All language subtitles for Blackstone s02e06 Forgiveness
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:09,150
What do you want?
2
00:00:11,730 --> 00:00:12,730
What do you want?
3
00:00:13,110 --> 00:00:14,110
What do you want?
4
00:00:35,040 --> 00:00:36,019
Black healthcare.
5
00:00:36,020 --> 00:00:38,520
That's what the doctor who misdiagnosed
me said.
6
00:00:38,940 --> 00:00:41,060
I didn't know the Roxy closed down at
11.
7
00:00:41,580 --> 00:00:43,200
You're working at the Roxy?
8
00:00:43,580 --> 00:00:45,980
I will not let you destroy him.
9
00:00:46,600 --> 00:00:49,420
Get him the fuck out of there, or I
will.
10
00:00:50,080 --> 00:00:53,060
Victor, I want you to tell me what's
going on with you.
11
00:00:53,900 --> 00:00:55,800
Gloria wants to be back with me.
12
00:00:56,420 --> 00:00:57,420
What?
13
00:01:04,140 --> 00:01:05,140
What are you doing?
14
00:01:06,060 --> 00:01:08,240
Oh, we're out of bottled water.
15
00:01:08,620 --> 00:01:09,700
Well, I'll get some more.
16
00:01:10,280 --> 00:01:12,800
When is Andy going to get this water
trap under control?
17
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
You want to die?
18
00:01:15,620 --> 00:01:18,780
You're very honest with water, hoping to
fucking kill me.
19
00:01:20,520 --> 00:01:21,560
You really want to know?
20
00:01:23,460 --> 00:01:27,100
No, I tell you, it's a lot more
complicated than just digging new wells.
21
00:01:34,700 --> 00:01:37,880
I'd offer you coffee or tea, but we have
no water.
22
00:01:38,460 --> 00:01:39,540
Still bad, eh?
23
00:01:39,880 --> 00:01:43,540
I was wondering if you'd seen Tracy
lately.
24
00:01:44,360 --> 00:01:46,620
Um, no, not since after the hearing.
25
00:01:47,280 --> 00:01:51,780
She had a scheduled visit with Wendy
yesterday and didn't show. I tried
26
00:01:51,920 --> 00:01:53,240
but I haven't been able to reach her.
27
00:01:53,520 --> 00:01:55,240
Um, she had a little slip.
28
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
Great.
29
00:01:58,179 --> 00:02:00,200
Yeah. She's trying, okay?
30
00:02:00,640 --> 00:02:02,400
Trying isn't going to cut it with the
judge.
31
00:02:02,660 --> 00:02:06,080
Yeah, well, it's not that fucking easy
to sober up, okay? Gail. What?
32
00:02:06,780 --> 00:02:07,780
It's not.
33
00:02:09,820 --> 00:02:11,240
I'm tired of her doing this.
34
00:02:11,540 --> 00:02:14,500
Can you just give me a little bit of
time? I'll find her. I'll get her on
35
00:02:14,740 --> 00:02:16,680
And Wendy's just going to stay in foster
care.
36
00:02:19,020 --> 00:02:20,040
Oh, shit.
37
00:02:24,820 --> 00:02:30,680
You know, this child care service is
just... Fucked. Gail, we have to think
38
00:02:30,680 --> 00:02:32,020
about what's best for Wendy.
39
00:02:33,680 --> 00:02:34,780
Yeah, like you'd know.
40
00:02:35,200 --> 00:02:36,560
I've never even been a mom.
41
00:02:37,100 --> 00:02:38,440
No, but I had one.
42
00:02:40,640 --> 00:02:41,640
Drunk one.
43
00:03:09,519 --> 00:03:14,200
I'm going to be late for class. Have you
seen my bag?
44
00:03:14,580 --> 00:03:15,580
It's right there.
45
00:03:17,100 --> 00:03:18,340
I made you a sandwich.
46
00:03:19,600 --> 00:03:20,640
Thanks. I don't have time.
47
00:03:21,140 --> 00:03:22,840
You can't go to school with an empty
stomach.
48
00:03:23,400 --> 00:03:26,880
I understand you're busy, but it's
important to stay balanced.
49
00:03:27,850 --> 00:03:28,850
I will.
50
00:03:29,030 --> 00:03:30,270
University's not going to change who I
am.
51
00:03:33,390 --> 00:03:34,390
No speeding.
52
00:03:41,970 --> 00:03:42,970
Thanks, Jumbo.
53
00:03:44,230 --> 00:03:45,550
Hey, what's your real name?
54
00:03:46,310 --> 00:03:48,490
Um, everyone just calls me Jumbo.
55
00:03:49,690 --> 00:03:51,530
I'm sure your parents didn't name you
Jumbo.
56
00:03:53,270 --> 00:03:54,790
It's, um, David.
57
00:04:00,110 --> 00:04:01,310
Sounds so uptight and boring.
58
00:04:01,590 --> 00:04:02,790
I like Jumbo better.
59
00:04:07,410 --> 00:04:10,770
Toilet overflow, Jumbo. Clean that
fucking shit up, would you? Do I look
60
00:04:10,770 --> 00:04:13,070
janitor? Yeah, as a matter of fact, you
do.
61
00:04:13,290 --> 00:04:14,290
Clean it up yourself.
62
00:04:14,630 --> 00:04:16,209
You want your paycheck, motherfucker?
63
00:04:16,410 --> 00:04:18,450
Clean it up. I don't work for you,
asshole.
64
00:04:23,590 --> 00:04:24,590
Fuck me.
65
00:04:48,620 --> 00:04:49,179
to say.
66
00:04:49,180 --> 00:04:50,560
He may have had it for a while.
67
00:04:50,780 --> 00:04:53,500
You getting sick from the water may have
just brought it up to the surface.
68
00:04:54,200 --> 00:04:57,340
So... What do I do now?
69
00:04:59,240 --> 00:05:01,280
Carry on with your life. Take your meds.
70
00:05:02,340 --> 00:05:03,520
I'll monitor you regularly.
71
00:05:05,740 --> 00:05:09,620
I should tell you that your mother made
me a visit.
72
00:05:09,860 --> 00:05:10,860
I heard.
73
00:05:12,180 --> 00:05:16,560
She asked about your health. I, of
course, didn't share anything, but...
74
00:05:18,700 --> 00:05:19,700
You seem concerned.
75
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Thanks.
76
00:05:33,460 --> 00:05:36,600
How about a drink?
77
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Can't. I'm working.
78
00:05:39,020 --> 00:05:42,600
My brother owns this place. You don't
have a thing to worry about, honey.
79
00:05:42,600 --> 00:05:43,600
what they all say.
80
00:05:44,580 --> 00:05:45,580
Did, uh...
81
00:05:48,200 --> 00:05:49,740
Anybody tell you what a big tipper I am?
82
00:05:53,180 --> 00:05:54,180
How big?
83
00:05:55,660 --> 00:05:56,660
Huge.
84
00:05:57,060 --> 00:05:58,060
Oh, yeah?
85
00:06:01,660 --> 00:06:03,040
I'd like to see how that works.
86
00:06:06,240 --> 00:06:07,240
That can be arranged.
87
00:06:22,060 --> 00:06:23,680
Looks like we're really getting
ourselves a rec center.
88
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
Yeah.
89
00:06:26,000 --> 00:06:28,040
I don't know, this project's been pretty
good to us, huh?
90
00:06:29,000 --> 00:06:29,939
Oh, yeah?
91
00:06:29,940 --> 00:06:30,940
Yeah.
92
00:06:31,880 --> 00:06:34,260
So, uh, what phase do you figure we're
in?
93
00:06:35,700 --> 00:06:36,920
What are you talking about?
94
00:06:37,820 --> 00:06:38,980
Well, it's been a while.
95
00:06:39,940 --> 00:06:40,940
And?
96
00:06:41,500 --> 00:06:46,220
And... So why don't you move in with...
With you?
97
00:06:48,080 --> 00:06:52,500
Why do you stay over all the time? Yeah,
but I got a home. I'm not leaving my
98
00:06:52,500 --> 00:06:53,500
sister.
99
00:06:54,560 --> 00:06:55,840
So where are we going with this?
100
00:06:56,780 --> 00:06:57,780
Hey, Gail.
101
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
Have you seen Tracy?
102
00:07:00,320 --> 00:07:01,320
Uh, no.
103
00:07:01,360 --> 00:07:04,080
Why? Her check's been sitting here for
three days.
104
00:07:05,080 --> 00:07:08,440
Serious? She's either on a major bender
or shacked up somewhere.
105
00:07:10,920 --> 00:07:12,520
Where the fuck is Tracy?
106
00:07:16,560 --> 00:07:20,220
What mother says that kind of shit to
her daughter? I wanted to punch her in
107
00:07:20,220 --> 00:07:25,800
face. She's such a bitch. You have every
right to be angry.
108
00:07:27,060 --> 00:07:29,800
But taking a swing at your mom isn't
going to help anything.
109
00:07:30,900 --> 00:07:37,800
I know. She makes me so mad. I can
handle it, but my sisters... It's really
110
00:07:37,800 --> 00:07:40,100
amazing the way you step up and protect
them.
111
00:07:41,040 --> 00:07:42,240
They're very lucky to have you.
112
00:07:44,360 --> 00:07:46,120
You know, if you can stay strong...
113
00:07:46,540 --> 00:07:47,540
For them.
114
00:07:47,700 --> 00:07:49,420
Maybe we can find some help for your
mom.
115
00:07:50,620 --> 00:07:52,020
Shit, I gotta get to class.
116
00:07:52,620 --> 00:07:54,320
And we can talk more later if you want.
117
00:07:58,600 --> 00:08:03,960
Am I interrupting?
118
00:08:04,440 --> 00:08:05,440
Yeah, you are.
119
00:08:14,720 --> 00:08:16,570
These kids are lucky to have... Have
you?
120
00:08:17,590 --> 00:08:19,070
They need someone to talk to.
121
00:08:19,970 --> 00:08:22,130
Most of the time, their moms aren't
there for them.
122
00:08:30,970 --> 00:08:33,010
Nice room. What are you doing here?
123
00:08:35,450 --> 00:08:36,830
I brought you some tea.
124
00:08:37,070 --> 00:08:38,070
I'm off caffeine.
125
00:08:39,630 --> 00:08:40,789
It's a medicine tea.
126
00:08:42,169 --> 00:08:44,710
Going to see some elders about your,
uh...
127
00:08:45,710 --> 00:08:46,710
Your condition.
128
00:08:50,370 --> 00:08:53,730
He said it's good for stomach cramps and
digestion.
129
00:09:03,610 --> 00:09:05,630
I see Annie's is going strong.
130
00:09:06,550 --> 00:09:08,590
Can I take you for lunch? I'm busy.
131
00:09:11,850 --> 00:09:13,070
Maybe after work?
132
00:09:16,050 --> 00:09:17,050
Plans.
133
00:09:18,570 --> 00:09:19,570
Okay.
134
00:09:23,510 --> 00:09:25,070
Another time, maybe?
135
00:09:31,750 --> 00:09:33,850
I think you're a little hard on me.
136
00:09:50,190 --> 00:09:51,129
That's all.
137
00:09:51,130 --> 00:09:52,190
That's not nice.
138
00:09:53,270 --> 00:09:54,550
I'm kidding. He has his boobs.
139
00:09:54,790 --> 00:09:56,750
Yeah. But that wasn't one of them.
140
00:09:57,930 --> 00:09:59,350
Maybe you should clean the bathroom.
141
00:10:00,030 --> 00:10:01,490
I will if you come with me.
142
00:10:01,690 --> 00:10:02,669
Oh, really?
143
00:10:02,670 --> 00:10:03,850
I don't do bathrooms.
144
00:10:28,900 --> 00:10:29,900
Good book?
145
00:10:30,740 --> 00:10:31,740
Kind of thick.
146
00:10:32,140 --> 00:10:33,140
What do we got?
147
00:10:34,500 --> 00:10:36,020
Classics of Western philosophy.
148
00:10:36,520 --> 00:10:37,520
Heavy.
149
00:10:37,780 --> 00:10:40,320
Yeah, all these guys do is ask questions
about questions.
150
00:10:40,760 --> 00:10:42,200
Nobody seems to get to the point.
151
00:10:42,760 --> 00:10:44,420
Sounds exactly like my mother.
152
00:10:45,540 --> 00:10:47,340
You're on for the study group tonight,
right?
153
00:10:48,220 --> 00:10:49,380
I thought it was Monday.
154
00:10:49,840 --> 00:10:51,000
No, tonight and Monday.
155
00:10:51,240 --> 00:10:55,340
Papers were 20%, so... Yeah, I'll be
there.
156
00:10:56,110 --> 00:10:58,050
Hey, where's that university spirit?
Come on.
157
00:10:58,250 --> 00:11:01,170
I think I left it on the highway on my
way home last night.
158
00:11:01,910 --> 00:11:02,990
I don't know how you do it.
159
00:11:03,210 --> 00:11:04,210
It's not that bad.
160
00:11:04,550 --> 00:11:06,390
Why don't you just move to the city?
161
00:11:07,390 --> 00:11:08,990
Because it's not my home.
162
00:11:09,490 --> 00:11:11,730
Isn't that the whole point? Get away,
have some fun?
163
00:11:12,310 --> 00:11:14,730
For example, I went to a kegger last
night.
164
00:11:15,310 --> 00:11:18,210
Half the university must have been
there. There was a live band, people
165
00:11:18,210 --> 00:11:19,210
everywhere.
166
00:11:19,910 --> 00:11:22,290
But I gotta go, and I'll see you
tonight, right?
167
00:11:22,810 --> 00:11:23,810
You better show up.
168
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
Hey, Jomo.
169
00:11:36,140 --> 00:11:37,140
Is your dad around?
170
00:11:37,480 --> 00:11:38,480
I don't know.
171
00:11:39,840 --> 00:11:41,360
I think he's in the back office.
172
00:11:42,340 --> 00:11:43,340
Thanks.
173
00:11:47,860 --> 00:11:49,560
You've done this before, haven't you?
174
00:11:50,680 --> 00:11:53,320
You could have fooled me.
175
00:11:56,200 --> 00:11:57,200
Oh, shit.
176
00:11:59,260 --> 00:12:00,320
It's not what it looks like.
177
00:12:01,300 --> 00:12:02,300
Fuck that.
178
00:12:09,640 --> 00:12:14,940
you fat cocksucker you let my son walk
in on me hey I'm not a fucking
179
00:12:14,940 --> 00:12:18,200
fuck you I'm just a janitor Alan
180
00:12:52,080 --> 00:12:55,080
This is one mother of a recipe. I can't
pronounce half the shit that's in here.
181
00:12:55,240 --> 00:12:56,480
Here, cut up this mango.
182
00:12:57,240 --> 00:12:58,240
Geez.
183
00:13:02,120 --> 00:13:05,260
No, no, no, no, not like that. There's a
pit in the middle.
184
00:13:06,020 --> 00:13:07,020
Down the side.
185
00:13:08,280 --> 00:13:10,740
Why don't you learn so much about all
this exotic stuff anyway?
186
00:13:11,380 --> 00:13:12,620
Then Andy must love it.
187
00:13:13,700 --> 00:13:16,380
I could cook him up a shit sandwich and
he'd love it.
188
00:13:29,960 --> 00:13:36,500
a particular way is it because of our
own life experiences because that's what
189
00:13:36,500 --> 00:13:43,280
our parents told us what a teacher
taught us reality isn't just what we can
190
00:13:43,280 --> 00:13:48,820
with our own eyes we have to stretch
ourselves to see the world from someone
191
00:13:48,820 --> 00:13:54,620
else's perspective then maybe we'll have
a better chance of getting a realistic
192
00:13:54,620 --> 00:13:56,860
view of what's really going on
193
00:13:59,690 --> 00:14:01,670
Is that I'm bored out of my freaking
mind?
194
00:14:02,610 --> 00:14:03,610
It's all about him.
195
00:14:09,270 --> 00:14:14,090
I don't get these fucking kids.
196
00:14:15,030 --> 00:14:17,970
They got computers, cars, cell phones.
197
00:14:19,010 --> 00:14:21,310
Then they turn around and treat their
parents like shit.
198
00:14:22,970 --> 00:14:26,630
I mean, if I ever acted that way around
you, you would have beat the fucking dog
199
00:14:26,630 --> 00:14:29,130
shit out of me. I kicked your ass.
200
00:14:29,420 --> 00:14:30,960
because you deserved it.
201
00:14:31,400 --> 00:14:33,500
You're always fighting and causing shit.
202
00:14:33,840 --> 00:14:35,800
You were a bully and you still are.
203
00:14:37,060 --> 00:14:38,580
Now, Alan, he's a good kid.
204
00:14:39,140 --> 00:14:40,540
Honest. Smart.
205
00:14:41,240 --> 00:14:43,860
Well, maybe if you'd been there for me,
things would have been different.
206
00:14:44,200 --> 00:14:46,560
But you're off in Ottawa fighting
fucking politicians.
207
00:14:47,080 --> 00:14:50,900
At least I wasn't screwing waitresses
and killing hookers. Oh, give me a
208
00:14:50,900 --> 00:14:54,580
break, Dad. All you ever did was cheat
on Mom and you fucking know it. You're
209
00:14:54,580 --> 00:14:56,020
looking for sympathy and forgiveness.
210
00:14:56,920 --> 00:14:58,860
You're barking up the wrong tree,
shithead.
211
00:15:03,280 --> 00:15:04,940
How long have you and Andy been married?
212
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
22 years.
213
00:15:08,660 --> 00:15:11,460
Back when I had perky boobs and a tight
ass.
214
00:15:11,720 --> 00:15:12,820
Oh, you still look great.
215
00:15:13,120 --> 00:15:14,120
I know.
216
00:15:15,940 --> 00:15:18,020
I really want this to work with Victor.
217
00:15:22,160 --> 00:15:24,960
It's going to take a hell of a lot more
than learning to cook a good meal.
218
00:15:27,080 --> 00:15:28,160
the cooking I'm worried about.
219
00:15:29,360 --> 00:15:32,380
It's Leona. I think he still likes her.
220
00:15:32,720 --> 00:15:33,740
What would you expect?
221
00:15:34,480 --> 00:15:36,700
You took off and shacked up with another
guy.
222
00:15:38,180 --> 00:15:39,220
I screwed up.
223
00:15:40,220 --> 00:15:41,220
You think?
224
00:15:44,940 --> 00:15:48,240
Look, you have a child with him.
225
00:15:48,820 --> 00:15:52,400
You know that Victoria and family means
everything to Victor.
226
00:15:53,780 --> 00:15:55,480
Right? He'll come around.
227
00:16:00,110 --> 00:16:06,810
always about her and what she wants what
about what i want what do you want
228
00:16:06,810 --> 00:16:12,870
i want her to be a mom for once in her
life and maybe that's part of the
229
00:16:12,870 --> 00:16:18,370
because she's your mother you expect her
to be there for you to take care of you
230
00:16:18,370 --> 00:16:24,870
and make it all better when the reality
is she's not able to and for whatever
231
00:16:24,870 --> 00:16:27,190
reason she just doesn't know how
232
00:16:29,390 --> 00:16:31,330
Doesn't mean it doesn't suck or hurt.
233
00:16:34,390 --> 00:16:39,250
What it means is if you're going to find
peace in your life,
234
00:16:39,410 --> 00:16:44,870
you're going to have to learn to accept
her for exactly who she is, faults and
235
00:16:44,870 --> 00:16:45,870
all.
236
00:16:46,390 --> 00:16:47,390
That bites?
237
00:16:48,370 --> 00:16:49,910
Yeah, kind of does bite.
238
00:16:53,490 --> 00:16:57,990
This above all, to thine own self be
true.
239
00:16:59,400 --> 00:17:00,500
You've got to love Shakespeare.
240
00:17:00,940 --> 00:17:02,380
One of my favorite philosophers.
241
00:17:04,359 --> 00:17:05,359
Okay, that's it.
242
00:17:05,900 --> 00:17:07,400
Two pages on Monday.
243
00:17:08,420 --> 00:17:12,060
And remember, think about it. Hey, do
you want to grab a bite?
244
00:17:12,500 --> 00:17:13,540
We have study group.
245
00:17:13,980 --> 00:17:15,740
Well, we'll grab a dog on the way.
246
00:17:16,060 --> 00:17:17,060
Girls got to eat, right?
247
00:17:37,610 --> 00:17:44,010
she doing great she's dating alan fraser
locked in the university
248
00:17:44,010 --> 00:17:49,670
she's good and she's still living in
lexville put her car
249
00:17:49,670 --> 00:17:56,050
it's quite a drive just
250
00:17:56,050 --> 00:18:02,290
making it work she didn't want to live
in the city she wanted to be around me
251
00:18:06,890 --> 00:18:07,890
She made her own decision.
252
00:18:10,290 --> 00:18:11,870
I've seen what the city can do.
253
00:18:14,990 --> 00:18:15,990
Like me?
254
00:18:16,970 --> 00:18:18,530
It's actually done you some good.
255
00:18:26,570 --> 00:18:30,110
Sheltering those kids on Blackstone does
no one any good.
256
00:18:32,310 --> 00:18:33,310
I know.
257
00:19:04,290 --> 00:19:05,290
You're looking good.
258
00:19:05,770 --> 00:19:07,490
Thanks. What are you doing here?
259
00:19:08,110 --> 00:19:10,710
You know Tracy Bull, right?
260
00:19:10,930 --> 00:19:13,690
Yeah. Well, I just found out she didn't
pick up her check, and I'm really
261
00:19:13,690 --> 00:19:14,690
worried.
262
00:19:15,050 --> 00:19:16,050
Really? Yeah.
263
00:19:18,070 --> 00:19:20,270
It's not like her not to check in.
264
00:19:20,910 --> 00:19:21,910
What are you thinking?
265
00:19:22,150 --> 00:19:25,810
I don't know. Wendy, her daughter, is in
foster care right now, and I'm just
266
00:19:25,810 --> 00:19:26,870
really trying to help.
267
00:19:27,450 --> 00:19:28,530
Is she still a wreck?
268
00:19:28,910 --> 00:19:29,910
Pretty much, yeah.
269
00:19:30,110 --> 00:19:31,930
She'll come around when the money runs
out.
270
00:19:32,600 --> 00:19:39,240
think she doesn't have any money i don't
know no you're probably right but um do
271
00:19:39,240 --> 00:19:42,840
you think you could you know like do one
of those check things on her for me
272
00:19:42,840 --> 00:19:49,260
like as a favor i'll put out a both uh
be on the lookout for oh
273
00:19:49,260 --> 00:19:56,040
yeah all right okay well let's catch a
cough let's catch up huh so
274
00:19:56,040 --> 00:19:58,300
things are good yeah
275
00:20:27,690 --> 00:20:30,450
She really cares about you. I find that
hard to believe.
276
00:20:31,530 --> 00:20:32,530
She's trying.
277
00:20:33,090 --> 00:20:34,090
So?
278
00:20:35,170 --> 00:20:36,430
She's the one that left me.
279
00:20:37,330 --> 00:20:39,490
I don't need that pain back in my life.
280
00:20:41,450 --> 00:20:44,510
She never had the relational skills you
do.
281
00:20:45,310 --> 00:20:50,170
The ability and strength to make things
work.
282
00:20:51,890 --> 00:20:55,430
From what I can tell, she's not the same
woman that left you and Gail.
283
00:21:17,260 --> 00:21:18,260
Have a little dinner.
284
00:21:19,340 --> 00:21:22,360
Oh, you hate cooking, though. I told
you, I've changed.
285
00:21:22,920 --> 00:21:23,920
It's chicken.
286
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
Is it?
287
00:21:25,940 --> 00:21:27,760
Victoria, why don't you go wash up
before dinner?
288
00:21:32,060 --> 00:21:35,920
At least it smells good.
289
00:21:36,440 --> 00:21:37,440
Yeah.
290
00:21:46,990 --> 00:21:47,849
Are you in tomorrow?
291
00:21:47,850 --> 00:21:48,970
You know I am.
292
00:21:49,550 --> 00:21:53,590
Oh, it's just that Teresa asked, and I
wanted to make sure.
293
00:21:54,950 --> 00:21:56,470
Something smells great.
294
00:21:58,250 --> 00:21:59,330
Lemon pepper chicken.
295
00:22:00,250 --> 00:22:06,730
I find that a dry but rounded sauvignon
blanc and a sauvignon mix rarely
296
00:22:06,730 --> 00:22:08,010
disappoints with a chicken dish.
297
00:22:08,370 --> 00:22:09,370
Is that so?
298
00:22:10,350 --> 00:22:12,850
Just so happens that I have a bottle in
my car.
299
00:22:13,910 --> 00:22:16,490
Dr. Ellis, you know this is a dry
reserve.
300
00:22:17,710 --> 00:22:19,490
It's a very dry wine.
301
00:22:24,210 --> 00:22:25,470
Good day. Offer two.
302
00:22:26,130 --> 00:22:27,470
Here you go.
303
00:22:29,730 --> 00:22:30,730
One for you.
304
00:22:32,070 --> 00:22:36,590
And for me. See what you meant? These
things are the best.
305
00:22:37,010 --> 00:22:38,010
Seriously.
306
00:22:38,650 --> 00:22:40,290
Here. Here's to the good life.
307
00:22:54,480 --> 00:22:56,840
I got to make a phone call. I'll be
right back, okay? Cool, yeah.
308
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
Hey, Uncle.
309
00:23:03,800 --> 00:23:05,740
I'm really sorry. I'm not going to make
it home for dinner.
310
00:23:07,000 --> 00:23:08,080
No, I'm just having a fight.
311
00:23:09,140 --> 00:23:10,140
Yes, I will.
312
00:25:48,300 --> 00:25:50,200
We're just in the middle of dinner. You
want to come in?
313
00:25:51,280 --> 00:25:52,280
Hey, Leona.
314
00:25:52,440 --> 00:25:53,440
Yeah, come on in.
315
00:25:53,700 --> 00:25:54,700
Hi. Hi.
316
00:25:55,940 --> 00:25:58,100
I'm sorry. I should have called first.
317
00:25:59,040 --> 00:26:00,039
You okay?
318
00:26:00,040 --> 00:26:01,040
Do you want to come in?
319
00:26:01,920 --> 00:26:03,500
Just come in. There's plenty of food.
320
00:26:04,540 --> 00:26:06,100
No, it's okay. I should go.
321
00:26:07,280 --> 00:26:08,280
You don't have to wait.
322
00:26:11,460 --> 00:26:12,500
I don't know what to say.
323
00:26:13,400 --> 00:26:14,760
I guess I should get used to that.
324
00:26:19,850 --> 00:26:21,750
There's no room for me in there.
325
00:26:54,250 --> 00:26:55,990
What you've been doing? Who you've been
with?
326
00:26:56,710 --> 00:26:57,710
What's the matter?
327
00:26:58,790 --> 00:26:59,830
I didn't want a list.
328
00:27:01,710 --> 00:27:04,410
I'm not crawling up your ass. I just
asked you where you've been.
329
00:27:48,940 --> 00:27:49,940
Did you hear what she was saying about
you?
330
00:27:50,340 --> 00:27:53,060
What? What'd she say? No, I'm not
telling. I'm not telling.
331
00:27:53,620 --> 00:27:56,980
Whatever. I don't want to hurt your
delicate feelings, you know? That's the
332
00:27:56,980 --> 00:27:57,980
thing.
333
00:27:58,320 --> 00:28:00,620
Come on. You can tell me. I'm a big
girl.
334
00:28:00,940 --> 00:28:01,940
Okay.
335
00:28:02,140 --> 00:28:04,980
Nope. Pretty little girl like you does
not need to hear these kind of things.
336
00:28:06,460 --> 00:28:07,840
So you're a tough one now. Okay.
337
00:28:08,040 --> 00:28:08,819
All right.
338
00:28:08,820 --> 00:28:10,060
All right. This is me.
339
00:28:10,620 --> 00:28:11,620
Here.
340
00:28:12,280 --> 00:28:14,040
Are you sure you're okay to drive all
that way?
341
00:28:15,240 --> 00:28:18,460
Yeah. Hey, it's a long way. You can
always just, you know, crash.
342
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
my place you know
343
00:29:43,690 --> 00:29:44,810
These pills are the best idea?
344
00:29:45,770 --> 00:29:46,890
You don't even know what they are.
345
00:30:48,320 --> 00:30:50,260
Craig, this isn't about you.
346
00:30:50,460 --> 00:30:54,080
No, this is about you holding on to shit
you can't change.
347
00:30:55,120 --> 00:30:57,760
I already live with one counselor. I
don't need to.
348
00:30:58,160 --> 00:30:59,760
You think I'm trying to counsel you?
349
00:31:00,480 --> 00:31:01,480
What are you doing?
350
00:31:03,900 --> 00:31:05,340
You've got to let Natalie go.
351
00:32:05,930 --> 00:32:08,070
Why are you using that old thing when we
have a brand new history?
352
00:32:09,750 --> 00:32:10,750
It's noisy.
353
00:32:10,850 --> 00:32:11,990
I didn't want to wake you.
354
00:32:12,910 --> 00:32:14,410
It got a little late last night.
355
00:32:15,670 --> 00:32:16,670
I've been thinking.
356
00:32:17,850 --> 00:32:19,530
Maybe you should get a place in the
city.
357
00:32:20,430 --> 00:32:25,230
Serious? Neither one of us are getting
any sleep. You're dead tired driving in
358
00:32:25,230 --> 00:32:27,570
the dark and I'm up all night worrying
about you.
359
00:32:28,370 --> 00:32:29,410
I'm not going anywhere.
360
00:32:30,650 --> 00:32:31,650
This is my home.
361
00:32:44,140 --> 00:32:45,140
Come on, I'll give you a raise.
362
00:32:47,180 --> 00:32:48,320
It's not about the money.
363
00:32:50,260 --> 00:32:51,480
Alan, cut him some slack.
364
00:32:52,180 --> 00:32:53,540
I've been doing that my whole life.
365
00:32:54,340 --> 00:32:55,340
I'm done.
366
00:32:55,940 --> 00:32:59,580
Look, he needs fucking strange pussy to
make himself feel better.
367
00:33:00,720 --> 00:33:02,820
But that don't mean he don't love you or
your mom.
368
00:33:04,380 --> 00:33:05,660
That's just the way he is.
369
00:33:06,200 --> 00:33:08,400
That's just the way he is, so that makes
it okay?
370
00:33:09,560 --> 00:33:11,800
He'd do anything for family, Alan, and
you know it.
371
00:33:12,900 --> 00:33:13,900
Yeah.
372
00:33:14,440 --> 00:33:17,920
I saw what he was doing for us. Okay, so
we don't always make the right choices.
373
00:33:18,680 --> 00:33:19,720
Hey, I'll give you that.
374
00:33:20,520 --> 00:33:22,120
The man has always had my back.
375
00:33:23,680 --> 00:33:24,680
And yours too.
376
00:33:26,140 --> 00:33:27,700
And I fucking love the guy.
377
00:33:29,100 --> 00:33:30,500
But I can't change him.
378
00:33:31,540 --> 00:33:32,620
And neither can you.
379
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
So what are we going to do?
380
00:34:45,550 --> 00:34:46,550
How are you feeling these days?
381
00:34:47,630 --> 00:34:48,710
I'm doing all right.
382
00:34:50,770 --> 00:34:51,770
Good.
383
00:34:56,469 --> 00:34:58,150
Any news from the doctor?
384
00:35:01,430 --> 00:35:02,430
Not really.
385
00:35:08,250 --> 00:35:09,250
How's business?
386
00:35:18,440 --> 00:35:19,440
I'm glad you're doing well.
387
00:35:22,180 --> 00:35:23,180
Thanks.
388
00:35:27,060 --> 00:35:28,060
Okay.
389
00:35:32,400 --> 00:35:33,400
Take care.
390
00:35:33,840 --> 00:35:35,100
Have you been so soon?
391
00:35:49,020 --> 00:35:55,400
barbecue this weekend just a few close
friends and family
392
00:35:55,400 --> 00:35:59,340
do you want to come
393
00:36:25,960 --> 00:36:27,120
Yeah, we just landed Eagle Rock, Walt.
394
00:36:27,800 --> 00:36:29,000
Both beds came in.
395
00:36:29,980 --> 00:36:31,780
Yes, we got the fucking arena.
396
00:36:32,320 --> 00:36:33,320
I gotta go.
397
00:37:01,520 --> 00:37:02,700
Waitress? Who are you?
398
00:37:03,420 --> 00:37:05,300
What kind of man does that to his wife?
399
00:37:08,420 --> 00:37:10,100
You're not a baby anymore, Alan.
400
00:37:10,300 --> 00:37:12,620
And you're not blind. You know exactly
what's going on.
401
00:37:14,060 --> 00:37:15,060
Grow up.
402
00:37:17,180 --> 00:37:19,140
Daryl was right. You're never going to
change.
403
00:37:19,420 --> 00:37:20,960
You know what? Fuck Daryl.
404
00:37:21,800 --> 00:37:23,180
Let me tell you something else.
405
00:37:23,790 --> 00:37:27,110
Don't you dare come crying to me when
you're broke, because I'm cutting you
406
00:37:27,130 --> 00:37:28,410
you little prick. Go ahead.
407
00:37:28,690 --> 00:37:29,690
Do it.
408
00:37:40,370 --> 00:37:41,870
Welcome to the real world, son.
409
00:37:44,810 --> 00:37:45,810
Fucking asshole.
410
00:37:50,310 --> 00:37:52,050
I'm thinking about becoming a doctor.
411
00:37:55,500 --> 00:37:57,160
You need a good doctor around here,
that's for sure.
412
00:37:58,320 --> 00:38:02,300
I'm thinking about blending traditional
medicine with modern medicine.
413
00:38:03,520 --> 00:38:06,380
I know a couple doctors back east do
exactly that.
414
00:38:09,260 --> 00:38:11,360
Maybe you can teach me more about the
plant medicines?
415
00:38:35,240 --> 00:38:36,240
Empty chair right there.
416
00:38:47,660 --> 00:38:48,660
Quit.
417
00:38:53,300 --> 00:38:54,700
What are you going to do about money?
418
00:38:55,720 --> 00:38:56,720
I don't know.
419
00:38:56,940 --> 00:38:57,940
Figure something out.
420
00:39:31,920 --> 00:39:34,200
You really think this rec center is
going to make everything okay?
421
00:39:39,840 --> 00:39:41,400
I have to let you go now.
422
00:40:01,480 --> 00:40:02,960
You think you can get rid of me that
easy?
423
00:40:08,920 --> 00:40:09,920
Goodbye, my girl.
424
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
Really?
425
00:40:14,420 --> 00:40:16,020
Just a little prayer and I'm gone?
426
00:40:21,200 --> 00:40:24,300
You really want me to go?
427
00:40:28,680 --> 00:40:29,840
Because if I go...
428
00:40:56,479 --> 00:40:57,479
Here I go.
29522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.