All language subtitles for Blind (2022) Korea - S1E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,918 --> 00:00:29,458 (This program includes indirect advertisements.) 2 00:00:37,728 --> 00:00:40,199 (This drama is fiction and people, places, organizations,) 3 00:00:40,199 --> 00:00:42,399 (incidents, groups, and settings are not based on reality.) 4 00:01:34,388 --> 00:01:38,781 (Episode 10: The Child Who Survived) 5 00:01:39,547 --> 00:01:40,647 This... 6 00:01:41,448 --> 00:01:44,118 is where the culprit killed Baek Ji Eun, Yeom Hye Jin, 7 00:01:45,047 --> 00:01:46,588 and An Tae Ho. 8 00:01:49,358 --> 00:01:51,828 Why did the culprit choose this place to commit his crimes? 9 00:01:54,597 --> 00:01:55,927 It's strangely familiar. 10 00:01:57,728 --> 00:02:01,037 I feel like I've been here before in the past. 11 00:02:35,898 --> 00:02:36,968 (Just kill me.) 12 00:02:36,968 --> 00:02:38,208 (There are people in here. Please save 11, 12, and 13.) 13 00:03:38,898 --> 00:03:40,768 What are you doing in here? 14 00:03:43,938 --> 00:03:46,107 Sung Jun. 15 00:03:46,107 --> 00:03:47,537 Oh, it's my mom! 16 00:03:49,178 --> 00:03:50,208 Help me. 17 00:03:54,618 --> 00:03:55,648 Help me. 18 00:03:59,588 --> 00:04:01,088 Where are you, Sung Jun? 19 00:04:18,167 --> 00:04:20,308 A long time ago, we were struggling financially, 20 00:04:20,308 --> 00:04:22,278 so we had to send away some of the older kids. 21 00:04:22,778 --> 00:04:25,178 Hope Welfare Center said they could take them in, 22 00:04:25,248 --> 00:04:26,778 so we sent them there. 23 00:04:27,548 --> 00:04:31,717 That place was quite big at that time. 24 00:04:31,988 --> 00:04:34,118 What were the names of the kids that were sent there? 25 00:04:34,658 --> 00:04:36,118 There were a total of three kids. 26 00:04:36,118 --> 00:04:39,688 The oldest kid was Gabriel, and the other two were siblings. 27 00:04:40,158 --> 00:04:43,127 The older sister was Yoon Jung and her brother was Yoon Jae. 28 00:04:44,298 --> 00:04:46,397 - Did you say "Yoon Jae"? - Yes, that's right. 29 00:04:46,498 --> 00:04:49,767 Her younger brother's name was Yoon Jae. Jung Yoon Jae. 30 00:04:50,538 --> 00:04:51,567 How old was he? 31 00:04:51,837 --> 00:04:53,108 At that time, 32 00:04:53,967 --> 00:04:55,438 he was nine years old. 33 00:04:55,538 --> 00:04:57,707 Do you still keep in contact with those kids? 34 00:04:58,048 --> 00:05:00,877 After they went there, I lost contact with them. 35 00:05:01,317 --> 00:05:04,017 I figured no news was good news, 36 00:05:04,348 --> 00:05:08,158 but one day, I heard rumours that Hope Welfare Center was closing. 37 00:05:08,558 --> 00:05:10,988 I was so surprised, so I looked into them. 38 00:05:11,428 --> 00:05:13,858 I was told Gabriel was adopted, 39 00:05:14,158 --> 00:05:16,998 and they said they had no idea where Yoon Jung went. 40 00:05:17,298 --> 00:05:18,368 And Yoon Jae... 41 00:05:22,067 --> 00:05:23,337 What happened to Yoon Jae? 42 00:05:24,538 --> 00:05:25,567 Yoon Jae... 43 00:05:27,368 --> 00:05:28,507 died. 44 00:05:51,127 --> 00:05:52,928 - Did you lock it? - Yes, I did. 45 00:05:52,928 --> 00:05:53,967 Have a seat. 46 00:05:56,238 --> 00:05:57,298 Show them. 47 00:06:01,038 --> 00:06:02,908 The culprit sent this video to Chief Yeom. 48 00:06:06,007 --> 00:06:08,277 Why are you doing this to me? 49 00:06:09,048 --> 00:06:10,717 Why am I doing this? 50 00:06:11,447 --> 00:06:14,087 Ask your father, Chief Yeom Ki Nam. 51 00:06:14,087 --> 00:06:18,887 I don't know what my father did to you, 52 00:06:19,957 --> 00:06:21,827 but I apologize on his behalf. 53 00:06:22,598 --> 00:06:24,457 Please forgive him. 54 00:06:24,868 --> 00:06:27,498 My son is waiting for me at home. 55 00:06:28,197 --> 00:06:30,168 Please don't kill me. 56 00:06:30,168 --> 00:06:32,707 Chief Yeom Ki Nam, are you watching this? 57 00:06:33,168 --> 00:06:35,377 Your daughter is begging me not to kill her. 58 00:06:43,577 --> 00:06:44,688 Darn it... 59 00:06:45,548 --> 00:06:47,748 So this is the culprit who killed An Tae Ho as well, right? 60 00:06:48,288 --> 00:06:51,257 This is the basement cell underneath Hope Welfare Center. 61 00:06:52,358 --> 00:06:54,897 Why didn't Chief Yeom show this to us... 62 00:06:54,897 --> 00:06:56,327 after he had gotten this? 63 00:06:58,827 --> 00:07:00,827 He must not have wanted his own sins to be revealed. 64 00:07:00,967 --> 00:07:02,798 What kind of sins did he commit... 65 00:07:02,798 --> 00:07:05,067 to hide the culprit who killed his own daughter? 66 00:07:05,067 --> 00:07:06,507 He didn't try to hide him. 67 00:07:06,637 --> 00:07:10,077 He tried to secretly kill him with Mr. Baek and Detective Kang. 68 00:07:15,848 --> 00:07:18,447 The culprit was at Hope Welfare Center 20 years ago. 69 00:07:19,647 --> 00:07:23,288 That kid grew up and is now taking revenge on those who tortured him. 70 00:07:24,317 --> 00:07:27,087 The problem is that his revenge isn't over. 71 00:07:27,558 --> 00:07:30,228 Then who's next? 72 00:07:30,858 --> 00:07:32,827 When the culprit publicly executed An Tae Ho, 73 00:07:33,267 --> 00:07:36,298 he invited the rest of the jurors to the killing game. 74 00:07:41,908 --> 00:07:43,077 Jo Eun Ki. 75 00:07:45,248 --> 00:07:46,377 Kwon Kyung Ja. 76 00:07:47,248 --> 00:07:48,377 Lee Jung Soo. 77 00:07:50,048 --> 00:07:52,248 Bae Chul Ho. Jung In Seong. 78 00:07:53,418 --> 00:07:55,387 What would be the reason they were all invited? 79 00:07:57,158 --> 00:08:01,858 Then are these people also connected to Hope Welfare Center somehow? 80 00:08:01,858 --> 00:08:03,327 We need to find that out from now on. 81 00:08:03,627 --> 00:08:06,267 If these people are connected to Hope Welfare Center in some way, 82 00:08:06,728 --> 00:08:09,868 the culprit's next target is among them. 83 00:08:48,737 --> 00:08:50,138 Do you like puffer fish sashimi? 84 00:08:52,048 --> 00:08:54,408 I'm not sure. I've never tried it. 85 00:08:54,947 --> 00:08:56,717 Usually, people who like sashimi... 86 00:08:56,717 --> 00:08:58,717 consider puffer fish the ultimate sashimi. 87 00:08:59,648 --> 00:09:02,717 Some hesitate to try it because of the poison. 88 00:09:03,617 --> 00:09:06,388 But don't you have to put up with that much for something so tasty? 89 00:09:07,428 --> 00:09:10,727 I guess you like adventure, Mr. Lee Jung Soo. 90 00:09:10,727 --> 00:09:13,867 My motto is to enjoy today and not care about tomorrow. 91 00:09:13,867 --> 00:09:17,197 Did you develop that conviction after your brother died? 92 00:09:21,408 --> 00:09:23,178 I saw that your brother died when you were young. 93 00:09:23,408 --> 00:09:24,707 What was the cause of death? 94 00:09:25,577 --> 00:09:27,077 My brother went missing. 95 00:09:27,378 --> 00:09:29,947 We looked for him for years but never found him. 96 00:09:30,178 --> 00:09:31,688 So we reported him dead. 97 00:09:32,048 --> 00:09:33,347 When was that? 98 00:09:33,947 --> 00:09:37,258 It was when I was nine years old, so in 1999. 99 00:09:37,688 --> 00:09:39,727 He disappeared on his way home from school, 100 00:09:39,727 --> 00:09:41,628 like a puff of smoke and like the 20th century. 101 00:09:42,928 --> 00:09:44,898 Could I have your parents' contact information? 102 00:09:46,428 --> 00:09:47,497 Well... 103 00:09:49,538 --> 00:09:51,607 You should just leave my parents alone. 104 00:09:52,008 --> 00:09:54,538 They barely got back to their own lives after letting my brother go. 105 00:09:54,538 --> 00:09:56,908 How can you be so sure your parents let your brother go? 106 00:09:58,077 --> 00:10:01,518 A woman I know still tries to find her lost son from 20 years ago... 107 00:10:01,778 --> 00:10:05,487 and goes to crowded places on the weekends to hand out fliers. 108 00:10:08,418 --> 00:10:09,987 And what I want to know... 109 00:10:09,987 --> 00:10:14,028 is whether or not your parents are connected to Hope Welfare Center. 110 00:10:22,298 --> 00:10:23,798 What's your number, detective? 111 00:10:31,678 --> 00:10:33,408 (Ryu Sung Jun) 112 00:10:33,408 --> 00:10:36,977 I thought my son might be at an orphanage, 113 00:10:36,977 --> 00:10:40,347 so I searched every single one in the country. 114 00:10:41,418 --> 00:10:43,388 But I still couldn't find him. 115 00:10:43,957 --> 00:10:46,688 Did you perhaps go to Hope Welfare Center as well? 116 00:10:46,957 --> 00:10:48,658 Hope Welfare Center? 117 00:10:49,327 --> 00:10:52,898 Oh, we didn't go to that place ourselves. 118 00:10:53,097 --> 00:10:55,768 The station chief in that area looked into it for us. 119 00:10:56,997 --> 00:10:58,268 The station chief? 120 00:10:59,768 --> 00:11:02,707 Was the station chief's name Yeom Ki Nam? 121 00:11:02,938 --> 00:11:05,207 Yes, that's right. It was Chief Yeom Ki Nam. 122 00:11:05,847 --> 00:11:08,977 He worked so hard to try and find our Hyun Soo. 123 00:11:10,018 --> 00:11:13,688 Producer Bae Chul Ho is on vacation. But we can't reach him. 124 00:11:14,747 --> 00:11:17,688 Yes. But there's one thing that bothers me. 125 00:11:18,018 --> 00:11:19,957 Twenty years ago, Producer Bae... 126 00:11:19,957 --> 00:11:23,658 pulled the plug on an investigative show on Hope Welfare Center. 127 00:11:24,798 --> 00:11:25,867 Yes. 128 00:11:26,168 --> 00:11:30,168 But nobody knows why he stopped the show. 129 00:11:34,438 --> 00:11:36,477 What? Who? 130 00:11:37,737 --> 00:11:39,447 Oh, the detective. 131 00:11:40,707 --> 00:11:43,247 I'm here to pray. 132 00:11:43,247 --> 00:11:47,447 Gosh, I thought I should at least pray for Manager An's soul. 133 00:11:49,058 --> 00:11:50,487 Hope Welfare Center? 134 00:11:51,357 --> 00:11:52,587 I don't know. 135 00:11:53,558 --> 00:11:54,727 Goodness. 136 00:11:54,727 --> 00:11:57,258 I have no one in this world. I have no relations. 137 00:11:57,258 --> 00:12:01,067 I might have had a client who was from there, though. 138 00:12:02,768 --> 00:12:04,967 Where did you say that welfare center was located? 139 00:12:08,808 --> 00:12:10,278 Sosan-myeon? 140 00:12:18,717 --> 00:12:19,817 Lady. 141 00:12:20,288 --> 00:12:22,117 - Lady, save us. - Save us! 142 00:12:22,117 --> 00:12:25,227 - Lady, they are trying to kill us! - Save us! 143 00:12:25,428 --> 00:12:27,288 - Lady! - Save us! 144 00:12:29,298 --> 00:12:31,898 Save us! 145 00:12:32,327 --> 00:12:35,898 Perhaps, were those kids... 146 00:12:36,298 --> 00:12:37,898 What do you mean by those kids? 147 00:12:37,898 --> 00:12:39,038 I saw... 148 00:12:40,067 --> 00:12:44,138 some kids being dragged away by men in military uniform. 149 00:12:44,977 --> 00:12:48,447 They were young kids, and they were wearing tracksuits. 150 00:12:48,747 --> 00:12:51,418 They had numbers on their chests. 151 00:12:51,617 --> 00:12:52,817 Numbers? 152 00:12:53,347 --> 00:12:55,117 Do you remember anything else? 153 00:12:57,888 --> 00:12:59,028 Wait a second. 154 00:12:59,957 --> 00:13:02,128 Yes. 155 00:13:02,898 --> 00:13:05,028 I can see it. 156 00:13:07,097 --> 00:13:08,268 The number was... 157 00:13:10,938 --> 00:13:12,668 thirteen. 158 00:13:17,278 --> 00:13:18,648 It was number 13. 159 00:13:22,077 --> 00:13:24,117 Did you just see the kids there? Was that all? 160 00:13:24,678 --> 00:13:27,747 No. I saw that kid's future. 161 00:13:31,587 --> 00:13:33,628 The whole world was drenched in blood. 162 00:13:34,457 --> 00:13:36,398 People were dying. 163 00:13:42,668 --> 00:13:44,298 Hello? 164 00:13:44,898 --> 00:13:46,207 Ms. Kwon Kyung Ja. 165 00:13:49,337 --> 00:13:50,638 Kill him. 166 00:13:52,048 --> 00:13:53,707 You must kill that kid. 167 00:13:54,947 --> 00:13:56,548 If you let that kid live, 168 00:13:57,378 --> 00:14:01,447 you will die and so will the rest of us. 169 00:14:08,457 --> 00:14:09,658 A witness? 170 00:14:11,258 --> 00:14:12,327 Yes. 171 00:14:13,298 --> 00:14:16,168 I think she witnessed the kids who were caught running away. 172 00:14:18,668 --> 00:14:20,508 Then all three of them are connected. 173 00:14:21,337 --> 00:14:22,808 What about Jung In Seong and Jo Eun Ki? 174 00:14:23,308 --> 00:14:25,038 I'm trying to contact Jo Eun Ki, 175 00:14:25,038 --> 00:14:28,148 and Jung In Seong is on his way back from a business trip. 176 00:14:32,548 --> 00:14:35,357 Sung Jun. Jung In Seong is here. 177 00:14:37,357 --> 00:14:38,528 Yes, hello. 178 00:15:02,847 --> 00:15:04,247 It's stuffy in here, isn't it? 179 00:15:04,247 --> 00:15:07,117 I'm sorry. The squad room is too noisy. 180 00:15:07,548 --> 00:15:08,717 It's okay. 181 00:15:15,298 --> 00:15:18,668 Both of your parents are American citizens. 182 00:15:19,668 --> 00:15:22,298 - When did you go to the States? - When I was little. 183 00:15:22,938 --> 00:15:25,668 My dad was an American soldier stationed in Korea. 184 00:15:27,038 --> 00:15:28,067 An American soldier? 185 00:15:28,067 --> 00:15:31,138 He adopted me before going back to America. 186 00:15:35,977 --> 00:15:37,117 Then... 187 00:15:37,378 --> 00:15:40,587 Do you know where you were before you were adopted? 188 00:15:42,957 --> 00:15:44,188 I don't. 189 00:15:45,018 --> 00:15:48,227 I was in a car accident shortly after I was adopted. 190 00:15:50,227 --> 00:15:53,197 I lost all memories prior in some kind of after-effect. 191 00:15:53,997 --> 00:15:55,067 So... 192 00:15:56,268 --> 00:15:57,967 Both your parents are in the US, right? 193 00:15:58,808 --> 00:16:02,337 Could you have been adopted from Hope Welfare... 194 00:16:12,418 --> 00:16:13,447 They're both... 195 00:16:16,018 --> 00:16:17,117 dead. 196 00:16:24,028 --> 00:16:26,768 - Thanks, bye. - Bye, take care. 197 00:16:26,768 --> 00:16:28,638 Your kkakdugi's delicious. 198 00:16:28,638 --> 00:16:29,638 Thank you. 199 00:16:29,638 --> 00:16:31,467 - Hello. - Welcome. 200 00:16:32,607 --> 00:16:33,638 Sit over here. 201 00:16:34,967 --> 00:16:37,237 Hey. Mom. 202 00:16:37,678 --> 00:16:40,707 Two gukbap and a rolled omelet, as quick as you can. 203 00:16:41,678 --> 00:16:44,577 I'm too busy to make you a rolled omelet. 204 00:16:44,577 --> 00:16:45,648 Come on. 205 00:16:45,717 --> 00:16:47,347 My goodness. 206 00:16:58,258 --> 00:17:00,028 Is she your mother? 207 00:17:02,298 --> 00:17:03,337 Oh, no. 208 00:17:04,668 --> 00:17:06,038 She's like a mother to me. 209 00:17:06,638 --> 00:17:08,577 Her son disappeared 20 years ago. 210 00:17:09,077 --> 00:17:10,607 She opened this place... 211 00:17:11,038 --> 00:17:14,247 opposite the police station thinking the closer she was, 212 00:17:14,247 --> 00:17:15,548 the sooner she'd hear about her son. 213 00:17:16,178 --> 00:17:18,517 I'm a cop and I couldn't find him for her. 214 00:17:20,318 --> 00:17:21,648 So I'm a surrogate son. 215 00:17:29,957 --> 00:17:31,027 Excuse me. 216 00:17:32,267 --> 00:17:33,297 Hi, Eun Ki. 217 00:17:40,207 --> 00:17:42,408 (Please help find In Seong) 218 00:17:47,547 --> 00:17:49,517 Hello, how are you? 219 00:17:50,148 --> 00:17:51,987 Is this your first time here? 220 00:17:52,088 --> 00:17:53,118 Yes. 221 00:18:24,217 --> 00:18:26,247 Why are you so hard to reach? I got worried. 222 00:18:31,557 --> 00:18:34,957 Eun Ki, did your mother ever say... 223 00:18:34,957 --> 00:18:37,697 she worked at Hope Welfare Center? 224 00:18:39,128 --> 00:18:40,568 No, she didn't. 225 00:18:41,128 --> 00:18:42,197 I see. 226 00:18:43,438 --> 00:18:44,568 I'll ask her myself. 227 00:18:44,568 --> 00:18:47,108 Can I have her number and address? 228 00:18:52,578 --> 00:18:54,247 Why? Do you have something to say? 229 00:18:54,777 --> 00:18:56,878 You said your name was Jung Yoon Jae... 230 00:18:57,477 --> 00:18:59,547 before you were adopted. 231 00:18:59,688 --> 00:19:00,717 Yes. 232 00:19:01,447 --> 00:19:02,487 Why? 233 00:19:03,787 --> 00:19:06,027 I think that memory is false. 234 00:19:10,297 --> 00:19:12,227 What do you mean it's false? 235 00:19:12,868 --> 00:19:14,568 I met someone who knew Yoon Jae. 236 00:19:16,267 --> 00:19:17,297 But she said... 237 00:19:17,767 --> 00:19:20,908 Hope Welfare Center's Jung Yoon Jae died 20 years ago. 238 00:19:30,918 --> 00:19:32,188 Is she sure... 239 00:19:33,247 --> 00:19:34,318 Yoon Jae is dead? 240 00:19:34,648 --> 00:19:37,257 Did she see his body or something? 241 00:19:37,517 --> 00:19:38,787 She knows where it is. 242 00:19:40,957 --> 00:19:43,358 Corpses that no one claims are cremated and kept... 243 00:19:43,358 --> 00:19:45,358 at the House of Remembrance for ten years. 244 00:19:46,098 --> 00:19:47,928 If no one comes forward during that time, 245 00:19:47,928 --> 00:19:50,037 the ashes are buried with others who met the same fate. 246 00:19:55,537 --> 00:19:58,078 (The 381 unclaimed souls from 2002 were buried here, August 10, 2013.) 247 00:19:58,078 --> 00:20:00,878 This must be where Yoon Jae was buried. 248 00:20:10,957 --> 00:20:13,457 Hope Welfare Center's Yoon Jae is dead. 249 00:20:14,287 --> 00:20:18,598 Then why did I think I was Yoon Jae until now? 250 00:20:25,668 --> 00:20:26,737 Detective Ryu. 251 00:20:29,537 --> 00:20:31,007 Detective Ryu. Are you all right? 252 00:20:35,848 --> 00:20:36,848 Bro. 253 00:20:40,688 --> 00:20:42,557 Bro. Watch me. 254 00:20:42,618 --> 00:20:44,757 Yoon Jae. Don't. 255 00:20:47,088 --> 00:20:50,128 Sung Jun doesn't know he was adopted, right? 256 00:20:50,828 --> 00:20:52,727 He can't even remember who he is. 257 00:20:53,428 --> 00:20:54,898 Could he remember that? 258 00:20:55,227 --> 00:20:56,898 It could be for the best. 259 00:20:58,297 --> 00:21:00,338 It's too late to send him back. 260 00:21:00,568 --> 00:21:02,777 Even if we don't like it, we must keep him. 261 00:21:14,047 --> 00:21:16,158 I don't know who I am. 262 00:21:19,358 --> 00:21:22,227 I don't know my real mom and dad's faces. 263 00:21:28,267 --> 00:21:31,537 I don't know where I lived before I came here. 264 00:21:35,267 --> 00:21:36,777 Do you really not remember? 265 00:21:41,247 --> 00:21:42,247 No. 266 00:21:43,477 --> 00:21:44,648 But... 267 00:21:45,547 --> 00:21:48,118 I think someone called me "Yoon Jae." 268 00:21:49,517 --> 00:21:51,318 Is that my name? 269 00:21:53,628 --> 00:21:54,928 What are all these memories? 270 00:21:56,197 --> 00:21:57,197 Detective Ryu. 271 00:21:59,027 --> 00:22:00,098 I'm fine. 272 00:22:40,807 --> 00:22:42,138 (2002NA1523 Embezzlement) 273 00:22:45,338 --> 00:22:46,447 (Muyeong Local Court) 274 00:22:52,648 --> 00:22:54,447 (Sentenced August 9, 2002) 275 00:22:56,388 --> 00:22:58,057 (2002NA1523 Ruling Embezzlement) 276 00:23:09,697 --> 00:23:10,697 Careful. 277 00:23:26,047 --> 00:23:27,287 I'm fine. 278 00:23:29,318 --> 00:23:30,457 Don't mind me. 279 00:23:38,598 --> 00:23:40,368 I'm fine too. Don't mind me either. 280 00:23:47,037 --> 00:23:48,237 I'm pathetic, aren't I? 281 00:23:50,078 --> 00:23:51,438 I don't even know who I am. 282 00:23:52,108 --> 00:23:54,848 You don't know yourself just because you remember. 283 00:23:59,348 --> 00:24:02,517 Why did you think you were Yoon Jae? 284 00:24:02,888 --> 00:24:04,418 There must've been a reason. 285 00:24:21,108 --> 00:24:22,168 I heard someone... 286 00:24:23,537 --> 00:24:24,608 call out. 287 00:24:27,307 --> 00:24:28,348 A voice? 288 00:24:28,447 --> 00:24:30,818 Yoon Jae. 289 00:24:30,918 --> 00:24:33,148 Yoon Jae. Jung Yoon Jae. 290 00:24:35,088 --> 00:24:36,318 Who was that? 291 00:24:52,197 --> 00:24:53,237 Sung Jun. 292 00:24:56,237 --> 00:24:57,237 Sung Jun. 293 00:25:01,178 --> 00:25:04,148 When he gets drunk on his own sometimes, 294 00:25:04,148 --> 00:25:06,717 he gets so utterly miserable. 295 00:25:07,287 --> 00:25:10,358 I'm glad he's not alone tonight. 296 00:25:11,588 --> 00:25:12,928 Do you know where he lives? 297 00:25:13,487 --> 00:25:15,957 I don't but someone who does will be here soon. 298 00:25:16,328 --> 00:25:19,197 Oh... Good, then. 299 00:25:22,537 --> 00:25:23,537 Hello. 300 00:25:38,247 --> 00:25:39,247 Okay. 301 00:25:42,787 --> 00:25:43,858 Gosh. 302 00:25:52,697 --> 00:25:53,967 Who am I? 303 00:25:54,967 --> 00:25:58,797 At the playground you said... 304 00:26:00,767 --> 00:26:04,178 I was Yoon Jae. 305 00:26:07,848 --> 00:26:10,977 Why did you do that to me? 306 00:26:12,378 --> 00:26:13,487 Why? 307 00:26:17,287 --> 00:26:18,957 Stop hiding and come out. 308 00:26:22,188 --> 00:26:23,727 Why did you do that to me? 309 00:26:24,697 --> 00:26:27,868 Why? Why did you do it? 310 00:28:11,767 --> 00:28:13,037 Gosh. 311 00:28:30,858 --> 00:28:33,557 Sung Hoon. Thank you for this. 312 00:28:35,487 --> 00:28:37,697 How did I get home last night? 313 00:28:38,297 --> 00:28:40,098 I blacked out, so I don't remember. 314 00:28:40,227 --> 00:28:42,697 I brought you home because Eun Ki called me. 315 00:28:42,898 --> 00:28:43,967 Really? 316 00:28:45,497 --> 00:28:46,838 Thank goodness. 317 00:28:47,938 --> 00:28:49,477 I thought Eun Ki carried me here. 318 00:28:49,477 --> 00:28:51,237 Why did you drink so much? 319 00:28:51,537 --> 00:28:54,947 I have my reasons for that. 320 00:28:55,578 --> 00:28:57,747 Is it a secret you can't tell me? 321 00:28:58,118 --> 00:29:01,217 Gosh, it's not like that. 322 00:29:07,658 --> 00:29:09,027 Number 13. Yoon Jae. 323 00:29:10,757 --> 00:29:15,227 You and I were going after someone who died 20 years ago. 324 00:29:17,467 --> 00:29:18,497 Really? 325 00:29:18,497 --> 00:29:21,237 Is that why you got completely drunk? 326 00:29:21,908 --> 00:29:24,277 No, it's not necessarily because of that. 327 00:29:26,608 --> 00:29:29,178 I'll tell you later when I know for sure. 328 00:29:29,648 --> 00:29:31,447 I don't really know what's going on right now either. 329 00:29:32,378 --> 00:29:33,588 Okay, then. 330 00:29:33,588 --> 00:29:35,287 Have something for your hangover. You might get sick. 331 00:29:35,287 --> 00:29:36,318 Okay. 332 00:29:38,787 --> 00:29:39,928 Thank you. 333 00:29:43,858 --> 00:29:44,957 My daughter! 334 00:29:46,467 --> 00:29:47,568 Mom! 335 00:29:48,868 --> 00:29:52,138 Goodness, my daughter. 336 00:29:52,767 --> 00:29:54,237 Have you been well? 337 00:29:57,207 --> 00:29:59,908 Why did you get so pretty? 338 00:29:59,908 --> 00:30:01,878 Ms. Jo, the doter, is at it again. 339 00:30:02,178 --> 00:30:05,217 In my eyes, you're Miss Korea. 340 00:30:06,148 --> 00:30:08,588 Are you seeing anyone these days? 341 00:30:08,787 --> 00:30:11,487 - No, I'm not. - Why not? 342 00:30:11,487 --> 00:30:14,128 You need to meet a nice guy and get married. 343 00:30:14,128 --> 00:30:16,398 I'm sure I'll meet someone eventually. 344 00:30:17,497 --> 00:30:20,227 To be honest, I came here to ask you something. 345 00:30:20,227 --> 00:30:21,267 What is it? 346 00:30:22,428 --> 00:30:24,938 Have you heard of Hope Welfare Center? 347 00:30:29,838 --> 00:30:31,207 No. 348 00:30:33,648 --> 00:30:35,608 I've never heard about them. 349 00:30:36,178 --> 00:30:37,378 Really? 350 00:30:38,918 --> 00:30:41,447 Then Dad must have no connections to that place either. 351 00:30:43,118 --> 00:30:44,257 Of course. 352 00:30:48,727 --> 00:30:51,527 Why are you asking me that so suddenly? 353 00:30:51,757 --> 00:30:53,967 Never mind. 354 00:30:56,027 --> 00:30:57,898 What kind of person was Dad? 355 00:30:59,908 --> 00:31:02,138 I just suddenly got curious. 356 00:31:02,438 --> 00:31:04,707 You never talked about Dad before. 357 00:31:04,707 --> 00:31:07,608 What's the point of talking about someone who's dead? 358 00:31:07,608 --> 00:31:09,078 It'll just upset me. 359 00:31:09,947 --> 00:31:11,217 Was he handsome? 360 00:31:11,648 --> 00:31:15,188 If you have a photo, show me, so I can see what he looks like. 361 00:31:15,318 --> 00:31:19,158 I don't have anything like that. I threw it all out. 362 00:31:20,957 --> 00:31:23,828 Why? It's not like he's your enemy. 363 00:31:24,628 --> 00:31:27,898 Is there a reason why I shouldn't know what my dad looked like? 364 00:31:28,797 --> 00:31:30,568 Dad! 365 00:31:31,197 --> 00:31:34,938 If you're going to keep talking about him, leave. 366 00:31:35,737 --> 00:31:36,908 Just leave. 367 00:31:39,178 --> 00:31:40,277 Mom. 368 00:31:42,408 --> 00:31:43,477 Eun Ki. 369 00:31:44,017 --> 00:31:46,987 (Chamgoun Nursing Hospital) 370 00:31:46,987 --> 00:31:49,017 What are you doing here, In Seong? 371 00:31:56,497 --> 00:31:58,658 We did jury duty together. 372 00:31:59,128 --> 00:32:00,467 This is my mom. 373 00:32:02,267 --> 00:32:04,697 Hello. I'm Jung In Seong. 374 00:32:05,267 --> 00:32:07,868 I see. Hello. 375 00:32:12,678 --> 00:32:14,207 What brings you here? 376 00:32:14,477 --> 00:32:16,247 I had some business inside. 377 00:32:28,457 --> 00:32:31,727 At the playground you said... 378 00:32:32,727 --> 00:32:36,068 I was Yoon Jae. 379 00:32:49,178 --> 00:32:51,118 (Yeonju-dong) 380 00:33:02,557 --> 00:33:05,057 Judge Ryu. You have a lot of work today. 381 00:33:05,057 --> 00:33:07,727 This is a record of all the cases you've been assigned. 382 00:33:07,727 --> 00:33:09,068 Please leave it on my desk. 383 00:33:12,737 --> 00:33:16,338 The hospital your mother works at uses my company's software. 384 00:33:16,878 --> 00:33:19,648 We go to our clients, update their systems, 385 00:33:19,648 --> 00:33:22,747 and fix any errors that come up. That's my job. 386 00:33:22,747 --> 00:33:23,918 When you said you worked for a company, 387 00:33:23,918 --> 00:33:25,747 I thought you studied liberal arts, not science. 388 00:33:26,747 --> 00:33:29,247 If your computer ever breaks, call me. 389 00:33:29,247 --> 00:33:32,158 - I'll go and fix it for you. - Thank you. 390 00:33:36,828 --> 00:33:38,457 Did you meet the nun? 391 00:33:42,828 --> 00:33:45,967 I heard you talking on the phone with her at the funeral. 392 00:33:46,098 --> 00:33:47,108 Oh, I see. 393 00:33:48,507 --> 00:33:50,207 Yes, I met with her. 394 00:33:51,678 --> 00:33:55,108 I feel bad. I wasn't trying to eavesdrop. 395 00:33:55,908 --> 00:33:59,787 I got curious about Hope Welfare Center too. 396 00:34:00,348 --> 00:34:01,747 Did she say anything? 397 00:34:01,747 --> 00:34:04,287 She knew as much as we do. 398 00:34:04,557 --> 00:34:06,727 But why are you curious about that place? 399 00:34:11,898 --> 00:34:14,168 - Because... - Hold on. 400 00:34:16,638 --> 00:34:19,138 Hello? Yes. 401 00:34:21,767 --> 00:34:23,508 If the culprit isn't Yoon Jae, who is it? 402 00:34:23,577 --> 00:34:26,108 It'll be someone who knows Jung Yoon Jae well. 403 00:34:26,108 --> 00:34:27,608 Even if 20 years have passed, 404 00:34:27,608 --> 00:34:29,878 it'd be hard to mistake someone else for Yoon Jae. 405 00:34:30,648 --> 00:34:33,887 No. I think that's a possibility. 406 00:34:34,918 --> 00:34:36,918 When you go to your elementary school reunion, 407 00:34:36,918 --> 00:34:39,628 there are people who show up looking completely different. 408 00:34:40,358 --> 00:34:42,887 When they tell you who they are, 409 00:34:43,298 --> 00:34:45,427 you say, "Oh, it's you!" 410 00:34:45,528 --> 00:34:47,997 "Did you always look like this?" 411 00:34:48,568 --> 00:34:50,968 In any case, if you were to see them on the streets, 412 00:34:50,968 --> 00:34:52,867 you would never recognize them. 413 00:34:53,738 --> 00:34:57,207 Manager An probably didn't know who the culprit was at first. 414 00:34:57,577 --> 00:34:59,338 That's why he went to the wedding. 415 00:35:00,048 --> 00:35:01,508 To find out who the culprit was. 416 00:35:04,778 --> 00:35:06,017 - Seok Gu. - Yes? 417 00:35:06,017 --> 00:35:08,818 Did you make a copy of the CCTV footage from Kang Ha Na's wedding? 418 00:35:09,017 --> 00:35:10,017 Yes. 419 00:35:14,387 --> 00:35:15,528 Fast forward. 420 00:35:16,898 --> 00:35:19,028 Over here. Go back. 421 00:35:20,927 --> 00:35:23,198 Right. From here. Go slowly. 422 00:35:29,508 --> 00:35:30,608 Okay. Stop. 423 00:35:31,477 --> 00:35:33,347 Over there. The black hat. 424 00:35:40,188 --> 00:35:42,548 This guy went in right before Manager An. 425 00:35:45,017 --> 00:35:46,188 This punk is the culprit. 426 00:35:46,727 --> 00:35:48,227 Darn it... 427 00:35:49,128 --> 00:35:51,528 We missed the guy in the black hat while focusing on An Tae Ho. 428 00:35:53,068 --> 00:35:55,028 Check the wedding hall's security cameras once more. 429 00:35:55,327 --> 00:35:56,668 And track down the black hat guy. 430 00:35:56,668 --> 00:35:57,668 - Yes, sir. - Yes, sir. 431 00:36:04,395 --> 00:36:06,736 (Petroleum, diesel fuel) 432 00:36:17,203 --> 00:36:20,043 Yu Na's mother, don't be like this. Please go just once. 433 00:36:20,043 --> 00:36:21,473 I won't go. 434 00:36:21,473 --> 00:36:23,743 Adults shouldn't get involved in a kids' fight. 435 00:36:23,773 --> 00:36:26,942 The other kid's mom is saying she'll report Yu Na... 436 00:36:26,942 --> 00:36:28,782 to the school violence committee if you and Yu Na don't apologize. 437 00:36:29,183 --> 00:36:31,683 Please go and talk to the other mom tomorrow. 438 00:36:32,052 --> 00:36:33,183 I'm baffled. 439 00:36:33,422 --> 00:36:35,382 Why are you asking me to apologize for something Yu Na did wrong? 440 00:36:35,652 --> 00:36:36,822 Yu Na didn't do anything wrong. 441 00:36:36,822 --> 00:36:40,493 She didn't, but if it's just her, she might take all the blame. 442 00:36:40,592 --> 00:36:42,663 So you should go and stand up for her. 443 00:36:42,962 --> 00:36:46,132 You didn't even visit Yu Na when she was in the hospital. 444 00:36:46,132 --> 00:36:48,532 And what about her? Did she even call me? 445 00:36:49,632 --> 00:36:52,572 Gosh, anyway, I don't want to go to any schools. 446 00:36:53,802 --> 00:36:56,813 When you see Yu Na, tell her I wish her luck. 447 00:36:57,373 --> 00:37:00,512 And tell her not to come home. 448 00:37:00,813 --> 00:37:03,282 There's only one room. Having a grown daughter around... 449 00:37:04,813 --> 00:37:06,253 will make my boyfriend uncomfortable. 450 00:37:07,152 --> 00:37:09,552 Are you telling Yu Na to sleep elsewhere because of your boyfriend? 451 00:37:10,893 --> 00:37:13,962 Yu Na is still a child. You're her mother! 452 00:37:13,962 --> 00:37:14,993 I know. 453 00:37:16,422 --> 00:37:18,262 I shouldn't have given birth to her. 454 00:37:36,442 --> 00:37:37,813 Here you go. 455 00:37:50,632 --> 00:37:51,692 Do you like Ms. Jo? 456 00:37:54,833 --> 00:37:55,833 No. 457 00:37:55,833 --> 00:37:57,333 If you're not a stalker, why are you following her around? 458 00:37:58,273 --> 00:37:59,273 Kwon Yu Na. 459 00:37:59,773 --> 00:38:01,072 Didn't you agree... 460 00:38:01,072 --> 00:38:03,512 not to ask about today if I bought you what you wanted to eat? 461 00:38:05,143 --> 00:38:06,643 Even verbal contracts are binding. 462 00:38:06,842 --> 00:38:08,143 In case of a breach of contract, 463 00:38:08,143 --> 00:38:11,282 you generally must pay 2 to 3 times the agreed upon amount... 464 00:38:12,413 --> 00:38:13,953 I can't talk about that either, right? 465 00:38:35,003 --> 00:38:36,373 Why are you showing this to me? 466 00:38:36,402 --> 00:38:37,873 It seems like your secret. 467 00:38:43,482 --> 00:38:45,083 You must've seen earlier, 468 00:38:45,212 --> 00:38:46,782 but I don't have a home to go to. 469 00:38:47,882 --> 00:38:50,293 I have a mom, but I might as well be an orphan. 470 00:38:51,023 --> 00:38:52,592 The teachers and kids at school... 471 00:38:52,692 --> 00:38:55,063 look down on me because my mom is a karaoke escort. 472 00:38:57,063 --> 00:39:00,232 But Ms. Jo was the first. 473 00:39:01,503 --> 00:39:04,273 The first adult who didn't expect anything and just treated me well. 474 00:39:06,902 --> 00:39:09,442 Ever since I met her, things have become weird. 475 00:39:10,342 --> 00:39:13,413 I haven't changed a bit, and neither has the world. 476 00:39:14,342 --> 00:39:16,043 But I just feel like life is fun. 477 00:39:17,012 --> 00:39:21,083 And I have some hope that I could become someone decent. 478 00:39:23,282 --> 00:39:24,623 So don't hurt Ms. Jo. 479 00:39:25,253 --> 00:39:28,563 If something happens to Ms. Jo, I won't let you get away with it. 480 00:39:33,762 --> 00:39:34,802 Why are you smiling? 481 00:39:37,132 --> 00:39:39,933 Is your dream to become a decent person? 482 00:39:40,603 --> 00:39:42,203 What kind of person is a decent one? 483 00:39:43,942 --> 00:39:45,172 Someone like Ms. Jo? 484 00:39:46,712 --> 00:39:47,942 Then what about you? 485 00:39:47,942 --> 00:39:49,442 What kind of person did you want to become? 486 00:39:54,482 --> 00:39:55,523 A normal person. 487 00:39:55,723 --> 00:39:57,753 Gosh, how annoying. 488 00:40:00,422 --> 00:40:03,223 Come on. Let's go become normal people. 489 00:40:05,092 --> 00:40:06,192 What happened with the black hat guy? 490 00:40:06,563 --> 00:40:07,603 We couldn't find him. 491 00:40:11,732 --> 00:40:14,072 What about the kids who were close to Yoon Jae? Did you look into them? 492 00:40:14,072 --> 00:40:15,603 There has to be records for us to look into it. 493 00:40:16,813 --> 00:40:19,572 List of kids, list of staff, financial audit records... 494 00:40:19,712 --> 00:40:22,583 None of the records on the welfare center still exist. 495 00:40:22,782 --> 00:40:26,552 It's as if someone destroyed the records on purpose. 496 00:40:26,552 --> 00:40:28,223 They're completely gone. 497 00:40:29,152 --> 00:40:30,192 I'm sorry, sir. 498 00:40:31,293 --> 00:40:33,762 There aren't any records, but the person still exists. 499 00:40:33,922 --> 00:40:36,092 Person? Who? 500 00:40:36,523 --> 00:40:38,663 The person who was with the kids. 501 00:40:40,333 --> 00:40:41,402 The head of security. 502 00:40:52,112 --> 00:40:54,382 (Video Investigation Room) 503 00:41:10,563 --> 00:41:11,592 Hope Welfare Center. 504 00:41:14,532 --> 00:41:16,973 What on earth happened at Hope Welfare Center? 505 00:41:17,732 --> 00:41:19,632 I need to know what happened... 506 00:41:20,203 --> 00:41:21,802 to find the culprit. 507 00:41:32,382 --> 00:41:34,183 (Death Certificate, Jung Yoon Jae) 508 00:41:35,683 --> 00:41:37,152 (Death Certificate, Jung Yoon Jae) 509 00:41:43,422 --> 00:41:44,493 Is this real? 510 00:41:44,493 --> 00:41:45,532 Why? 511 00:41:46,232 --> 00:41:47,663 Do you think I forged it? 512 00:41:48,933 --> 00:41:52,503 If you really can't believe me, go to the charnel house and check. 513 00:41:58,942 --> 00:42:00,382 Who would it be if it's not Jung Yoon Jae? 514 00:42:01,112 --> 00:42:03,012 Someone who has a deep enough grudge... 515 00:42:03,212 --> 00:42:05,652 to kill your daughter. 516 00:42:08,453 --> 00:42:09,523 Say it. 517 00:42:10,152 --> 00:42:11,223 I will make sure... 518 00:42:12,853 --> 00:42:14,493 that punk gets punished. 519 00:42:41,853 --> 00:42:43,052 (Muyeong Police, Doing our best for the safety of our residents) 520 00:42:45,152 --> 00:42:46,253 He's on his way out after the visit. 521 00:42:47,663 --> 00:42:48,692 Got it. 522 00:43:31,373 --> 00:43:33,433 (Chamgoun Nursing Hospital) 523 00:43:39,743 --> 00:43:41,012 (Muyeong Local Court) 524 00:43:45,083 --> 00:43:47,152 Your name is Jo In Sook, correct? 525 00:43:47,353 --> 00:43:48,353 Yes. 526 00:43:48,353 --> 00:43:50,422 I will be questioning you as a witness in this case. 527 00:43:50,793 --> 00:43:52,523 You are not related to the defendant, correct? 528 00:43:52,652 --> 00:43:53,692 No, I'm not. 529 00:43:55,092 --> 00:43:57,893 The witness previously worked at Hope Welfare Center. Yes? 530 00:43:57,962 --> 00:44:00,063 - Yes. - What did you do there? 531 00:44:00,902 --> 00:44:03,103 I worked there as a nurse. 532 00:44:09,402 --> 00:44:12,512 (Jo In Sook: I worked there as a nurse.) 533 00:44:13,043 --> 00:44:15,942 How would I know that Yoon Jae died? 534 00:44:16,143 --> 00:44:18,953 I don't even know where those kids went. 535 00:44:19,183 --> 00:44:22,753 - Is that true? - I said I don't know! 536 00:44:26,822 --> 00:44:29,793 If you don't leave and keep this up, I'll call the police. 537 00:44:30,592 --> 00:44:33,293 Go and tell Mr. Baek. 538 00:44:33,762 --> 00:44:36,032 Don't ever show up in front of me again. 539 00:44:36,362 --> 00:44:37,402 You got that? 540 00:45:12,172 --> 00:45:13,333 Ms. Jo In Sook? 541 00:45:20,442 --> 00:45:22,083 I'm from Muyeong Police Station. 542 00:45:23,143 --> 00:45:28,453 Detective, what do you need to speak to me about? 543 00:45:28,953 --> 00:45:31,953 You worked at Hope Welfare Center in the past, didn't you? 544 00:45:37,893 --> 00:45:40,262 No, I did not. You're mistaken. 545 00:45:40,703 --> 00:45:43,103 I know nothing about Hope Welfare Center. 546 00:45:43,402 --> 00:45:44,572 Ms. Jo. 547 00:45:44,572 --> 00:45:47,103 A number of people connected to that place have died. 548 00:45:47,703 --> 00:45:49,873 And we don't know how many more will be found dead. 549 00:45:51,012 --> 00:45:53,373 If there's anything you know, please tell me. 550 00:45:54,683 --> 00:45:55,782 I don't know. 551 00:45:56,382 --> 00:45:59,012 - Like I said, I know nothing. - Please tell me. 552 00:46:01,083 --> 00:46:02,353 That pendant... 553 00:46:03,552 --> 00:46:05,853 Where did you get it? 554 00:46:07,223 --> 00:46:08,692 You know something about this pendant? 555 00:46:08,692 --> 00:46:13,632 It's the pendant I gave to Yoon Jae. 556 00:46:13,632 --> 00:46:15,032 Do you know Jung Yoon Jae? 557 00:46:18,672 --> 00:46:20,543 You did work at Hope Welfare Center in the past, right? 558 00:46:21,402 --> 00:46:23,442 In order to catch the killer, I must find out... 559 00:46:23,442 --> 00:46:26,143 who Yoon Jae was with before he died. 560 00:46:33,413 --> 00:46:35,453 He was with Number 11... 561 00:46:36,623 --> 00:46:38,293 and Number 12. 562 00:46:38,293 --> 00:46:41,023 - What were their names? - That I don't know. 563 00:46:42,692 --> 00:46:44,793 Then tell me what you remember about them. 564 00:46:45,532 --> 00:46:46,993 Number 11... 565 00:46:48,203 --> 00:46:50,703 was older than Yoon Jae. 566 00:46:51,132 --> 00:46:55,442 Yoon Jae, his sister, and Number 11 all came from the same orphanage. 567 00:46:56,373 --> 00:46:57,842 Number 12... 568 00:46:58,143 --> 00:47:02,282 might have been the same age as Yoon Jae or younger. 569 00:47:02,643 --> 00:47:04,212 And he was quite small. 570 00:47:05,652 --> 00:47:08,953 When they were trying to escape, his ankle got caught in a trap. 571 00:47:09,223 --> 00:47:11,493 He was hurt badly. 572 00:47:11,692 --> 00:47:14,692 Where did the kids go after the welfare center shut down? 573 00:47:15,192 --> 00:47:16,322 I don't know. 574 00:47:16,322 --> 00:47:19,663 I left that place before they shut down. 575 00:47:20,092 --> 00:47:23,462 I only found out earlier that Yoon Jae had died. 576 00:47:24,232 --> 00:47:25,473 I am telling you the truth. 577 00:47:28,703 --> 00:47:29,873 Detective. 578 00:47:30,842 --> 00:47:34,313 Please don't tell anyone... 579 00:47:34,842 --> 00:47:37,012 that I worked there in the past. 580 00:47:37,382 --> 00:47:40,012 Everyone who is connected to Hope Welfare Center is in danger. 581 00:47:41,083 --> 00:47:43,822 So far, all the victims were their family members. 582 00:47:47,922 --> 00:47:49,262 My daughter... 583 00:47:50,163 --> 00:47:52,663 - You have a daughter? - My daughter, Eun Ki... 584 00:47:53,333 --> 00:47:54,862 My mom's a nurse. 585 00:47:55,302 --> 00:47:58,373 The social worker at Muyeong Community Children's Center? 586 00:47:58,373 --> 00:47:59,373 Jo Eun Ki? 587 00:48:01,672 --> 00:48:02,743 Yes. 588 00:48:03,103 --> 00:48:05,842 Do you know Eun Ki? 589 00:48:08,712 --> 00:48:09,842 Ms. Jo. 590 00:48:10,112 --> 00:48:12,982 Do you know why the victims were killed? 591 00:48:13,152 --> 00:48:14,782 It was all because of their parents. 592 00:48:17,052 --> 00:48:19,422 If something happens to Eun Ki... 593 00:48:27,790 --> 00:48:31,930 (Detective Ryu Sung Jun) 594 00:48:31,930 --> 00:48:34,330 (Muyeong Community Children's Center) 595 00:48:38,470 --> 00:48:39,899 What is it called again? 596 00:48:40,399 --> 00:48:42,799 Ransomware. It's like a bad computer virus. 597 00:48:42,799 --> 00:48:43,839 I see. 598 00:48:44,370 --> 00:48:46,270 Even computer viruses are becoming more vicious. 599 00:48:46,910 --> 00:48:48,310 Thank you so much. 600 00:48:48,580 --> 00:48:50,040 If we lost all those files... 601 00:48:52,609 --> 00:48:54,080 You saved me, In Seong. 602 00:48:54,720 --> 00:48:57,689 I saved you? That's nice to hear. 603 00:48:57,689 --> 00:48:58,890 Can I get you something to drink? 604 00:48:58,890 --> 00:49:00,790 If I let you leave like this, I'll feel so bad. 605 00:49:00,790 --> 00:49:03,560 It's okay. I have to rush back to the office. 606 00:49:04,529 --> 00:49:05,589 All right, then. 607 00:49:05,859 --> 00:49:08,399 Then I'll treat you to a nice sushi dinner at Sosoo. 608 00:49:08,930 --> 00:49:10,100 The super deluxe sushi set. 609 00:49:10,500 --> 00:49:12,330 - The super deluxe set? - That's right. 610 00:49:13,399 --> 00:49:14,669 - Okay. - All right. 611 00:49:14,669 --> 00:49:16,040 - See you soon. - Okay. 612 00:49:24,080 --> 00:49:25,180 Who's that? 613 00:49:26,450 --> 00:49:27,979 He's a nice guy. 614 00:49:28,450 --> 00:49:30,720 Lucky you. You have so many good people around you. 615 00:49:30,919 --> 00:49:33,189 That means you have many good people around you too. 616 00:49:34,689 --> 00:49:36,759 I spoke to your mom on the phone earlier. 617 00:49:37,160 --> 00:49:39,160 She's not feeling too well. 618 00:49:39,160 --> 00:49:41,200 So I'll visit your school in her place tomorrow. 619 00:49:41,799 --> 00:49:43,459 Don't worry about it. You don't have to come. 620 00:49:43,459 --> 00:49:45,330 I want to. 621 00:49:45,330 --> 00:49:47,470 I want to show the kids you got into a fight with. 622 00:49:47,470 --> 00:49:49,600 "Kwon Yu Na has a tough sister." 623 00:49:50,970 --> 00:49:53,669 - "Sister?" - You did the right thing. 624 00:49:55,609 --> 00:49:57,649 If anyone spoke of my mother in that manner... 625 00:49:59,350 --> 00:50:01,479 You should've pulled their hair out. 626 00:50:01,479 --> 00:50:03,750 Should I drop by your classroom too? 627 00:50:03,750 --> 00:50:06,089 The kids you fought with and those who just stood there and watched. 628 00:50:06,089 --> 00:50:07,689 I'll teach them a lesson. 629 00:50:07,689 --> 00:50:09,060 - Don't worry. It's fine. - It's not fine. 630 00:50:09,060 --> 00:50:11,089 Someone who's way stronger than you will come and deal with them. 631 00:50:11,529 --> 00:50:13,259 - Someone who's stronger than I am? - Yes. 632 00:50:13,330 --> 00:50:15,859 - Who's that? - Don't ask. 633 00:50:16,359 --> 00:50:18,899 I have to go to the storage room. I left something there. 634 00:50:21,200 --> 00:50:23,770 Who is this person? Are you sure I don't need to come? 635 00:50:23,770 --> 00:50:26,009 Yes, I'm sure. Bye! 636 00:50:26,109 --> 00:50:27,140 (Muyeong Community Children's Center) 637 00:50:35,220 --> 00:50:36,620 (Daily Observation Log, By Jo Eun Ki) 638 00:50:36,620 --> 00:50:37,990 (Name: Kwon Yu Na) 639 00:50:40,689 --> 00:50:42,089 (Not interested in studies or setting career goals,) 640 00:50:42,089 --> 00:50:43,520 (but if she sets her mind to it...) 641 00:51:22,430 --> 00:51:23,729 (Set as your wallpaper) 642 00:51:36,680 --> 00:51:38,310 (Nun at Sarang Orphanage) 643 00:51:41,250 --> 00:51:43,649 - Yes, hello. - I found the picture. 644 00:51:53,390 --> 00:51:55,729 (Calling, Social Worker Jo Eun Ki) 645 00:51:56,060 --> 00:51:57,160 Gosh. 646 00:52:04,270 --> 00:52:06,370 The picture of Gabriel, Yoon Jae, and his sister. 647 00:52:06,810 --> 00:52:08,709 It was taken in front of the church... 648 00:52:08,709 --> 00:52:10,379 before they left for Hope Welfare Center. 649 00:52:10,740 --> 00:52:13,279 I didn't know we still had the photo. 650 00:52:13,879 --> 00:52:16,680 - I'll send it to you now. - Okay, thank you. 651 00:52:34,339 --> 00:52:35,700 It's you guys. 652 00:52:46,149 --> 00:52:47,720 (Detective Ryu Sung Jun) 653 00:52:50,479 --> 00:52:51,649 Hello, Detective Ryu. 654 00:52:51,819 --> 00:52:53,490 - Where are you? - I'm at the center. 655 00:52:53,790 --> 00:52:54,859 Why? 656 00:52:54,859 --> 00:52:56,919 I'll meet you there. Let's talk in person. 657 00:52:57,089 --> 00:52:58,459 Just in case, 658 00:52:58,459 --> 00:53:00,529 go to the storage room now and lock the door. 659 00:53:01,000 --> 00:53:03,299 Don't let anyone in until I get there. 660 00:53:03,299 --> 00:53:04,970 - Okay? - Okay. 661 00:53:05,430 --> 00:53:06,500 Oh, and... 662 00:54:00,819 --> 00:54:01,819 Eun Ki. 663 00:55:04,549 --> 00:55:05,649 Gosh. 664 00:55:08,490 --> 00:55:11,959 Sung Jun, look who's here. 665 00:55:38,750 --> 00:55:39,819 (Nun) 666 00:55:41,959 --> 00:55:43,660 Yoon Jung is the girl on the left. 667 00:55:46,959 --> 00:55:48,560 Yoon Jae is the kid in the middle. 668 00:55:49,899 --> 00:55:53,100 The older boy on the right is Gabriel. 669 00:55:53,270 --> 00:55:57,600 Number 11 was older than Yoon Jae. 670 00:55:58,140 --> 00:56:02,279 Yoon Jae, his sister, and Number 11 all came from the same orphanage. 671 00:56:59,600 --> 00:57:03,669 Number 11 was older than Yoon Jae. 672 00:57:04,339 --> 00:57:08,439 Yoon Jae, his sister, and Number 11 all came from the same orphanage. 673 00:57:18,790 --> 00:57:19,850 Sung Hoon was... 674 00:57:22,560 --> 00:57:23,790 He was Number 11. 675 00:57:41,140 --> 00:57:42,439 (Our priority is to protect child actors...) 676 00:57:42,439 --> 00:57:43,779 (and animals and the dangerous scenes...) 677 00:57:43,779 --> 00:57:45,080 (were not shot with real children or animals...) 678 00:57:45,080 --> 00:57:46,450 (but with doubles and dummies.) 679 00:58:06,200 --> 00:58:10,000 (Blind) 680 00:58:10,200 --> 00:58:11,209 Where is Eun Ki? 681 00:58:13,509 --> 00:58:14,779 Where is Eun Ki? 682 00:58:15,410 --> 00:58:18,450 Some women are just dogged by misfortune. 683 00:58:21,279 --> 00:58:24,120 Even you suspect that I could be the killer. 684 00:58:26,350 --> 00:58:29,790 I am the only person who can get you out. 685 00:58:30,759 --> 00:58:32,189 We received a tip-off from a witness. 686 00:58:33,229 --> 00:58:34,259 That guy with a black hat... 687 00:58:35,000 --> 00:58:37,600 Find out where my brother is now. 688 00:58:37,899 --> 00:58:39,430 I am asking you why you hid it from me! 46620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.