All language subtitles for Blackstone s02e05 Hitchin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,619 --> 00:00:08,200 Previously on Blackstone. 2 00:00:08,500 --> 00:00:09,680 Your dad's kind of hot. 3 00:00:09,920 --> 00:00:11,800 Do you know how many girls he's wheeled out of here? 4 00:00:12,700 --> 00:00:15,720 Things get really complicated once they've removed a child. 5 00:00:16,200 --> 00:00:18,400 You're going to have to fight for this. 6 00:00:18,900 --> 00:00:20,440 I fight for shit. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,360 They can't just steal my kid. Yes, they can. 8 00:00:23,700 --> 00:00:27,080 Your company is about two seconds away from bankruptcy, dickhead. 9 00:00:27,380 --> 00:00:30,720 And it lives or dies by the contract I endorse. 10 00:00:31,280 --> 00:00:34,500 Boss, the dance room shape was one week. Head comb. 11 00:00:35,230 --> 00:00:37,170 Next time that fucker calls, I want to talk to him first. 12 00:00:37,570 --> 00:00:39,270 Guy started to fucking piss me off. 13 00:00:39,530 --> 00:00:42,850 Believe it or not, some of us do care about practicing medicine in communities 14 00:00:42,850 --> 00:00:44,170 that lack health care. 15 00:00:44,570 --> 00:00:45,890 Wendy needs a mom. 16 00:00:46,150 --> 00:00:50,750 Gil! You, of all people, should know you can't do anything to fix her. 17 00:00:51,010 --> 00:00:53,970 Mark my words, Deb's never going to go for it. 18 00:00:54,230 --> 00:00:55,230 Who's going to tell her? 19 00:01:27,980 --> 00:01:31,500 I was just cooking breakfast, and then Cheryl came, so we went for a smoke, and 20 00:01:31,500 --> 00:01:34,120 then... And you leave your greasy shit alone on the grill? 21 00:01:34,420 --> 00:01:35,540 You know better than that. 22 00:01:37,020 --> 00:01:38,840 This thing's fucked. Get it replaced. 23 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 Check the others. 24 00:01:40,140 --> 00:01:41,440 I'll do that right away. 25 00:01:41,880 --> 00:01:42,880 Fuck me. 26 00:01:44,140 --> 00:01:45,740 Just get everybody ready for the main. 27 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 You didn't tell him? 28 00:01:50,600 --> 00:01:51,740 You didn't tell me what? 29 00:01:53,340 --> 00:01:54,780 Tomorrow's rotation of girls are incoming. 30 00:01:55,210 --> 00:01:57,790 Are you fucking kidding me? Well, I had kept them back again. 31 00:01:58,370 --> 00:02:00,090 Everyone stayed but Cheryl. 32 00:02:00,810 --> 00:02:01,950 The guy's a lying prick. 33 00:02:03,590 --> 00:02:04,590 Why? What'd he say? 34 00:02:05,190 --> 00:02:06,690 He's talking shit about Angel. 35 00:02:07,010 --> 00:02:08,430 That it's not safe here. 36 00:02:08,789 --> 00:02:09,930 Is that clown working today? 37 00:02:10,490 --> 00:02:11,690 Yeah, he'll be there. 38 00:02:13,950 --> 00:02:15,550 You and I are taking a road trip. 39 00:02:15,790 --> 00:02:16,950 All the way to Shade? 40 00:02:17,390 --> 00:02:19,070 As soon as I change my shirt. 41 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 but I got some great news. 42 00:03:35,940 --> 00:03:40,800 I made some phone calls, and we are back online again, buddy. 43 00:03:42,320 --> 00:03:43,320 Unbelievable. 44 00:03:44,100 --> 00:03:45,300 You still mad at me? 45 00:03:46,080 --> 00:03:48,340 Let's just make the best of this, all right? 46 00:03:51,200 --> 00:03:52,200 Look, 47 00:03:52,540 --> 00:03:55,760 I'm going to have twice the business you had, and we won't have to worry about 48 00:03:55,760 --> 00:03:57,920 losing it. We're better off if you ask me. 49 00:03:58,340 --> 00:03:59,640 Well, I didn't ask you. 50 00:03:59,940 --> 00:04:04,150 And seeing as I have no choice, can we just... Get on with work. 51 00:04:05,970 --> 00:04:06,970 All right. 52 00:04:07,230 --> 00:04:08,230 First things first. 53 00:04:09,390 --> 00:04:10,870 I need you to write me a check. 54 00:04:11,230 --> 00:04:13,870 I'm not writing you a check. Oh, yes, you are. 55 00:04:14,290 --> 00:04:17,390 We can't just come in here and take out money whenever we like. 56 00:04:20,870 --> 00:04:23,190 Walt, we own the company. 57 00:04:23,430 --> 00:04:25,190 We can do whatever the fuck we want. 58 00:04:25,730 --> 00:04:28,970 Those jobs I nailed down are nothing compared to what's coming in. 59 00:04:29,670 --> 00:04:31,990 I can match it this afternoon, for fuck's sake. 60 00:04:32,680 --> 00:04:35,940 All you have to worry about is having the manpower to keep up. 61 00:04:36,880 --> 00:04:38,080 Now write me a check. 62 00:04:46,480 --> 00:04:47,480 You okay? 63 00:04:47,660 --> 00:04:48,660 Yeah. 64 00:04:50,680 --> 00:04:55,400 The judge will speak directly to your lawyer and he'll answer on your behalf. 65 00:04:55,400 --> 00:04:57,040 not address the judge directly, okay? 66 00:04:57,540 --> 00:04:59,400 What are you even doing here anyways? 67 00:05:00,040 --> 00:05:02,000 We both know they already made up their minds. 68 00:05:04,110 --> 00:05:08,750 Look, nobody wants to keep your daughter from you. What they want is to make 69 00:05:08,750 --> 00:05:11,590 sure you can provide her with a safe and stable home. 70 00:05:11,850 --> 00:05:14,250 A fucking white picket fence is what they want. 71 00:05:14,870 --> 00:05:16,470 Has people ever been to a reserve? 72 00:05:16,970 --> 00:05:17,970 It's irrelevant. 73 00:05:21,130 --> 00:05:24,350 They're going to set some conditions, and you're going to have to agree to 74 00:05:24,710 --> 00:05:25,910 Well, I'll see what they want. 75 00:05:26,230 --> 00:05:27,970 I can fucking roll over for them. 76 00:05:29,630 --> 00:05:31,450 Okay, I'll be back. 77 00:05:31,920 --> 00:05:32,920 You wait here, okay? 78 00:05:48,020 --> 00:05:49,540 Morning, everybody. Sorry I'm late. 79 00:05:50,400 --> 00:05:55,180 I called this meeting to discuss Bredner Construction. 80 00:05:55,960 --> 00:05:59,520 I'm going to meet with Walt for a quarterly review, and I wanted 81 00:05:59,520 --> 00:06:00,820 feedback. Hey. 82 00:06:01,160 --> 00:06:02,280 I just think their work is outstanding. 83 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 Thanks, Rick. 84 00:06:04,080 --> 00:06:07,620 After years of delays, their professionalism and management of the 85 00:06:07,620 --> 00:06:10,180 project has been pretty impressive to me. Are you joking? 86 00:06:10,580 --> 00:06:14,780 It wasn't that long ago that Brebner stole 100 grams from us and called it 87 00:06:14,780 --> 00:06:15,780 consulting fees. 88 00:06:15,820 --> 00:06:17,580 That money was owed to them. 89 00:06:17,900 --> 00:06:22,740 If memory serves me correctly, Leona paid it and tried to take it back, but 90 00:06:22,740 --> 00:06:23,740 were over all the shit. 91 00:06:23,940 --> 00:06:27,400 Well, it's been a pleasure to work with, Victor. And the rec center is being 92 00:06:27,400 --> 00:06:28,400 built. 93 00:06:28,460 --> 00:06:29,460 I'll catch one. 94 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 I'm impressed. 95 00:06:31,340 --> 00:06:32,340 Well, good. 96 00:06:32,700 --> 00:06:36,100 Then I propose this committee send a letter of recommendation and support the 97 00:06:36,100 --> 00:06:39,240 council that Brebner Construction be considered for our future health center 98 00:06:39,240 --> 00:06:42,900 plans. That health center proposal has been collecting dust for years. Well, 99 00:06:43,040 --> 00:06:46,160 it's time we cleaned it off and put a company behind it that'll actually build 100 00:06:46,160 --> 00:06:47,160 it. Makes sense. 101 00:06:47,500 --> 00:06:50,720 We haven't even finished the rec center. Let's not get ahead of ourselves. 102 00:06:51,160 --> 00:06:53,960 It's called progress, Vic, and you're standing in the way. 103 00:06:54,300 --> 00:06:57,060 It'd be nice to see the health center get some consideration. 104 00:06:58,090 --> 00:06:59,750 Good. I'll have Teresa draft a letter. 105 00:07:05,270 --> 00:07:06,830 Hey. How you doing? 106 00:07:07,270 --> 00:07:08,270 You came. 107 00:07:08,410 --> 00:07:09,990 Of course I did. I said I would. 108 00:07:10,630 --> 00:07:11,650 This looks nice on you. 109 00:07:12,070 --> 00:07:13,070 You look nice. 110 00:07:14,230 --> 00:07:15,230 You okay? 111 00:07:17,890 --> 00:07:19,210 I'd be better if I had a drink. 112 00:07:21,410 --> 00:07:22,410 Where's your lawyer? 113 00:07:23,890 --> 00:07:25,010 He's talking with him there. 114 00:07:26,610 --> 00:07:28,370 Oh, I don't know if I can do this. 115 00:07:29,150 --> 00:07:33,690 Go in there, agree to their terms, do whatever it takes to bring Wendy home. 116 00:07:33,710 --> 00:07:34,710 It'll be fine. 117 00:07:35,910 --> 00:07:37,270 What if she bit her off, though? 118 00:07:38,450 --> 00:07:44,370 Tracy, the best place for your daughter is home with you, a mother. 119 00:07:45,830 --> 00:07:48,050 Well, if I'm not capable, like they say. 120 00:07:48,950 --> 00:07:49,950 Who said that? 121 00:07:51,030 --> 00:07:52,029 I don't know. 122 00:07:52,030 --> 00:07:55,010 I can see how they look at me. I know what they're thinking. 123 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 Doesn't matter what they think. 124 00:07:57,340 --> 00:08:00,000 The only thing that matters is Wendy, and you're going to go in there and tell 125 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 them that. 126 00:08:01,900 --> 00:08:02,980 I know you're nervous. 127 00:08:04,420 --> 00:08:05,420 That's why I'm here. 128 00:08:05,860 --> 00:08:06,860 You'll be okay. 129 00:08:08,360 --> 00:08:09,299 Hi, Marilyn. 130 00:08:09,300 --> 00:08:12,000 Hey. Now family members could make it? 131 00:08:12,320 --> 00:08:13,320 Yeah, right. 132 00:08:14,060 --> 00:08:15,140 They're running a little behind. 133 00:08:15,420 --> 00:08:16,720 It's going to be a couple of hours. 134 00:08:17,260 --> 00:08:18,260 What the fuck? 135 00:08:18,540 --> 00:08:21,940 I'm not sitting here all day. Tracy. What do you want to get this over with? 136 00:08:22,040 --> 00:08:23,040 Fuck. 137 00:08:24,590 --> 00:08:27,390 Come on. Let's go get something to eat. It's on me. 138 00:08:28,230 --> 00:08:30,390 This sucks, man. 139 00:08:33,110 --> 00:08:35,070 So? How can we deal with that? 140 00:08:35,690 --> 00:08:36,529 Right now? 141 00:08:36,530 --> 00:08:37,570 Support the girls, General. 142 00:08:38,110 --> 00:08:39,309 We're not going to set them straight? 143 00:08:41,289 --> 00:08:42,289 Yeah, in time. 144 00:08:44,250 --> 00:08:47,090 Victorious warriors win first, then they go to war. 145 00:08:48,010 --> 00:08:50,830 Defeated warriors go to war first, then they seek to win. 146 00:08:51,570 --> 00:08:53,550 Let's just meet them and see what the fuck's up. 147 00:08:54,220 --> 00:08:56,040 I don't need to meet with them. They know what he deserves. 148 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 I'm hungry. You hungry? 149 00:08:58,600 --> 00:08:59,600 Fucking starving. 150 00:08:59,740 --> 00:09:01,120 Why? You shouldn't have burned your bread. 151 00:09:29,480 --> 00:09:30,379 No specials today. 152 00:09:30,380 --> 00:09:32,040 Howard got in late and didn't get anything prepared. 153 00:09:32,460 --> 00:09:33,580 Uh, you want coffees? 154 00:09:34,180 --> 00:09:35,179 Yeah, please. 155 00:09:35,180 --> 00:09:36,700 Black. Ah, shame. 156 00:09:37,620 --> 00:09:39,760 Hey, is Mel still parking orders around here? 157 00:09:40,140 --> 00:09:41,800 Uh, no, she left about a year ago. 158 00:09:42,060 --> 00:09:44,420 I'm her able -bodied replacement here to serve you. 159 00:09:44,740 --> 00:09:45,740 Oh, nice. 160 00:09:45,820 --> 00:09:47,540 It's good to see a pretty face around here. 161 00:10:40,460 --> 00:10:47,040 gonna come by and then you and me we head to the health center okay huh we're 162 00:10:47,040 --> 00:10:52,000 cooking together today uh i can't today i'm busy 163 00:10:52,000 --> 00:10:58,160 andy i promise them they like having their big cheeks there 164 00:10:58,160 --> 00:11:04,880 deb i'm working here can't you see that i'll make it up to you tonight 165 00:11:10,830 --> 00:11:11,830 We'll go for a steak. 166 00:11:13,050 --> 00:11:14,270 A fucking steak? 167 00:11:15,510 --> 00:11:17,970 We'll split a porterhouse. 168 00:11:19,750 --> 00:11:20,850 You're kidding me, right? 169 00:11:23,190 --> 00:11:24,190 Forget it. 170 00:11:40,650 --> 00:11:44,110 I think you might want to go in and help her pull her panties up. Shut the fuck 171 00:11:44,110 --> 00:11:45,110 up. 172 00:11:46,730 --> 00:11:47,730 Here, Billy. 173 00:11:48,790 --> 00:11:51,090 What? Now you're the funny guy? 174 00:11:52,370 --> 00:11:53,790 You want to see something funny? 175 00:11:54,570 --> 00:11:55,209 Hey, whoa. 176 00:11:55,210 --> 00:11:56,210 Let it go, Billy. 177 00:11:56,310 --> 00:11:57,310 Let it go. 178 00:11:58,050 --> 00:12:00,550 This asshole's got a mouth on him. Hey, just turn around, brother. 179 00:12:00,930 --> 00:12:01,930 He ain't worth it. 180 00:12:02,530 --> 00:12:04,710 I was just trying to have some fun with him. 181 00:12:08,330 --> 00:12:09,330 Enjoy your lunch, boys. 182 00:12:10,700 --> 00:12:12,580 You guys ready to order or kick some ass? 183 00:12:13,620 --> 00:12:15,280 I think we should get something to go on. 184 00:12:15,840 --> 00:12:16,840 Ham and cheese? 185 00:12:16,880 --> 00:12:18,280 Yeah, sure, that'd be perfect. 186 00:12:19,000 --> 00:12:20,260 The faster the better. 187 00:12:21,000 --> 00:12:22,420 Look at this fucking guy. 188 00:12:22,660 --> 00:12:23,920 Hey, hey, what'd I fucking tell you? 189 00:12:25,020 --> 00:12:31,940 It ain't worth... I think it's best you guys 190 00:12:31,940 --> 00:12:32,940 go. I'm serious. 191 00:12:33,460 --> 00:12:35,160 He's the sheriff and my... 192 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 Sorry for the bother. 193 00:13:23,770 --> 00:13:29,990 I would need to see Ms. Bull join an AA group and show six months sobriety 194 00:13:29,990 --> 00:13:32,730 before I address the motion of her daughter returning home. 195 00:13:34,350 --> 00:13:38,490 In the meantime, she will be entitled to a monitored weekly visit. 196 00:13:39,170 --> 00:13:41,170 What does that mean, monitored? 197 00:13:42,070 --> 00:13:45,900 I'm sorry, Your Honor. Would you please inform your client that child services 198 00:13:45,900 --> 00:13:48,740 will have someone present while she visits with her daughter? 199 00:13:49,140 --> 00:13:52,140 Why the fuck do I... I'm sorry, sir. 200 00:13:52,740 --> 00:13:55,700 Why can't I spend time alone with her? Be quiet. 201 00:13:55,980 --> 00:13:59,880 We'll talk about this after. I said I'm sorry. Why can't I see her by myself? 202 00:14:00,120 --> 00:14:01,940 I apologize, Your Honor. 203 00:14:02,640 --> 00:14:03,920 You're making this worse. 204 00:14:04,140 --> 00:14:05,140 Ms. Bull. 205 00:14:07,120 --> 00:14:11,120 It has been determined that you are currently incapable of providing for 206 00:14:11,120 --> 00:14:12,360 child. That is why you are here. 207 00:14:13,420 --> 00:14:17,800 Your addiction to alcohol and its effects on your ability to carry out 208 00:14:17,800 --> 00:14:20,020 responsibilities as a mother is a concern. 209 00:14:20,820 --> 00:14:23,820 Until that changes, your visits will be monitored. 210 00:14:25,720 --> 00:14:32,600 After six months of rehabilitation and cooperation on your part, perhaps our 211 00:14:32,600 --> 00:14:34,160 concerns will be alleviated. 212 00:14:35,060 --> 00:14:37,360 Would you be willing to commit to that for Wendy? 213 00:14:37,900 --> 00:14:38,900 Yeah, sure. 214 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 Well, I hope so. 215 00:14:40,910 --> 00:14:44,730 Because make no mistake, if you come back in six months unchanged, your 216 00:14:44,730 --> 00:14:46,510 will remain in foster care. 217 00:14:47,870 --> 00:14:49,170 Let's not let that happen. 218 00:14:49,890 --> 00:14:50,890 Okay? 219 00:14:51,750 --> 00:14:52,750 Okay. 220 00:15:09,950 --> 00:15:11,090 So you give him 50 bucks? 221 00:15:11,870 --> 00:15:14,450 Yeah, well, tipping was the least I can do. 222 00:15:14,730 --> 00:15:15,810 Yeah, it was way too much. 223 00:15:16,390 --> 00:15:19,270 Yeah, well, you remember that. Next time some drunk slob gives you one. 224 00:15:23,710 --> 00:15:24,710 Ah, shit. 225 00:15:24,990 --> 00:15:26,110 What do these guys want? 226 00:15:40,820 --> 00:15:41,820 Fucking hillbillies. 227 00:15:53,600 --> 00:15:55,460 You wait here, I'll check this out. 228 00:15:56,460 --> 00:15:57,460 Are you sure? 229 00:15:57,620 --> 00:15:58,620 Yeah, I'm good. 230 00:16:03,620 --> 00:16:04,960 You left it on the table. 231 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 Sure you can. 232 00:17:31,900 --> 00:17:33,640 Well, I should probably get going. 233 00:17:35,280 --> 00:17:38,140 Can you tell Sheila I'll call her later? 234 00:17:38,760 --> 00:17:39,760 I'll tell her. 235 00:17:40,240 --> 00:17:41,240 Thanks, Ray. 236 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 See ya. 237 00:17:42,900 --> 00:17:43,900 Hey, Al. 238 00:17:45,160 --> 00:17:46,160 Remember something. 239 00:17:47,470 --> 00:17:49,230 You either live in the truth or you're not. 240 00:17:50,570 --> 00:17:54,230 And those around you will dance accordingly. 241 00:18:12,290 --> 00:18:13,470 Hey, hey, check this out. 242 00:18:20,520 --> 00:18:21,960 That bullshit we just went through? Yeah. 243 00:18:22,440 --> 00:18:23,940 I'm feeling fucking inspired. 244 00:18:24,480 --> 00:18:27,760 We got business to do. Seriously, girl. She's gonna slow us down. 245 00:18:28,140 --> 00:18:29,320 Hey, look at the poor kid. 246 00:18:29,520 --> 00:18:32,360 Come on, brother. Help a cousin out. Who the fuck hitchhikes anymore? 247 00:18:32,940 --> 00:18:33,940 Where you going? 248 00:18:34,380 --> 00:18:35,380 Three Rivers. 249 00:18:36,460 --> 00:18:37,800 Shit. Hop in. 250 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 All right. 251 00:18:48,040 --> 00:18:50,490 Oh, Tracy, you... dodged a bullet. 252 00:18:53,090 --> 00:18:54,470 That's what we expected, right? 253 00:18:56,750 --> 00:18:57,790 You know what you have to do. 254 00:18:58,890 --> 00:18:59,910 I did good, right? 255 00:19:01,950 --> 00:19:03,190 Well, let's just start. 256 00:19:04,230 --> 00:19:05,230 I'll be in touch. 257 00:19:06,050 --> 00:19:07,050 See you, Marilyn. 258 00:19:09,970 --> 00:19:10,970 Oh, God. 259 00:19:11,170 --> 00:19:12,170 What a relief. 260 00:19:12,330 --> 00:19:13,750 I feel so much better. 261 00:19:14,070 --> 00:19:15,070 You should feel better. 262 00:19:16,170 --> 00:19:17,910 You're confident you can do this, right? 263 00:19:20,240 --> 00:19:21,640 Why would you ask me that? 264 00:19:22,380 --> 00:19:25,260 I just want to make sure that you're prepared for what they're asking. It's a 265 00:19:25,260 --> 00:19:26,260 big commitment on your part. 266 00:19:26,840 --> 00:19:29,360 And if you're concerned about anything, we should talk about it. 267 00:19:29,860 --> 00:19:31,860 Again with the fucking counseling, Leona? 268 00:19:32,600 --> 00:19:34,320 I just caught a break in there. 269 00:19:35,080 --> 00:19:37,620 Sometimes it can be a robust kill, you know that? Okay. 270 00:19:37,840 --> 00:19:41,460 We're not out here five seconds and you're laying in on me. Like, fucking 271 00:19:41,460 --> 00:19:43,420 out. I can't handle it. 272 00:19:43,740 --> 00:19:45,840 Fucking negativity right now. 273 00:19:46,100 --> 00:19:47,100 You made your point, Tracy. 274 00:19:47,440 --> 00:19:52,000 God. I'm almost stressed out again. Thanks. I'm going to take this. No, 275 00:19:52,020 --> 00:19:53,060 whatever. Fuck. 276 00:19:53,520 --> 00:19:54,520 Hello? 277 00:19:56,060 --> 00:19:57,060 Bullshit. 278 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 Fuck this. 279 00:20:30,090 --> 00:20:31,370 What are you doing out on the road? 280 00:20:31,670 --> 00:20:32,670 Not hitchhiking. 281 00:20:32,870 --> 00:20:35,330 Neither should you be. I can take care of myself. 282 00:20:36,430 --> 00:20:37,990 Besides, how else am I going to get around? 283 00:20:38,310 --> 00:20:39,310 Catch a bus. 284 00:20:40,370 --> 00:20:43,110 Hitching is fun and fast and cheap. 285 00:20:44,070 --> 00:20:45,570 What do you care anyway? 286 00:20:46,590 --> 00:20:47,590 I don't. 287 00:20:47,750 --> 00:20:48,930 Well, then relax, man. 288 00:20:49,470 --> 00:20:50,470 Enjoy the ride. 289 00:20:50,790 --> 00:20:53,410 I have something that'll help you relax. 290 00:20:56,630 --> 00:20:57,910 What the fuck are you doing? 291 00:20:58,290 --> 00:20:59,390 Don't light up in here. 292 00:20:59,660 --> 00:21:00,660 Uh -huh. You mind? 293 00:21:38,160 --> 00:21:40,360 You don't want him taking his fucking boots off in here, trust me. 294 00:21:41,080 --> 00:21:43,580 Really? I gotta put up with this shit? 295 00:21:46,140 --> 00:21:47,380 So what's the Three Rivers? 296 00:21:47,700 --> 00:21:48,700 A guy. 297 00:21:48,920 --> 00:21:51,760 Boyfriend? No, just a guy I've been chatting with. 298 00:21:52,020 --> 00:21:53,440 What do you mean, chatting with? 299 00:21:53,780 --> 00:21:54,900 You know, online. 300 00:21:55,980 --> 00:21:57,100 So you never met him? 301 00:21:57,320 --> 00:21:59,060 Not yet, but I will today. 302 00:21:59,940 --> 00:22:01,180 He's a photographer. 303 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 Fucking cool, huh? 304 00:22:02,700 --> 00:22:04,960 No, it's not fucking cool, huh? 305 00:22:05,740 --> 00:22:09,020 You can't go meeting guys off the internet. That's fucked up. 306 00:22:11,640 --> 00:22:12,640 How's Sheila? 307 00:22:13,400 --> 00:22:14,400 Good. 308 00:22:15,180 --> 00:22:16,200 Are you two fighting? 309 00:22:16,620 --> 00:22:17,700 Quit bothering him. 310 00:22:17,900 --> 00:22:20,640 What? He's back home and not spending any time with her. 311 00:22:22,340 --> 00:22:23,340 What did you do? 312 00:22:23,980 --> 00:22:25,460 Who makes you think he did anything? 313 00:22:25,780 --> 00:22:26,780 Shut up. 314 00:22:27,740 --> 00:22:30,140 Apologize and make up. It's not worth staying angry over. 315 00:22:30,500 --> 00:22:31,740 Just buy her something nice. 316 00:22:32,020 --> 00:22:33,020 Women like that. 317 00:22:35,630 --> 00:22:36,950 So do you two have any classes together? 318 00:22:38,070 --> 00:22:39,070 No. 319 00:22:39,350 --> 00:22:41,430 We don't see each other much now that I'm working. 320 00:22:42,110 --> 00:22:43,330 It's probably for the better. 321 00:22:44,290 --> 00:22:46,430 You haven't told me anything about this new job. 322 00:22:46,630 --> 00:22:47,630 What are you doing? 323 00:22:49,830 --> 00:22:51,030 Serving and stuff. 324 00:22:51,370 --> 00:22:52,370 You like it? 325 00:22:52,590 --> 00:22:53,590 Yeah, it's all right. 326 00:22:54,130 --> 00:22:55,950 Well, as long as it doesn't interfere with school. 327 00:23:01,110 --> 00:23:02,930 Mom, I have bills and stuff. I need the job. 328 00:23:04,720 --> 00:23:05,980 But you're there for an education. 329 00:23:07,000 --> 00:23:09,360 If money becomes a problem, you come to us. 330 00:23:10,260 --> 00:23:12,820 Look, he wants to live downtown. He's going to have to learn to make a living. 331 00:23:13,260 --> 00:23:15,600 How many other kids around here you see heading to university? 332 00:23:16,700 --> 00:23:18,480 Give him some credit for fuck's sake. 333 00:23:21,280 --> 00:23:23,540 Where is this restaurant? I want to come visit. 334 00:23:24,380 --> 00:23:25,380 I'm embarrassed. 335 00:23:25,920 --> 00:23:27,300 He's not embarrassed of his mother. 336 00:23:32,960 --> 00:23:33,960 I'm working at the rock. 337 00:24:05,870 --> 00:24:06,870 No, I'm sick alive. 338 00:24:11,910 --> 00:24:12,970 Don't worry about your mom. 339 00:24:13,670 --> 00:24:15,550 I'll talk to her. She's going to blame me anyway. 340 00:24:15,950 --> 00:24:17,110 She's just trying to protect me. 341 00:24:18,190 --> 00:24:20,150 Protect you from what? Coming like you. 342 00:24:20,470 --> 00:24:22,270 What the fuck is that supposed to mean? 343 00:24:30,930 --> 00:24:33,990 Is it true you're screwing that missing dancer? 344 00:24:39,560 --> 00:24:40,560 You listen to me. 345 00:24:41,500 --> 00:24:43,620 There's a lot of bullshit coming out of that place. 346 00:24:44,340 --> 00:24:46,520 And they're going to hurt you to try and get to me. 347 00:24:47,520 --> 00:24:48,520 They're just jealous. 348 00:24:48,940 --> 00:24:52,360 They think you've got it easy in there. So use your fucking head and ignore 349 00:24:52,360 --> 00:24:55,480 every single one of those cocksuckers. You understand me? 350 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 Bill, it's me. 351 00:25:26,960 --> 00:25:28,460 I'm wondering if you've heard from Tracy. 352 00:25:29,680 --> 00:25:32,460 She disappeared after the court hearing. She hasn't come back yet. I'm supposed 353 00:25:32,460 --> 00:25:33,460 to give her a lift. 354 00:25:34,060 --> 00:25:38,380 If you hear from her, can you give her... You know what? Just give me a 355 00:25:38,380 --> 00:25:39,380 regardless, okay? 356 00:25:54,350 --> 00:25:57,810 No, we stop at my cousin's. X is just ahead. I have to drop something off. No 357 00:25:57,810 --> 00:26:00,890 way. Seriously, you're going to be more careful with this Internet guy. 358 00:26:02,450 --> 00:26:04,490 So what about my cousin's? Can we stop in? 359 00:26:04,710 --> 00:26:05,710 If you're in or out. 360 00:26:05,970 --> 00:26:07,030 No. Yet. 361 00:26:07,670 --> 00:26:08,670 I promise. 362 00:26:25,130 --> 00:26:26,470 What's going to happen to him dead? 363 00:26:26,750 --> 00:26:30,990 That fucking place is crawling with scumbags and hookers. I can't believe 364 00:26:30,990 --> 00:26:31,990 would encourage it. 365 00:26:32,990 --> 00:26:34,110 It's making good money. 366 00:26:35,390 --> 00:26:38,210 If you think I'm going to stand by and do nothing, you were mistaken. 367 00:26:38,430 --> 00:26:39,550 I'm talking with Daryl. 368 00:26:40,630 --> 00:26:43,030 Daryl hired him. Get him the fuck out of there. Relax. 369 00:26:43,570 --> 00:26:45,230 Don't you tell me to relax. 370 00:26:45,770 --> 00:26:47,770 I will not let you destroy him. 371 00:26:48,470 --> 00:26:51,210 Get him the fuck out of there or I will. 372 00:27:25,900 --> 00:27:26,559 Just up here? 373 00:27:26,560 --> 00:27:27,560 Just up there. 374 00:27:33,780 --> 00:27:35,200 Come inside, Jumbo. 375 00:27:36,280 --> 00:27:39,620 It's her to fuck up. Come on. I want to show you something. 376 00:27:41,020 --> 00:27:42,040 Why are we doing this? 377 00:27:42,280 --> 00:27:43,460 Go inside with her. 378 00:27:44,620 --> 00:27:46,320 Hurry up. We don't go out all day. 379 00:27:46,540 --> 00:27:48,220 All right. You don't know what you're missing. 380 00:28:09,040 --> 00:28:12,140 Five minutes isn't going to kill her. We don't even know if this is really her 381 00:28:12,140 --> 00:28:13,140 cousin. 382 00:28:18,780 --> 00:28:23,240 I'm not celebrating. I'm showing appreciation. 383 00:28:23,460 --> 00:28:24,460 You know what I'm saying? 384 00:28:24,720 --> 00:28:26,100 Yeah. You're grateful. 385 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 That's it. 386 00:28:27,620 --> 00:28:28,620 That's it. 387 00:28:29,620 --> 00:28:30,620 Cheers to that. 388 00:28:50,920 --> 00:28:52,560 What exactly was your court hearing about? 389 00:28:53,380 --> 00:28:56,060 Um, parking tickets. 390 00:29:00,440 --> 00:29:03,140 Did you know my ex stole my car? 391 00:29:03,820 --> 00:29:06,000 What kind of a fucker does that, huh? 392 00:29:06,400 --> 00:29:09,080 They own their own car. What the fuck? 393 00:29:09,400 --> 00:29:11,980 Well, it solves your parking problem, no? 394 00:29:12,220 --> 00:29:15,000 It does, doesn't it? 395 00:29:17,780 --> 00:29:19,940 You should turn the music up in here, Charlie. 396 00:32:52,240 --> 00:32:53,240 Later. 397 00:33:25,260 --> 00:33:28,940 so that I get to have my daughter back if I make a couple changes. 398 00:33:30,660 --> 00:33:31,660 Just a minute. 399 00:34:33,130 --> 00:34:39,110 the fuck are you doing what i told you to leave that thing back at the club 400 00:34:39,110 --> 00:34:42,090 i don't trust these guys you pull that thing out here you're gonna have to 401 00:34:42,090 --> 00:34:48,969 fucking use it now put the fucking thing away come on look you don't say 402 00:34:48,969 --> 00:34:52,230 nothing here and you don't react to nothing and i mean fucking nothing 403 00:34:52,230 --> 00:34:58,630 hey duke what's up yeah 404 00:34:58,630 --> 00:35:02,880 he's not here yet doesn't know you Stopping by? 405 00:35:04,120 --> 00:35:05,580 No, but we'll wait while. 406 00:35:06,120 --> 00:35:07,300 I'll make the phone call. 407 00:35:07,620 --> 00:35:08,700 Yeah, I appreciate that. 408 00:35:09,120 --> 00:35:12,020 Actually, go upstairs, have a drink, VIP. 409 00:35:12,360 --> 00:35:14,540 I'll set you up with some drinks. Yeah, all right, thanks. 410 00:35:16,120 --> 00:35:17,320 Who the fuck is Duke? 411 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Four girls here, okay? 412 00:35:55,640 --> 00:35:56,640 We'll be upstairs. 413 00:35:56,820 --> 00:35:57,820 Sounds good. 414 00:36:52,780 --> 00:36:53,780 That's fucking it. 415 00:38:51,310 --> 00:38:52,370 Jim had to involve your brother. 416 00:38:52,630 --> 00:38:54,850 Don't fucking start with that, Dad. I just said it was his fault. 417 00:39:00,190 --> 00:39:01,730 Daryl's no different than I am. 418 00:39:30,100 --> 00:39:31,100 160. Beautiful. 419 00:39:31,540 --> 00:39:34,640 Good, good, good. By the way, those two fucking Indians from the rocks are 420 00:39:34,640 --> 00:39:35,780 upstairs. Oh, yeah? 421 00:39:36,080 --> 00:39:37,080 Yeah. 422 00:39:37,140 --> 00:39:38,140 They have no slippers. 423 00:39:39,140 --> 00:39:41,060 Want me to back you up? Come with me upstairs? 424 00:39:41,420 --> 00:39:42,820 No. What are they going to do? 425 00:39:43,060 --> 00:39:44,600 They came all the way for something. 426 00:39:44,840 --> 00:39:46,840 I don't give a shit. Fuck them, right? Fuck. 427 00:39:47,180 --> 00:39:48,540 Okay. Talk, talk. 428 00:40:35,200 --> 00:40:39,620 You know as well as I do, we spoke at it. 429 00:40:40,040 --> 00:40:41,280 You hold another rotation. 430 00:40:41,520 --> 00:40:43,980 My girls for me? You talk shit about my club? 431 00:40:44,420 --> 00:40:46,200 You fuck with my livelihood. 432 00:40:47,340 --> 00:40:49,580 I'm gonna make you fucking regret the day you were born. 433 00:40:49,860 --> 00:40:51,820 Who the fuck do you think you are? 434 00:40:52,160 --> 00:40:53,420 These are not your girls. 435 00:40:53,680 --> 00:40:54,680 You don't own them. 436 00:40:56,820 --> 00:40:57,820 Fuck you. 437 00:40:59,020 --> 00:41:00,740 Get the fuck out of here. 438 00:41:01,540 --> 00:41:04,100 If the girls want to stay, it's their choice. 439 00:41:04,920 --> 00:41:05,920 Great, baby. 440 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Hey, cocksucker. 30848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.