss Teresa.
304
00:23:30,438 --> 00:23:32,179
Is it a bad photo, Miss Teresa?
305
00:23:32,842 --> 00:23:34,719
No, she got sick yesterday.
306
00:23:35,088 --> 00:23:36,458
- How come?
- She got sick.
307
00:23:36,646 --> 00:23:38,786
- Really? What happened, Miss Teresa?
- Weakness.
308
00:23:39,039 --> 00:23:40,065
Weakness?
309
00:24:48,275 --> 00:24:51,299
- For how long have you been here?
- Me? Over 4 years.
310
00:24:51,419 --> 00:24:53,576
What do you think?
It's good, bad, how is it?
311
00:24:53,696 --> 00:24:58,084
It's good and bad.
The way we live isn't good...
312
00:24:58,204 --> 00:25:00,927
...but at least the children
were all raised here.
313
00:25:01,047 --> 00:25:02,764
Thanks God they're healthy.
314
00:25:02,884 --> 00:25:04,609
Do they help you
there, or not?
315
00:25:04,610 --> 00:25:07,908
No, I don't take them anymore.
Now, if I go, they stay behind.
316
00:25:08,485 --> 00:25:11,786
Cuz it's very dangerous, with
the issue infected needles.
317
00:25:11,787 --> 00:25:13,601
- Did you get hurt now?
- I did.
318
00:25:13,862 --> 00:25:15,875
- When was it, yesterday?
- The day before yesterday.
319
00:25:16,408 --> 00:25:18,498
- Are you treated?
- Yes, it's good now.
320
00:25:20,125 --> 00:25:22,066
- You hurt your foot?
- Right here. It's still open.
321
00:25:23,110 --> 00:25:24,299
Look, it's leaking.
322
00:25:26,189 --> 00:25:28,234
- On a needle, the needle of the injection?
- Yes...
323
00:25:28,354 --> 00:25:30,777
- What is it, the hospital waste?
- Yes, hospital waste.
324
00:25:31,456 --> 00:25:33,699
Is it? Ever find something
else from the hospital here?
325
00:25:33,929 --> 00:25:35,202
Yes, a lot of stuff.
326
00:25:35,322 --> 00:25:37,641
Even newborns.
327
00:25:38,006 --> 00:25:40,292
Sometimes the truck even
brings newborns, but...
328
00:25:40,412 --> 00:25:44,478
Nobody believes, nobody cares, right?
Just when we open the bags, we find them.
329
00:25:45,490 --> 00:25:48,800
And sometimes the cops
come and take them away.
330
00:25:50,376 --> 00:25:55,020
- Cabecinha...
- Where's mine?
331
00:25:55,562 --> 00:25:57,035
- Maria Gasolina...
- Why "Gasoline"?
332
00:25:58,005 --> 00:25:59,755
- I wanna se my photo.
333
00:25:59,756 --> 00:26:03,016
- Bearded Claus.
- Santa Claus, there.
334
00:26:09,853 --> 00:26:11,252
- Are you going to see?
- Yes, it is here.
335
00:26:12,347 --> 00:26:15,833
Move overfor they to film me, shit.
Don't you know it?
336
00:26:18,345 --> 00:26:19,879
Let me give a picture to you.
337
00:26:20,745 --> 00:26:21,966
Where are the pictures?
338
00:26:23,750 --> 00:26:25,005
- My picture?
- Yes.
339
00:26:25,125 --> 00:26:26,724
- Did this one come out?
340
00:26:26,725 --> 00:26:31,453
- It's a kind of photocopy, picture
tests, that the video camera does.
341
00:26:31,573 --> 00:26:33,391
- Oh, thank you...
- Yeah?
342
00:26:33,610 --> 00:26:36,344
- What's your name?
- Enock Pereira Santos.
343
00:26:36,464 --> 00:26:37,638
Have you worked here long?
344
00:26:37,639 --> 00:26:39,712
I already have some 4 years
here, in this garbage.
345
00:26:39,713 --> 00:26:42,333
I live right down there in the street.
Right there in the balance.
346
00:26:42,698 --> 00:26:46,345
- On the side of the balance? - I live
to the left of the balance, over there.
347
00:26:46,465 --> 00:26:48,841
Mr. Enock, tell me,
how is the work here?
348
00:26:49,185 --> 00:26:52,243
The work here is just what you see.
I remember for a lifetime.
349
00:26:52,244 --> 00:26:54,670
Picking up trash, getting
food for your critters.
350
00:26:54,921 --> 00:26:57,415
But this is dangerous.
351
00:26:57,535 --> 00:26:58,704
Do folks get sick here?
352
00:26:58,705 --> 00:27:01,695
Oh, some do. But after they get
used to it, nothing happens.
353
00:27:01,815 --> 00:27:05,108
Some folks, if they don't smell
this trash, get sick at home cuz...
354
00:27:06,079 --> 00:27:09,011
- They miss it?
- They miss it.
355
00:27:09,303 --> 00:27:12,131
They gotta come, even if just for a Sunday
visit. But they gotta come here.
356
00:27:12,251 --> 00:27:15,455
Did you have a bad impression
at the first time you came here?
357
00:27:15,456 --> 00:27:19,152
No, I had no bad impression, cuz
this is old, we live it all the time.
358
00:27:19,396 --> 00:27:22,871
This impression...
Look, I've collected trash all over Brazil.
359
00:27:22,991 --> 00:27:25,578
If I had time I could
give you a good interview.
360
00:27:25,579 --> 00:27:29,079
- But tell me, in what professions
have you worked? - "Profession"?
361
00:27:29,597 --> 00:27:32,122
It's curiosity, because
profession we had to score.
362
00:27:32,242 --> 00:27:37,301
All over Brazil I lived off trash, and
labor, and farming, and everything.
363
00:27:37,302 --> 00:27:40,269
I tell you, sir...
I tell you, from Acre...
364
00:27:40,780 --> 00:27:42,473
Down to the end of Porto Alegre.
365
00:27:42,593 --> 00:27:45,649
I got tired of cutting syringe.
I've worked with...
366
00:27:45,650 --> 00:27:49,016
...rubber, in construction in
Amapa, Macapa, of air base.
367
00:27:49,136 --> 00:27:51,843
I harvested a lotta crops
in S�o Paulo, too.
368
00:27:51,844 --> 00:27:54,008
In Paran� I did the
reopening of...
369
00:27:54,009 --> 00:27:56,294
The coffee I drink
now, I planted it.
370
00:27:57,014 --> 00:28:01,281
- 500 bucks the snake.
- I turned 70 on February 12.
371
00:28:01,401 --> 00:28:02,724
How do you keep fit?
372
00:28:02,844 --> 00:28:06,921
I dunno. Either I got good health,
or it's a yarn. I feel ok...
373
00:28:07,041 --> 00:28:10,915
- Do you have a family?
- I live with a lady, but I'm not married.
374
00:28:11,035 --> 00:28:14,171
I've lived with her for 8 to 9 years.
She's from Para�ba.
375
00:28:14,291 --> 00:28:17,501
- Are you from Para�ba?
- No, I'm from Bahia.
376
00:28:19,682 --> 00:28:21,748
Hey Miss Lucy, come to talk
to the man here, come.
377
00:28:21,868 --> 00:28:24,587
- We will, you can go there.
- Let me just add her for you there.
378
00:28:24,661 --> 00:28:27,162
- She's from Para�ba. Miss Lucia, see?
- Pleased to meet you Miss Lucia.
379
00:28:27,163 --> 00:28:28,496
- Thanks. I'm from Jo�o Pessoa.
- You are?
380
00:28:28,516 --> 00:28:34,170
- Do not yell at her...
- Where are the chairs?
381
00:28:34,911 --> 00:28:37,818
- And Mr. Enock, what's he like?
- Hi? - Mr. Enock, what's he like?
382
00:28:37,819 --> 00:28:39,912
- Stop it, this is not something
you ask. - He?
383
00:28:40,032 --> 00:28:41,811
Is it good to live with him?
How is it?
384
00:28:41,931 --> 00:28:43,418
Is he easy-going? How is he?
385
00:28:44,326 --> 00:28:46,684
He is easy-going, yes.
Just picking up trash...
386
00:28:46,966 --> 00:28:49,681
- Scrounging for food.
- Yes? - Yes...
387
00:28:49,682 --> 00:28:53,300
- What for? - For the critters.
- For the critters?
388
00:28:55,763 --> 00:28:58,088
- But he goes cuz he wants to?
- Huh?
389
00:28:58,208 --> 00:29:01,250
No. He needs to go. So he goes.
390
00:29:01,370 --> 00:29:02,763
Goes to find cans...
391
00:29:02,883 --> 00:29:04,161
...scrap iron...
392
00:29:04,863 --> 00:29:08,432
- Aluminium, to sell. - Is it?
- To earn a little cash.
393
00:29:08,552 --> 00:29:10,122
And what do you think about it?
394
00:29:11,406 --> 00:29:12,835
I think it's good, right?
395
00:29:13,630 --> 00:29:15,759
We ain't got any other
source of income.
396
00:29:15,879 --> 00:29:20,246
- But you don't go, right? - Not me!
- Why? - Because I won't.
397
00:29:20,366 --> 00:29:23,343
- Why not? Tell me why.
- Cuz I'm ashamed to go.
398
00:29:23,463 --> 00:29:24,483
Is he wise or not?
399
00:29:24,484 --> 00:29:26,880
If he's wise?
He's, because he's not crazy.
400
00:29:27,099 --> 00:29:28,988
Huh? Huh, Mr. Enock?
401
00:29:29,989 --> 00:29:32,358
- Listen up, Whiskers. The sir is talking.
- You can talk.
402
00:29:32,723 --> 00:29:35,546
- How is it? You call him Whiskers?
- I call! Everyone here does.
403
00:29:35,547 --> 00:29:37,513
Whiskers?
Here no one calls me by my name.
404
00:29:37,982 --> 00:29:40,719
- Just Joe Whiskers... Their notion.
- Is it?
405
00:29:40,839 --> 00:29:44,554
- Now, swing. - There was a person
in the trash calling you Santa Claus.
406
00:29:44,555 --> 00:29:46,284
- Huh!
- Do you get angry or not?
407
00:29:48,517 --> 00:29:52,762
It's part of life, or else
it's one more proof, right?
408
00:29:52,763 --> 00:29:56,003
I'm their father, see...
Of their nature.
409
00:29:56,123 --> 00:29:58,765
- Is the trash part of life too?
- It's part of life.
410
00:29:59,149 --> 00:30:00,849
The end...
411
00:30:01,622 --> 00:30:03,114
of a job is trash.
412
00:30:04,042 --> 00:30:06,109
For that's the end.
And there it begins.
413
00:30:06,229 --> 00:30:08,238
What do you mean by
the end of the service?
414
00:30:08,239 --> 00:30:11,470
End of the job means cleaning the
house, throwing out what is despised.
415
00:30:11,590 --> 00:30:16,562
It finishes there, but still goes on.
And from there, it goes even farther.
416
00:30:16,563 --> 00:30:20,225
Provides a lot.
There's much to be found in the trash.
417
00:30:23,297 --> 00:30:27,168
Here I keep a small closet,
a small stove, a gas tank.
418
00:30:28,744 --> 00:30:30,757
A sofa, where Marquinhos sleeps.
419
00:30:31,018 --> 00:30:33,285
Mr. Enock, what's that
poster on the wall?
420
00:30:33,316 --> 00:30:35,361
It's from the trash, it's
a thing from the trash.
421
00:30:35,481 --> 00:30:39,139
And there's more, we bring
flowers, all sort of things.
422
00:30:39,348 --> 00:30:41,448
I found this clock in the trash.
423
00:30:42,460 --> 00:30:43,389
Stopped.
424
00:30:43,660 --> 00:30:45,152
And broken here.
425
00:30:45,403 --> 00:30:47,354
We glued it and put in...
426
00:30:47,605 --> 00:30:50,971
- A battery.
- And put in a battery, then we...
427
00:30:51,091 --> 00:30:54,154
...set it by that radio.
428
00:30:54,274 --> 00:30:56,666
- It keeps perfect time, right?
429
00:30:58,336 --> 00:31:01,675
- What's your religion?
- I'm a naturalist.
430
00:31:02,051 --> 00:31:03,950
- What does it mean?
- I believe in nature?
431
00:31:04,433 --> 00:31:06,885
- I believe a lot in nature.
- Not in God?
432
00:31:07,250 --> 00:31:08,596
It's the same thing.
433
00:31:09,087 --> 00:31:10,558
Same thing.
434
00:31:11,351 --> 00:31:15,211
If we're for nature,
we must follow God.
435
00:31:36,791 --> 00:31:38,679
- Do you come here everyday?
- No...
436
00:31:38,961 --> 00:31:41,361
...I go months without coming.
437
00:31:41,481 --> 00:31:44,314
Sometimes, I come here for a little
distraction, watch the people, right?
438
00:31:44,791 --> 00:31:46,315
It's hard to come here.
439
00:31:51,730 --> 00:31:54,882
- This place is great.
- There are no fights? - No.
440
00:31:55,988 --> 00:31:57,981
There are a lot of fighting
with the vultures.
441
00:31:58,596 --> 00:32:01,174
- What? - Just with
the vultures there's fighting.
442
00:32:04,534 --> 00:32:07,257
- For how long have you worked here?
- Two days.
443
00:32:08,092 --> 00:32:10,599
My wife's been working
here longer than me.
444
00:32:10,630 --> 00:32:13,573
- For how long?
- Six months.
445
00:32:14,032 --> 00:32:15,982
And why have you
come just now?
446
00:32:15,983 --> 00:32:19,022
I came just now cuz I left
my job, I'm unemployed.
447
00:32:19,887 --> 00:32:24,314
And it's tough for me
to find another, so...
448
00:32:24,434 --> 00:32:26,004
My condition was to come here.
449
00:32:26,124 --> 00:32:28,456
- What did you do before?
- Mechanic.
450
00:32:32,643 --> 00:32:35,273
What do you collect? Cans?
What kind of stuff?
451
00:32:35,274 --> 00:32:36,830
Cans, cardboards, plastic.
452
00:32:37,459 --> 00:32:39,754
Food, if it appears,
we collect it too.
453
00:32:40,028 --> 00:32:42,097
There are foods that
are good for the pigs,
454
00:32:42,098 --> 00:32:44,307
others there are still
good to eat, how is it?
455
00:32:44,427 --> 00:32:47,176
Well, we find some food,
for example, a sack of...
456
00:32:47,450 --> 00:32:51,184
rice, of pasta, those things.
It helps, right?
457
00:32:51,304 --> 00:32:52,892
- Right.
458
00:32:53,140 --> 00:32:56,362
- So, what did you get today? What?
- Potatoes, chayote, carrots...
459
00:32:56,482 --> 00:32:57,685
...apples.
460
00:33:00,262 --> 00:33:01,655
Some folks hide
their faces,
461
00:33:01,656 --> 00:33:03,081
they don't want to be filmed.
462
00:33:03,082 --> 00:33:04,493
It's ok for you, right?
463
00:33:04,494 --> 00:33:05,558
I fear nothing.
464
00:33:05,578 --> 00:33:06,602
Tell me why.
465
00:33:06,622 --> 00:33:11,021
I'm not afraid cuz of this: I think that
I'm a brazilian, I'm human, so I'm free.
466
00:33:11,047 --> 00:33:13,743
I have the right to say what
I want and what I think.
467
00:33:30,485 --> 00:33:32,271
No, pretend that you
are cleaning zucchini.
468
00:33:32,313 --> 00:33:33,665
Clean it right up!
469
00:33:34,945 --> 00:33:38,168
Clean the zucchini there.
Clean the zucchini already arranged.
470
00:34:23,992 --> 00:34:25,472
I think that he liked me.
471
00:34:26,412 --> 00:34:27,549
Oh, my God.
472
00:34:28,483 --> 00:34:29,818
I think that he liked me.
473
00:34:34,146 --> 00:34:35,127
Oh, my God.
474
00:34:35,247 --> 00:34:37,902
Can we start? Don't worry, it's just
if you have been working here long.
475
00:34:37,903 --> 00:34:40,167
- But I have nothing to say.
- Have you been working here long?
476
00:34:40,503 --> 00:34:42,360
- About 30 years.
477
00:34:42,694 --> 00:34:45,407
- Right here?
- Yes, I was born in here, in the dump.
478
00:34:46,534 --> 00:34:47,536
Right there, look.
479
00:34:47,656 --> 00:34:50,718
In the middle of a pile of cardboard.
There.
480
00:34:51,340 --> 00:34:52,592
They dumped me right here.
481
00:34:59,177 --> 00:35:00,930
Today I'm calm.
482
00:35:01,576 --> 00:35:06,159
- I'm under control. - Ih! There he goes.
- I'm calm, I drank some sugar water.
483
00:35:07,443 --> 00:35:08,486
I'm under control.
484
00:35:09,133 --> 00:35:11,596
We don't pick those things
in the garbage to eat.
485
00:35:11,716 --> 00:35:15,852
You people write in your newspapers, so
who sees thinks that we eat it, right?
486
00:35:16,197 --> 00:35:18,711
But we don't.
487
00:35:19,484 --> 00:35:21,383
That can't... That can't happen.
488
00:35:21,757 --> 00:35:25,003
Her mom keeps pigs, her father keeps
pigs, everyone here keeps pigs.
489
00:35:25,691 --> 00:35:28,571
What we take here, sometimes we
collect bread, or some rest of food.
490
00:35:29,082 --> 00:35:30,143
It's for the pigs.
491
00:35:30,144 --> 00:35:32,584
I'm disgusted with this,
fliming his bag of vegetables...
492
00:35:32,604 --> 00:35:35,642
...is disgusting.
People see and think...
493
00:35:35,762 --> 00:35:39,002
"That's what they eat, that's
what they live on". But it's not.
494
00:35:40,129 --> 00:35:42,417
My finger, my finger's burning.
495
00:35:42,537 --> 00:35:44,399
- Your son?
- Yes.
496
00:35:45,067 --> 00:35:47,321
- What's his name? - What?
- What's his name?
497
00:35:47,441 --> 00:35:48,479
F�bio.
498
00:35:49,025 --> 00:35:51,216
There's he and six more at home.
499
00:35:52,666 --> 00:35:54,889
This one is Fabiana, she's 12 year old.
500
00:35:55,160 --> 00:35:57,477
This is F�bio. He's 10.
501
00:35:58,124 --> 00:36:00,704
This one is Fl�vio. He's 8.
502
00:36:00,824 --> 00:36:05,418
That one is Vane... Is Fl�via.
She's 5 years old.
503
00:36:06,086 --> 00:36:09,279
This one is Vagner. He's 4.
504
00:36:10,009 --> 00:36:12,358
This is Vanessa. She's 2.
505
00:36:12,921 --> 00:36:14,476
This one is Vanderson. He's 1.
506
00:36:14,596 --> 00:36:15,718
Who demands more work?
507
00:36:16,386 --> 00:36:18,546
- The work is the same. - Yes?
- The work is the same.
508
00:36:19,224 --> 00:36:20,291
That one is my mother.
509
00:36:20,583 --> 00:36:22,178
- Oh, your mother?
- That one is my mother.
510
00:36:22,179 --> 00:36:23,954
- How old is she?
- She lives at my home. - Oh, yes.
511
00:36:24,173 --> 00:36:28,047
- How are you, madam? - Thanks God,
everything is fine here on this boat.
512
00:36:28,167 --> 00:36:30,217
- Do you take care of your grandchildren?
- No.
513
00:36:30,337 --> 00:36:35,596
- Why not? - I had 12, nobody took care
of my children, I don't take care of any.
514
00:36:35,597 --> 00:36:37,456
Is it rough having 7 kids?
515
00:36:38,220 --> 00:36:40,182
- It's easy. - Is it easy? - It's.
516
00:36:41,528 --> 00:36:43,615
- Now, do you want more or not?
- I do.
517
00:36:43,735 --> 00:36:45,222
- How many?
- Up to 12!
518
00:36:46,936 --> 00:36:48,470
Do you agree, Jurema?
519
00:36:48,929 --> 00:36:51,037
- Until 12? - Yeah. - It's. - Fl�vio.
520
00:36:52,153 --> 00:36:55,294
- Until 12, you agree?
- Whatever God sends, I want.
521
00:36:55,516 --> 00:36:56,690
I don't do abortions.
522
00:36:56,691 --> 00:36:58,782
- And if God sends 18?
- I raise them.
523
00:36:59,481 --> 00:37:03,710
- I had 12, boy! - With the dump,
we can raise them. - I had 12.
524
00:37:03,830 --> 00:37:05,588
Yes, but if this reach 18?
It cannot be...
525
00:37:05,708 --> 00:37:08,812
- It can... If Jesus give me strength
and courage, I... - It can.
526
00:37:08,932 --> 00:37:10,946
- I never aborted any.
- Do you know what you cannot do?
527
00:37:11,066 --> 00:37:13,304
Kill, abort, give to others.
528
00:37:13,711 --> 00:37:15,370
- An abortion, that cannot be.
- Allright...
529
00:37:15,490 --> 00:37:17,332
Just look: what a
sweetie-pie, what a cutie!
530
00:37:18,041 --> 00:37:20,600
To get food, we have
to count one by one.
531
00:37:22,134 --> 00:37:24,284
Isn't it hard to support them?
532
00:37:24,983 --> 00:37:26,496
- No?
- God helps.
533
00:37:28,506 --> 00:37:31,720
God gives strength, courage and health.
And we do our part, right?
534
00:37:33,264 --> 00:37:35,195
You cannot stop nor beg
in from neighbours.
535
00:37:35,315 --> 00:37:36,990
God giving health, we go for it.
536
00:37:38,568 --> 00:37:40,853
I started working in the dump...
537
00:37:41,708 --> 00:37:44,056
...13 years ago.
538
00:37:44,380 --> 00:37:45,653
When my husband died.
539
00:37:45,773 --> 00:37:49,720
Because he wouldn't let us go there, right?
He was very...
540
00:37:50,409 --> 00:37:52,537
Systematic, he did
not let us work there.
541
00:37:52,538 --> 00:37:55,198
- But Jurema start there young?
- Yes, she was small.
542
00:37:55,318 --> 00:37:57,101
How did you meet your
husband, how was it?
543
00:37:57,132 --> 00:38:01,546
Well, Antonio? How was it?
544
00:38:02,519 --> 00:38:05,729
- Right in the trash.
- But he didn't work there.
545
00:38:05,730 --> 00:38:08,425
- He worked, girl.
- My mom worked there.
546
00:38:08,545 --> 00:38:11,872
So I'd pick her up sometimes.
That's how I met Jurema.
547
00:38:11,992 --> 00:38:14,214
- But you started dating right there,
or not? - No...
548
00:38:14,334 --> 00:38:16,737
- Oh, I'd go to her house.
- But you flirted there?
549
00:38:16,738 --> 00:38:19,324
We flirted. Flirted there,
and talked to her outside.
550
00:38:19,444 --> 00:38:21,547
- Inside, not. - Oh yeah?
- Then...
551
00:38:21,987 --> 00:38:24,450
One day I came to her house for a coffee.
552
00:38:25,340 --> 00:38:26,874
I'm still here drinking this coffee.
553
00:38:27,146 --> 00:38:29,723
It's a simple love story.
Wanna hear it?
554
00:38:29,724 --> 00:38:32,780
- Yes... You met him.
- Okay. We met in the trash.
555
00:38:33,866 --> 00:38:35,782
I used to go home alone
at night, right?
556
00:38:35,783 --> 00:38:38,585
He offered me his company, so
I wouldn't go alone at night.
557
00:38:39,305 --> 00:38:41,611
Then he invited himself
for a cup of coffee.
558
00:38:41,851 --> 00:38:43,803
From coffee, we ended up in bed.
559
00:38:44,375 --> 00:38:45,627
- Really, this way?
- It was.
560
00:38:45,747 --> 00:38:47,768
- It was fast. Slam, bam.
- It was quick, real quick?
561
00:38:47,769 --> 00:38:49,602
Yes. It was the famine
with the desire to eat.
562
00:38:50,302 --> 00:38:51,428
You were angry, huh?
563
00:38:51,429 --> 00:38:54,039
- Just working, working, working,
not knowing what was that.
564
00:38:54,392 --> 00:38:56,803
Then when it came, it's
been going on ever since.
565
00:38:57,011 --> 00:38:59,766
- I mean, so it was really fast.
- It was fast, it was good.
566
00:39:00,747 --> 00:39:02,145
- It was good...
- Yes.
567
00:39:03,533 --> 00:39:05,998
- It was great.
- An it's still great?
568
00:39:06,363 --> 00:39:08,701
- It's still good, thanks God.
- Do you fight a lot, or not?
569
00:39:08,821 --> 00:39:10,569
- Oh, we fight.
- Fight?
570
00:39:10,689 --> 00:39:13,415
- We fight by day and make up by night.
- Ahhhh!
571
00:39:14,532 --> 00:39:17,714
The fruit of fights:
one kid after the other.
572
00:39:18,946 --> 00:39:22,976
- It's been a year since we fought.
573
00:39:23,096 --> 00:39:25,794
- A year without fighting? - A year
without fighting. I miss it. No belly.
574
00:39:28,890 --> 00:39:32,691
I swear. Each fight is also
a reason for making union.
575
00:39:33,332 --> 00:39:35,142
We stopped fighting,
stopped having babies.
576
00:39:35,143 --> 00:39:37,529
Then you have to fight more
to have more children, right?
577
00:39:37,530 --> 00:39:38,943
More children, more love.
578
00:39:38,952 --> 00:39:41,477
- More excitement.
579
00:39:42,536 --> 00:39:44,966
What do you think about
the work in the trash?
580
00:39:44,967 --> 00:39:46,950
That garbage tides
us over, you know?
581
00:39:47,524 --> 00:39:49,434
That garbage is our right arm.
582
00:39:51,176 --> 00:39:53,495
And all my kids are raised on trash money.
583
00:39:53,933 --> 00:39:57,126
When he gets his service.
Because he's out of work now, right?
584
00:39:57,867 --> 00:40:00,601
When he is working, he helps me.
585
00:40:00,839 --> 00:40:04,001
I mean, he too. When he's not,
we both go there, and the boy.
586
00:40:04,794 --> 00:40:08,728
No way can I talk bad about the trash.
587
00:40:10,250 --> 00:40:12,156
Why did you get so
mad at him that day?
588
00:40:12,157 --> 00:40:14,924
Because there's a lotta easy women.
I do not like bidding.
589
00:40:15,457 --> 00:40:16,876
There are many easy women.
590
00:40:17,093 --> 00:40:18,846
We're there to work,
not mess around.
591
00:40:18,847 --> 00:40:20,525
If you don't wanna
talk, do like me.
592
00:40:20,526 --> 00:40:22,894
Do not try to convince him
because I already started it.
593
00:40:22,989 --> 00:40:25,492
I want't willing to talk
to anyone, so I didn't.
594
00:40:25,555 --> 00:40:27,204
There's no point just to say foolishness.
595
00:40:28,198 --> 00:40:31,422
That's why when you came
my way, I'd go away.
596
00:40:31,694 --> 00:40:34,740
I sitted in my corner.
You'd come back, I'd go away again.
597
00:40:35,377 --> 00:40:41,411
- That day you said people might think
you eat that. - No, there...
598
00:40:42,100 --> 00:40:45,470
...many things that we
get there, we can use.
599
00:40:46,191 --> 00:40:48,654
Got it?
We can use.
600
00:40:49,103 --> 00:40:52,296
The Sendas truck. I mean, the supermarket
truck that brings vegetables.
601
00:40:52,619 --> 00:40:54,132
There's a fruit, vegetables,
a lot of good things.
602
00:40:56,982 --> 00:41:00,384
- Macaroni sometimes, right? - Macaroni...
603
00:41:01,052 --> 00:41:03,379
Got it? There's good meat.
604
00:41:03,499 --> 00:41:06,332
Good chicken. We can use it.
605
00:41:07,098 --> 00:41:10,270
The garbage trucks only
bring junk we can sell...
606
00:41:10,390 --> 00:41:14,371
but the Sendas truck has
things that we can eat.
607
00:41:15,175 --> 00:41:19,354
But we don't need to tell God and
everybody that we live from that.
608
00:41:19,738 --> 00:41:23,278
Got it?
609
00:41:23,298 --> 00:41:25,225
"I'm gonna tell him about this
cuz he's gonna help."
610
00:41:25,245 --> 00:41:26,744
Nobody's gonna help nobody.
611
00:41:26,745 --> 00:41:29,200
At first, many people
didn't want us filming,
612
00:41:29,201 --> 00:41:31,655
they hid their face.
But later they liked it.
613
00:41:31,775 --> 00:41:34,919
They got used to it.
Cuz folks are ashamed to be on TV.
614
00:41:35,253 --> 00:41:37,495
In the trash, I'm ashamed.
Filthy dirty the way we work.
615
00:41:37,515 --> 00:41:45,211
Everybody's seeing. Nobody knows us
outside. But who lives here knows.
616
00:42:17,118 --> 00:42:20,058
- Aren't you working as a garbage truck
driver today? - No, I got laid off.
617
00:42:20,381 --> 00:42:23,324
- Really? When?
- 8 days ago.
618
00:42:23,444 --> 00:42:26,078
- Why?
- I don't know. I can't even explain.
619
00:42:26,611 --> 00:42:27,795
Too many people.
620
00:42:28,641 --> 00:42:30,178
- So now you're working here.
- Yes.
621
00:42:30,179 --> 00:42:33,295
- You're forced to make do here.
- We gotta keep linving from here, right?
622
00:42:33,597 --> 00:42:34,581
That's crazy, no?
623
00:42:34,582 --> 00:42:36,602
- I'll speak to you later, ok?
- Ok.
624
00:42:46,764 --> 00:42:50,127
- Tell me now, when were you fired?
- Just 8 days ago.
625
00:42:51,201 --> 00:42:53,768
But I really didn't wanna
stay there anymore, right?
626
00:42:55,103 --> 00:42:58,687
So now that you're unemployed,
you gonne stay here, right?
627
00:42:58,688 --> 00:43:02,859
For now I'm gonna stay here.
When I get my severance pay, I'll see.
628
00:43:04,549 --> 00:43:07,727
- I can't stop working.
- You never worked here in the trash before?
629
00:43:07,847 --> 00:43:12,485
No, I worked here before.
I caught crabs too.
630
00:43:13,059 --> 00:43:17,883
I can do many things. I can work with
an axe, a plow, I'll do anyhting.
631
00:43:18,003 --> 00:43:21,181
And for you there is not much
difference, here or elsewhere?
632
00:43:21,182 --> 00:43:23,451
Anywhere is fine for
me, any job is a job.
633
00:43:23,571 --> 00:43:28,002
I ain't fussy. I'm not the kind of person
that has many restrictions to choose a job.
634
00:43:28,286 --> 00:43:32,376
If i take a job and they tell me
to clear a ditch, I 'll. Anything.
635
00:43:33,472 --> 00:43:37,118
But things are poor here.
Gotta find something else.
636
00:43:37,528 --> 00:43:42,038
You can't live off spare change.
637
00:43:42,158 --> 00:43:43,604
It doesn't work.
638
00:43:45,138 --> 00:43:47,719
No way.
639
00:43:48,627 --> 00:43:51,791
The trucks get here picked over.
640
00:43:52,553 --> 00:43:54,650
It's almost not worth it.
641
00:43:55,537 --> 00:43:56,685
Come on, man!
642
00:44:48,151 --> 00:44:49,946
Is that the song you sang before?
643
00:44:51,849 --> 00:44:52,725
Yes.
644
00:44:53,362 --> 00:44:54,752
Who's singing?
645
00:44:54,872 --> 00:44:55,848
Jos� Augusto.
646
00:45:11,515 --> 00:45:14,777
I can't forget the emotion
That I felt for you
647
00:45:14,778 --> 00:45:16,582
- Sing along, sing along.
648
00:45:16,702 --> 00:45:23,848
For all that cannot be
I want you...
649
00:45:23,968 --> 00:45:28,678
I've got no time
For loneliness
650
00:45:28,798 --> 00:45:35,200
The moment you want me
I go!
651
00:45:39,032 --> 00:45:48,576
Kiss for kiss,
Dream for dream
652
00:45:51,837 --> 00:46:00,825
Tenderness for love,
Passion for passion...
653
00:46:04,559 --> 00:46:14,179
Kiss for kiss,
Dream for dream
654
00:46:17,542 --> 00:46:26,796
Tenderness for love,
Passion for passion...
655
00:46:30,465 --> 00:46:39,983
Kiss for kiss,
Dream for dream
656
00:46:41,246 --> 00:46:49,276
Jos� Augusto. From Chico Roque and
Carlos Colla, singing "Dream for dream".
657
00:47:51,792 --> 00:47:54,776
FILMED AT THE ITAOCA
DUMP IN S�O GON�ALO, 40 KM...
658
00:47:54,777 --> 00:47:57,704
..FROM RIO DE JANEIRO.
HUNDREDS OF SIMILAR...
659
00:47:57,705 --> 00:48:00,578
...DUMPS ARE LOCATED AROUND
BRAZIL, PROVIDING...
660
00:48:00,579 --> 00:48:03,395
...WORK FOR TENS OF
THOUSANDS OF SCAVENGERS.
661
00:48:04,896 --> 00:48:07,296
DIRECTED BY
EDUARDO COUTINHO.55534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.