All language subtitles for Blackstone s02e07 Im Not A Racist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:07,300 Previously on Blackstone. 2 00:00:07,780 --> 00:00:11,460 Well, first you kill a hooker, then you bring bad medicine hot to the reserve. 3 00:00:11,620 --> 00:00:14,980 With every rainfall, more chemicals are being leached into your water table. 4 00:00:15,020 --> 00:00:16,860 This dump needs to be moved. 5 00:00:17,340 --> 00:00:21,180 Do you know that the reward for information leading to the whereabouts 6 00:00:21,180 --> 00:00:22,180 is up to 100K? 7 00:00:22,340 --> 00:00:23,700 You could buy a lot of shit with that, John. 8 00:00:23,920 --> 00:00:28,360 Ms. Bull, it has been determined that you are currently incapable of providing 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,060 for your child. That is why you are here. 10 00:00:31,280 --> 00:00:36,900 Okay, Wendy, let's not ruin a fun visit. Whoa, whoa, whoa. Be careful with her. 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 She's a child. 12 00:00:40,380 --> 00:00:42,100 Maybe she's in party mode. 13 00:00:42,660 --> 00:00:45,820 She'll come around when the money runs out. But that's the thing. She doesn't 14 00:00:45,820 --> 00:00:46,820 have any money. 15 00:01:03,280 --> 00:01:04,280 10 points. 16 00:01:44,910 --> 00:01:45,910 and about me playing. 17 00:01:46,430 --> 00:01:47,430 Understand? 18 00:01:47,610 --> 00:01:48,610 Yeah. 19 00:02:32,360 --> 00:02:33,360 See that drawer over there? 20 00:02:33,760 --> 00:02:34,800 That's where the opener is. 21 00:02:35,820 --> 00:02:37,380 Go on and get her like a good little Indian. 22 00:02:46,560 --> 00:02:47,760 Wayne, why does she have a beer? 23 00:02:47,980 --> 00:02:50,320 I was trying to find that out myself. Came in here, there she was. 24 00:02:51,020 --> 00:02:52,480 Wendy, what are you doing with the beer? 25 00:02:52,780 --> 00:02:54,660 He wanted it. Don't lie, Wendy. 26 00:02:55,780 --> 00:02:56,780 Wayne. 27 00:02:57,800 --> 00:02:59,900 Oh, she's a bad one. 28 00:03:07,440 --> 00:03:09,480 Riz, but you can't take the Riz out of that. Enough. 29 00:03:10,160 --> 00:03:12,760 What? You expect me to believe she's drinking beer? 30 00:03:13,280 --> 00:03:14,700 Who left the fridge unlocked? 31 00:03:17,740 --> 00:03:18,920 Have you taken your medication? 32 00:03:19,400 --> 00:03:20,560 Have you taken your medication? 33 00:03:21,700 --> 00:03:23,980 What the fuck do you think I was grabbing a beer for? 34 00:03:27,180 --> 00:03:28,460 I want her out of here. 35 00:03:28,880 --> 00:03:29,839 Do you hear me? 36 00:03:29,840 --> 00:03:31,640 She hasn't done or said anything. 37 00:03:32,480 --> 00:03:33,620 She's just a little girl. 38 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 water situation. 39 00:04:25,480 --> 00:04:26,620 What's on your mind, Vic? 40 00:04:27,420 --> 00:04:29,460 Well, I called Kevin at HC. 41 00:04:29,700 --> 00:04:30,700 He talked to Kevin? 42 00:04:30,800 --> 00:04:34,880 Yeah, and he said he told you to move the dump several times. 43 00:04:35,160 --> 00:04:37,480 You just can't move the dump without serving another area, Victor. 44 00:04:37,840 --> 00:04:39,320 Perhaps it needs to be built. 45 00:04:39,700 --> 00:04:41,420 Guidelines and approvals to abide by? 46 00:04:41,680 --> 00:04:42,860 Well, the same thing will happen. 47 00:04:43,220 --> 00:04:46,140 We're going to do this by the book, so we don't have to do it again in five 48 00:04:46,140 --> 00:04:47,140 years. 49 00:04:47,240 --> 00:04:51,620 And I'm also happy to say that we found a safe place to move the waste. 50 00:04:52,790 --> 00:04:54,190 Excavation will begin in two weeks. 51 00:05:00,790 --> 00:05:02,930 Billy, go watch the other kids outside. 52 00:05:03,210 --> 00:05:04,210 Okay. 53 00:05:13,630 --> 00:05:15,190 Why don't you give the poor kid a break? 54 00:05:17,230 --> 00:05:19,030 You know, her mother hasn't visited in a while. 55 00:05:19,310 --> 00:05:20,310 She's missing her. 56 00:05:20,530 --> 00:05:21,530 Her mother? 57 00:05:24,430 --> 00:05:27,690 That squad made a spectacle on our front lawn, making us look bad, while the 58 00:05:27,690 --> 00:05:28,930 whole neighborhood stood watching. 59 00:05:29,970 --> 00:05:31,870 That fucking kid's gonna be just like her. 60 00:05:32,110 --> 00:05:33,110 I can see it. 61 00:05:33,690 --> 00:05:35,410 Little Indian's gotta follow the rules. 62 00:05:36,110 --> 00:05:37,390 She follows the rules. 63 00:05:38,990 --> 00:05:42,070 You know we can't afford to just send kids back for no reason. 64 00:05:42,430 --> 00:05:44,050 Your disability's not enough. 65 00:05:46,130 --> 00:05:49,150 I gave you a fucking reason. Now you get rid of that kid now! 66 00:06:34,640 --> 00:06:37,960 Do you have any idea how many cases of missing or murdered Native women there 67 00:06:37,960 --> 00:06:42,000 are? No. I guess too fucking many, if you ask me. It's shocking. 68 00:06:43,440 --> 00:06:45,380 Well, her poor baby. 69 00:06:49,680 --> 00:06:55,620 Do you think they really care about her, or do you think they're just doing it 70 00:06:55,620 --> 00:06:56,620 for the money? 71 00:06:59,880 --> 00:07:01,740 They care a hell of a lot more than Tracy. 72 00:07:02,700 --> 00:07:06,540 Bullshit. Tracy cares about that little girl, so don't ever get that confused. 73 00:07:06,820 --> 00:07:07,820 I'm sure she does. 74 00:07:08,920 --> 00:07:10,920 You know, at least she's trying. 75 00:07:16,200 --> 00:07:19,400 Honey, I can't talk right now, so can you go play with the other kids? 76 00:07:19,740 --> 00:07:20,740 Okay. 77 00:07:20,940 --> 00:07:21,940 Thank you. 78 00:07:26,060 --> 00:07:31,120 Well, unfortunately, she's just not working out. 79 00:07:32,170 --> 00:07:35,450 I mean, we've done our best, but she's not integrating into our household. 80 00:07:36,450 --> 00:07:37,910 It's causing problems with the others. 81 00:07:38,530 --> 00:07:40,690 You have to give it some time, Ellen. You know that. 82 00:07:41,730 --> 00:07:46,170 Wayne and I thought long and hard about this, and we figured maybe she'd do 83 00:07:46,170 --> 00:07:47,970 better at another home where there's not so many kids. 84 00:07:49,190 --> 00:07:50,190 You want to move her? 85 00:07:50,970 --> 00:07:52,690 Yes. We've made up our minds. 86 00:07:53,210 --> 00:07:56,550 I don't think it's in her best interest to put her through the stress of another 87 00:07:56,550 --> 00:07:57,550 placement. 88 00:07:57,790 --> 00:07:59,210 I really urge you to reconsider. 89 00:07:59,650 --> 00:08:01,070 Well, we've been at this for years. 90 00:08:02,080 --> 00:08:03,920 I just don't think it's a good fit for us. 91 00:08:06,900 --> 00:08:07,900 Okay. 92 00:08:08,120 --> 00:08:14,440 I have another case pending. A young boy who needs temporary placement. 93 00:08:15,220 --> 00:08:17,260 Would you consider giving another child a try? 94 00:08:18,240 --> 00:08:22,700 Yes. I mean, if you need a place for him, then yes. We'd be happy to help 95 00:08:25,860 --> 00:08:27,780 Okay. I'll call you back in ten. 96 00:08:28,460 --> 00:08:29,460 Okay. 97 00:08:41,870 --> 00:08:42,870 Must be nice to be Walt. 98 00:08:43,549 --> 00:08:47,190 Look, Vic, I appreciate your concern, but I think we've answered all your 99 00:08:47,190 --> 00:08:48,190 questions. 100 00:08:48,370 --> 00:08:49,370 I have a few more. 101 00:08:49,650 --> 00:08:52,470 Well, take them to Teresa, and she'll make sure counsel gets them. 102 00:08:52,690 --> 00:08:56,850 Come on, Andy. He's here. He's not on counsel. This wasn't a planned meeting. 103 00:08:57,050 --> 00:08:58,650 Well, why does Brebner get the job? 104 00:08:59,110 --> 00:09:02,310 I mean, Greg knows someone over at McCollum, and they're more than well 105 00:09:02,310 --> 00:09:05,010 -equipped to do the job, and they can start next week. 106 00:09:05,370 --> 00:09:08,570 Walt's been nothing but fair with this reserve. Why can't we just sit tight for 107 00:09:08,570 --> 00:09:09,630 two weeks and let him do this? 108 00:09:10,090 --> 00:09:14,230 I'm also very confident that as a favor, he'll cut his rates. 109 00:09:14,590 --> 00:09:18,290 It's true. Brebner's been doing some great work here. But every time it 110 00:09:18,390 --> 00:09:19,990 we're gambling with this community's health. 111 00:09:20,390 --> 00:09:21,510 We've got to deal with this now. 112 00:09:22,150 --> 00:09:25,750 Let's take a vote. All in favor of McCollum, raise your hand. Whoa, whoa. 113 00:09:25,750 --> 00:09:26,750 on a sec here. 114 00:09:27,390 --> 00:09:30,410 Now, this is a decision to be made by counsel, not by us. 115 00:09:31,150 --> 00:09:35,310 And you, you asked your questions and we gave you your answers. Now, get the 116 00:09:35,310 --> 00:09:36,310 fuck out of here. 117 00:09:59,530 --> 00:10:01,530 Unfortunately, she's been moved to another home. 118 00:10:03,630 --> 00:10:05,090 You'll have to ask child services. 119 00:10:07,030 --> 00:10:08,030 Around three. 120 00:10:09,350 --> 00:10:11,750 No, no, that is not a good idea. 121 00:10:11,970 --> 00:10:14,510 You're going to have to clear that with a social worker. 122 00:10:18,570 --> 00:10:19,570 Deal. 123 00:10:20,470 --> 00:10:21,470 Deal. 124 00:10:22,150 --> 00:10:23,730 Look, just call Marilyn. 125 00:10:31,660 --> 00:10:32,660 Shit, Dad. 126 00:10:32,980 --> 00:10:35,580 This place has more garbage than there ever was. 127 00:10:36,280 --> 00:10:42,940 I was born and raised on this reserve, and you've contaminated the entire 128 00:10:42,980 --> 00:10:46,720 and you've stumbled from one fuck -up to another, and it's embarrassing. 129 00:10:47,180 --> 00:10:54,040 You're just pissed off because this place is getting healthier and stronger, 130 00:10:54,040 --> 00:10:55,200 you fucking know it. 131 00:10:56,020 --> 00:11:00,720 Who are you trying to fool for every penny you invested? 132 00:11:01,400 --> 00:11:02,540 You'll fucking steal too. 133 00:11:03,100 --> 00:11:06,980 I'm trying to make a decent living for me and my family. You're going to 134 00:11:06,980 --> 00:11:08,920 fault me for having a bit of business sense? 135 00:11:09,220 --> 00:11:10,880 Oh, you're a real entrepreneur, aren't you? 136 00:11:11,740 --> 00:11:13,700 You're a fucking petty thief. 137 00:11:15,960 --> 00:11:20,360 Well, whatever the fuck you think I am, there's a lot more than you ever were. 138 00:11:22,120 --> 00:11:23,120 Right. 139 00:11:23,740 --> 00:11:26,220 And it won't be long before everybody knows it. 140 00:11:41,000 --> 00:11:42,600 So what's being done about this? 141 00:11:43,240 --> 00:11:47,440 As you know, missing is all too often followed by raped and murdered. 142 00:11:50,660 --> 00:11:54,320 I've talked with her relatives, her friends, the bars. 143 00:11:55,100 --> 00:11:56,660 No one's seen or heard from her. 144 00:11:56,940 --> 00:12:00,500 Why is there nothing in the papers or the news about this? Oh, come on, Leona. 145 00:12:00,660 --> 00:12:03,360 No one's interested in another missing Indian. 146 00:12:03,890 --> 00:12:06,950 That story's been done a thousand times. If you want to toss around numbers, 147 00:12:07,010 --> 00:12:11,310 it's 582 to be exact. They don't have a problem talking about that stripper. 148 00:12:11,550 --> 00:12:14,270 Look, they raised $100 ,000 for her. 149 00:12:15,790 --> 00:12:18,970 Now, if you want news coverage, why don't you give them something to write 150 00:12:18,970 --> 00:12:21,250 about? What is Blackstone doing? 151 00:12:26,290 --> 00:12:28,470 Look, I could get you an interview. 152 00:12:28,950 --> 00:12:31,450 You can. I know someone. She'll come down. 153 00:12:32,150 --> 00:12:33,150 She's tough. 154 00:12:33,420 --> 00:12:34,660 But you're going to have to win her over. 155 00:12:36,920 --> 00:12:37,920 Not a problem. 156 00:12:43,120 --> 00:12:44,440 See, now you can't be shy. 157 00:12:45,480 --> 00:12:47,280 Guys get enough of that timid shit at home. 158 00:12:49,460 --> 00:12:50,460 You got to own the stage. 159 00:12:51,620 --> 00:12:52,620 I can do that. 160 00:12:52,960 --> 00:12:53,960 Let's see. 161 00:12:58,860 --> 00:12:59,860 Stay good. 162 00:13:00,600 --> 00:13:02,440 You feel confident? So does the customer. 163 00:13:03,950 --> 00:13:06,110 it easy for them to enjoy the club, they stick around. 164 00:13:06,530 --> 00:13:11,030 They drink more, fire dances, everybody wins. You understand? 165 00:13:11,710 --> 00:13:12,710 That's not a problem. 166 00:13:13,610 --> 00:13:15,830 No one's going anywhere as long as I'm up here. 167 00:13:16,530 --> 00:13:17,530 Really? 168 00:13:17,790 --> 00:13:18,810 Yeah, really. 169 00:13:19,370 --> 00:13:20,370 All right then. 170 00:13:20,930 --> 00:13:21,930 Let's start again. 171 00:13:22,350 --> 00:13:23,350 Carol. 172 00:13:25,390 --> 00:13:26,390 That's pretty good. 173 00:13:27,090 --> 00:13:28,410 Might actually give you a shift. 174 00:13:56,280 --> 00:14:01,420 I got nowhere to go with it, Daryl. 175 00:16:24,970 --> 00:16:30,390 we need to know let's not worry about that right now it's okay you go on 176 00:16:30,390 --> 00:16:35,830 i'll be back a little later hi gilbert how you doing come on in buddy 177 00:16:35,830 --> 00:16:46,770 you 178 00:16:46,770 --> 00:16:47,770 okay 179 00:16:59,530 --> 00:17:00,489 Thanks so much for coming. 180 00:17:00,490 --> 00:17:04,230 Oh, it's no problem. I'm happy to be here. Great. I'm happy to do this, 181 00:17:04,230 --> 00:17:10,010 actually. Why don't we stand over here? Okay. Where the lighting is nice. 182 00:17:11,390 --> 00:17:13,430 Here? Yeah, it should be good. Okay, great. 183 00:17:13,790 --> 00:17:18,310 And why don't you tell me what you have. Stu said this was something new that 184 00:17:18,310 --> 00:17:19,129 hadn't been covered. 185 00:17:19,130 --> 00:17:23,170 Yeah, the woman is from Blackstone. Her name is Tracy Bull. She's been missing 186 00:17:23,170 --> 00:17:24,170 for a couple of weeks now. 187 00:17:24,250 --> 00:17:26,750 Hold on a second. This isn't about Rachel Wellesley? 188 00:17:27,829 --> 00:17:28,830 No. 189 00:17:29,260 --> 00:17:31,980 Well, Sue said that you had some new info into her case. 190 00:17:33,660 --> 00:17:34,660 He said that? 191 00:17:36,220 --> 00:17:40,220 I don't really understand. 192 00:17:40,500 --> 00:17:43,080 Jim, don't bother. This isn't going to work. Wait, hold on a second. 193 00:17:45,420 --> 00:17:49,220 Look, I know she's just another Indian, so nobody really cares, but she deserves 194 00:17:49,220 --> 00:17:51,120 just as much attention as the stripper. 195 00:17:51,380 --> 00:17:52,460 Sue misinformed me. 196 00:17:53,220 --> 00:17:55,800 Well, not entirely. 197 00:17:57,420 --> 00:17:59,240 This is new. It hasn't been covered. 198 00:17:59,440 --> 00:18:01,720 In fact, it's received no attention whatsoever. 199 00:18:02,440 --> 00:18:05,500 You know what? It's difficult to get stories like this on the air. 200 00:18:07,760 --> 00:18:10,140 Unless she's a stripper and she's white. 201 00:18:11,400 --> 00:18:13,860 It's not me, okay? I don't make the news. 202 00:18:14,060 --> 00:18:15,060 This matters. 203 00:18:16,380 --> 00:18:18,060 A woman has gone missing. 204 00:18:34,320 --> 00:18:35,760 been missing for a couple of weeks now. 205 00:18:37,280 --> 00:18:39,200 She has a young daughter in foster care. 206 00:18:40,640 --> 00:18:41,640 She needs her mother. 207 00:18:42,540 --> 00:18:44,720 And why is it daughter in foster care? 208 00:18:45,320 --> 00:18:47,320 Well, Tracy's had her challenges. 209 00:18:48,560 --> 00:18:54,160 She decided to face a drinking problem recently and she was really getting back 210 00:18:54,160 --> 00:18:57,860 on her feet. She's staying sober and making a real effort to get healthy. 211 00:18:58,680 --> 00:19:01,780 And then suddenly she disappeared. 212 00:19:07,300 --> 00:19:08,300 Let's set it up. 213 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 Thank you. 214 00:19:15,000 --> 00:19:17,100 I thought she was leaving later, like three. 215 00:19:17,360 --> 00:19:18,620 Who told you that? Your wife. 216 00:19:18,980 --> 00:19:19,980 Where is she? 217 00:19:21,240 --> 00:19:24,520 It's a hell of a screwed up system if you ask me, moving on around like that. 218 00:19:27,060 --> 00:19:28,060 Where's Ellen? 219 00:19:29,780 --> 00:19:31,120 I don't know. She's out. 220 00:19:32,320 --> 00:19:36,340 So, can you at least tell me where they moved her to, where her new home is? 221 00:19:36,620 --> 00:19:37,620 They never tell us. 222 00:19:39,820 --> 00:19:44,160 They don't tell you, or you don't care enough to ask? 223 00:19:45,000 --> 00:19:47,160 You know how hard it is to take in someone else's child? 224 00:19:47,900 --> 00:19:49,360 You think this is easy for us? 225 00:19:49,720 --> 00:19:53,580 You get attached to a kid, the judge pulls them out, sends them somewhere 226 00:19:54,020 --> 00:19:55,980 You don't know if they're here for a week, a month. 227 00:19:57,240 --> 00:19:58,240 It's difficult. 228 00:20:00,140 --> 00:20:01,140 I like Wendy. 229 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 Tough to see her go. 230 00:20:07,180 --> 00:20:08,180 Sure it was. 231 00:20:21,700 --> 00:20:22,980 Oh, my God. 232 00:20:23,540 --> 00:20:26,360 Can you believe that? What is that? 233 00:20:26,720 --> 00:20:28,940 Can you believe some crazy fuck put this online? 234 00:20:30,000 --> 00:20:32,180 You are more messed up than I thought. 235 00:20:33,060 --> 00:20:34,060 What? 236 00:20:34,840 --> 00:20:35,840 It's funny. 237 00:21:13,580 --> 00:21:14,840 Stripping under a new name. 238 00:21:16,100 --> 00:21:18,180 I don't know. Fraser's got to know something. 239 00:21:20,900 --> 00:21:22,620 How about this one from Blackstone? 240 00:21:23,400 --> 00:21:25,140 The one with the little girl. Yeah, what about her? 241 00:21:26,380 --> 00:21:27,460 I talked to Stu. 242 00:21:27,800 --> 00:21:29,580 He said she's definitely missing. 243 00:21:30,320 --> 00:21:32,100 The Fraser boys are from there. 244 00:21:33,260 --> 00:21:37,260 It's a stretch, but it means they know both of the women. It could be 245 00:21:37,660 --> 00:21:38,660 A coincidence? 246 00:21:40,880 --> 00:21:41,880 No. 247 00:21:42,560 --> 00:21:44,400 My gut says there's a connection to the reserve. 248 00:21:45,460 --> 00:21:48,820 Come on. I mean, you and I both know those native women go missing all the 249 00:21:49,760 --> 00:21:50,940 Doesn't mean there's no connection. 250 00:21:55,900 --> 00:21:57,520 Get the fuck out of my chair. 251 00:22:02,220 --> 00:22:08,020 Is that the new inventory list? 252 00:22:08,600 --> 00:22:10,000 I'm working on it right now. 253 00:22:11,400 --> 00:22:12,400 How are we doing? 254 00:22:13,440 --> 00:22:14,560 Same as last month. 255 00:22:15,500 --> 00:22:16,500 Let me have a look at it. 256 00:22:24,360 --> 00:22:25,460 Red white canoes. 257 00:22:27,880 --> 00:22:30,140 Let's do a special on this import beer. We're not moving. 258 00:22:30,800 --> 00:22:31,820 Blow that shit out. 259 00:23:01,960 --> 00:23:02,960 What's up? 260 00:23:04,320 --> 00:23:05,360 Why are you lying to me? 261 00:23:06,400 --> 00:23:07,460 What are you talking about? 262 00:23:08,880 --> 00:23:09,900 I saw the footage. 263 00:23:10,920 --> 00:23:12,540 You lied to my fucking face. 264 00:23:13,040 --> 00:23:14,760 What is it? You don't fucking trust me? 265 00:23:15,020 --> 00:23:16,220 Why would you lie to me? 266 00:23:24,040 --> 00:23:25,800 What the fuck do you want me to say, Jumbo? 267 00:23:28,760 --> 00:23:29,860 It's my fucking brother. 268 00:23:43,630 --> 00:23:45,110 have to go missing before something's done. 269 00:23:46,010 --> 00:23:50,070 This country's treatment of its native women is horrendous. Right now there are 270 00:23:50,070 --> 00:23:53,810 500... Okay, that was good when you talked about Tracy. 271 00:23:54,670 --> 00:23:57,590 She is what's known so far about her parents. 272 00:23:58,370 --> 00:24:01,570 Statistics are deadly on TV. You know, we have a saying in the newsroom, 273 00:24:01,570 --> 00:24:02,570 numb. 274 00:24:02,690 --> 00:24:06,350 So we need to keep it personal or it'll never get on the air. 275 00:24:07,510 --> 00:24:09,470 Okay. We still rolling? 276 00:24:10,110 --> 00:24:11,110 Okay. 277 00:24:12,440 --> 00:24:13,440 Whenever you're ready. 278 00:24:18,740 --> 00:24:20,720 Tracy has a young daughter, Wendy. 279 00:24:21,480 --> 00:24:25,460 She's now in foster care. She's scared and confused. 280 00:24:26,800 --> 00:24:29,960 She grew up in our community, and now she's in a very foreign place. 281 00:24:30,900 --> 00:24:32,040 She needs to come home. 282 00:24:33,300 --> 00:24:38,760 Tracy needs to come home. She's not just another missing woman with no identity. 283 00:24:40,040 --> 00:24:41,800 She's a mother, a daughter. 284 00:24:42,510 --> 00:24:43,610 A sister, an auntie. 285 00:24:45,030 --> 00:24:46,030 She's also a friend. 286 00:24:48,310 --> 00:24:49,310 And cut. 287 00:24:51,170 --> 00:24:52,170 Okay, that was great. 288 00:24:52,950 --> 00:24:55,010 Um, I think I can get this on the air tonight. 289 00:24:55,730 --> 00:24:56,730 Thank you. 290 00:24:56,990 --> 00:24:59,750 Also, do you have any recent pictures of Jason? 291 00:25:00,570 --> 00:25:02,610 Yeah, of course I can get you some. Okay. 292 00:25:16,910 --> 00:25:20,550 No, she's fine. How can she be fine? Be honest with me. 293 00:25:21,270 --> 00:25:22,990 These sorts of things are always tough. 294 00:25:24,110 --> 00:25:25,310 I'd like to see her. 295 00:25:26,250 --> 00:25:27,650 I don't think that's possible. 296 00:25:28,090 --> 00:25:29,850 But she's going into a new house. 297 00:25:30,510 --> 00:25:32,510 Don't you think she needs somebody who knows her? 298 00:25:32,910 --> 00:25:34,750 That will only make things worse. 299 00:25:35,810 --> 00:25:40,090 Look, I'm in the city right now. Why can't I see her? 300 00:25:40,810 --> 00:25:42,250 It's confusing for her. 301 00:25:42,570 --> 00:25:45,370 I think it's safe to say she's pretty fucking confused already. 302 00:25:46,060 --> 00:25:49,680 She misses her mom, and I am the next best thing to that. You've got to trust 303 00:25:49,680 --> 00:25:50,680 me. 304 00:25:53,800 --> 00:25:55,200 Fine. Sure. 305 00:25:56,760 --> 00:25:57,760 Thank you. 306 00:25:58,480 --> 00:25:59,399 Thank you. 307 00:25:59,400 --> 00:26:01,020 I really appreciate this. 308 00:26:03,200 --> 00:26:04,200 Come on, bitch. 309 00:26:04,320 --> 00:26:05,460 Shit. Start. 310 00:26:08,780 --> 00:26:09,780 Come on. 311 00:26:11,300 --> 00:26:12,560 Start, you motherfucker. 312 00:26:37,960 --> 00:26:38,960 run it for. 313 00:26:39,440 --> 00:26:41,520 What the fuck is wrong with this piece of shit anyway? 314 00:26:41,940 --> 00:26:43,060 The camshaft's blown. 315 00:26:43,660 --> 00:26:46,240 Well, shit for brains over there said it worked fine. 316 00:26:47,620 --> 00:26:51,660 Maintenance guy will be in tomorrow, have it fixed up for you, ready late 317 00:26:51,660 --> 00:26:53,460 afternoon. By tomorrow? 318 00:26:54,360 --> 00:26:55,360 Yeah. 319 00:26:55,480 --> 00:26:56,480 For sure? 320 00:26:56,620 --> 00:26:59,820 Yeah. Tell you what, I'll have one of my guys bring it out to you. 321 00:27:00,040 --> 00:27:01,280 Well, shit, Walt, that'd be great. 322 00:27:01,960 --> 00:27:03,360 Tell him to drop it off at the house. 323 00:27:04,300 --> 00:27:05,300 Not a problem. 324 00:27:07,530 --> 00:27:10,670 What's with the fucking nice guy act all of a sudden? 325 00:27:12,210 --> 00:27:13,210 Business is good. 326 00:27:14,630 --> 00:27:15,890 I told you it would be. 327 00:28:01,420 --> 00:28:02,420 brought you something. 328 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 Hey, hey. 329 00:28:05,040 --> 00:28:06,040 You're welcome. 330 00:28:07,360 --> 00:28:08,420 What's its name? 331 00:28:10,140 --> 00:28:13,660 Well, I don't know. I was thinking maybe you could name it. 332 00:28:14,740 --> 00:28:17,660 Teddy. Teddy. Yeah, I like that. 333 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 That's great. 334 00:28:39,939 --> 00:28:40,939 tough. 335 00:28:42,180 --> 00:28:43,320 Don't leave me. 336 00:28:44,500 --> 00:28:45,860 Okay, sweetheart. 337 00:28:46,800 --> 00:28:49,180 I'm not gonna go anywhere, okay? 338 00:28:49,680 --> 00:28:50,840 Can you stay? 339 00:28:52,920 --> 00:28:53,920 Yeah. 340 00:28:54,980 --> 00:28:57,100 I can stay for a little while. 341 00:28:57,780 --> 00:28:59,560 Come. Let's go sit down. 342 00:29:03,200 --> 00:29:07,920 I am gonna stay right here with you and Tenny. 343 00:29:08,560 --> 00:29:09,560 How's that sound? 344 00:29:25,960 --> 00:29:26,960 Tracy Bull. 345 00:29:28,020 --> 00:29:29,020 What about her? 346 00:29:29,200 --> 00:29:31,420 Well, she's missing. What's chief and council doing about it? 347 00:29:31,680 --> 00:29:33,840 Well, we're still talking to the police. And how's that going? 348 00:29:35,160 --> 00:29:38,420 Not real well. She's still missing, isn't she? I just met with Stu. 349 00:29:40,100 --> 00:29:43,500 We need to get a reward out there and we need to start making some noise. 350 00:29:43,780 --> 00:29:44,780 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 351 00:29:45,500 --> 00:29:48,800 Let's just make sure she's really missing and she hasn't just screwed off 352 00:29:48,800 --> 00:29:52,580 kid. I'm not running a location service. Come on, Andy. You know Tracy. 353 00:29:53,740 --> 00:29:55,780 She couldn't leave this reserve if she tried. 354 00:29:56,920 --> 00:29:58,620 Something is definitely wrong here. 355 00:29:58,960 --> 00:30:02,660 And while we've been sitting on our asses doing nothing, $100 ,000 has been 356 00:30:02,660 --> 00:30:05,060 organized for that thing stripper. What's her name? 357 00:30:05,260 --> 00:30:06,260 Angel. 358 00:30:06,700 --> 00:30:07,700 Rachel Wellesley. 359 00:30:08,580 --> 00:30:11,160 Now, why can't we do the same? Why can't we offer a reward? 360 00:30:11,480 --> 00:30:16,480 Well, the thing is, I can't do anything on my own anymore since you and Victor 361 00:30:16,480 --> 00:30:17,580 rearranged the bylaws. 362 00:30:18,100 --> 00:30:20,400 And with the rec center and this water fuck -up... 363 00:30:21,610 --> 00:30:24,450 We really don't have the funds. You are the leader of this community. 364 00:30:25,330 --> 00:30:26,330 Find the money. 365 00:30:27,970 --> 00:30:31,530 We have to show that we give a shit, and you do, Andy, don't you? You give a 366 00:30:31,530 --> 00:30:32,530 shit? 367 00:30:34,270 --> 00:30:36,470 You really think something happened to this girl? Yeah. 368 00:30:37,410 --> 00:30:38,410 I'm worried. 369 00:30:39,850 --> 00:30:40,850 All right. 370 00:30:41,310 --> 00:30:42,310 We'll find the money. 371 00:30:44,890 --> 00:30:48,590 Blackstone will put up... $25 ,000. 372 00:30:51,180 --> 00:30:52,660 25 ,000. Yeah. 373 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Great. 374 00:30:56,980 --> 00:30:58,800 I mean, that's great. 375 00:31:00,120 --> 00:31:01,120 Good. 376 00:31:27,950 --> 00:31:28,950 She'll be okay. 377 00:31:31,170 --> 00:31:32,470 Thanks for letting me see her. 378 00:31:33,250 --> 00:31:34,250 You're welcome. 379 00:31:35,110 --> 00:31:36,110 She likes you. 380 00:31:36,690 --> 00:31:37,690 Yeah. 381 00:31:38,330 --> 00:31:39,570 Yeah, she's a good kid. 382 00:31:42,990 --> 00:31:45,710 I'm going to head out to Blackstone to meet with Tracy's sister. 383 00:31:46,610 --> 00:31:50,570 If things continue as they are, someone in the family needs to be involved in 384 00:31:50,570 --> 00:31:51,570 the decisions. 385 00:31:52,190 --> 00:31:54,550 She's worse off than Tracy. You know that, right? 386 00:31:55,630 --> 00:31:58,090 I don't presume to know anything until I meet her. 387 00:31:59,510 --> 00:32:01,950 Well, I can tell you right now, it's not going to help. 388 00:32:06,130 --> 00:32:07,490 You take care, okay? 389 00:32:09,750 --> 00:32:10,750 Thanks. 390 00:32:23,090 --> 00:32:25,750 Craig. Dan. for McCallum is on line one. 391 00:32:31,470 --> 00:32:32,470 Hey, Dan. What's up? 392 00:32:34,870 --> 00:32:35,870 Oh, great. 393 00:32:36,350 --> 00:32:38,190 No, no, that's great. No problem. 394 00:32:39,030 --> 00:32:40,230 All right, we'll see you tomorrow, then. 395 00:32:42,770 --> 00:32:44,150 A job fell through at McCallum. 396 00:32:44,490 --> 00:32:47,130 Al's coming out first thing in the morning to start excavating the dump. 397 00:32:51,090 --> 00:32:52,230 It's a decent -sized reward. 398 00:32:53,160 --> 00:32:54,660 Well, at least you had things different. 399 00:32:55,760 --> 00:32:57,980 Now if you could just get us some clean water. 400 00:32:58,840 --> 00:33:00,060 Use this on in an hour. 401 00:33:02,600 --> 00:33:03,900 I saw Wendy today. 402 00:33:04,380 --> 00:33:05,860 Yeah? How'd that go? 403 00:33:07,420 --> 00:33:08,420 Fucked. 404 00:33:08,660 --> 00:33:09,660 It's not surprising. 405 00:33:10,660 --> 00:33:12,120 What's the new foster parents like? 406 00:33:12,660 --> 00:33:14,220 I don't know. Same, but different. 407 00:33:16,240 --> 00:33:19,840 Marilyn said that she's going to go see Sarah. 408 00:33:21,280 --> 00:33:22,360 Tracy's sister, Sarah? 409 00:33:23,169 --> 00:33:24,210 She's not going to help any. 410 00:33:24,710 --> 00:33:29,130 I know it's that I tried to tell her, but... What do you think about me taking 411 00:33:29,130 --> 00:33:30,130 Wendy? 412 00:33:33,710 --> 00:33:35,850 What? You don't think I'm good enough or what? 413 00:33:36,050 --> 00:33:37,050 I didn't say that. 414 00:33:39,910 --> 00:33:41,350 Well, I've been thinking about it. 415 00:33:43,210 --> 00:33:46,570 You'd have to be interviewed by child services. It's not an easy process. 416 00:33:47,850 --> 00:33:50,210 So you don't think they'd allow me or what? 417 00:33:55,810 --> 00:33:57,570 Honestly, Gail, no. 418 00:33:59,610 --> 00:34:00,910 Thanks for the support, sister. 419 00:34:01,330 --> 00:34:02,330 Would you prefer I lied? 420 00:34:03,550 --> 00:34:06,570 I just, I know what these people are like, and I know what they expect. 421 00:34:07,890 --> 00:34:11,370 Yeah, well, thanks for shutting the fucking door before I even start. 422 00:34:12,190 --> 00:34:17,270 Look, sometimes you're such a bitch. Gail, look, I'm just being honest. 423 00:34:19,150 --> 00:34:20,150 Hello? 424 00:34:20,770 --> 00:34:21,770 Yeah, hi. 425 00:34:25,800 --> 00:34:26,800 What? Why? 426 00:34:26,860 --> 00:34:28,540 You said it was a great piece. 427 00:34:30,940 --> 00:34:32,920 I don't believe this. 428 00:34:36,280 --> 00:34:39,920 The station manager didn't think Tracy's story was newsworthy. 429 00:34:56,110 --> 00:34:57,110 an effort to see Wendy. 430 00:34:57,510 --> 00:35:03,870 Yeah, um, I'm concerned now that her mother is missing that she must be 431 00:35:03,870 --> 00:35:09,690 abandoned. Well, I think it's admirable that you want to step up and take care 432 00:35:09,690 --> 00:35:14,250 of her. And I'm also heartened because there are so many Native kids in the 433 00:35:14,250 --> 00:35:18,290 system and such a lack of Native foster homes to place them in. 434 00:35:20,030 --> 00:35:22,230 So, um, what's involved? 435 00:35:22,950 --> 00:35:25,070 Well, there's awareness sessions. 436 00:35:25,670 --> 00:35:29,670 and caregiver orientation, so you know exactly what you're getting into. 437 00:35:30,430 --> 00:35:34,790 Meanwhile, we prescreen to make sure you meet all the eligibility requirements. 438 00:35:35,550 --> 00:35:41,750 An assessment worker will do a home visit and discuss your family history, 439 00:35:41,990 --> 00:35:45,210 family relationships, financial means, that sort of thing. 440 00:35:45,750 --> 00:35:49,830 And then we need references, medical, all kinds of paperwork. 441 00:35:50,630 --> 00:35:53,010 After that, hopefully, acceptance. 442 00:36:00,140 --> 00:36:02,720 I should warn you that he's not a big fan of unexpected visitors. 443 00:36:03,040 --> 00:36:05,000 Two minutes. That's all I want. Okay. 444 00:36:05,540 --> 00:36:06,540 Let me do the talking. 445 00:36:09,740 --> 00:36:13,920 Excuse me. Sorry to interrupt. Jim? Yeah, what do you got? 446 00:36:14,180 --> 00:36:18,060 Leon is here. I shot some footage with her the other day about a missing woman 447 00:36:18,060 --> 00:36:19,300 from Blackstone. 448 00:36:19,720 --> 00:36:22,000 Oh, come on, Dad. I told you it's not newsworthy. 449 00:36:22,740 --> 00:36:26,180 Don't waste my time. How can you say it's not newsworthy and then run another 450 00:36:26,180 --> 00:36:28,500 segment on Rachel Wellesley? She does have a point. 451 00:36:30,540 --> 00:36:31,940 Reed. Excuse me, folks. 452 00:36:35,740 --> 00:36:42,580 To be blunt, it's just not news that another Aboriginal woman is missing. 453 00:36:42,700 --> 00:36:43,920 What? It's to be expected? 454 00:36:45,000 --> 00:36:47,420 How racist is that? Hey, I'm not racist. 455 00:36:48,700 --> 00:36:49,700 Do you have kids? 456 00:36:50,160 --> 00:36:51,160 If a daughter? 457 00:36:52,560 --> 00:36:57,660 Hey, how would you feel if she or your wife were missing and no one noticed or 458 00:36:57,660 --> 00:36:58,660 cared? 459 00:36:59,240 --> 00:37:01,140 You have no idea how many of these requests we get. 460 00:37:01,480 --> 00:37:04,460 Some are real, but some are misadventures. 461 00:37:04,720 --> 00:37:07,740 Like the kids who decide to stay over at their friend's house and forget to call 462 00:37:07,740 --> 00:37:08,678 their parents. 463 00:37:08,680 --> 00:37:11,200 We have to use our discretion. She is missing. 464 00:37:12,440 --> 00:37:16,200 And her little daughter, she can't stay at a friend's house because she's in 465 00:37:16,200 --> 00:37:17,200 foster care. 466 00:37:18,140 --> 00:37:24,060 Now explain to me why all the attention on the stripper, the white, blonde, blue 467 00:37:24,060 --> 00:37:25,060 -eyed stripper. 468 00:37:25,440 --> 00:37:28,320 Um, white, blonde, blue -eyed. 469 00:37:29,490 --> 00:37:31,710 Stripper. Are you fucking kidding me? 470 00:37:32,530 --> 00:37:34,430 Bring me something the public can relate to. 471 00:37:35,010 --> 00:37:36,350 I already sent you the footage. 472 00:37:36,550 --> 00:37:37,550 It's all there. 473 00:37:37,610 --> 00:37:38,990 It's local and personal. 474 00:37:39,290 --> 00:37:40,530 All you need to do is watch. 475 00:37:43,270 --> 00:37:45,130 Is the band counselor putting up a reward? 476 00:37:45,430 --> 00:37:46,430 $25 ,000. 477 00:37:46,970 --> 00:37:49,350 Hmm. It's not quite a hundred, is it? 478 00:37:49,550 --> 00:37:51,390 Oh, for fuck's sakes, Jim. 479 00:37:52,030 --> 00:37:53,450 This isn't about money. 480 00:37:54,350 --> 00:37:55,850 The longer we do nothing... 481 00:37:56,780 --> 00:37:59,300 the more chance she winds up dead in a ditch. 482 00:38:03,660 --> 00:38:05,440 Okay, run with it. 483 00:38:06,420 --> 00:38:07,460 Now get out of here. 484 00:38:09,040 --> 00:38:10,040 Let's go. 485 00:38:10,100 --> 00:38:11,520 Hey, everyone, it's okay. 486 00:38:11,820 --> 00:38:12,940 Just remain calm. 487 00:38:13,180 --> 00:38:14,860 We're not all we wanted. That's all that matters. 488 00:38:15,860 --> 00:38:19,220 Now, you've never fought before, is that right? 489 00:38:19,660 --> 00:38:20,660 No. 490 00:38:21,500 --> 00:38:25,740 And I understand your own daughter, Natalie. 491 00:38:26,700 --> 00:38:27,900 She passed away recently. 492 00:38:29,980 --> 00:38:30,980 Yeah. 493 00:38:31,580 --> 00:38:35,620 She... She committed suicide. 494 00:38:37,200 --> 00:38:38,420 I'm very sorry. 495 00:38:40,140 --> 00:38:46,780 The truth is that I was too wrapped up in my own problems then, and I 496 00:38:46,780 --> 00:38:47,880 wasn't there for her. 497 00:38:48,280 --> 00:38:54,000 But, sir, I've been sober now for months, and I'm involved. 498 00:38:54,480 --> 00:38:58,500 in the community, and, you know, I'm helping get this rec center put 499 00:38:58,660 --> 00:39:00,420 and the community can vouch. 500 00:39:00,640 --> 00:39:01,598 No, that's fine. 501 00:39:01,600 --> 00:39:03,120 I appreciate your honesty. 502 00:39:09,780 --> 00:39:11,560 I see you live with your sister. 503 00:39:12,440 --> 00:39:13,580 Yeah, I do. 504 00:39:14,800 --> 00:39:17,920 How does she feel about fostering? Well, she's excited. 505 00:39:18,340 --> 00:39:19,520 She wants to help. 506 00:39:20,560 --> 00:39:22,600 And you both live permanently on Blackstone? 507 00:39:23,020 --> 00:39:24,020 Mm -hmm. 508 00:39:28,110 --> 00:39:30,910 You know, I've come through a lot. 509 00:39:31,730 --> 00:39:32,930 And I've learned. 510 00:39:34,250 --> 00:39:39,990 And to tell you the truth, if you've ever lost a child, 511 00:39:40,090 --> 00:39:46,690 it's a precious gift to get a second chance. And 512 00:39:46,690 --> 00:39:51,830 Wendy should be raised in her own community. 513 00:40:08,110 --> 00:40:09,110 that shit? 514 00:40:10,430 --> 00:40:13,710 I'm doing some landscaping this morning. What landscaping? 515 00:40:14,650 --> 00:40:15,650 I don't know. 516 00:40:16,030 --> 00:40:18,250 Moving some dirt around, cleaning up a bit. 517 00:40:18,750 --> 00:40:20,830 Well, why are you doing it? Hire someone. 518 00:40:21,530 --> 00:40:24,490 Because it sets a good example for our people to see their chief performing 519 00:40:24,490 --> 00:40:26,290 actual physical labor. 520 00:40:28,250 --> 00:40:29,870 Well, don't fuck up my garden. 521 00:40:31,570 --> 00:40:33,770 We'll be gone first thing in the morning. Don't worry about it. 522 00:40:34,090 --> 00:40:35,290 Oh, Teresa called. 523 00:40:35,550 --> 00:40:36,550 We have some... 524 00:40:37,190 --> 00:40:39,030 Conference call with the Chiefs. 525 00:40:40,010 --> 00:40:43,730 Tomorrow? Yeah, when you park that fucking thing. 526 00:41:09,520 --> 00:41:15,000 Case last year, a little girl who was removed from her non -native foster home 527 00:41:15,000 --> 00:41:15,899 by her band. 528 00:41:15,900 --> 00:41:21,420 The band started a repatriation campaign, bringing the kids home, which 529 00:41:21,420 --> 00:41:25,680 completely avoided the issue of why the girl had to be removed in the first 530 00:41:25,680 --> 00:41:31,980 place. Now, when this child arrived under our care, she was in very bad 531 00:41:31,980 --> 00:41:33,540 physically and emotionally. 532 00:41:34,340 --> 00:41:38,320 And then here she was, thriving, happy, spirited. 533 00:41:39,050 --> 00:41:43,890 She bonded with the Foster family, they with her. They wanted to adopt her 534 00:41:43,890 --> 00:41:46,090 permanently and had started those proceedings. 535 00:41:46,890 --> 00:41:50,570 But when the band was informed, they objected. 536 00:41:50,890 --> 00:41:57,710 And the band dragged the family and this department through a long, long court 537 00:41:57,710 --> 00:42:04,170 battle, capitalizing on all the sensitivity around aboriginal issues, 538 00:42:04,170 --> 00:42:07,630 correctness, cultural genocide. They trotted out all the hot buttons. 539 00:42:09,610 --> 00:42:13,790 And in the end, the court bowed to the political pressure and returned the girl 540 00:42:13,790 --> 00:42:14,990 to her reserve. 541 00:42:17,310 --> 00:42:22,310 Within a month, she was back in the hospital with all sorts of injuries of 542 00:42:22,310 --> 00:42:23,470 undetermined cause. 543 00:42:27,030 --> 00:42:33,810 This is only about me wanting to give Wendy a good home where she can be who 544 00:42:33,810 --> 00:42:34,810 is. 545 00:42:37,210 --> 00:42:38,210 Kale, I can... 546 00:42:38,540 --> 00:42:39,540 So you're sincere. 547 00:42:40,420 --> 00:42:45,220 And I'm sure you think you're committed to providing for Wendy. 548 00:42:46,200 --> 00:42:52,540 But to be honest, you're simply not an appropriate candidate. 549 00:42:53,260 --> 00:42:57,640 There's no way I see this working. 550 00:42:58,540 --> 00:43:01,580 I simply can't put your application forward. 551 00:43:03,420 --> 00:43:04,420 I'm sorry. 40297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.