All language subtitles for Blackstone s04e01 Paybacks a B!tch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,959 --> 00:00:14,660
Previously on Blackstone. That band
office.
2
00:00:15,060 --> 00:00:16,540
It's the heart of our community.
3
00:00:17,040 --> 00:00:18,880
I'm the heart of this community, old
man.
4
00:00:19,740 --> 00:00:23,500
I've already talked to Stu. They will
arrest Darian as soon as they find him.
5
00:00:23,700 --> 00:00:24,700
Hey, Wendy.
6
00:00:24,840 --> 00:00:26,040
Got a kiss for daddy?
7
00:00:28,140 --> 00:00:30,320
Gail, you're scaring me. Open the door.
8
00:00:30,600 --> 00:00:33,660
How about we dig that body up, Ken? It
won't be a problem.
9
00:00:33,940 --> 00:00:35,480
You're going to threaten me and my
family again?
10
00:00:35,740 --> 00:00:36,840
I'm not scared of you, Andy.
11
00:00:37,080 --> 00:00:38,120
Do you kill that stripper?
12
00:00:39,760 --> 00:00:42,160
The old man has a lot of things, but
he's not a killer.
13
00:00:42,480 --> 00:00:43,480
Fuck you!
14
00:00:43,740 --> 00:00:44,860
I'm all alone!
15
00:00:46,460 --> 00:00:48,400
Are you fucking happy now?
16
00:00:57,520 --> 00:00:58,520
Hey, Chief!
17
00:01:00,880 --> 00:01:01,940
Remember me, motherfucker?
18
00:01:03,540 --> 00:01:04,760
I don't want any trouble.
19
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
Well, maybe.
20
00:01:06,680 --> 00:01:08,120
You might remember my mom.
21
00:01:08,340 --> 00:01:12,700
You see, you used to fuck her, and look,
here I am. That angel is more than a
22
00:01:12,700 --> 00:01:15,460
piece of ass. I think you have me
confused with my brother.
23
00:01:15,700 --> 00:01:18,720
Just remember, you're the guy I'm still
looking for. Dad is gone, and it's just
24
00:01:18,720 --> 00:01:23,420
you and me now. So it's your brother's
fault that I grew up without a dad.
25
00:01:23,640 --> 00:01:25,320
Look, I don't fucking know you.
26
00:01:26,340 --> 00:01:30,040
If you haven't figured it out yet, no
one is going to save you this time.
27
00:01:31,440 --> 00:01:32,480
You have nothing left.
28
00:01:33,930 --> 00:01:34,930
No wife?
29
00:01:35,650 --> 00:01:39,450
I hate you. No Alan?
30
00:01:41,150 --> 00:01:44,330
Not a cop buddy?
31
00:01:46,190 --> 00:01:48,310
No blonde hooker stripper?
32
00:01:49,730 --> 00:01:52,130
And not even your little... Fucked up!
33
00:01:53,090 --> 00:01:55,330
Illegitimate criminal bastard will help
you.
34
00:02:30,440 --> 00:02:32,900
Ten little Indian tribes.
35
00:02:33,480 --> 00:02:37,000
Ten little Indian tribes.
36
00:02:54,660 --> 00:02:59,280
Wendy, honey. It's okay, wake up.
37
00:02:59,610 --> 00:03:00,610
It's Leona.
38
00:03:01,210 --> 00:03:02,650
Did you have another bad dream?
39
00:03:03,250 --> 00:03:04,250
Yeah.
40
00:03:06,490 --> 00:03:07,730
And what was it about?
41
00:03:09,390 --> 00:03:15,050
I... I... I don't remember.
42
00:03:17,910 --> 00:03:19,770
Is it about Darian?
43
00:03:20,330 --> 00:03:21,330
Gail?
44
00:03:27,090 --> 00:03:28,310
I'll make breakfast.
45
00:03:35,280 --> 00:03:36,380
Do you want to talk about it?
46
00:03:37,180 --> 00:03:38,180
No.
47
00:03:51,300 --> 00:03:52,300
Blackstone Band Office.
48
00:03:53,220 --> 00:03:54,220
Oh, hi, Debbie.
49
00:03:54,780 --> 00:03:55,980
Yes, I told him already.
50
00:03:56,340 --> 00:03:59,280
He's not here right now. Would you let
him know I called again?
51
00:03:59,900 --> 00:04:01,380
Yes, I'll have Victor call you back.
52
00:04:01,720 --> 00:04:02,720
Yeah, well, the...
53
00:04:03,020 --> 00:04:05,260
How's he stuck me and has no heat?
54
00:04:05,700 --> 00:04:08,240
I'm sure that's not true, or you would
have already froze.
55
00:04:08,620 --> 00:04:10,300
Oh, real fucking funny.
56
00:04:10,700 --> 00:04:15,440
I'll send Ernie out as soon as he has
time. No, I need Victor to call me,
57
00:04:15,520 --> 00:04:16,519
Thank you.
58
00:05:13,580 --> 00:05:14,920
Get out and close the door.
59
00:05:17,200 --> 00:05:18,420
What are you doing?
60
00:05:22,900 --> 00:05:23,920
Fuck, seriously.
61
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
Hey.
62
00:05:56,400 --> 00:05:58,740
Lost in a council meeting?
63
00:05:59,980 --> 00:06:01,880
Yeah, right after you licked my balls.
64
00:06:04,960 --> 00:06:10,880
So, uh, is it true that you, uh, you
know, shoot that strip?
65
00:06:14,100 --> 00:06:16,420
Dark shit, man. Even for you, chief.
66
00:06:18,020 --> 00:06:20,300
Well, everyone's got a dark side, don't
they?
67
00:06:21,720 --> 00:06:23,920
Yeah. Tell me about it.
68
00:06:28,750 --> 00:06:29,750
Who cut you open?
69
00:06:32,630 --> 00:06:33,630
I don't know.
70
00:06:33,830 --> 00:06:34,830
Let me see.
71
00:06:37,170 --> 00:06:38,170
In the back.
72
00:06:43,490 --> 00:06:44,490
Here we go.
73
00:06:44,650 --> 00:06:46,090
Yeah. Me too.
74
00:06:52,010 --> 00:06:53,010
Band office.
75
00:06:53,230 --> 00:06:54,230
Hey.
76
00:06:55,730 --> 00:06:57,110
Can you take a look at this?
77
00:06:58,410 --> 00:06:59,410
It can't be right.
78
00:06:59,550 --> 00:07:00,550
Sure.
79
00:07:01,210 --> 00:07:03,030
Sorry. I'll see if Chief is in.
80
00:07:04,750 --> 00:07:06,510
It's not his fault your house burnt
down.
81
00:07:07,150 --> 00:07:08,830
Okay, Ed? I'll tell him to call you.
82
00:07:09,970 --> 00:07:12,090
No? You're not getting his cell number?
83
00:07:17,410 --> 00:07:19,370
Hey, Ed.
84
00:07:19,790 --> 00:07:20,830
What's the problem now?
85
00:07:23,150 --> 00:07:24,470
Yeah, I know.
86
00:07:25,530 --> 00:07:26,930
I lost my house, too.
87
00:07:28,390 --> 00:07:29,530
Well, we're doing our best.
88
00:07:30,230 --> 00:07:32,270
We'll get you a trailer by the end of
the week.
89
00:07:34,010 --> 00:07:36,770
Okay, maybe in about two weeks.
90
00:07:39,130 --> 00:07:43,830
Look, Ed, how about I just call you back
personally when I know exactly when?
91
00:07:44,250 --> 00:07:45,250
Okay?
92
00:07:45,430 --> 00:07:46,430
Just be patient.
93
00:07:46,710 --> 00:07:47,710
All right.
94
00:07:48,110 --> 00:07:49,210
Thank you. Bye.
95
00:07:50,430 --> 00:07:51,430
Thank you.
96
00:08:04,970 --> 00:08:05,990
What are you bringing up Darian for?
97
00:08:07,250 --> 00:08:08,250
What?
98
00:08:08,670 --> 00:08:10,470
Oh, come on, you know better than that.
99
00:08:11,830 --> 00:08:15,210
Maybe she was dreaming about her mom and
dad. Maybe she was dreaming about
100
00:08:15,210 --> 00:08:16,210
monsters.
101
00:08:16,370 --> 00:08:19,290
Gail, we can't be putting that stuff in
her head.
102
00:08:20,130 --> 00:08:23,870
That little girl has seen too much, way
more than anyone should ever have to.
103
00:08:25,650 --> 00:08:26,650
Who hasn't?
104
00:08:29,310 --> 00:08:30,870
What, blame Gail?
105
00:08:32,210 --> 00:08:34,169
She could have killed that fucker.
106
00:08:34,890 --> 00:08:41,210
are you I'm not sleeping
107
00:08:41,210 --> 00:08:46,090
I can barely eat I'm having fucked up
dreams too
108
00:08:46,090 --> 00:08:53,010
really bad ones about what
109
00:08:53,010 --> 00:08:55,270
I don't remember either
110
00:09:29,800 --> 00:09:30,820
What the fuck do you want?
111
00:09:31,820 --> 00:09:34,760
Well, you think I can just visit accused
murderers?
112
00:09:35,700 --> 00:09:37,360
IA was all over my ass.
113
00:09:38,240 --> 00:09:40,000
I thought you and I were friends, Ken.
114
00:09:40,300 --> 00:09:41,820
Well, of course we are, Andy.
115
00:09:43,240 --> 00:09:44,780
But I'm deputy chief of police.
116
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
Three months.
117
00:09:53,480 --> 00:09:54,640
There's nothing I can do.
118
00:09:55,800 --> 00:09:59,960
No. The chief has taken a personal
interest in this case. He's out for
119
00:10:00,580 --> 00:10:01,740
Then what are you doing here?
120
00:10:04,260 --> 00:10:08,900
I, uh... I want to tell you that I
didn't give them the video.
121
00:10:10,340 --> 00:10:13,800
Then what the fuck am I doing in here?
It was that shit Hutch pulled after she
122
00:10:13,800 --> 00:10:14,800
left. That's what they have.
123
00:10:16,780 --> 00:10:19,980
You know, with all this IA bullshit, I
had to take myself out of the loop.
124
00:10:21,620 --> 00:10:22,740
They all know we're friends.
125
00:10:25,480 --> 00:10:27,060
So you're sure they don't have the
video?
126
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
Absolutely.
127
00:10:38,480 --> 00:10:44,660
Monday, 5 to 6, 7 to 9, 10 to 11,
Tuesday the same, Wednesday the same,
128
00:10:44,660 --> 00:10:48,400
Friday. Hey, Dookie, do you watch the
game on Sunday?
129
00:10:48,880 --> 00:10:49,880
So I'll see you Monday.
130
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
Okay.
131
00:10:51,720 --> 00:10:53,120
You call me Dookie again.
132
00:10:53,710 --> 00:10:55,210
And I found you in the next week.
133
00:10:56,230 --> 00:10:57,470
You can't win at home.
134
00:10:58,070 --> 00:10:59,070
It was just a joke.
135
00:10:59,430 --> 00:11:00,430
And I knew it.
136
00:11:01,950 --> 00:11:02,950
So I bet big.
137
00:11:04,070 --> 00:11:05,070
And now I got big.
138
00:11:05,610 --> 00:11:07,010
So what, you won 20 bucks?
139
00:11:07,590 --> 00:11:08,810
More like 500.
140
00:11:11,970 --> 00:11:13,290
Who's taking that kind of action?
141
00:11:14,130 --> 00:11:16,490
Silvio. That prick's not allowed in
here.
142
00:11:17,030 --> 00:11:18,110
Did you let him in here?
143
00:11:18,390 --> 00:11:19,710
I thought you said he was okay.
144
00:11:20,610 --> 00:11:22,050
No, I said I don't mind his brother.
145
00:11:22,640 --> 00:11:25,520
That fucker's nothing but trouble,
Jumbo. I didn't know that.
146
00:11:25,840 --> 00:11:28,760
Look, I don't mind your plan, all right?
But that fucker is not allowed in.
147
00:11:29,620 --> 00:11:31,340
Okay. Don't tell him.
148
00:11:32,080 --> 00:11:34,540
No, you don't tell him. Just put him in
the system.
149
00:11:34,740 --> 00:11:36,780
He'll flag and let the Borman deal with
it.
150
00:11:38,240 --> 00:11:39,240
All right?
151
00:11:39,980 --> 00:11:40,980
Smart.
152
00:11:41,180 --> 00:11:42,180
Hey,
153
00:11:45,020 --> 00:11:46,100
ask Gina.
154
00:11:46,680 --> 00:11:47,680
She'll take your money.
155
00:11:48,220 --> 00:11:49,720
And I should buy me dinner with it.
156
00:11:50,520 --> 00:11:52,180
But I thought Gina just took the big
stuff.
157
00:11:52,620 --> 00:11:53,980
You just told me you were going big.
158
00:11:54,680 --> 00:11:57,940
And just because I'm senior, don't mean
you can fuck her around, all right?
159
00:11:58,920 --> 00:12:03,480
Okay, what's the big deal? It's just a
game here or there. I'm serious.
160
00:12:04,460 --> 00:12:05,860
I think I'm fucking packed.
161
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
Got it.
162
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
What do you need?
163
00:12:34,160 --> 00:12:35,320
I'm going to ask you a question.
164
00:12:36,080 --> 00:12:37,120
You can ask your lawyer.
165
00:12:38,180 --> 00:12:39,260
It'll only take a second.
166
00:12:43,880 --> 00:12:44,880
I'm going out.
167
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Lots of screens.
168
00:12:54,080 --> 00:12:55,320
I got to talk to Hillis.
169
00:12:55,600 --> 00:12:56,579
Big deal.
170
00:12:56,580 --> 00:12:57,740
Well, it could be a big deal.
171
00:12:58,000 --> 00:13:01,080
Why don't you tell me what you want and
I'll keep on calling.
172
00:13:01,320 --> 00:13:02,420
Well, how well do you know him?
173
00:13:02,810 --> 00:13:04,670
I know him. Then why don't you help me
out?
174
00:13:05,810 --> 00:13:07,030
Get back to your cell, Chief.
175
00:13:07,410 --> 00:13:13,030
Look, if I help you out, maybe you can
help me out.
176
00:13:13,710 --> 00:13:15,290
I'm sure you've got nothing I want.
177
00:13:15,990 --> 00:13:17,090
Are you sure about that?
178
00:13:20,070 --> 00:13:21,070
What?
179
00:13:22,030 --> 00:13:23,570
You gonna tell me a dirty cop story?
180
00:13:26,510 --> 00:13:27,510
There's no problem.
181
00:13:52,010 --> 00:13:53,010
She still live here?
182
00:13:53,050 --> 00:13:54,970
The shithole she lives in now.
183
00:13:55,390 --> 00:13:56,730
And they took her house?
184
00:13:57,030 --> 00:13:58,550
They even forget their bank accounts.
185
00:13:59,610 --> 00:14:01,690
Now she only gets what everyone else
does.
186
00:14:02,850 --> 00:14:04,750
Hey, guys.
187
00:14:06,430 --> 00:14:07,550
Dallas, how are you doing?
188
00:14:07,910 --> 00:14:09,390
I'm okay. How are you doing?
189
00:14:09,870 --> 00:14:11,070
Good. Good.
190
00:14:12,910 --> 00:14:13,910
How's your dad?
191
00:14:13,990 --> 00:14:14,990
He's good.
192
00:14:15,830 --> 00:14:17,550
Well, I'll do him better, I guess.
Thanks.
193
00:14:18,070 --> 00:14:19,070
That's good.
194
00:14:22,990 --> 00:14:23,990
Are you going to buy something?
195
00:14:26,150 --> 00:14:27,810
Um, oh, you go ahead.
196
00:14:30,750 --> 00:14:33,130
Deb, do you need some money?
197
00:14:35,330 --> 00:14:37,790
Um, no.
198
00:14:38,830 --> 00:14:43,970
No. I just came in to say hi to Dallas
and see how his dad was doing.
199
00:14:45,010 --> 00:14:46,310
I can give you 50.
200
00:14:52,750 --> 00:14:53,750
Thank you, Bill.
201
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
Okay.
202
00:14:55,650 --> 00:14:56,529
Take care.
203
00:14:56,530 --> 00:14:57,530
Take care of you, too.
204
00:15:02,630 --> 00:15:03,630
Why didn't you take it?
205
00:15:04,990 --> 00:15:05,990
I don't know.
206
00:15:08,190 --> 00:15:10,610
You can't keep running up a tab and not
paying for it.
207
00:15:11,210 --> 00:15:12,510
It's like over 300 bucks.
208
00:15:13,370 --> 00:15:14,430
I'll pay you back.
209
00:15:15,770 --> 00:15:17,730
And your dad was always fine with it.
210
00:15:18,550 --> 00:15:19,970
You're the one who told me to cut you
off.
211
00:15:51,310 --> 00:15:52,310
Remember me, motherfucker?
212
00:15:54,530 --> 00:15:56,790
You were getting pretty fucking cozy
with that garden.
213
00:15:57,290 --> 00:15:58,310
Why, is it your boyfriend?
214
00:15:59,210 --> 00:16:01,150
Hey, the chief's a jokester.
215
00:16:01,530 --> 00:16:03,110
You want to see something real funny?
216
00:16:03,710 --> 00:16:06,330
Watch me shove your fat head up your
fucking ass.
217
00:16:07,350 --> 00:16:08,350
Easy, man.
218
00:16:08,850 --> 00:16:09,850
I'm just fucking around.
219
00:16:10,230 --> 00:16:11,970
Then go fuck around with somebody else.
220
00:16:12,530 --> 00:16:14,170
Okay. Chill.
221
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
That's not a good idea.
222
00:16:24,420 --> 00:16:26,160
Who the fuck does he think he is?
223
00:16:27,140 --> 00:16:28,360
He thinks he's still Chief.
224
00:16:46,460 --> 00:16:47,940
Now I live with my mom.
225
00:16:48,280 --> 00:16:52,440
my sister, my two cousins, and my
kookum. At least you're in a house.
226
00:16:52,680 --> 00:16:55,960
I'm in a trailer with my four brothers,
mom, dad, and my two uncles.
227
00:16:56,260 --> 00:17:00,700
The fire's been tough on everyone, but I
think it's important in situations like
228
00:17:00,700 --> 00:17:04,579
this to stay positive, so who wants to
talk about something good that came out
229
00:17:04,579 --> 00:17:05,239
of the fire?
230
00:17:05,240 --> 00:17:09,819
Sounds kind of stupid, but because my
kookum had to move in with us, she gets
231
00:17:09,819 --> 00:17:10,819
see her little boy more.
232
00:17:11,079 --> 00:17:12,619
We spend a lot of time together.
233
00:17:12,900 --> 00:17:14,099
Too much time together.
234
00:17:14,480 --> 00:17:15,520
I need my space.
235
00:17:16,200 --> 00:17:18,040
So what do you think a solution to that
might be?
236
00:17:18,660 --> 00:17:19,819
I want to talk about it.
237
00:17:20,680 --> 00:17:21,680
Okay, maybe later?
238
00:17:24,680 --> 00:17:29,240
In more traditional times, most families
all lived together, and they wouldn't
239
00:17:29,240 --> 00:17:30,240
think of it any other way.
240
00:17:30,580 --> 00:17:34,160
We had seven people in our house growing
up, and some families had even more.
241
00:17:34,480 --> 00:17:35,800
Did you have to live in a trailer?
242
00:17:36,700 --> 00:17:38,580
No, we lived in a house.
243
00:17:40,180 --> 00:17:43,140
I realize it's tough right now.
244
00:17:43,880 --> 00:17:47,240
But Victor and Council are working
really hard to rebuild the community.
245
00:17:47,620 --> 00:17:48,840
It's not that bad.
246
00:17:49,040 --> 00:17:52,080
Easy for you to say with your perfect
little baby and your boyfriend.
247
00:17:52,520 --> 00:17:55,600
Well, if you weren't such a fucking
bitch, maybe things would go better.
248
00:17:55,880 --> 00:17:56,960
Okay, ladies.
249
00:17:57,240 --> 00:17:59,420
Let's talk about this after, okay?
250
00:18:00,020 --> 00:18:02,580
What does Victor even know about running
this reserve anyway?
251
00:18:03,080 --> 00:18:06,700
Okay, well, why don't we ask the group
what they think Victor has done?
252
00:18:07,700 --> 00:18:10,780
Victor pushed through my small business
grant to ABC.
253
00:18:11,440 --> 00:18:13,380
He did get us into the double trailer.
254
00:18:13,820 --> 00:18:15,280
instead of the single that they
delivered.
255
00:18:15,920 --> 00:18:17,860
So Victor's doing the best that he can.
256
00:18:18,880 --> 00:18:23,560
He pushed for more relief money, and he
got it. So we just have to be patient.
257
00:18:23,580 --> 00:18:27,280
I've seen the rebuilding plans, and this
community is already well on its way to
258
00:18:27,280 --> 00:18:28,840
becoming better than it was before the
fire.
259
00:18:29,160 --> 00:18:31,380
Have they even found out who started the
fire yet?
260
00:18:36,580 --> 00:18:38,100
Ellis was trying to fuck me.
261
00:18:39,140 --> 00:18:40,720
You told me to talk to him.
262
00:18:42,640 --> 00:18:44,080
He says they don't have the video.
263
00:18:45,540 --> 00:18:46,540
Are you lying?
264
00:18:47,760 --> 00:18:50,380
That's the reason you're not in here
with me.
265
00:18:52,580 --> 00:18:53,740
But you two are buddies.
266
00:18:56,800 --> 00:18:58,260
I don't know anything anymore.
267
00:18:59,080 --> 00:19:02,320
What about all that puffed up shit about
you having a conversation with him?
268
00:19:02,480 --> 00:19:06,260
Where the fuck did that go? I can't do a
damn thing in here and he knows it.
269
00:19:08,220 --> 00:19:09,780
Look, do you want me to get to sit in
here?
270
00:19:10,080 --> 00:19:13,000
What? useless twat hasn't done shit.
271
00:19:13,260 --> 00:19:16,760
Well, he's the best useless twat in the
city, so you better start using him.
272
00:19:22,040 --> 00:19:23,180
Have you talked to Alan?
273
00:19:23,740 --> 00:19:25,280
Yeah, almost every day.
274
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
When's he coming in?
275
00:19:27,340 --> 00:19:29,540
I don't know, Andy. He's still pretty
pissed.
276
00:19:31,700 --> 00:19:32,960
Well, can you talk to him?
277
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
And say what?
278
00:19:34,700 --> 00:19:36,360
He's not a fucking baby anymore.
279
00:19:39,220 --> 00:19:40,220
What about Deb?
280
00:19:40,999 --> 00:19:45,280
No, you call her. I tried. She won't
pick the fucking phone up.
281
00:19:46,240 --> 00:19:49,740
Look, could you do me this one favor and
try and talk to her for me?
282
00:19:50,380 --> 00:19:51,380
Please?
283
00:19:52,120 --> 00:19:53,520
What am I going to say to her, huh?
284
00:20:08,900 --> 00:20:09,900
Hey, what's up?
285
00:20:10,460 --> 00:20:11,460
Guide me to riot?
286
00:20:11,500 --> 00:20:14,060
Maybe. You know, I'm fully stocked up.
287
00:20:14,300 --> 00:20:18,980
You know, I got booze, I got weed, I got
blow, I even got X.
288
00:20:19,340 --> 00:20:21,260
Sweet. You got any oxy?
289
00:20:22,360 --> 00:20:24,460
I might be able to hook you up, yeah.
290
00:20:24,780 --> 00:20:25,920
How many you want?
291
00:20:26,220 --> 00:20:27,420
None. Let's go.
292
00:20:29,400 --> 00:20:30,640
What is the matter with you?
293
00:20:32,240 --> 00:20:33,240
See you later.
294
00:20:56,810 --> 00:20:57,810
Hey, chief.
295
00:20:59,550 --> 00:21:00,550
How's it hanging?
296
00:21:07,790 --> 00:21:09,950
Tell your boyfriend I'm not a bottom.
297
00:21:12,390 --> 00:21:15,110
We have a funny fucking Indian here.
298
00:21:19,290 --> 00:21:21,830
Ed says hello, Indian motherfucker.
299
00:21:23,970 --> 00:21:25,150
You tell Ed.
300
00:21:25,880 --> 00:21:27,700
When I get out of here, I'll buy him a
wheelchair.
301
00:21:31,360 --> 00:21:33,940
We know it was you who shot that.
302
00:21:35,740 --> 00:21:40,560
Why don't the two of you stop staring at
my cock and get the fuck out of here?
303
00:21:47,340 --> 00:21:49,380
Dimitri, you know better.
304
00:22:04,200 --> 00:22:05,240
Don't fuck with them, Chief.
305
00:22:18,380 --> 00:22:23,860
I gotta go.
306
00:22:26,760 --> 00:22:28,440
Wait, I just thought you didn't work
today.
307
00:22:30,600 --> 00:22:32,340
Are you mixing me up with my sister
again?
308
00:22:33,230 --> 00:22:34,650
No, you're Tiffany.
309
00:22:35,470 --> 00:22:36,470
I'm Brittany.
310
00:22:38,190 --> 00:22:39,370
Boy, you guys look identical.
311
00:22:40,430 --> 00:22:42,810
Oh, do we now? Mm -hmm.
312
00:22:54,850 --> 00:22:55,850
Hey.
313
00:22:58,110 --> 00:22:59,110
There you are.
314
00:23:00,650 --> 00:23:01,650
Brett, give us a minute.
315
00:23:15,120 --> 00:23:15,879
What's up?
316
00:23:15,880 --> 00:23:17,780
Look, I don't mind you having a little
fun, all right?
317
00:23:18,980 --> 00:23:20,700
But don't bring your drama to the club.
318
00:23:21,620 --> 00:23:23,620
Some of these dancers are batshit crazy.
319
00:23:25,360 --> 00:23:26,360
I understand.
320
00:23:28,440 --> 00:23:31,480
It's time, Alan, you put this shit with
your dad behind you.
321
00:23:32,800 --> 00:23:34,060
I don't know what to say to him.
322
00:23:35,300 --> 00:23:36,300
Just go see him.
323
00:23:37,460 --> 00:23:38,460
Talk about hockey.
324
00:23:38,880 --> 00:23:40,700
The weather, fuck, I don't know.
Anything.
325
00:23:42,640 --> 00:23:45,260
He just needs to see a friendly face.
How could he kill someone?
326
00:23:47,620 --> 00:23:51,520
Listen, the sooner you learn not to try
and figure out why anyone does what they
327
00:23:51,520 --> 00:23:52,820
do, the better.
328
00:23:54,320 --> 00:23:55,580
You can only know what you know.
329
00:23:57,220 --> 00:23:59,780
Besides, maybe he didn't do it.
330
00:24:00,040 --> 00:24:01,040
You ever think of that?
331
00:24:03,340 --> 00:24:04,580
Just be straight with me.
332
00:24:04,940 --> 00:24:05,940
Can't know bullshit.
333
00:24:07,260 --> 00:24:08,500
Did he kill that girl?
334
00:24:10,160 --> 00:24:11,920
Like I said, maybe he didn't.
335
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
What's up, Chief?
336
00:24:30,440 --> 00:24:31,880
Oh, fuck. Here we go.
337
00:24:35,540 --> 00:24:36,560
You need the machine?
338
00:24:37,000 --> 00:24:39,360
Nah. I already look pretty good, hey?
339
00:24:40,160 --> 00:24:41,760
Oh, you're a real fucking Adonis.
340
00:24:42,920 --> 00:24:44,300
Always with the jokes, this guy.
341
00:24:45,780 --> 00:24:46,800
Get off the machine.
342
00:24:53,500 --> 00:24:54,500
Where's Vince?
343
00:24:55,440 --> 00:24:56,640
How the fuck should I know?
344
00:24:57,020 --> 00:24:58,020
I thought he was your buddy.
345
00:24:59,010 --> 00:25:01,950
Look, you're going to stand there and
berate me like a fucking schoolboy.
346
00:25:01,950 --> 00:25:02,950
going to do something.
347
00:25:02,990 --> 00:25:03,990
Move along.
348
00:25:09,270 --> 00:25:15,110
You know,
349
00:25:17,030 --> 00:25:18,410
you got a real odd sense of timing.
350
00:25:19,010 --> 00:25:20,410
Maybe somebody's looking out for you.
351
00:25:29,480 --> 00:25:30,580
Sure as shit isn't me.
352
00:25:33,820 --> 00:25:34,880
That's for damn sure.
353
00:25:35,380 --> 00:25:36,380
Must be Daryl.
354
00:25:36,640 --> 00:25:37,900
Oh, shit, of course.
355
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
So it's your kid, huh?
356
00:25:41,500 --> 00:25:42,500
I don't think so.
357
00:25:42,700 --> 00:25:43,659
How do you know?
358
00:25:43,660 --> 00:25:46,080
Did you fuck his mother? No, I didn't
fuck his mother.
359
00:25:47,360 --> 00:25:50,400
You're lying. You do know her. I'm
telling you, it's not my kid.
360
00:25:50,620 --> 00:25:51,620
It looks like you.
361
00:25:51,920 --> 00:25:52,920
Fuck you.
362
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
It's my grandson.
363
00:25:54,540 --> 00:25:55,980
Dad, just let it go.
364
00:25:57,160 --> 00:25:59,700
I didn't even get to know him. Shut the
fuck up.
365
00:26:10,560 --> 00:26:11,560
Hey.
366
00:26:16,400 --> 00:26:17,400
Hey.
367
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
Everything okay?
368
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
Uh, Gail.
369
00:26:33,480 --> 00:26:34,480
What?
370
00:26:35,040 --> 00:26:37,140
I thought we talked about smoking in the
house.
371
00:26:39,720 --> 00:26:43,380
Fuck, I just woke up, man, and she's not
even here.
372
00:26:44,240 --> 00:26:45,240
Take it outside.
373
00:26:49,060 --> 00:26:50,640
Serious? Serious.
374
00:27:12,300 --> 00:27:14,680
The place reminds me of my room at the
residential school.
375
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
What do you mean?
376
00:27:16,040 --> 00:27:17,040
You know what I mean.
377
00:27:17,980 --> 00:27:21,240
The government removed every kid off
Blackstone.
378
00:27:22,140 --> 00:27:25,220
Me and my brother went to the same
school, but my sisters went to another
379
00:27:25,220 --> 00:27:26,220
school.
380
00:27:26,360 --> 00:27:28,200
You never talked about any of this to
me.
381
00:27:29,040 --> 00:27:30,420
I was embarrassed, ashamed.
382
00:27:31,420 --> 00:27:32,540
Like most of us survivors.
383
00:27:33,840 --> 00:27:35,060
We didn't know what to do.
384
00:27:35,840 --> 00:27:37,040
We didn't know who we were.
385
00:27:38,610 --> 00:27:42,070
We weren't allowed to be Indians, and we
didn't know their ways.
386
00:27:43,250 --> 00:27:44,690
Why didn't you tell me any of this?
387
00:27:46,410 --> 00:27:48,570
There's a lot of things a father doesn't
tell his child.
388
00:27:48,850 --> 00:27:49,769
Oh, bullshit.
389
00:27:49,770 --> 00:27:52,830
You never had a problem telling me how
fucking hard it was growing up.
390
00:27:53,390 --> 00:27:54,590
I wish it was that easy.
391
00:27:54,970 --> 00:27:55,970
So you lied to me.
392
00:27:56,270 --> 00:27:58,070
I was protecting you. From what?
393
00:27:58,370 --> 00:27:59,209
The truth.
394
00:27:59,210 --> 00:28:02,350
So all these years, all that shit you
crammed down my throat about the truth
395
00:28:02,350 --> 00:28:03,830
setting me free, what was that all
about?
396
00:28:04,730 --> 00:28:06,210
You weren't ready for the truth.
397
00:28:06,760 --> 00:28:10,160
You still are. Look where you are
because you have no respect for the
398
00:28:10,540 --> 00:28:12,060
So you want to come at me with that, do
you?
399
00:28:16,720 --> 00:28:17,720
Yeah, I do.
400
00:28:18,360 --> 00:28:19,360
Fuck you.
401
00:28:20,080 --> 00:28:24,540
What fucking good would it do me telling
you that I was whipped till I couldn't
402
00:28:24,540 --> 00:28:25,540
feel anymore?
403
00:28:25,940 --> 00:28:30,980
Or trying to wake my brother in the next
bunk when he's cold, blue and dead?
404
00:28:34,410 --> 00:28:40,250
what it was really like never to know my
sister or my mother or my father.
405
00:28:53,610 --> 00:28:54,610
I'll talk to her.
406
00:28:55,370 --> 00:28:56,370
Thanks. Bye.
407
00:29:04,840 --> 00:29:05,840
What are you up to today?
408
00:29:09,160 --> 00:29:11,420
I'm going to pick up Wendy from school.
409
00:29:12,860 --> 00:29:14,800
And what did you do this morning?
410
00:29:16,280 --> 00:29:18,080
Fuck all and nothing.
411
00:29:20,580 --> 00:29:21,720
What's going on with you?
412
00:29:25,500 --> 00:29:26,500
Nothing.
413
00:30:23,340 --> 00:30:24,580
This case is going to take some time.
414
00:30:25,180 --> 00:30:28,500
There's a lot of political pressure from
all sides on this. That girl's family
415
00:30:28,500 --> 00:30:30,600
knows the mayor and police chief.
416
00:30:31,880 --> 00:30:33,020
What about the bail appeal?
417
00:30:34,220 --> 00:30:36,520
I don't know what is going on, but
somebody's slowing everything down.
418
00:30:36,980 --> 00:30:38,720
Come on, Sid. There's got to be
something.
419
00:30:39,140 --> 00:30:40,140
I'm doing everything I can.
420
00:30:41,760 --> 00:30:45,240
They say they have conclusive evidence,
and the judge is still convinced you're
421
00:30:45,240 --> 00:30:46,240
a flight risk.
422
00:30:46,800 --> 00:30:48,100
Have you even seen what they got?
423
00:30:48,440 --> 00:30:51,610
No, I told you, not everything until
discovery, but... Obviously, the judge
424
00:30:51,610 --> 00:30:52,830
thinks it's enough to hold you without
bail.
425
00:30:54,410 --> 00:30:55,710
You don't understand, Sid.
426
00:30:56,910 --> 00:30:58,470
I gotta get the fuck out of here.
427
00:30:59,470 --> 00:31:03,610
Look, even if we could get your bail
conditions altered, bail would probably
428
00:31:03,610 --> 00:31:04,610
still be millions.
429
00:31:06,290 --> 00:31:09,630
Do you have any idea how fucking
ridiculous that is?
430
00:31:10,630 --> 00:31:13,110
Andy, you're charged with first -degree
murder.
431
00:31:28,159 --> 00:31:29,660
Marnie, can we talk for a sec?
432
00:31:32,560 --> 00:31:33,560
Yeah.
433
00:31:34,020 --> 00:31:35,020
What?
434
00:31:35,280 --> 00:31:36,280
What's going on?
435
00:31:37,540 --> 00:31:40,340
This is not the Marnie that we all know.
436
00:31:41,400 --> 00:31:42,400
Things change.
437
00:31:43,140 --> 00:31:44,140
Like what?
438
00:31:45,540 --> 00:31:46,660
I'm sick of it here.
439
00:31:47,320 --> 00:31:48,320
You're sick of what?
440
00:31:48,920 --> 00:31:49,920
Blackstone.
441
00:31:50,700 --> 00:31:54,740
I'm here to listen, if you want to talk
about it. We left everything in the
442
00:31:54,740 --> 00:31:56,680
fire. All my clothes.
443
00:31:57,100 --> 00:31:58,100
My computer.
444
00:31:58,160 --> 00:32:01,860
I have to clean up all the time. The
baby keeps me up. I'm not sleeping, and
445
00:32:01,860 --> 00:32:03,080
it's driving me fucking crazy.
446
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Yeah.
447
00:32:08,020 --> 00:32:10,100
That is a lot to deal with. I get it.
448
00:32:10,980 --> 00:32:14,900
I'm here to help in any way that I can,
Marnie. And can you trust me when I tell
449
00:32:14,900 --> 00:32:16,260
you that it is going to get better?
450
00:32:16,660 --> 00:32:17,760
I gotta get out of here.
451
00:32:18,380 --> 00:32:19,380
Marnie, I...
452
00:32:27,540 --> 00:32:29,360
Little Bertie told me he wanted to see
me.
453
00:32:30,760 --> 00:32:32,680
Oh, he's in your pocket too, is he, Ken?
454
00:32:34,180 --> 00:32:35,880
We're all on the same team, Andy.
455
00:32:37,360 --> 00:32:39,060
Well, I want that fucker to help me out.
456
00:32:40,220 --> 00:32:41,800
Well, I understand he already is.
457
00:32:43,280 --> 00:32:45,320
I want to be transferred to a different
floor.
458
00:32:47,300 --> 00:32:51,020
Well, that is way out of my hands.
459
00:32:55,770 --> 00:32:56,930
Murderers are all grouped together.
460
00:32:59,530 --> 00:33:01,790
You want to talk about murderers now, do
you?
461
00:33:03,690 --> 00:33:05,450
I have no idea what you're talking
about.
462
00:33:07,910 --> 00:33:10,190
Two pines, ten years ago.
463
00:33:10,610 --> 00:33:11,630
Does that ring a bell?
464
00:33:14,310 --> 00:33:16,130
You're going to threaten to dig up the
body again.
465
00:33:18,810 --> 00:33:19,810
Well, go ahead.
466
00:33:26,530 --> 00:33:29,730
So, like, my mom comes in, right, and
she's only wearing shorts.
467
00:33:29,930 --> 00:33:32,910
And they're not even her shorts either,
right? But I don't ask questions, right?
468
00:33:33,210 --> 00:33:36,470
So she says, she goes, she goes, where
are the popsicles?
469
00:33:37,210 --> 00:33:40,490
And Johnny's sitting there, he goes,
it's wintertime, it's like 40 below
470
00:33:40,490 --> 00:33:45,170
outside. And she's like, yeah, I know,
but I need to cool down because I'm so
471
00:33:45,170 --> 00:33:46,170
hot.
472
00:33:47,870 --> 00:33:52,910
Anyways, folks, Victor will be here any
minute. But in the meantime, all the way
473
00:33:52,910 --> 00:33:55,010
from beautiful Cascatua Yassini.
474
00:33:55,840 --> 00:33:56,840
It's just me.
475
00:33:56,940 --> 00:33:58,260
Clyde Bearspaw Live!
476
00:33:59,080 --> 00:34:00,300
Yeah! Come on!
477
00:34:00,540 --> 00:34:01,459
That's right.
478
00:34:01,460 --> 00:34:02,460
That's right.
479
00:34:04,540 --> 00:34:07,320
Her dreams are getting worse, and she
tells me she doesn't remember.
480
00:34:08,320 --> 00:34:10,940
At first, I didn't think she was
affected at all.
481
00:34:11,600 --> 00:34:12,600
Affected by what?
482
00:34:14,199 --> 00:34:18,900
Her father assaulted a woman she cared
about in front of her, and then the
483
00:34:18,900 --> 00:34:19,900
stabbed him.
484
00:34:20,580 --> 00:34:24,020
The residual effects of witnessing that
kind of violence run deep.
485
00:34:24,840 --> 00:34:25,920
Especially for a child.
486
00:34:27,199 --> 00:34:28,880
She seemed to be doing really well.
487
00:34:29,420 --> 00:34:36,400
She was... Now it seems to be affecting
her appetite, sleep, schoolwork.
488
00:34:36,560 --> 00:34:38,500
She seems really withdrawn at times.
489
00:34:39,239 --> 00:34:43,060
Well, those are all common symptoms of
post -traumatic stress disorder.
490
00:34:43,560 --> 00:34:44,560
I know.
491
00:34:47,860 --> 00:34:48,940
What about her mom?
492
00:34:49,699 --> 00:34:50,699
Tracy's still missing.
493
00:34:51,780 --> 00:34:53,100
Her dad's in jail.
494
00:34:54,120 --> 00:34:55,120
She has Sarah.
495
00:34:56,840 --> 00:34:58,800
Sarah's been really great with her the
last few months.
496
00:35:00,280 --> 00:35:06,600
Well, I specialize in PTSD and its
related variations, so...
497
00:35:06,600 --> 00:35:09,700
You just gotta make sure she's okay.
498
00:35:09,960 --> 00:35:12,920
Yeah. Well, you did the right thing by
asking for help.
499
00:35:13,540 --> 00:35:17,780
You know, most people ignore it, and it
bites them in the ass later in life.
500
00:35:18,700 --> 00:35:20,420
So when should I bring her in?
501
00:35:21,560 --> 00:35:22,700
Uh, let's see.
502
00:35:25,799 --> 00:35:26,960
Thursday? Thursday at 10?
503
00:35:27,500 --> 00:35:29,500
Okay, thankfully, yeah.
504
00:35:31,500 --> 00:35:32,500
But back to my mom.
505
00:35:33,740 --> 00:35:38,640
So she's already 81, right? She still
goes full tilt, right? Like the other
506
00:35:38,660 --> 00:35:42,760
we were driving there, and she's going
so fast. And I turned to her, and I say,
507
00:35:42,880 --> 00:35:45,240
Hey, Mom, don't you think we should slow
down?
508
00:35:45,600 --> 00:35:46,840
She's like, Why?
509
00:35:47,400 --> 00:35:48,760
Do you want the cops to catch us?
510
00:35:54,570 --> 00:35:58,070
Seriously, guys, you all know my mom.
She's a great Cree woman that has been
511
00:35:58,070 --> 00:35:59,850
mother and my father.
512
00:36:00,730 --> 00:36:01,910
I love you very much, Mom.
513
00:36:03,150 --> 00:36:05,490
It's her birthday today, so stand up,
Mom.
514
00:36:05,690 --> 00:36:06,690
Come on.
515
00:36:08,030 --> 00:36:09,370
We love you, Mom, too.
516
00:36:10,110 --> 00:36:11,790
Do you hear that? They love you, Ma.
517
00:36:12,130 --> 00:36:13,130
They're a thug.
518
00:36:15,250 --> 00:36:16,250
Thanks, Clyde.
519
00:36:18,570 --> 00:36:19,570
Sorry I'm late.
520
00:36:21,070 --> 00:36:22,070
All right.
521
00:36:22,170 --> 00:36:28,130
We are here to update everyone on the
status of the new housing proposals and
522
00:36:28,130 --> 00:36:29,970
the rebuilding of Blackstone.
523
00:38:14,800 --> 00:38:15,800
Go ahead.
524
00:38:17,480 --> 00:38:20,020
Nobody gives a fuck anyway.
525
00:38:21,380 --> 00:38:23,420
Do it! Do it! Do it!
526
00:38:28,380 --> 00:38:31,040
At least we don't have to work in
Israel's residential school.
527
00:38:32,360 --> 00:38:34,340
What the fuck are you talking about now?
528
00:38:35,040 --> 00:38:36,040
Well, look around.
529
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
It's really the same.
530
00:38:38,280 --> 00:38:42,680
Indian brothers from everywhere rounded
up into real fucked up families.
531
00:38:43,290 --> 00:38:44,590
Most of the guys in here are killers.
532
00:38:45,690 --> 00:38:46,690
Like you?
533
00:38:47,030 --> 00:38:48,890
I am not like them.
534
00:38:49,850 --> 00:38:51,210
You're not fooling anyone.
535
00:38:52,090 --> 00:38:53,830
I deserve better treatment than this.
536
00:38:54,730 --> 00:38:57,910
You are treated better than we were, and
we did nothing wrong.
537
00:38:58,310 --> 00:38:59,950
We were just kids.
538
00:39:00,150 --> 00:39:03,390
That's what these guys are. They're
babies. They turn 12 years of age and
539
00:39:03,390 --> 00:39:05,670
fucking brains stop working. Why do you
think that is?
540
00:39:07,710 --> 00:39:09,450
To be honest with you, I don't give a
shit.
541
00:39:10,700 --> 00:39:13,440
Because most of them didn't grow up with
a real father.
542
00:39:16,720 --> 00:39:18,200
That's not my problem.
543
00:39:29,480 --> 00:39:30,580
Sleeping again?
544
00:39:31,700 --> 00:39:32,700
Shit.
545
00:39:33,340 --> 00:39:35,000
Had a rough day, okay?
546
00:39:35,540 --> 00:39:36,540
Doing nothing?
547
00:39:38,540 --> 00:39:43,920
I took... Wendy to school. I went to the
band office. I tipped mom to the
548
00:39:43,920 --> 00:39:44,920
doctor.
549
00:39:45,520 --> 00:39:46,540
I fucked Greg.
550
00:39:50,500 --> 00:39:51,660
Gail, what's going on?
551
00:39:51,940 --> 00:39:52,940
Nothing.
552
00:39:53,760 --> 00:39:57,160
Can you please talk to me? I'm just
worried about you.
553
00:39:58,280 --> 00:39:59,300
Thanks, but I'm okay.
554
00:40:03,020 --> 00:40:05,480
You know, it's not going to get any
better unless you deal with it.
555
00:40:07,470 --> 00:40:09,510
If you're not going to do it for you, at
least do it for Wendy.
556
00:40:11,450 --> 00:40:12,670
That little girl needs you.
557
00:40:17,810 --> 00:40:24,410
I'm taking pills to sleep.
558
00:40:26,550 --> 00:40:31,110
And I'm taking pills to wake up.
559
00:40:33,910 --> 00:40:34,910
For how long?
560
00:40:35,630 --> 00:40:36,630
I don't know.
561
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
A couple months.
562
00:40:40,560 --> 00:40:41,780
And you couldn't tell me?
563
00:40:43,200 --> 00:40:45,400
I got it under control, Leona.
564
00:40:45,620 --> 00:40:47,860
Gail, you're an addict. That doesn't
just go away.
565
00:40:49,660 --> 00:40:53,400
Fuck. Yeah, well, thanks for the talk,
counselor.
566
00:40:56,400 --> 00:40:58,320
You're really fucking helpful, you know
that?
567
00:41:08,590 --> 00:41:10,590
You eat like kings in here.
568
00:41:11,250 --> 00:41:14,270
We have potato soup and stale bread if
we were lucky.
569
00:41:14,810 --> 00:41:16,270
Dad, are you making this shit up again?
570
00:41:17,710 --> 00:41:19,130
Sounds like fiction, doesn't it?
571
00:41:19,550 --> 00:41:24,190
But in my jail, they made everybody
work. We worked the fields. We all did
572
00:41:24,190 --> 00:41:25,190
chores.
573
00:41:25,330 --> 00:41:28,590
Bullshit. It was a fucking school. They
don't put you to work in a school.
574
00:41:28,850 --> 00:41:32,550
They did whatever the fuck they wanted
to do. We got whipped when we didn't
575
00:41:32,550 --> 00:41:34,590
listen. Even if we did listen, we still
got whipped.
576
00:41:34,910 --> 00:41:36,490
At least they don't beat you in here.
577
00:43:07,080 --> 00:43:08,080
Remember me motherfucker?
578
00:43:49,160 --> 00:43:51,408
Thank you.
39760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.