Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,918 --> 00:00:29,458
(This program includes indirect advertisements.)
2
00:00:37,728 --> 00:00:40,199
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
3
00:00:40,199 --> 00:00:42,399
(incidents, groups, and settings are not based on reality.)
4
00:01:34,388 --> 00:01:38,781
(Episode 10: The Child Who Survived)
5
00:01:39,547 --> 00:01:40,647
This...
6
00:01:41,448 --> 00:01:44,118
is where the culprit killed Baek Ji Eun, Yeom Hye Jin,
7
00:01:45,047 --> 00:01:46,588
and An Tae Ho.
8
00:01:49,358 --> 00:01:51,828
Why did the culprit choose this place to commit his crimes?
9
00:01:54,597 --> 00:01:55,927
It's strangely familiar.
10
00:01:57,728 --> 00:02:01,037
I feel like I've been here before in the past.
11
00:02:35,898 --> 00:02:36,968
(Just kill me.)
12
00:02:36,968 --> 00:02:38,208
(There are people in here. Please save 11, 12, and 13.)
13
00:03:38,898 --> 00:03:40,768
What are you doing in here?
14
00:03:43,938 --> 00:03:46,107
Sung Jun.
15
00:03:46,107 --> 00:03:47,537
Oh, it's my mom!
16
00:03:49,178 --> 00:03:50,208
Help me.
17
00:03:54,618 --> 00:03:55,648
Help me.
18
00:03:59,588 --> 00:04:01,088
Where are you, Sung Jun?
19
00:04:18,167 --> 00:04:20,308
A long time ago, we were struggling financially,
20
00:04:20,308 --> 00:04:22,278
so we had to send away some of the older kids.
21
00:04:22,778 --> 00:04:25,178
Hope Welfare Center said they could take them in,
22
00:04:25,248 --> 00:04:26,778
so we sent them there.
23
00:04:27,548 --> 00:04:31,717
That place was quite big at that time.
24
00:04:31,988 --> 00:04:34,118
What were the names of the kids that were sent there?
25
00:04:34,658 --> 00:04:36,118
There were a total of three kids.
26
00:04:36,118 --> 00:04:39,688
The oldest kid was Gabriel, and the other two were siblings.
27
00:04:40,158 --> 00:04:43,127
The older sister was Yoon Jung and her brother was Yoon Jae.
28
00:04:44,298 --> 00:04:46,397
- Did you say "Yoon Jae"? - Yes, that's right.
29
00:04:46,498 --> 00:04:49,767
Her younger brother's name was Yoon Jae. Jung Yoon Jae.
30
00:04:50,538 --> 00:04:51,567
How old was he?
31
00:04:51,837 --> 00:04:53,108
At that time,
32
00:04:53,967 --> 00:04:55,438
he was nine years old.
33
00:04:55,538 --> 00:04:57,707
Do you still keep in contact with those kids?
34
00:04:58,048 --> 00:05:00,877
After they went there, I lost contact with them.
35
00:05:01,317 --> 00:05:04,017
I figured no news was good news,
36
00:05:04,348 --> 00:05:08,158
but one day, I heard rumours that Hope Welfare Center was closing.
37
00:05:08,558 --> 00:05:10,988
I was so surprised, so I looked into them.
38
00:05:11,428 --> 00:05:13,858
I was told Gabriel was adopted,
39
00:05:14,158 --> 00:05:16,998
and they said they had no idea where Yoon Jung went.
40
00:05:17,298 --> 00:05:18,368
And Yoon Jae...
41
00:05:22,067 --> 00:05:23,337
What happened to Yoon Jae?
42
00:05:24,538 --> 00:05:25,567
Yoon Jae...
43
00:05:27,368 --> 00:05:28,507
died.
44
00:05:51,127 --> 00:05:52,928
- Did you lock it? - Yes, I did.
45
00:05:52,928 --> 00:05:53,967
Have a seat.
46
00:05:56,238 --> 00:05:57,298
Show them.
47
00:06:01,038 --> 00:06:02,908
The culprit sent this video to Chief Yeom.
48
00:06:06,007 --> 00:06:08,277
Why are you doing this to me?
49
00:06:09,048 --> 00:06:10,717
Why am I doing this?
50
00:06:11,447 --> 00:06:14,087
Ask your father, Chief Yeom Ki Nam.
51
00:06:14,087 --> 00:06:18,887
I don't know what my father did to you,
52
00:06:19,957 --> 00:06:21,827
but I apologize on his behalf.
53
00:06:22,598 --> 00:06:24,457
Please forgive him.
54
00:06:24,868 --> 00:06:27,498
My son is waiting for me at home.
55
00:06:28,197 --> 00:06:30,168
Please don't kill me.
56
00:06:30,168 --> 00:06:32,707
Chief Yeom Ki Nam, are you watching this?
57
00:06:33,168 --> 00:06:35,377
Your daughter is begging me not to kill her.
58
00:06:43,577 --> 00:06:44,688
Darn it...
59
00:06:45,548 --> 00:06:47,748
So this is the culprit who killed An Tae Ho as well, right?
60
00:06:48,288 --> 00:06:51,257
This is the basement cell underneath Hope Welfare Center.
61
00:06:52,358 --> 00:06:54,897
Why didn't Chief Yeom show this to us...
62
00:06:54,897 --> 00:06:56,327
after he had gotten this?
63
00:06:58,827 --> 00:07:00,827
He must not have wanted his own sins to be revealed.
64
00:07:00,967 --> 00:07:02,798
What kind of sins did he commit...
65
00:07:02,798 --> 00:07:05,067
to hide the culprit who killed his own daughter?
66
00:07:05,067 --> 00:07:06,507
He didn't try to hide him.
67
00:07:06,637 --> 00:07:10,077
He tried to secretly kill him with Mr. Baek and Detective Kang.
68
00:07:15,848 --> 00:07:18,447
The culprit was at Hope Welfare Center 20 years ago.
69
00:07:19,647 --> 00:07:23,288
That kid grew up and is now taking revenge on those who tortured him.
70
00:07:24,317 --> 00:07:27,087
The problem is that his revenge isn't over.
71
00:07:27,558 --> 00:07:30,228
Then who's next?
72
00:07:30,858 --> 00:07:32,827
When the culprit publicly executed An Tae Ho,
73
00:07:33,267 --> 00:07:36,298
he invited the rest of the jurors to the killing game.
74
00:07:41,908 --> 00:07:43,077
Jo Eun Ki.
75
00:07:45,248 --> 00:07:46,377
Kwon Kyung Ja.
76
00:07:47,248 --> 00:07:48,377
Lee Jung Soo.
77
00:07:50,048 --> 00:07:52,248
Bae Chul Ho. Jung In Seong.
78
00:07:53,418 --> 00:07:55,387
What would be the reason they were all invited?
79
00:07:57,158 --> 00:08:01,858
Then are these people also connected to Hope Welfare Center somehow?
80
00:08:01,858 --> 00:08:03,327
We need to find that out from now on.
81
00:08:03,627 --> 00:08:06,267
If these people are connected to Hope Welfare Center in some way,
82
00:08:06,728 --> 00:08:09,868
the culprit's next target is among them.
83
00:08:48,737 --> 00:08:50,138
Do you like puffer fish sashimi?
84
00:08:52,048 --> 00:08:54,408
I'm not sure. I've never tried it.
85
00:08:54,947 --> 00:08:56,717
Usually, people who like sashimi...
86
00:08:56,717 --> 00:08:58,717
consider puffer fish the ultimate sashimi.
87
00:08:59,648 --> 00:09:02,717
Some hesitate to try it because of the poison.
88
00:09:03,617 --> 00:09:06,388
But don't you have to put up with that much for something so tasty?
89
00:09:07,428 --> 00:09:10,727
I guess you like adventure, Mr. Lee Jung Soo.
90
00:09:10,727 --> 00:09:13,867
My motto is to enjoy today and not care about tomorrow.
91
00:09:13,867 --> 00:09:17,197
Did you develop that conviction after your brother died?
92
00:09:21,408 --> 00:09:23,178
I saw that your brother died when you were young.
93
00:09:23,408 --> 00:09:24,707
What was the cause of death?
94
00:09:25,577 --> 00:09:27,077
My brother went missing.
95
00:09:27,378 --> 00:09:29,947
We looked for him for years but never found him.
96
00:09:30,178 --> 00:09:31,688
So we reported him dead.
97
00:09:32,048 --> 00:09:33,347
When was that?
98
00:09:33,947 --> 00:09:37,258
It was when I was nine years old, so in 1999.
99
00:09:37,688 --> 00:09:39,727
He disappeared on his way home from school,
100
00:09:39,727 --> 00:09:41,628
like a puff of smoke and like the 20th century.
101
00:09:42,928 --> 00:09:44,898
Could I have your parents' contact information?
102
00:09:46,428 --> 00:09:47,497
Well...
103
00:09:49,538 --> 00:09:51,607
You should just leave my parents alone.
104
00:09:52,008 --> 00:09:54,538
They barely got back to their own lives after letting my brother go.
105
00:09:54,538 --> 00:09:56,908
How can you be so sure your parents let your brother go?
106
00:09:58,077 --> 00:10:01,518
A woman I know still tries to find her lost son from 20 years ago...
107
00:10:01,778 --> 00:10:05,487
and goes to crowded places on the weekends to hand out fliers.
108
00:10:08,418 --> 00:10:09,987
And what I want to know...
109
00:10:09,987 --> 00:10:14,028
is whether or not your parents are connected to Hope Welfare Center.
110
00:10:22,298 --> 00:10:23,798
What's your number, detective?
111
00:10:31,678 --> 00:10:33,408
(Ryu Sung Jun)
112
00:10:33,408 --> 00:10:36,977
I thought my son might be at an orphanage,
113
00:10:36,977 --> 00:10:40,347
so I searched every single one in the country.
114
00:10:41,418 --> 00:10:43,388
But I still couldn't find him.
115
00:10:43,957 --> 00:10:46,688
Did you perhaps go to Hope Welfare Center as well?
116
00:10:46,957 --> 00:10:48,658
Hope Welfare Center?
117
00:10:49,327 --> 00:10:52,898
Oh, we didn't go to that place ourselves.
118
00:10:53,097 --> 00:10:55,768
The station chief in that area looked into it for us.
119
00:10:56,997 --> 00:10:58,268
The station chief?
120
00:10:59,768 --> 00:11:02,707
Was the station chief's name Yeom Ki Nam?
121
00:11:02,938 --> 00:11:05,207
Yes, that's right. It was Chief Yeom Ki Nam.
122
00:11:05,847 --> 00:11:08,977
He worked so hard to try and find our Hyun Soo.
123
00:11:10,018 --> 00:11:13,688
Producer Bae Chul Ho is on vacation. But we can't reach him.
124
00:11:14,747 --> 00:11:17,688
Yes. But there's one thing that bothers me.
125
00:11:18,018 --> 00:11:19,957
Twenty years ago, Producer Bae...
126
00:11:19,957 --> 00:11:23,658
pulled the plug on an investigative show on Hope Welfare Center.
127
00:11:24,798 --> 00:11:25,867
Yes.
128
00:11:26,168 --> 00:11:30,168
But nobody knows why he stopped the show.
129
00:11:34,438 --> 00:11:36,477
What? Who?
130
00:11:37,737 --> 00:11:39,447
Oh, the detective.
131
00:11:40,707 --> 00:11:43,247
I'm here to pray.
132
00:11:43,247 --> 00:11:47,447
Gosh, I thought I should at least pray for Manager An's soul.
133
00:11:49,058 --> 00:11:50,487
Hope Welfare Center?
134
00:11:51,357 --> 00:11:52,587
I don't know.
135
00:11:53,558 --> 00:11:54,727
Goodness.
136
00:11:54,727 --> 00:11:57,258
I have no one in this world. I have no relations.
137
00:11:57,258 --> 00:12:01,067
I might have had a client who was from there, though.
138
00:12:02,768 --> 00:12:04,967
Where did you say that welfare center was located?
139
00:12:08,808 --> 00:12:10,278
Sosan-myeon?
140
00:12:18,717 --> 00:12:19,817
Lady.
141
00:12:20,288 --> 00:12:22,117
- Lady, save us. - Save us!
142
00:12:22,117 --> 00:12:25,227
- Lady, they are trying to kill us! - Save us!
143
00:12:25,428 --> 00:12:27,288
- Lady! - Save us!
144
00:12:29,298 --> 00:12:31,898
Save us!
145
00:12:32,327 --> 00:12:35,898
Perhaps, were those kids...
146
00:12:36,298 --> 00:12:37,898
What do you mean by those kids?
147
00:12:37,898 --> 00:12:39,038
I saw...
148
00:12:40,067 --> 00:12:44,138
some kids being dragged away by men in military uniform.
149
00:12:44,977 --> 00:12:48,447
They were young kids, and they were wearing tracksuits.
150
00:12:48,747 --> 00:12:51,418
They had numbers on their chests.
151
00:12:51,617 --> 00:12:52,817
Numbers?
152
00:12:53,347 --> 00:12:55,117
Do you remember anything else?
153
00:12:57,888 --> 00:12:59,028
Wait a second.
154
00:12:59,957 --> 00:13:02,128
Yes.
155
00:13:02,898 --> 00:13:05,028
I can see it.
156
00:13:07,097 --> 00:13:08,268
The number was...
157
00:13:10,938 --> 00:13:12,668
thirteen.
158
00:13:17,278 --> 00:13:18,648
It was number 13.
159
00:13:22,077 --> 00:13:24,117
Did you just see the kids there? Was that all?
160
00:13:24,678 --> 00:13:27,747
No. I saw that kid's future.
161
00:13:31,587 --> 00:13:33,628
The whole world was drenched in blood.
162
00:13:34,457 --> 00:13:36,398
People were dying.
163
00:13:42,668 --> 00:13:44,298
Hello?
164
00:13:44,898 --> 00:13:46,207
Ms. Kwon Kyung Ja.
165
00:13:49,337 --> 00:13:50,638
Kill him.
166
00:13:52,048 --> 00:13:53,707
You must kill that kid.
167
00:13:54,947 --> 00:13:56,548
If you let that kid live,
168
00:13:57,378 --> 00:14:01,447
you will die and so will the rest of us.
169
00:14:08,457 --> 00:14:09,658
A witness?
170
00:14:11,258 --> 00:14:12,327
Yes.
171
00:14:13,298 --> 00:14:16,168
I think she witnessed the kids who were caught running away.
172
00:14:18,668 --> 00:14:20,508
Then all three of them are connected.
173
00:14:21,337 --> 00:14:22,808
What about Jung In Seong and Jo Eun Ki?
174
00:14:23,308 --> 00:14:25,038
I'm trying to contact Jo Eun Ki,
175
00:14:25,038 --> 00:14:28,148
and Jung In Seong is on his way back from a business trip.
176
00:14:32,548 --> 00:14:35,357
Sung Jun. Jung In Seong is here.
177
00:14:37,357 --> 00:14:38,528
Yes, hello.
178
00:15:02,847 --> 00:15:04,247
It's stuffy in here, isn't it?
179
00:15:04,247 --> 00:15:07,117
I'm sorry. The squad room is too noisy.
180
00:15:07,548 --> 00:15:08,717
It's okay.
181
00:15:15,298 --> 00:15:18,668
Both of your parents are American citizens.
182
00:15:19,668 --> 00:15:22,298
- When did you go to the States? - When I was little.
183
00:15:22,938 --> 00:15:25,668
My dad was an American soldier stationed in Korea.
184
00:15:27,038 --> 00:15:28,067
An American soldier?
185
00:15:28,067 --> 00:15:31,138
He adopted me before going back to America.
186
00:15:35,977 --> 00:15:37,117
Then...
187
00:15:37,378 --> 00:15:40,587
Do you know where you were before you were adopted?
188
00:15:42,957 --> 00:15:44,188
I don't.
189
00:15:45,018 --> 00:15:48,227
I was in a car accident shortly after I was adopted.
190
00:15:50,227 --> 00:15:53,197
I lost all memories prior in some kind of after-effect.
191
00:15:53,997 --> 00:15:55,067
So...
192
00:15:56,268 --> 00:15:57,967
Both your parents are in the US, right?
193
00:15:58,808 --> 00:16:02,337
Could you have been adopted from Hope Welfare...
194
00:16:12,418 --> 00:16:13,447
They're both...
195
00:16:16,018 --> 00:16:17,117
dead.
196
00:16:24,028 --> 00:16:26,768
- Thanks, bye. - Bye, take care.
197
00:16:26,768 --> 00:16:28,638
Your kkakdugi's delicious.
198
00:16:28,638 --> 00:16:29,638
Thank you.
199
00:16:29,638 --> 00:16:31,467
- Hello. - Welcome.
200
00:16:32,607 --> 00:16:33,638
Sit over here.
201
00:16:34,967 --> 00:16:37,237
Hey. Mom.
202
00:16:37,678 --> 00:16:40,707
Two gukbap and a rolled omelet, as quick as you can.
203
00:16:41,678 --> 00:16:44,577
I'm too busy to make you a rolled omelet.
204
00:16:44,577 --> 00:16:45,648
Come on.
205
00:16:45,717 --> 00:16:47,347
My goodness.
206
00:16:58,258 --> 00:17:00,028
Is she your mother?
207
00:17:02,298 --> 00:17:03,337
Oh, no.
208
00:17:04,668 --> 00:17:06,038
She's like a mother to me.
209
00:17:06,638 --> 00:17:08,577
Her son disappeared 20 years ago.
210
00:17:09,077 --> 00:17:10,607
She opened this place...
211
00:17:11,038 --> 00:17:14,247
opposite the police station thinking the closer she was,
212
00:17:14,247 --> 00:17:15,548
the sooner she'd hear about her son.
213
00:17:16,178 --> 00:17:18,517
I'm a cop and I couldn't find him for her.
214
00:17:20,318 --> 00:17:21,648
So I'm a surrogate son.
215
00:17:29,957 --> 00:17:31,027
Excuse me.
216
00:17:32,267 --> 00:17:33,297
Hi, Eun Ki.
217
00:17:40,207 --> 00:17:42,408
(Please help find In Seong)
218
00:17:47,547 --> 00:17:49,517
Hello, how are you?
219
00:17:50,148 --> 00:17:51,987
Is this your first time here?
220
00:17:52,088 --> 00:17:53,118
Yes.
221
00:18:24,217 --> 00:18:26,247
Why are you so hard to reach? I got worried.
222
00:18:31,557 --> 00:18:34,957
Eun Ki, did your mother ever say...
223
00:18:34,957 --> 00:18:37,697
she worked at Hope Welfare Center?
224
00:18:39,128 --> 00:18:40,568
No, she didn't.
225
00:18:41,128 --> 00:18:42,197
I see.
226
00:18:43,438 --> 00:18:44,568
I'll ask her myself.
227
00:18:44,568 --> 00:18:47,108
Can I have her number and address?
228
00:18:52,578 --> 00:18:54,247
Why? Do you have something to say?
229
00:18:54,777 --> 00:18:56,878
You said your name was Jung Yoon Jae...
230
00:18:57,477 --> 00:18:59,547
before you were adopted.
231
00:18:59,688 --> 00:19:00,717
Yes.
232
00:19:01,447 --> 00:19:02,487
Why?
233
00:19:03,787 --> 00:19:06,027
I think that memory is false.
234
00:19:10,297 --> 00:19:12,227
What do you mean it's false?
235
00:19:12,868 --> 00:19:14,568
I met someone who knew Yoon Jae.
236
00:19:16,267 --> 00:19:17,297
But she said...
237
00:19:17,767 --> 00:19:20,908
Hope Welfare Center's Jung Yoon Jae died 20 years ago.
238
00:19:30,918 --> 00:19:32,188
Is she sure...
239
00:19:33,247 --> 00:19:34,318
Yoon Jae is dead?
240
00:19:34,648 --> 00:19:37,257
Did she see his body or something?
241
00:19:37,517 --> 00:19:38,787
She knows where it is.
242
00:19:40,957 --> 00:19:43,358
Corpses that no one claims are cremated and kept...
243
00:19:43,358 --> 00:19:45,358
at the House of Remembrance for ten years.
244
00:19:46,098 --> 00:19:47,928
If no one comes forward during that time,
245
00:19:47,928 --> 00:19:50,037
the ashes are buried with others who met the same fate.
246
00:19:55,537 --> 00:19:58,078
(The 381 unclaimed souls from 2002 were buried here, August 10, 2013.)
247
00:19:58,078 --> 00:20:00,878
This must be where Yoon Jae was buried.
248
00:20:10,957 --> 00:20:13,457
Hope Welfare Center's Yoon Jae is dead.
249
00:20:14,287 --> 00:20:18,598
Then why did I think I was Yoon Jae until now?
250
00:20:25,668 --> 00:20:26,737
Detective Ryu.
251
00:20:29,537 --> 00:20:31,007
Detective Ryu. Are you all right?
252
00:20:35,848 --> 00:20:36,848
Bro.
253
00:20:40,688 --> 00:20:42,557
Bro. Watch me.
254
00:20:42,618 --> 00:20:44,757
Yoon Jae. Don't.
255
00:20:47,088 --> 00:20:50,128
Sung Jun doesn't know he was adopted, right?
256
00:20:50,828 --> 00:20:52,727
He can't even remember who he is.
257
00:20:53,428 --> 00:20:54,898
Could he remember that?
258
00:20:55,227 --> 00:20:56,898
It could be for the best.
259
00:20:58,297 --> 00:21:00,338
It's too late to send him back.
260
00:21:00,568 --> 00:21:02,777
Even if we don't like it, we must keep him.
261
00:21:14,047 --> 00:21:16,158
I don't know who I am.
262
00:21:19,358 --> 00:21:22,227
I don't know my real mom and dad's faces.
263
00:21:28,267 --> 00:21:31,537
I don't know where I lived before I came here.
264
00:21:35,267 --> 00:21:36,777
Do you really not remember?
265
00:21:41,247 --> 00:21:42,247
No.
266
00:21:43,477 --> 00:21:44,648
But...
267
00:21:45,547 --> 00:21:48,118
I think someone called me "Yoon Jae."
268
00:21:49,517 --> 00:21:51,318
Is that my name?
269
00:21:53,628 --> 00:21:54,928
What are all these memories?
270
00:21:56,197 --> 00:21:57,197
Detective Ryu.
271
00:21:59,027 --> 00:22:00,098
I'm fine.
272
00:22:40,807 --> 00:22:42,138
(2002NA1523 Embezzlement)
273
00:22:45,338 --> 00:22:46,447
(Muyeong Local Court)
274
00:22:52,648 --> 00:22:54,447
(Sentenced August 9, 2002)
275
00:22:56,388 --> 00:22:58,057
(2002NA1523 Ruling Embezzlement)
276
00:23:09,697 --> 00:23:10,697
Careful.
277
00:23:26,047 --> 00:23:27,287
I'm fine.
278
00:23:29,318 --> 00:23:30,457
Don't mind me.
279
00:23:38,598 --> 00:23:40,368
I'm fine too. Don't mind me either.
280
00:23:47,037 --> 00:23:48,237
I'm pathetic, aren't I?
281
00:23:50,078 --> 00:23:51,438
I don't even know who I am.
282
00:23:52,108 --> 00:23:54,848
You don't know yourself just because you remember.
283
00:23:59,348 --> 00:24:02,517
Why did you think you were Yoon Jae?
284
00:24:02,888 --> 00:24:04,418
There must've been a reason.
285
00:24:21,108 --> 00:24:22,168
I heard someone...
286
00:24:23,537 --> 00:24:24,608
call out.
287
00:24:27,307 --> 00:24:28,348
A voice?
288
00:24:28,447 --> 00:24:30,818
Yoon Jae.
289
00:24:30,918 --> 00:24:33,148
Yoon Jae. Jung Yoon Jae.
290
00:24:35,088 --> 00:24:36,318
Who was that?
291
00:24:52,197 --> 00:24:53,237
Sung Jun.
292
00:24:56,237 --> 00:24:57,237
Sung Jun.
293
00:25:01,178 --> 00:25:04,148
When he gets drunk on his own sometimes,
294
00:25:04,148 --> 00:25:06,717
he gets so utterly miserable.
295
00:25:07,287 --> 00:25:10,358
I'm glad he's not alone tonight.
296
00:25:11,588 --> 00:25:12,928
Do you know where he lives?
297
00:25:13,487 --> 00:25:15,957
I don't but someone who does will be here soon.
298
00:25:16,328 --> 00:25:19,197
Oh... Good, then.
299
00:25:22,537 --> 00:25:23,537
Hello.
300
00:25:38,247 --> 00:25:39,247
Okay.
301
00:25:42,787 --> 00:25:43,858
Gosh.
302
00:25:52,697 --> 00:25:53,967
Who am I?
303
00:25:54,967 --> 00:25:58,797
At the playground you said...
304
00:26:00,767 --> 00:26:04,178
I was Yoon Jae.
305
00:26:07,848 --> 00:26:10,977
Why did you do that to me?
306
00:26:12,378 --> 00:26:13,487
Why?
307
00:26:17,287 --> 00:26:18,957
Stop hiding and come out.
308
00:26:22,188 --> 00:26:23,727
Why did you do that to me?
309
00:26:24,697 --> 00:26:27,868
Why? Why did you do it?
310
00:28:11,767 --> 00:28:13,037
Gosh.
311
00:28:30,858 --> 00:28:33,557
Sung Hoon. Thank you for this.
312
00:28:35,487 --> 00:28:37,697
How did I get home last night?
313
00:28:38,297 --> 00:28:40,098
I blacked out, so I don't remember.
314
00:28:40,227 --> 00:28:42,697
I brought you home because Eun Ki called me.
315
00:28:42,898 --> 00:28:43,967
Really?
316
00:28:45,497 --> 00:28:46,838
Thank goodness.
317
00:28:47,938 --> 00:28:49,477
I thought Eun Ki carried me here.
318
00:28:49,477 --> 00:28:51,237
Why did you drink so much?
319
00:28:51,537 --> 00:28:54,947
I have my reasons for that.
320
00:28:55,578 --> 00:28:57,747
Is it a secret you can't tell me?
321
00:28:58,118 --> 00:29:01,217
Gosh, it's not like that.
322
00:29:07,658 --> 00:29:09,027
Number 13. Yoon Jae.
323
00:29:10,757 --> 00:29:15,227
You and I were going after someone who died 20 years ago.
324
00:29:17,467 --> 00:29:18,497
Really?
325
00:29:18,497 --> 00:29:21,237
Is that why you got completely drunk?
326
00:29:21,908 --> 00:29:24,277
No, it's not necessarily because of that.
327
00:29:26,608 --> 00:29:29,178
I'll tell you later when I know for sure.
328
00:29:29,648 --> 00:29:31,447
I don't really know what's going on right now either.
329
00:29:32,378 --> 00:29:33,588
Okay, then.
330
00:29:33,588 --> 00:29:35,287
Have something for your hangover. You might get sick.
331
00:29:35,287 --> 00:29:36,318
Okay.
332
00:29:38,787 --> 00:29:39,928
Thank you.
333
00:29:43,858 --> 00:29:44,957
My daughter!
334
00:29:46,467 --> 00:29:47,568
Mom!
335
00:29:48,868 --> 00:29:52,138
Goodness, my daughter.
336
00:29:52,767 --> 00:29:54,237
Have you been well?
337
00:29:57,207 --> 00:29:59,908
Why did you get so pretty?
338
00:29:59,908 --> 00:30:01,878
Ms. Jo, the doter, is at it again.
339
00:30:02,178 --> 00:30:05,217
In my eyes, you're Miss Korea.
340
00:30:06,148 --> 00:30:08,588
Are you seeing anyone these days?
341
00:30:08,787 --> 00:30:11,487
- No, I'm not. - Why not?
342
00:30:11,487 --> 00:30:14,128
You need to meet a nice guy and get married.
343
00:30:14,128 --> 00:30:16,398
I'm sure I'll meet someone eventually.
344
00:30:17,497 --> 00:30:20,227
To be honest, I came here to ask you something.
345
00:30:20,227 --> 00:30:21,267
What is it?
346
00:30:22,428 --> 00:30:24,938
Have you heard of Hope Welfare Center?
347
00:30:29,838 --> 00:30:31,207
No.
348
00:30:33,648 --> 00:30:35,608
I've never heard about them.
349
00:30:36,178 --> 00:30:37,378
Really?
350
00:30:38,918 --> 00:30:41,447
Then Dad must have no connections to that place either.
351
00:30:43,118 --> 00:30:44,257
Of course.
352
00:30:48,727 --> 00:30:51,527
Why are you asking me that so suddenly?
353
00:30:51,757 --> 00:30:53,967
Never mind.
354
00:30:56,027 --> 00:30:57,898
What kind of person was Dad?
355
00:30:59,908 --> 00:31:02,138
I just suddenly got curious.
356
00:31:02,438 --> 00:31:04,707
You never talked about Dad before.
357
00:31:04,707 --> 00:31:07,608
What's the point of talking about someone who's dead?
358
00:31:07,608 --> 00:31:09,078
It'll just upset me.
359
00:31:09,947 --> 00:31:11,217
Was he handsome?
360
00:31:11,648 --> 00:31:15,188
If you have a photo, show me, so I can see what he looks like.
361
00:31:15,318 --> 00:31:19,158
I don't have anything like that. I threw it all out.
362
00:31:20,957 --> 00:31:23,828
Why? It's not like he's your enemy.
363
00:31:24,628 --> 00:31:27,898
Is there a reason why I shouldn't know what my dad looked like?
364
00:31:28,797 --> 00:31:30,568
Dad!
365
00:31:31,197 --> 00:31:34,938
If you're going to keep talking about him, leave.
366
00:31:35,737 --> 00:31:36,908
Just leave.
367
00:31:39,178 --> 00:31:40,277
Mom.
368
00:31:42,408 --> 00:31:43,477
Eun Ki.
369
00:31:44,017 --> 00:31:46,987
(Chamgoun Nursing Hospital)
370
00:31:46,987 --> 00:31:49,017
What are you doing here, In Seong?
371
00:31:56,497 --> 00:31:58,658
We did jury duty together.
372
00:31:59,128 --> 00:32:00,467
This is my mom.
373
00:32:02,267 --> 00:32:04,697
Hello. I'm Jung In Seong.
374
00:32:05,267 --> 00:32:07,868
I see. Hello.
375
00:32:12,678 --> 00:32:14,207
What brings you here?
376
00:32:14,477 --> 00:32:16,247
I had some business inside.
377
00:32:28,457 --> 00:32:31,727
At the playground you said...
378
00:32:32,727 --> 00:32:36,068
I was Yoon Jae.
379
00:32:49,178 --> 00:32:51,118
(Yeonju-dong)
380
00:33:02,557 --> 00:33:05,057
Judge Ryu. You have a lot of work today.
381
00:33:05,057 --> 00:33:07,727
This is a record of all the cases you've been assigned.
382
00:33:07,727 --> 00:33:09,068
Please leave it on my desk.
383
00:33:12,737 --> 00:33:16,338
The hospital your mother works at uses my company's software.
384
00:33:16,878 --> 00:33:19,648
We go to our clients, update their systems,
385
00:33:19,648 --> 00:33:22,747
and fix any errors that come up. That's my job.
386
00:33:22,747 --> 00:33:23,918
When you said you worked for a company,
387
00:33:23,918 --> 00:33:25,747
I thought you studied liberal arts, not science.
388
00:33:26,747 --> 00:33:29,247
If your computer ever breaks, call me.
389
00:33:29,247 --> 00:33:32,158
- I'll go and fix it for you. - Thank you.
390
00:33:36,828 --> 00:33:38,457
Did you meet the nun?
391
00:33:42,828 --> 00:33:45,967
I heard you talking on the phone with her at the funeral.
392
00:33:46,098 --> 00:33:47,108
Oh, I see.
393
00:33:48,507 --> 00:33:50,207
Yes, I met with her.
394
00:33:51,678 --> 00:33:55,108
I feel bad. I wasn't trying to eavesdrop.
395
00:33:55,908 --> 00:33:59,787
I got curious about Hope Welfare Center too.
396
00:34:00,348 --> 00:34:01,747
Did she say anything?
397
00:34:01,747 --> 00:34:04,287
She knew as much as we do.
398
00:34:04,557 --> 00:34:06,727
But why are you curious about that place?
399
00:34:11,898 --> 00:34:14,168
- Because... - Hold on.
400
00:34:16,638 --> 00:34:19,138
Hello? Yes.
401
00:34:21,767 --> 00:34:23,508
If the culprit isn't Yoon Jae, who is it?
402
00:34:23,577 --> 00:34:26,108
It'll be someone who knows Jung Yoon Jae well.
403
00:34:26,108 --> 00:34:27,608
Even if 20 years have passed,
404
00:34:27,608 --> 00:34:29,878
it'd be hard to mistake someone else for Yoon Jae.
405
00:34:30,648 --> 00:34:33,887
No. I think that's a possibility.
406
00:34:34,918 --> 00:34:36,918
When you go to your elementary school reunion,
407
00:34:36,918 --> 00:34:39,628
there are people who show up looking completely different.
408
00:34:40,358 --> 00:34:42,887
When they tell you who they are,
409
00:34:43,298 --> 00:34:45,427
you say, "Oh, it's you!"
410
00:34:45,528 --> 00:34:47,997
"Did you always look like this?"
411
00:34:48,568 --> 00:34:50,968
In any case, if you were to see them on the streets,
412
00:34:50,968 --> 00:34:52,867
you would never recognize them.
413
00:34:53,738 --> 00:34:57,207
Manager An probably didn't know who the culprit was at first.
414
00:34:57,577 --> 00:34:59,338
That's why he went to the wedding.
415
00:35:00,048 --> 00:35:01,508
To find out who the culprit was.
416
00:35:04,778 --> 00:35:06,017
- Seok Gu. - Yes?
417
00:35:06,017 --> 00:35:08,818
Did you make a copy of the CCTV footage from Kang Ha Na's wedding?
418
00:35:09,017 --> 00:35:10,017
Yes.
419
00:35:14,387 --> 00:35:15,528
Fast forward.
420
00:35:16,898 --> 00:35:19,028
Over here. Go back.
421
00:35:20,927 --> 00:35:23,198
Right. From here. Go slowly.
422
00:35:29,508 --> 00:35:30,608
Okay. Stop.
423
00:35:31,477 --> 00:35:33,347
Over there. The black hat.
424
00:35:40,188 --> 00:35:42,548
This guy went in right before Manager An.
425
00:35:45,017 --> 00:35:46,188
This punk is the culprit.
426
00:35:46,727 --> 00:35:48,227
Darn it...
427
00:35:49,128 --> 00:35:51,528
We missed the guy in the black hat while focusing on An Tae Ho.
428
00:35:53,068 --> 00:35:55,028
Check the wedding hall's security cameras once more.
429
00:35:55,327 --> 00:35:56,668
And track down the black hat guy.
430
00:35:56,668 --> 00:35:57,668
- Yes, sir. - Yes, sir.
431
00:36:04,395 --> 00:36:06,736
(Petroleum, diesel fuel)
432
00:36:17,203 --> 00:36:20,043
Yu Na's mother, don't be like this. Please go just once.
433
00:36:20,043 --> 00:36:21,473
I won't go.
434
00:36:21,473 --> 00:36:23,743
Adults shouldn't get involved in a kids' fight.
435
00:36:23,773 --> 00:36:26,942
The other kid's mom is saying she'll report Yu Na...
436
00:36:26,942 --> 00:36:28,782
to the school violence committee if you and Yu Na don't apologize.
437
00:36:29,183 --> 00:36:31,683
Please go and talk to the other mom tomorrow.
438
00:36:32,052 --> 00:36:33,183
I'm baffled.
439
00:36:33,422 --> 00:36:35,382
Why are you asking me to apologize for something Yu Na did wrong?
440
00:36:35,652 --> 00:36:36,822
Yu Na didn't do anything wrong.
441
00:36:36,822 --> 00:36:40,493
She didn't, but if it's just her, she might take all the blame.
442
00:36:40,592 --> 00:36:42,663
So you should go and stand up for her.
443
00:36:42,962 --> 00:36:46,132
You didn't even visit Yu Na when she was in the hospital.
444
00:36:46,132 --> 00:36:48,532
And what about her? Did she even call me?
445
00:36:49,632 --> 00:36:52,572
Gosh, anyway, I don't want to go to any schools.
446
00:36:53,802 --> 00:36:56,813
When you see Yu Na, tell her I wish her luck.
447
00:36:57,373 --> 00:37:00,512
And tell her not to come home.
448
00:37:00,813 --> 00:37:03,282
There's only one room. Having a grown daughter around...
449
00:37:04,813 --> 00:37:06,253
will make my boyfriend uncomfortable.
450
00:37:07,152 --> 00:37:09,552
Are you telling Yu Na to sleep elsewhere because of your boyfriend?
451
00:37:10,893 --> 00:37:13,962
Yu Na is still a child. You're her mother!
452
00:37:13,962 --> 00:37:14,993
I know.
453
00:37:16,422 --> 00:37:18,262
I shouldn't have given birth to her.
454
00:37:36,442 --> 00:37:37,813
Here you go.
455
00:37:50,632 --> 00:37:51,692
Do you like Ms. Jo?
456
00:37:54,833 --> 00:37:55,833
No.
457
00:37:55,833 --> 00:37:57,333
If you're not a stalker, why are you following her around?
458
00:37:58,273 --> 00:37:59,273
Kwon Yu Na.
459
00:37:59,773 --> 00:38:01,072
Didn't you agree...
460
00:38:01,072 --> 00:38:03,512
not to ask about today if I bought you what you wanted to eat?
461
00:38:05,143 --> 00:38:06,643
Even verbal contracts are binding.
462
00:38:06,842 --> 00:38:08,143
In case of a breach of contract,
463
00:38:08,143 --> 00:38:11,282
you generally must pay 2 to 3 times the agreed upon amount...
464
00:38:12,413 --> 00:38:13,953
I can't talk about that either, right?
465
00:38:35,003 --> 00:38:36,373
Why are you showing this to me?
466
00:38:36,402 --> 00:38:37,873
It seems like your secret.
467
00:38:43,482 --> 00:38:45,083
You must've seen earlier,
468
00:38:45,212 --> 00:38:46,782
but I don't have a home to go to.
469
00:38:47,882 --> 00:38:50,293
I have a mom, but I might as well be an orphan.
470
00:38:51,023 --> 00:38:52,592
The teachers and kids at school...
471
00:38:52,692 --> 00:38:55,063
look down on me because my mom is a karaoke escort.
472
00:38:57,063 --> 00:39:00,232
But Ms. Jo was the first.
473
00:39:01,503 --> 00:39:04,273
The first adult who didn't expect anything and just treated me well.
474
00:39:06,902 --> 00:39:09,442
Ever since I met her, things have become weird.
475
00:39:10,342 --> 00:39:13,413
I haven't changed a bit, and neither has the world.
476
00:39:14,342 --> 00:39:16,043
But I just feel like life is fun.
477
00:39:17,012 --> 00:39:21,083
And I have some hope that I could become someone decent.
478
00:39:23,282 --> 00:39:24,623
So don't hurt Ms. Jo.
479
00:39:25,253 --> 00:39:28,563
If something happens to Ms. Jo, I won't let you get away with it.
480
00:39:33,762 --> 00:39:34,802
Why are you smiling?
481
00:39:37,132 --> 00:39:39,933
Is your dream to become a decent person?
482
00:39:40,603 --> 00:39:42,203
What kind of person is a decent one?
483
00:39:43,942 --> 00:39:45,172
Someone like Ms. Jo?
484
00:39:46,712 --> 00:39:47,942
Then what about you?
485
00:39:47,942 --> 00:39:49,442
What kind of person did you want to become?
486
00:39:54,482 --> 00:39:55,523
A normal person.
487
00:39:55,723 --> 00:39:57,753
Gosh, how annoying.
488
00:40:00,422 --> 00:40:03,223
Come on. Let's go become normal people.
489
00:40:05,092 --> 00:40:06,192
What happened with the black hat guy?
490
00:40:06,563 --> 00:40:07,603
We couldn't find him.
491
00:40:11,732 --> 00:40:14,072
What about the kids who were close to Yoon Jae? Did you look into them?
492
00:40:14,072 --> 00:40:15,603
There has to be records for us to look into it.
493
00:40:16,813 --> 00:40:19,572
List of kids, list of staff, financial audit records...
494
00:40:19,712 --> 00:40:22,583
None of the records on the welfare center still exist.
495
00:40:22,782 --> 00:40:26,552
It's as if someone destroyed the records on purpose.
496
00:40:26,552 --> 00:40:28,223
They're completely gone.
497
00:40:29,152 --> 00:40:30,192
I'm sorry, sir.
498
00:40:31,293 --> 00:40:33,762
There aren't any records, but the person still exists.
499
00:40:33,922 --> 00:40:36,092
Person? Who?
500
00:40:36,523 --> 00:40:38,663
The person who was with the kids.
501
00:40:40,333 --> 00:40:41,402
The head of security.
502
00:40:52,112 --> 00:40:54,382
(Video Investigation Room)
503
00:41:10,563 --> 00:41:11,592
Hope Welfare Center.
504
00:41:14,532 --> 00:41:16,973
What on earth happened at Hope Welfare Center?
505
00:41:17,732 --> 00:41:19,632
I need to know what happened...
506
00:41:20,203 --> 00:41:21,802
to find the culprit.
507
00:41:32,382 --> 00:41:34,183
(Death Certificate, Jung Yoon Jae)
508
00:41:35,683 --> 00:41:37,152
(Death Certificate, Jung Yoon Jae)
509
00:41:43,422 --> 00:41:44,493
Is this real?
510
00:41:44,493 --> 00:41:45,532
Why?
511
00:41:46,232 --> 00:41:47,663
Do you think I forged it?
512
00:41:48,933 --> 00:41:52,503
If you really can't believe me, go to the charnel house and check.
513
00:41:58,942 --> 00:42:00,382
Who would it be if it's not Jung Yoon Jae?
514
00:42:01,112 --> 00:42:03,012
Someone who has a deep enough grudge...
515
00:42:03,212 --> 00:42:05,652
to kill your daughter.
516
00:42:08,453 --> 00:42:09,523
Say it.
517
00:42:10,152 --> 00:42:11,223
I will make sure...
518
00:42:12,853 --> 00:42:14,493
that punk gets punished.
519
00:42:41,853 --> 00:42:43,052
(Muyeong Police, Doing our best for the safety of our residents)
520
00:42:45,152 --> 00:42:46,253
He's on his way out after the visit.
521
00:42:47,663 --> 00:42:48,692
Got it.
522
00:43:31,373 --> 00:43:33,433
(Chamgoun Nursing Hospital)
523
00:43:39,743 --> 00:43:41,012
(Muyeong Local Court)
524
00:43:45,083 --> 00:43:47,152
Your name is Jo In Sook, correct?
525
00:43:47,353 --> 00:43:48,353
Yes.
526
00:43:48,353 --> 00:43:50,422
I will be questioning you as a witness in this case.
527
00:43:50,793 --> 00:43:52,523
You are not related to the defendant, correct?
528
00:43:52,652 --> 00:43:53,692
No, I'm not.
529
00:43:55,092 --> 00:43:57,893
The witness previously worked at Hope Welfare Center. Yes?
530
00:43:57,962 --> 00:44:00,063
- Yes. - What did you do there?
531
00:44:00,902 --> 00:44:03,103
I worked there as a nurse.
532
00:44:09,402 --> 00:44:12,512
(Jo In Sook: I worked there as a nurse.)
533
00:44:13,043 --> 00:44:15,942
How would I know that Yoon Jae died?
534
00:44:16,143 --> 00:44:18,953
I don't even know where those kids went.
535
00:44:19,183 --> 00:44:22,753
- Is that true? - I said I don't know!
536
00:44:26,822 --> 00:44:29,793
If you don't leave and keep this up, I'll call the police.
537
00:44:30,592 --> 00:44:33,293
Go and tell Mr. Baek.
538
00:44:33,762 --> 00:44:36,032
Don't ever show up in front of me again.
539
00:44:36,362 --> 00:44:37,402
You got that?
540
00:45:12,172 --> 00:45:13,333
Ms. Jo In Sook?
541
00:45:20,442 --> 00:45:22,083
I'm from Muyeong Police Station.
542
00:45:23,143 --> 00:45:28,453
Detective, what do you need to speak to me about?
543
00:45:28,953 --> 00:45:31,953
You worked at Hope Welfare Center in the past, didn't you?
544
00:45:37,893 --> 00:45:40,262
No, I did not. You're mistaken.
545
00:45:40,703 --> 00:45:43,103
I know nothing about Hope Welfare Center.
546
00:45:43,402 --> 00:45:44,572
Ms. Jo.
547
00:45:44,572 --> 00:45:47,103
A number of people connected to that place have died.
548
00:45:47,703 --> 00:45:49,873
And we don't know how many more will be found dead.
549
00:45:51,012 --> 00:45:53,373
If there's anything you know, please tell me.
550
00:45:54,683 --> 00:45:55,782
I don't know.
551
00:45:56,382 --> 00:45:59,012
- Like I said, I know nothing. - Please tell me.
552
00:46:01,083 --> 00:46:02,353
That pendant...
553
00:46:03,552 --> 00:46:05,853
Where did you get it?
554
00:46:07,223 --> 00:46:08,692
You know something about this pendant?
555
00:46:08,692 --> 00:46:13,632
It's the pendant I gave to Yoon Jae.
556
00:46:13,632 --> 00:46:15,032
Do you know Jung Yoon Jae?
557
00:46:18,672 --> 00:46:20,543
You did work at Hope Welfare Center in the past, right?
558
00:46:21,402 --> 00:46:23,442
In order to catch the killer, I must find out...
559
00:46:23,442 --> 00:46:26,143
who Yoon Jae was with before he died.
560
00:46:33,413 --> 00:46:35,453
He was with Number 11...
561
00:46:36,623 --> 00:46:38,293
and Number 12.
562
00:46:38,293 --> 00:46:41,023
- What were their names? - That I don't know.
563
00:46:42,692 --> 00:46:44,793
Then tell me what you remember about them.
564
00:46:45,532 --> 00:46:46,993
Number 11...
565
00:46:48,203 --> 00:46:50,703
was older than Yoon Jae.
566
00:46:51,132 --> 00:46:55,442
Yoon Jae, his sister, and Number 11 all came from the same orphanage.
567
00:46:56,373 --> 00:46:57,842
Number 12...
568
00:46:58,143 --> 00:47:02,282
might have been the same age as Yoon Jae or younger.
569
00:47:02,643 --> 00:47:04,212
And he was quite small.
570
00:47:05,652 --> 00:47:08,953
When they were trying to escape, his ankle got caught in a trap.
571
00:47:09,223 --> 00:47:11,493
He was hurt badly.
572
00:47:11,692 --> 00:47:14,692
Where did the kids go after the welfare center shut down?
573
00:47:15,192 --> 00:47:16,322
I don't know.
574
00:47:16,322 --> 00:47:19,663
I left that place before they shut down.
575
00:47:20,092 --> 00:47:23,462
I only found out earlier that Yoon Jae had died.
576
00:47:24,232 --> 00:47:25,473
I am telling you the truth.
577
00:47:28,703 --> 00:47:29,873
Detective.
578
00:47:30,842 --> 00:47:34,313
Please don't tell anyone...
579
00:47:34,842 --> 00:47:37,012
that I worked there in the past.
580
00:47:37,382 --> 00:47:40,012
Everyone who is connected to Hope Welfare Center is in danger.
581
00:47:41,083 --> 00:47:43,822
So far, all the victims were their family members.
582
00:47:47,922 --> 00:47:49,262
My daughter...
583
00:47:50,163 --> 00:47:52,663
- You have a daughter? - My daughter, Eun Ki...
584
00:47:53,333 --> 00:47:54,862
My mom's a nurse.
585
00:47:55,302 --> 00:47:58,373
The social worker at Muyeong Community Children's Center?
586
00:47:58,373 --> 00:47:59,373
Jo Eun Ki?
587
00:48:01,672 --> 00:48:02,743
Yes.
588
00:48:03,103 --> 00:48:05,842
Do you know Eun Ki?
589
00:48:08,712 --> 00:48:09,842
Ms. Jo.
590
00:48:10,112 --> 00:48:12,982
Do you know why the victims were killed?
591
00:48:13,152 --> 00:48:14,782
It was all because of their parents.
592
00:48:17,052 --> 00:48:19,422
If something happens to Eun Ki...
593
00:48:27,790 --> 00:48:31,930
(Detective Ryu Sung Jun)
594
00:48:31,930 --> 00:48:34,330
(Muyeong Community Children's Center)
595
00:48:38,470 --> 00:48:39,899
What is it called again?
596
00:48:40,399 --> 00:48:42,799
Ransomware. It's like a bad computer virus.
597
00:48:42,799 --> 00:48:43,839
I see.
598
00:48:44,370 --> 00:48:46,270
Even computer viruses are becoming more vicious.
599
00:48:46,910 --> 00:48:48,310
Thank you so much.
600
00:48:48,580 --> 00:48:50,040
If we lost all those files...
601
00:48:52,609 --> 00:48:54,080
You saved me, In Seong.
602
00:48:54,720 --> 00:48:57,689
I saved you? That's nice to hear.
603
00:48:57,689 --> 00:48:58,890
Can I get you something to drink?
604
00:48:58,890 --> 00:49:00,790
If I let you leave like this, I'll feel so bad.
605
00:49:00,790 --> 00:49:03,560
It's okay. I have to rush back to the office.
606
00:49:04,529 --> 00:49:05,589
All right, then.
607
00:49:05,859 --> 00:49:08,399
Then I'll treat you to a nice sushi dinner at Sosoo.
608
00:49:08,930 --> 00:49:10,100
The super deluxe sushi set.
609
00:49:10,500 --> 00:49:12,330
- The super deluxe set? - That's right.
610
00:49:13,399 --> 00:49:14,669
- Okay. - All right.
611
00:49:14,669 --> 00:49:16,040
- See you soon. - Okay.
612
00:49:24,080 --> 00:49:25,180
Who's that?
613
00:49:26,450 --> 00:49:27,979
He's a nice guy.
614
00:49:28,450 --> 00:49:30,720
Lucky you. You have so many good people around you.
615
00:49:30,919 --> 00:49:33,189
That means you have many good people around you too.
616
00:49:34,689 --> 00:49:36,759
I spoke to your mom on the phone earlier.
617
00:49:37,160 --> 00:49:39,160
She's not feeling too well.
618
00:49:39,160 --> 00:49:41,200
So I'll visit your school in her place tomorrow.
619
00:49:41,799 --> 00:49:43,459
Don't worry about it. You don't have to come.
620
00:49:43,459 --> 00:49:45,330
I want to.
621
00:49:45,330 --> 00:49:47,470
I want to show the kids you got into a fight with.
622
00:49:47,470 --> 00:49:49,600
"Kwon Yu Na has a tough sister."
623
00:49:50,970 --> 00:49:53,669
- "Sister?" - You did the right thing.
624
00:49:55,609 --> 00:49:57,649
If anyone spoke of my mother in that manner...
625
00:49:59,350 --> 00:50:01,479
You should've pulled their hair out.
626
00:50:01,479 --> 00:50:03,750
Should I drop by your classroom too?
627
00:50:03,750 --> 00:50:06,089
The kids you fought with and those who just stood there and watched.
628
00:50:06,089 --> 00:50:07,689
I'll teach them a lesson.
629
00:50:07,689 --> 00:50:09,060
- Don't worry. It's fine. - It's not fine.
630
00:50:09,060 --> 00:50:11,089
Someone who's way stronger than you will come and deal with them.
631
00:50:11,529 --> 00:50:13,259
- Someone who's stronger than I am? - Yes.
632
00:50:13,330 --> 00:50:15,859
- Who's that? - Don't ask.
633
00:50:16,359 --> 00:50:18,899
I have to go to the storage room. I left something there.
634
00:50:21,200 --> 00:50:23,770
Who is this person? Are you sure I don't need to come?
635
00:50:23,770 --> 00:50:26,009
Yes, I'm sure. Bye!
636
00:50:26,109 --> 00:50:27,140
(Muyeong Community Children's Center)
637
00:50:35,220 --> 00:50:36,620
(Daily Observation Log, By Jo Eun Ki)
638
00:50:36,620 --> 00:50:37,990
(Name: Kwon Yu Na)
639
00:50:40,689 --> 00:50:42,089
(Not interested in studies or setting career goals,)
640
00:50:42,089 --> 00:50:43,520
(but if she sets her mind to it...)
641
00:51:22,430 --> 00:51:23,729
(Set as your wallpaper)
642
00:51:36,680 --> 00:51:38,310
(Nun at Sarang Orphanage)
643
00:51:41,250 --> 00:51:43,649
- Yes, hello. - I found the picture.
644
00:51:53,390 --> 00:51:55,729
(Calling, Social Worker Jo Eun Ki)
645
00:51:56,060 --> 00:51:57,160
Gosh.
646
00:52:04,270 --> 00:52:06,370
The picture of Gabriel, Yoon Jae, and his sister.
647
00:52:06,810 --> 00:52:08,709
It was taken in front of the church...
648
00:52:08,709 --> 00:52:10,379
before they left for Hope Welfare Center.
649
00:52:10,740 --> 00:52:13,279
I didn't know we still had the photo.
650
00:52:13,879 --> 00:52:16,680
- I'll send it to you now. - Okay, thank you.
651
00:52:34,339 --> 00:52:35,700
It's you guys.
652
00:52:46,149 --> 00:52:47,720
(Detective Ryu Sung Jun)
653
00:52:50,479 --> 00:52:51,649
Hello, Detective Ryu.
654
00:52:51,819 --> 00:52:53,490
- Where are you? - I'm at the center.
655
00:52:53,790 --> 00:52:54,859
Why?
656
00:52:54,859 --> 00:52:56,919
I'll meet you there. Let's talk in person.
657
00:52:57,089 --> 00:52:58,459
Just in case,
658
00:52:58,459 --> 00:53:00,529
go to the storage room now and lock the door.
659
00:53:01,000 --> 00:53:03,299
Don't let anyone in until I get there.
660
00:53:03,299 --> 00:53:04,970
- Okay? - Okay.
661
00:53:05,430 --> 00:53:06,500
Oh, and...
662
00:54:00,819 --> 00:54:01,819
Eun Ki.
663
00:55:04,549 --> 00:55:05,649
Gosh.
664
00:55:08,490 --> 00:55:11,959
Sung Jun, look who's here.
665
00:55:38,750 --> 00:55:39,819
(Nun)
666
00:55:41,959 --> 00:55:43,660
Yoon Jung is the girl on the left.
667
00:55:46,959 --> 00:55:48,560
Yoon Jae is the kid in the middle.
668
00:55:49,899 --> 00:55:53,100
The older boy on the right is Gabriel.
669
00:55:53,270 --> 00:55:57,600
Number 11 was older than Yoon Jae.
670
00:55:58,140 --> 00:56:02,279
Yoon Jae, his sister, and Number 11 all came from the same orphanage.
671
00:56:59,600 --> 00:57:03,669
Number 11 was older than Yoon Jae.
672
00:57:04,339 --> 00:57:08,439
Yoon Jae, his sister, and Number 11 all came from the same orphanage.
673
00:57:18,790 --> 00:57:19,850
Sung Hoon was...
674
00:57:22,560 --> 00:57:23,790
He was Number 11.
675
00:57:41,140 --> 00:57:42,439
(Our priority is to protect child actors...)
676
00:57:42,439 --> 00:57:43,779
(and animals and the dangerous scenes...)
677
00:57:43,779 --> 00:57:45,080
(were not shot with real children or animals...)
678
00:57:45,080 --> 00:57:46,450
(but with doubles and dummies.)
679
00:58:06,200 --> 00:58:10,000
(Blind)
680
00:58:10,200 --> 00:58:11,209
Where is Eun Ki?
681
00:58:13,509 --> 00:58:14,779
Where is Eun Ki?
682
00:58:15,410 --> 00:58:18,450
Some women are just dogged by misfortune.
683
00:58:21,279 --> 00:58:24,120
Even you suspect that I could be the killer.
684
00:58:26,350 --> 00:58:29,790
I am the only person who can get you out.
685
00:58:30,759 --> 00:58:32,189
We received a tip-off from a witness.
686
00:58:33,229 --> 00:58:34,259
That guy with a black hat...
687
00:58:35,000 --> 00:58:37,600
Find out where my brother is now.
688
00:58:37,899 --> 00:58:39,430
I am asking you why you hid it from me!
46620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.