All language subtitles for Blackstone s02e08 Human

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,619 --> 00:00:11,500 Previously on Blackstone. You know, this child care service is just fucked. 2 00:00:11,840 --> 00:00:13,800 Where is she? How the fuck did I know? 3 00:00:14,060 --> 00:00:15,060 Where is that girl? 4 00:00:15,500 --> 00:00:16,560 One thing's for sure. 5 00:00:16,860 --> 00:00:17,860 She got around. 6 00:00:18,480 --> 00:00:19,680 And she liked Indian. 7 00:00:20,160 --> 00:00:23,800 If we find out that you knew her more than high and by, it's called 8 00:00:24,240 --> 00:00:28,380 And you better hope to fuck she doesn't turn up dead. We gotta move that dump or 9 00:00:28,380 --> 00:00:30,900 you and I are in a world of shit. 10 00:00:31,880 --> 00:00:33,700 This is your fucking problem, not mine. 11 00:00:38,540 --> 00:00:42,200 Back in six months unchanged, your daughter will remain in foster care. 12 00:00:42,800 --> 00:00:46,940 The longer we do nothing, the more chance she winds up dead in a ditch. 13 00:00:47,240 --> 00:00:48,400 I want to have the company. 14 00:00:48,960 --> 00:00:50,040 Fuck you. 15 00:00:50,340 --> 00:00:51,340 And you. 16 00:00:51,440 --> 00:00:55,220 You asked your questions and we gave you your answers. Now get the fuck out of 17 00:00:55,220 --> 00:00:57,840 here. It's not my fault. 18 00:00:58,440 --> 00:01:00,640 Everything is your fucking fault. 19 00:01:09,290 --> 00:01:12,710 Talk about this later. You're making me feel worthless, worthless, worthless. 20 00:01:13,170 --> 00:01:16,470 All I said is it might be a little too much for her right now. You don't even 21 00:01:16,470 --> 00:01:17,530 know Gail anymore. 22 00:01:17,790 --> 00:01:20,690 Stay out of it. I think I know my own daughter. Oh, you don't know shit. 23 00:01:21,090 --> 00:01:22,290 You left us, remember? 24 00:01:22,770 --> 00:01:24,330 Do you blame her? 25 00:01:24,570 --> 00:01:25,810 What the hell do you know? 26 00:01:26,670 --> 00:01:27,670 You're missing. 27 00:01:27,970 --> 00:01:28,970 You're missing. 28 00:01:29,090 --> 00:01:32,890 I can't get out while I go back. That place is a shithole. 29 00:01:33,310 --> 00:01:36,450 Gail, you're simply not an appropriate candidate. 30 00:01:42,410 --> 00:01:45,130 What about your dog? Kids are a pain in the ass, Fiona. 31 00:01:45,350 --> 00:01:49,170 You don't want to see pain in the ass. There's no point in judging you. 32 00:01:50,490 --> 00:01:53,970 You're screwing things up all by yourself. It's so fucking hard. 33 00:01:54,290 --> 00:01:55,550 I'm not too, honey. 34 00:01:55,830 --> 00:01:58,350 It was too hard. Being a mother is hard. 35 00:01:58,670 --> 00:02:00,310 You know you're not even a mother. 36 00:02:01,850 --> 00:02:02,850 My lips. 37 00:02:02,910 --> 00:02:03,910 My lips. 38 00:04:32,560 --> 00:04:33,560 It's a good thing you're here. 39 00:04:35,980 --> 00:04:38,840 Do you know who it is? 40 00:04:39,280 --> 00:04:40,900 No, we haven't identified the body yet. 41 00:04:41,360 --> 00:04:43,400 You have anybody go missing off the reserve lately? 42 00:04:44,480 --> 00:04:47,540 Yeah. A woman. 43 00:04:49,700 --> 00:04:50,700 Tracy Bull. 44 00:04:51,380 --> 00:04:53,640 Victim's a blonde, 5 '3". Does that sound right? 45 00:04:54,620 --> 00:04:55,620 No. 46 00:04:57,760 --> 00:04:58,860 Is this your investigation? 47 00:04:59,580 --> 00:05:00,580 For now, it is. 48 00:05:01,870 --> 00:05:03,090 You got a warrant to be here? 49 00:05:03,570 --> 00:05:05,170 Come over to the car and I'll show it to you. 50 00:05:07,170 --> 00:05:10,170 Over here. Okay. 51 00:05:14,330 --> 00:05:16,850 Greg, this is a fucking problem. 52 00:05:17,550 --> 00:05:21,050 Situations like this can blow themselves out of proportion very fucking fast. 53 00:05:21,270 --> 00:05:24,570 And the last thing I need is a bunch of fucking news trucks parked out on the 54 00:05:24,570 --> 00:05:26,290 road. Andy, somebody's been murdered here. 55 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 What do you got here? 56 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 Fuck. 57 00:05:45,960 --> 00:05:47,300 Fuck. Fuck. 58 00:05:50,480 --> 00:05:57,340 This is so 59 00:05:57,340 --> 00:05:58,340 fucked up. 60 00:05:59,300 --> 00:06:05,540 So this area's a crime scene now. It's off limits. 61 00:06:06,280 --> 00:06:10,320 So I would suggest that you make some alternative arrangements for disposing 62 00:06:10,320 --> 00:06:11,320 your waste. 63 00:06:11,360 --> 00:06:13,320 We've got to determine whether there's anyone else in here. 64 00:06:14,180 --> 00:06:15,640 This isn't a graveyard, Detective. 65 00:06:17,280 --> 00:06:18,620 That's what the pig farmers said. 66 00:06:25,800 --> 00:06:27,460 It's the language they use. 67 00:06:28,360 --> 00:06:32,920 The best interest of the child is to be served or what the... I don't know. 68 00:06:33,580 --> 00:06:35,240 There's something to be said for... 69 00:06:35,960 --> 00:06:37,280 Living through your mistakes. 70 00:06:37,640 --> 00:06:43,060 And there's something to be said for experience. And I got that, right? 71 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 Yes, you do. 72 00:06:45,520 --> 00:06:50,100 What is the best interest of Wendy? It's not being tossed around from foster 73 00:06:50,100 --> 00:06:51,100 home to foster home. 74 00:06:51,380 --> 00:06:52,820 Well, that's not their intention. 75 00:06:54,800 --> 00:06:56,980 So, you're sticking up for him? 76 00:06:58,660 --> 00:07:01,520 I'm just saying Tracy has big problems. 77 00:07:06,500 --> 00:07:08,160 Either way, she's fucked. 78 00:07:08,460 --> 00:07:09,460 I don't know. 79 00:07:11,040 --> 00:07:14,700 I'd like to think there's some sort of a stable home for Wendy. I mean, there's 80 00:07:14,700 --> 00:07:19,320 foster families that do care, and the system sometimes does work. 81 00:07:19,780 --> 00:07:25,540 But let's just say that, you know, someone responsible on the res, if they 82 00:07:25,540 --> 00:07:31,380 to be granted temporary guardianship, I mean, like, that's what the guy said, 83 00:07:31,580 --> 00:07:33,960 right? You know, until Tracy comes home. 84 00:07:37,420 --> 00:07:38,840 So why do you think that's me? 85 00:07:39,820 --> 00:07:40,820 Maybe. 86 00:07:41,440 --> 00:07:43,600 That is a huge responsibility. 87 00:07:44,960 --> 00:07:47,640 I mean, if you help me, we could do this together. 88 00:07:48,260 --> 00:07:49,260 Together? 89 00:07:49,520 --> 00:07:50,520 Yeah. 90 00:07:52,120 --> 00:07:54,780 Wow, I have huge challenges right now. 91 00:07:55,280 --> 00:07:58,880 Yeah, well, so does everybody else. Well, that's easy for you to say, Gail. 92 00:07:58,880 --> 00:07:59,920 don't have a medical condition. 93 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 Oh, fuck that. 94 00:08:02,590 --> 00:08:05,990 I mean, you're fine. You already told me that. And you're strong, Leona. And, 95 00:08:06,030 --> 00:08:08,510 you know, if you wanted to do it, we could get around this bullshit. 96 00:08:09,050 --> 00:08:10,050 Sorry. 97 00:08:10,430 --> 00:08:12,350 I just don't think it's the best thing for Wendy. 98 00:08:33,960 --> 00:08:36,620 Sorry, there's a roadblock at Range Road 284. 99 00:08:36,820 --> 00:08:40,059 I drive halfway around the reserve to get here. The cops got the road blocked. 100 00:08:40,720 --> 00:08:42,700 They shouldn't be blocking our roads like that. 101 00:08:43,220 --> 00:08:45,360 Yeah, well, it was a bit of a drive, but it made it. 102 00:08:45,820 --> 00:08:46,920 At least you're here now. 103 00:08:48,120 --> 00:08:53,340 So, um, these additional upgrades, this extra 100K that we're pumping into this, 104 00:08:53,420 --> 00:08:54,700 laid out for me. 105 00:08:55,200 --> 00:08:58,300 You should be talking to Walt about this. I don't really know these things. 106 00:08:58,620 --> 00:09:00,320 So what if we want to do more upgrades? 107 00:09:00,960 --> 00:09:02,240 Do I have to go talk to Walt? 108 00:09:02,720 --> 00:09:04,400 Uh... Walt or Andy. 109 00:09:05,200 --> 00:09:06,200 Andy? 110 00:09:06,400 --> 00:09:07,400 Yeah. 111 00:09:07,840 --> 00:09:08,840 Fraser. 112 00:09:09,180 --> 00:09:13,640 Yeah. Well, Walt contracts and Andy handles our business development plan. 113 00:09:14,060 --> 00:09:15,380 So how's that working out? 114 00:09:16,200 --> 00:09:17,240 Saves us the headache. 115 00:09:17,820 --> 00:09:21,600 No offense, but most reserves I'd rather deal with, you know, one of your own. 116 00:09:21,800 --> 00:09:24,820 You mean the other reserves you're doing business with? 117 00:09:25,340 --> 00:09:26,340 Yeah. 118 00:09:26,540 --> 00:09:28,740 I'm just surprised Walt would go for that. 119 00:09:29,000 --> 00:09:31,600 Yeah, well, between you and me, I don't think you have much of a choice. 120 00:09:32,550 --> 00:09:34,290 You know, we needed those other bad contracts. 121 00:09:34,650 --> 00:09:36,110 It would have disappeared otherwise. 122 00:09:39,750 --> 00:09:40,750 Excuse me. 123 00:09:42,650 --> 00:09:43,650 Hey, Greg. 124 00:09:46,290 --> 00:09:47,290 What? 125 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 When? 126 00:09:50,310 --> 00:09:51,310 I gotta go. 127 00:09:53,310 --> 00:09:56,890 What do you mean? I just drove all over Hell's Half Acre to get here. I'm coming 128 00:09:56,890 --> 00:09:57,890 right now. Yeah. 129 00:10:02,120 --> 00:10:04,760 I understand that you're not into the mothering thing. 130 00:10:05,520 --> 00:10:06,520 I get it. 131 00:10:07,780 --> 00:10:09,640 There's no right or wrong here, Gail. 132 00:10:11,900 --> 00:10:13,840 We can want different things in life. 133 00:10:15,780 --> 00:10:16,780 Yeah, 134 00:10:17,440 --> 00:10:19,040 you were always the responsible one. 135 00:10:20,200 --> 00:10:23,400 Maybe Natalie didn't deserve to have a 16 -year -old mother, but... 136 00:10:33,800 --> 00:10:35,480 It's been a really, really long time to forgive mom. 137 00:10:38,320 --> 00:10:39,660 We all have our baggage. 138 00:10:44,060 --> 00:10:47,480 You know, you would have been an amazing mother. 139 00:10:49,660 --> 00:10:54,080 I watch, you know, the way you talk to the kids and you know that shit you do 140 00:10:54,080 --> 00:10:58,100 and the way they listen and they trust you. 141 00:10:59,680 --> 00:11:01,260 I've seen you turn lives around. 142 00:11:03,370 --> 00:11:04,370 Everyone has. 143 00:11:07,410 --> 00:11:08,410 Anyways. 144 00:11:11,390 --> 00:11:15,590 I just want to say that any kid would be lucky to have you. 145 00:11:38,540 --> 00:11:40,260 Someone's going to have to give up some hours if she wants more. 146 00:11:42,180 --> 00:11:43,180 We need to talk. 147 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 Give us a sec. 148 00:11:53,320 --> 00:11:54,660 We'd like to have a look at your gun. 149 00:11:55,900 --> 00:11:56,900 My gun? 150 00:11:57,420 --> 00:11:58,440 What the fuck for? 151 00:12:00,440 --> 00:12:02,200 Rachel Wellesley's body was found this morning. 152 00:12:02,860 --> 00:12:03,860 Her body? 153 00:12:04,180 --> 00:12:05,180 Don't look too upset. 154 00:12:07,470 --> 00:12:08,590 We need to see your gun. 155 00:12:10,590 --> 00:12:11,590 Well, it's not here. 156 00:12:12,150 --> 00:12:13,150 It's at my place. 157 00:12:13,470 --> 00:12:14,630 Are you sure about that? 158 00:12:17,630 --> 00:12:18,630 Yeah, I'm sure. 159 00:12:22,210 --> 00:12:23,330 All right, come on, get up. 160 00:12:23,730 --> 00:12:24,730 Hands behind your back. 161 00:12:25,510 --> 00:12:26,530 Oh, come on. 162 00:12:27,450 --> 00:12:28,490 This is bullshit. 163 00:12:30,110 --> 00:12:32,650 Gun registered to your name is found at the crime scene. 164 00:12:36,970 --> 00:12:37,970 What the fuck are they doing here? 165 00:12:38,210 --> 00:12:39,610 I don't know. 166 00:12:40,870 --> 00:12:42,190 Son of a bitch. 167 00:12:42,750 --> 00:12:45,330 Jumbo call Sid Samuels. Hey, you better lawyer up, Fraser. 168 00:12:46,130 --> 00:12:48,490 What the fuck's going on? Tina, get over here. 169 00:12:49,710 --> 00:12:50,750 You got something to say? 170 00:12:51,090 --> 00:12:54,630 Yeah, why are you taking him? Tina. If you know something, start talking. 171 00:13:14,670 --> 00:13:18,930 Chandler at Channel 7. Listen, can I get something on camera regarding the body 172 00:13:18,930 --> 00:13:20,410 found in Blackstone? What? 173 00:13:21,050 --> 00:13:24,550 I have a source saying that a woman's body was found out there this morning. 174 00:13:24,790 --> 00:13:25,790 Oh, my God, Tracy. 175 00:13:26,450 --> 00:13:28,450 Is it Tracy Bull? They found her? 176 00:13:28,710 --> 00:13:30,730 Well, now, they're not saying who it is. 177 00:13:31,550 --> 00:13:32,810 So, will you give me something? 178 00:13:33,110 --> 00:13:36,310 I knew it. I knew they'd find her. I didn't know who it is. 179 00:13:36,890 --> 00:13:37,890 So, what do you say? 180 00:13:38,370 --> 00:13:39,370 Interview? 181 00:13:45,550 --> 00:13:47,010 So how long have you been doing this? 182 00:13:48,430 --> 00:13:49,430 About five years. 183 00:13:51,370 --> 00:13:53,570 So what do you make of the Roxy roller? 184 00:13:54,050 --> 00:13:55,050 Three grand a week. 185 00:13:56,450 --> 00:13:59,170 And then Daryl gives me an extra $7 .50 for some information. 186 00:14:00,010 --> 00:14:01,630 What kind of information do you give him? 187 00:14:02,090 --> 00:14:03,310 Mostly just bullshit. 188 00:14:03,550 --> 00:14:04,630 At least that's what I thought. 189 00:14:04,830 --> 00:14:05,830 What does that mean? 190 00:14:05,930 --> 00:14:06,930 That you took off. 191 00:14:08,270 --> 00:14:11,850 I mean, someone once said they thought that Andy did something. 192 00:14:12,730 --> 00:14:14,130 But never anything with Daryl. 193 00:14:14,520 --> 00:14:16,000 I thought Andy did what? 194 00:14:16,600 --> 00:14:17,600 Threatened her. 195 00:14:19,020 --> 00:14:19,859 Scared her. 196 00:14:19,860 --> 00:14:20,860 All right. 197 00:14:21,240 --> 00:14:22,520 She broke it off with him. 198 00:14:23,580 --> 00:14:24,580 Why? 199 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 Angel kept to herself. 200 00:14:27,140 --> 00:14:31,860 I mean, one day she came in and she was bitching about something about him not 201 00:14:31,860 --> 00:14:32,860 paying her rent. 202 00:14:33,840 --> 00:14:35,740 And why didn't you tell us this before? 203 00:14:36,240 --> 00:14:37,540 I thought that she went out east. 204 00:14:56,140 --> 00:14:56,819 Quiet, please. 205 00:14:56,820 --> 00:15:03,140 Quiet. Now, we call this emergency meeting due to some tragic news that a 206 00:15:03,140 --> 00:15:07,140 woman's body was found in our dump site. Sit down, Victor. The dump site that 207 00:15:07,140 --> 00:15:10,940 our chief has refused to excavate for almost a month. 208 00:15:11,220 --> 00:15:15,860 I'm wondering if his procrastination is due to his knowledge of a dead body 209 00:15:15,860 --> 00:15:20,120 rotting in our dump site, poisoning our water. Hold on a second. Now, how you 210 00:15:20,120 --> 00:15:23,400 connect that with our water problem is completely beyond me, Victor. 211 00:15:24,150 --> 00:15:26,970 Personally, I was horrified at the discovery of this body. 212 00:15:27,290 --> 00:15:29,630 This body isn't, Andy. Is it Tracy Bolt? 213 00:15:30,090 --> 00:15:33,830 The victim has blonde hair, and her identity hasn't been released yet. 214 00:15:35,190 --> 00:15:36,190 Look, 215 00:15:37,410 --> 00:15:42,110 look, it's important that you let counsel and myself do our job. 216 00:15:42,370 --> 00:15:46,030 All the information from the police will be shared. Complete transparency. 217 00:15:46,990 --> 00:15:48,990 Trust me. How can we trust him? 218 00:15:49,670 --> 00:15:51,010 Did you know our chief? 219 00:15:51,450 --> 00:15:53,450 Owns a stake in Brebner Construction. 220 00:15:53,870 --> 00:15:55,430 I think you should sit down, Victor. 221 00:15:55,750 --> 00:16:00,150 Once again, he's found a way to extort money from our community. 222 00:16:00,550 --> 00:16:06,470 Folks, I have absolutely no stake in Brebner Construction whatsoever. 223 00:16:06,910 --> 00:16:10,790 And once again, Victor's attempting to divert attention away from the issue at 224 00:16:10,790 --> 00:16:13,290 hand and cloud my leadership with his lies. 225 00:16:13,530 --> 00:16:15,870 Now, a woman has been murdered here in Blackstone. 226 00:16:16,230 --> 00:16:17,890 We have to protect this community. 227 00:16:18,110 --> 00:16:23,720 I have to... protect his community yeah let the chief do his job thank you 228 00:16:23,720 --> 00:16:30,400 she was last seen at your club her 229 00:16:30,400 --> 00:16:37,120 body was found in your family's reserve just talk to me give me 230 00:16:37,120 --> 00:16:40,040 a reasonable explanation something 231 00:16:54,220 --> 00:16:58,740 that dump site firing your Berettas, your .22s, your shotguns, and anything 232 00:16:58,740 --> 00:16:59,760 you can get your hands on. 233 00:17:20,680 --> 00:17:23,460 our guns up there at one point or another we've dumped a hell of a lot of 234 00:17:23,460 --> 00:17:27,020 in that site but i'm telling you the police will dig it up and decide for 235 00:17:27,020 --> 00:17:30,660 themselves what's evidence and what isn't so why don't we let them do that 236 00:17:30,660 --> 00:17:37,520 before we start jumping to any wild unfounded conclusions excuse 237 00:17:37,520 --> 00:17:43,760 me we'll have the answers you need as soon as we can thank you 238 00:17:53,870 --> 00:17:54,689 I think we have enough. 239 00:17:54,690 --> 00:17:55,830 I don't know. He's fucking hiding something. 240 00:17:56,090 --> 00:17:57,470 I think he's protecting his brother. 241 00:17:57,730 --> 00:18:00,510 Or he did it. Well, what's the motive? 242 00:18:01,050 --> 00:18:02,890 We don't even have a print on the gun. 243 00:18:03,430 --> 00:18:04,430 We've got a body. 244 00:18:05,230 --> 00:18:08,730 And we've got a gun registered in his name. Both were found on his brother's 245 00:18:08,730 --> 00:18:12,770 reserve. Who we can now verify was in a relationship with Rachel. What we have 246 00:18:12,770 --> 00:18:14,410 is circumstantial. 247 00:18:15,590 --> 00:18:18,810 Sid Samuels will blow a hole through this case before it can hit trial. 248 00:18:19,130 --> 00:18:22,330 Anyone could have killed her at this point. But with Daryl's gun? 249 00:18:22,940 --> 00:18:23,940 Why not? 250 00:18:30,480 --> 00:18:31,480 Fuck it. 251 00:18:32,180 --> 00:18:33,180 Let's go after him. 252 00:18:34,180 --> 00:18:36,660 When Andy Fraser gets here, let him know. 253 00:18:37,420 --> 00:18:38,420 Got it. 254 00:18:41,240 --> 00:18:42,340 What do you mean he's not available? 255 00:18:42,800 --> 00:18:44,620 I need him right fucking now. Where is he? 256 00:18:45,460 --> 00:18:48,540 Hey, where are you going? Don't fucking touch me. I'll call you right back. 257 00:18:48,620 --> 00:18:50,200 Where the fuck are you going? We quit. 258 00:18:50,400 --> 00:18:54,270 Hook. Daryl will be back soon. We open in half an hour. I don't fucking care. 259 00:18:54,770 --> 00:18:56,270 Did you know that he killed Angel? What? 260 00:18:56,650 --> 00:18:57,990 Are you fucking crazy? 261 00:18:58,590 --> 00:19:00,970 He would never do that. He's in there for questioning. 262 00:19:01,290 --> 00:19:02,290 Are you in on it too? 263 00:19:05,190 --> 00:19:06,850 He would never do that. 264 00:19:40,910 --> 00:19:41,910 walking out with Alan. 265 00:19:42,950 --> 00:19:43,950 Huh? 266 00:19:46,710 --> 00:19:48,650 You don't think people see you out there? 267 00:19:50,050 --> 00:19:51,830 In your truck at the dump? 268 00:19:53,730 --> 00:19:57,710 Half the fucking reserve is drinking bottled water because of that shithole. 269 00:19:58,090 --> 00:19:59,630 It's a problem. Enough! 270 00:20:01,910 --> 00:20:04,190 I know why you brought the bobcat home. 271 00:20:05,010 --> 00:20:07,090 And it wasn't for landscaping. 272 00:20:10,860 --> 00:20:11,860 So what are you saying? 273 00:20:13,260 --> 00:20:14,260 Exactly. 274 00:20:16,580 --> 00:20:23,280 I'm saying... You've been fucking around 275 00:20:23,280 --> 00:20:26,660 for years and you're a liar and you're a cheat. 276 00:20:28,680 --> 00:20:31,040 But I never thought you were capable of... 277 00:20:41,900 --> 00:20:43,540 She was just a stripper at the club. 278 00:20:44,980 --> 00:20:46,120 I barely knew her. 279 00:20:47,400 --> 00:20:50,840 There's so many dancers there, I can't even keep track of them. Oh, Mike. 280 00:20:52,420 --> 00:20:55,080 They just keep digging the hole. Who the fuck are you? 281 00:20:56,520 --> 00:20:59,060 Don't do this to me, Deb. You know exactly who I am. 282 00:20:59,740 --> 00:21:01,920 You're not even half the man I used to know. 283 00:21:02,820 --> 00:21:03,820 Don't say that. 284 00:21:04,640 --> 00:21:05,940 I know you don't. 285 00:21:11,110 --> 00:21:12,110 Fuck you! 286 00:22:42,399 --> 00:22:43,680 together revolutionize this community. 287 00:22:46,820 --> 00:22:49,000 It's hard to see that with Andy as chief, though. 288 00:22:51,120 --> 00:22:53,200 Andy got a second chance and he's throwing it away. 289 00:22:56,720 --> 00:22:57,720 It can't last. 290 00:22:58,060 --> 00:22:59,060 I know that. 291 00:22:59,920 --> 00:23:01,320 It's time for your second chance. 292 00:23:03,780 --> 00:23:04,780 What do you mean? 293 00:23:07,680 --> 00:23:08,720 Yeah, that's a good question. 294 00:23:29,580 --> 00:23:30,880 I'm trying to get Sid's retainer together. 295 00:23:32,060 --> 00:23:33,240 He's just here for your bail. 296 00:23:33,580 --> 00:23:34,740 It's really straightforward. 297 00:23:35,100 --> 00:23:36,620 Nothing about this is straightforward. 298 00:23:37,080 --> 00:23:40,440 Don't worry about it. I'm going to take care of you. They found my gun in a 299 00:23:40,440 --> 00:23:42,220 fucking dump site on Blackstone. 300 00:23:42,880 --> 00:23:44,440 How'd it get there? That's what I'll let you know. 301 00:23:45,120 --> 00:23:46,140 Just get Sid. 302 00:23:46,400 --> 00:23:48,460 Relax. I'm working on it. 303 00:23:52,320 --> 00:23:54,840 Right now, this is landing on me. 304 00:23:55,320 --> 00:23:58,720 Unless you want it to land on you, get Sid done. 305 00:23:59,240 --> 00:24:00,240 right fucking now. 306 00:24:28,590 --> 00:24:29,590 Everything's fine. 307 00:24:29,750 --> 00:24:30,750 Where's Dad? 308 00:24:31,010 --> 00:24:32,010 I don't know. 309 00:24:42,110 --> 00:24:43,290 Ma 'am, you sure you're okay? 310 00:24:43,770 --> 00:24:45,250 Yeah. How's Sheila? 311 00:24:46,330 --> 00:24:47,890 We're good. She's coming over. 312 00:24:48,110 --> 00:24:48,949 How good. 313 00:24:48,950 --> 00:24:49,950 I'm glad to hear that. 314 00:24:53,390 --> 00:24:54,390 Mom, what's wrong? 315 00:25:08,620 --> 00:25:09,620 deserve this. 316 00:25:09,840 --> 00:25:10,900 I need to leave. 317 00:25:11,720 --> 00:25:12,720 Where are you going to go? 318 00:25:16,640 --> 00:25:17,640 I don't know. 319 00:25:22,280 --> 00:25:23,280 I'm coming with you. 320 00:25:32,300 --> 00:25:33,300 We're pressing charges. 321 00:25:34,560 --> 00:25:35,560 First degree murder. 322 00:25:36,140 --> 00:25:38,040 Your brother's going to get life for what he did. 323 00:25:38,380 --> 00:25:39,420 You take me for a fool. 324 00:25:40,020 --> 00:25:41,120 You don't have any proof. 325 00:25:41,740 --> 00:25:43,840 We can't press charges without proof. 326 00:25:44,940 --> 00:25:49,380 You know, what we're still unclear about is your relationship with Rachel. 327 00:25:50,480 --> 00:25:51,520 She was a dancer. 328 00:25:52,000 --> 00:25:54,740 I saw her at the club from time to time, and that is it. 329 00:25:55,080 --> 00:25:59,720 When Hutch and Deacon came out to your house, you said you didn't know her. 330 00:26:00,100 --> 00:26:03,620 No, they came out to my house to accuse me of being in a relationship with her. 331 00:26:04,720 --> 00:26:05,960 Strippers don't have relationships. 332 00:26:06,580 --> 00:26:07,580 They fuck. 333 00:26:07,790 --> 00:26:08,790 So you fucked her. 334 00:26:11,550 --> 00:26:14,110 You were paying the girl's rent. 335 00:26:15,050 --> 00:26:16,050 What do you call that? 336 00:26:16,230 --> 00:26:17,510 I call that being generous. 337 00:26:18,670 --> 00:26:20,450 You want your brother to go down for this. 338 00:26:21,590 --> 00:26:24,290 That's not up to me. Well, your brother's going to jail. Is that what 339 00:26:25,330 --> 00:26:26,850 How about I ask you a question, detective? 340 00:26:27,370 --> 00:26:28,370 All right. 341 00:26:30,470 --> 00:26:32,610 Do you have any fucking idea who I am? 342 00:26:33,350 --> 00:26:35,090 Because I can assure you your boss does. 343 00:26:35,520 --> 00:26:38,620 So if you have any plans about fucking around with me or my brother without due 344 00:26:38,620 --> 00:26:40,420 process, you're going to wish you did know me. 345 00:26:45,540 --> 00:26:46,560 Have any more questions? 346 00:26:50,740 --> 00:26:51,740 No. 347 00:26:52,020 --> 00:26:53,080 I didn't think so. 348 00:27:06,670 --> 00:27:08,270 Mrs. Chapman. Hi. Hi, I'm Leona. 349 00:27:09,850 --> 00:27:13,870 We spoke on the phone. Oh. I'm here to visit Winry. Right, yeah. Why don't you 350 00:27:13,870 --> 00:27:16,210 just check out back? The kids are playing. Okay. 351 00:27:18,850 --> 00:27:19,850 How is she? 352 00:27:21,030 --> 00:27:22,030 She's struggling. 353 00:27:22,310 --> 00:27:23,330 Not eating much. 354 00:27:24,450 --> 00:27:26,190 It's hard on her with all the changes. 355 00:27:28,330 --> 00:27:29,750 So how do you deal with that? 356 00:27:30,910 --> 00:27:31,910 How do you mean? 357 00:27:32,710 --> 00:27:34,670 Well, it must be difficult. 358 00:27:35,790 --> 00:27:36,990 Looking after all these kids. 359 00:27:37,710 --> 00:27:39,250 They get used to it after a while. 360 00:27:39,710 --> 00:27:42,150 I just remind myself where they were. 361 00:27:43,730 --> 00:27:45,730 They come here with all sorts of problems. 362 00:27:46,690 --> 00:27:51,170 Physical, emotional, even sexual abuse. 363 00:27:52,930 --> 00:27:54,430 But they're safe here. 364 00:28:30,190 --> 00:28:33,810 She must have gone inside. She's not back there. No, they couldn't be inside. 365 00:28:33,870 --> 00:28:34,870 The back door's locked. 366 00:28:37,830 --> 00:28:39,370 Did you try the doghouse? 367 00:28:39,650 --> 00:28:40,970 Excuse me, the doghouse? 368 00:28:41,190 --> 00:28:42,550 Well, there's not a dog here anymore. 369 00:28:42,810 --> 00:28:44,210 Charlie passed away years ago. 370 00:28:45,570 --> 00:28:46,970 Wendy likes to play in there. 371 00:28:48,970 --> 00:28:49,970 What can I do? 372 00:29:11,950 --> 00:29:12,950 Come on out of there. 373 00:29:43,050 --> 00:29:44,050 and even 50. 374 00:29:45,150 --> 00:29:46,190 What's going on? 375 00:29:48,050 --> 00:29:51,830 The cops took Daryl into custody and I need to pay his lawyer's retainer. Can 376 00:29:51,830 --> 00:29:52,830 you help me out? 377 00:29:54,490 --> 00:29:55,730 You know who Victor called? 378 00:29:56,250 --> 00:29:57,250 Fuck him. 379 00:29:57,630 --> 00:30:00,910 Yeah? He says he wants to kill the Rex under contract. 380 00:30:01,270 --> 00:30:03,250 He can't. He's not even on the fucking council. 381 00:30:04,910 --> 00:30:06,170 That's the least of my worries. 382 00:30:06,410 --> 00:30:09,170 Right now, I need you to write me a check for 35 grand. 383 00:30:09,850 --> 00:30:11,670 It's not for me. It's for Daryl. 384 00:30:12,040 --> 00:30:12,939 For Daryl? 385 00:30:12,940 --> 00:30:13,940 Yeah. 386 00:30:18,980 --> 00:30:19,980 Thank you. 387 00:30:23,660 --> 00:30:24,660 Okay. 388 00:30:27,320 --> 00:30:31,160 I think that's the last of it. 389 00:30:41,070 --> 00:30:42,070 Say you're sorry. 390 00:30:43,830 --> 00:30:45,910 Apologize. Or you know the consequences. 391 00:30:51,470 --> 00:30:52,470 Sorry. 392 00:30:53,670 --> 00:30:54,830 Go on. Go play. 393 00:30:58,750 --> 00:31:00,270 You get what you asked for, Wendy. 394 00:31:01,390 --> 00:31:02,830 Tanner said she was teasing him. 395 00:31:03,210 --> 00:31:04,310 He's twice her size. 396 00:31:04,970 --> 00:31:05,970 Believe me. 397 00:31:06,470 --> 00:31:07,470 It happens. 398 00:31:12,330 --> 00:31:13,330 Are you teasing him? 399 00:31:15,110 --> 00:31:16,110 I didn't think so. 400 00:31:19,330 --> 00:31:20,770 I'm going to straighten it out for you. 401 00:31:21,650 --> 00:31:22,650 Okay. 402 00:31:23,990 --> 00:31:26,610 I wish I could, but then I'd get in trouble. 403 00:31:28,950 --> 00:31:31,270 I think you should try to stay away from Tanner, okay? 404 00:31:34,310 --> 00:31:35,650 Okay. Let's braid your hair. 405 00:32:04,680 --> 00:32:07,180 some security footage to go through, so... Jumbo. 406 00:32:08,880 --> 00:32:11,720 Look, I managed to get his retainer together. 407 00:32:11,940 --> 00:32:13,920 We're gonna figure this whole fucking mess out. 408 00:32:14,180 --> 00:32:15,820 You think they're gonna give him bail? 409 00:32:16,120 --> 00:32:18,560 And even if they did, why should he have to fight this? 410 00:32:18,800 --> 00:32:21,360 I mean, Daryl didn't kill anyone. 411 00:32:25,320 --> 00:32:28,800 What's this, uh, video surveillance bullshit about? 412 00:32:29,140 --> 00:32:30,920 All security footage from the Roxy. 413 00:32:31,900 --> 00:32:32,900 Really? 414 00:32:35,790 --> 00:32:39,050 I guess some shit went down in the club one night, and Daryl thought it could be 415 00:32:39,050 --> 00:32:40,050 useful. 416 00:32:41,030 --> 00:32:44,650 Well, uh, maybe you and I should take a look at it. 417 00:32:45,590 --> 00:32:46,590 Not a chance. 418 00:32:47,150 --> 00:32:48,470 Are you fucking with me, Jumbo? 419 00:32:50,250 --> 00:32:51,870 This is my brother we're talking about. 420 00:32:52,390 --> 00:32:53,390 Yeah. 421 00:32:53,530 --> 00:32:54,870 He's been a brother to me, too. 422 00:33:07,630 --> 00:33:10,950 and I don't want you to take it the wrong way, but what if Tracy doesn't 423 00:33:10,950 --> 00:33:11,950 back? 424 00:33:12,670 --> 00:33:13,670 I don't know. 425 00:33:14,290 --> 00:33:18,630 And if that's the case, Wendy will continue to move around until we find 426 00:33:18,630 --> 00:33:20,630 somewhere more permanent. Well, how long can that take? 427 00:33:21,010 --> 00:33:23,390 We do the best we can. You know, it varies. 428 00:33:24,270 --> 00:33:26,110 It seems so random. 429 00:33:28,050 --> 00:33:33,210 Look, nothing can replace her mother, and nothing can replace your community. 430 00:33:33,210 --> 00:33:35,230 Those things, they're plan A. 431 00:33:37,080 --> 00:33:39,020 Unfortunately, we're here to provide plan B. 432 00:33:39,320 --> 00:33:42,140 Well, have you contacted Tracy's family? 433 00:33:42,500 --> 00:33:44,060 Yes. It's what we prefer. 434 00:33:45,060 --> 00:33:49,540 Family usually is a good solution, but in this case, it's clear that it's not. 435 00:33:49,740 --> 00:33:50,740 Yeah. 436 00:33:51,100 --> 00:33:52,100 I get it. 437 00:33:56,440 --> 00:34:01,120 Someone needs to pour into her life, invest time and compassion. 438 00:34:02,240 --> 00:34:03,240 Of course. 439 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 It's a big commitment. 440 00:34:04,800 --> 00:34:08,120 Yeah. Being a role model or a parent's a big responsibility. 441 00:34:12,600 --> 00:34:15,880 I've raised two kids, and I can tell you it's never easy. 442 00:34:16,460 --> 00:34:17,460 Or convenient. 443 00:34:18,159 --> 00:34:20,239 As a matter of fact, it's damn well tough. 444 00:34:22,679 --> 00:34:29,280 I may be crossing a line here, but... Leona, I can tell you, in all my 30 445 00:34:29,380 --> 00:34:34,420 experience, not one person who's ever invested time in a child's life. 446 00:34:34,989 --> 00:34:35,989 Ever regretted it? 447 00:37:31,500 --> 00:37:34,660 And it wasn't Betty Boom Boom fucking Eagle. 448 00:37:35,620 --> 00:37:37,480 It was Darla Archon, remember? 449 00:37:38,580 --> 00:37:39,580 Yeah. 450 00:37:41,280 --> 00:37:48,140 You know, as long as I remember, everyone liked to be 451 00:37:48,140 --> 00:37:49,140 around you. 452 00:37:50,100 --> 00:37:51,660 I used to like being around you. 453 00:37:52,840 --> 00:37:54,020 Hard to imagine that. 454 00:37:56,220 --> 00:37:58,840 Well, people change, Victor. 455 00:37:59,980 --> 00:38:01,220 Yeah, those were different days. 456 00:38:03,720 --> 00:38:10,660 My dad, Cecil, Ray, Dan Stoney, they were larger 457 00:38:10,660 --> 00:38:11,780 than life when we were kids. 458 00:38:13,460 --> 00:38:18,320 When they were around, I felt pride, a sense of community. 459 00:38:30,800 --> 00:38:35,980 how you feel victor but there's still a lot of people here who think that pride 460 00:38:35,980 --> 00:38:42,980 and honor still live here those people don't see through well 461 00:38:42,980 --> 00:38:49,980 they only see themselves not the whole community true 462 00:38:49,980 --> 00:38:56,140 community can only be realized when we take responsibility for our own actions 463 00:41:39,569 --> 00:41:40,569 Gail, you home? 464 00:41:40,710 --> 00:41:41,710 I'm in the bathroom. 465 00:41:43,210 --> 00:41:44,370 You come here for a sec? 466 00:41:45,110 --> 00:41:46,110 I'm busy. 33434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.