All language subtitles for Blackstone s01e05 Ditch Monkey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:08,320
Previously on Blackstone.
2
00:00:10,640 --> 00:00:15,700
Well, it's clearly child abuse. No,
let's not go assuming I saw what I saw.
3
00:00:15,700 --> 00:00:18,240
know this is a reserve, but there are
laws, right?
4
00:00:18,780 --> 00:00:19,900
This was the deal.
5
00:00:20,420 --> 00:00:24,980
You bring in cash contractors, you get a
piece of this place, and you get a
6
00:00:24,980 --> 00:00:25,980
piece of this place.
7
00:00:26,360 --> 00:00:30,260
But right now, brother, you're slipping
in your own shit.
8
00:00:31,720 --> 00:00:33,260
What the fuck are you doing with her?
9
00:00:33,540 --> 00:00:34,720
Who, Sheila? Yeah.
10
00:00:35,100 --> 00:00:36,460
She's just helping me with school.
11
00:00:36,760 --> 00:00:37,800
Why do you need help?
12
00:00:38,180 --> 00:00:39,660
I need to know what's going on.
13
00:00:41,460 --> 00:00:42,460
You can tell me.
14
00:00:45,260 --> 00:00:46,460
Chase made the girl.
15
00:00:47,060 --> 00:00:48,060
What do you want?
16
00:00:48,320 --> 00:00:49,440
It's regarding Tim.
17
00:00:49,940 --> 00:00:51,360
Where's that little fucker gone now?
18
00:00:53,320 --> 00:00:55,600
How do you need to file a rape kit?
19
00:00:57,660 --> 00:01:00,980
Someone's made into someone else's best
interest to ignore your problems.
20
00:01:03,540 --> 00:01:06,000
You're just another Indian that'll die
in a ditch.
21
00:02:00,840 --> 00:02:04,460
was doing all these interviews with
people.
22
00:02:07,320 --> 00:02:09,419
I'd like to take that with me.
23
00:02:09,979 --> 00:02:10,979
Yeah, of course.
24
00:02:13,640 --> 00:02:14,840
I gotta talk to Tim.
25
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Where is he?
26
00:02:16,900 --> 00:02:17,900
He's at school.
27
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
Why? What were you thinking?
28
00:02:22,740 --> 00:02:25,240
It's rare that these kids are willing to
speak out.
29
00:02:26,900 --> 00:02:28,360
I just want to sit down with him.
30
00:02:28,780 --> 00:02:30,440
Have a talk. Off the record.
31
00:02:35,760 --> 00:02:38,740
Phil Henry liked women. We both know
that.
32
00:02:40,060 --> 00:02:44,600
Either this kid's lying or Phil's more
fucked up than I thought.
33
00:02:46,140 --> 00:02:48,760
The shit I see in downtown, nothing's a
surprise.
34
00:02:50,360 --> 00:02:55,080
If Tim's telling the truth, I'm gonna
have to consider Phil a suspect with
35
00:02:55,080 --> 00:02:56,080
Natalie.
36
00:03:40,680 --> 00:03:45,920
Children suffering from people killing
people.
37
00:03:46,200 --> 00:03:49,740
And I'm on my knees.
38
00:03:51,880 --> 00:03:54,180
Washing my clothes.
39
00:04:16,680 --> 00:04:23,440
Maybe I should have just died right then
and there, huh?
40
00:05:34,350 --> 00:05:35,630
and someone to clean this up right away.
41
00:06:05,360 --> 00:06:06,520
Tell them what you told me.
42
00:06:10,920 --> 00:06:12,520
What happened, Tim? Who did this to you?
43
00:06:17,640 --> 00:06:18,700
It was my aunt.
44
00:06:21,160 --> 00:06:22,160
She got drunk.
45
00:06:22,800 --> 00:06:24,000
Said I was ruining everything.
46
00:06:30,520 --> 00:06:31,980
She won't hurt you no more.
47
00:06:32,800 --> 00:06:33,800
You have my word.
48
00:06:38,440 --> 00:06:39,940
I want to ask you a couple of questions.
49
00:06:40,720 --> 00:06:45,300
I know you answered these last night
with the other officers, but I want to
50
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
you myself.
51
00:06:46,380 --> 00:06:48,800
As someone who knows you, okay?
52
00:06:53,620 --> 00:06:56,300
Did your aunt know that your uncle was
hurting you?
53
00:07:02,900 --> 00:07:05,560
Did your uncle hurt anyone else?
54
00:07:08,880 --> 00:07:09,880
I don't know.
55
00:07:11,780 --> 00:07:13,880
If he did, it's important that we know.
56
00:07:18,840 --> 00:07:21,120
Did your uncle hurt anyone else, Tim?
57
00:07:29,320 --> 00:07:30,680
Phil, Henry's your cousin.
58
00:07:32,360 --> 00:07:35,260
That little shit's mine. There's no
fucking way Phil would do that.
59
00:07:36,020 --> 00:07:37,020
Would he?
60
00:07:37,180 --> 00:07:38,180
No.
61
00:07:39,720 --> 00:07:42,740
Where does Leona get off having him
hauled away in handcuffs?
62
00:07:43,480 --> 00:07:44,980
Making us look bad?
63
00:07:47,820 --> 00:07:49,120
Don't worry about Leona.
64
00:07:49,780 --> 00:07:51,120
Her days are numbered.
65
00:07:51,460 --> 00:07:52,460
Oh, never mind that.
66
00:07:52,720 --> 00:07:55,620
I'm now too embarrassed to go to the
goddamn grocery store.
67
00:07:58,400 --> 00:08:00,080
What a fucking mess this has become.
68
00:08:01,120 --> 00:08:03,080
All because you were too goddamn
arrogant.
69
00:08:03,320 --> 00:08:04,680
Taking votes for granted.
70
00:08:10,040 --> 00:08:15,680
Debbie, I told you before, everything
will be back to normal in a little
71
00:08:16,180 --> 00:08:17,180
And it will.
72
00:08:19,360 --> 00:08:21,260
You just have to trust me for once.
73
00:08:24,460 --> 00:08:25,460
Please.
74
00:08:35,220 --> 00:08:36,340
Well, then let me help.
75
00:08:48,339 --> 00:08:49,440
You're such a peach.
76
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
I know.
77
00:09:01,900 --> 00:09:03,100
Crystal, can we talk to you?
78
00:09:09,260 --> 00:09:15,780
Why don't you and your friends Go
fucking power trips someplace else and
79
00:09:15,780 --> 00:09:16,780
me the fuck alone.
80
00:09:17,000 --> 00:09:19,320
Tim showed up at school today very badly
beaten.
81
00:09:20,200 --> 00:09:21,200
What happened?
82
00:09:21,500 --> 00:09:22,600
How should I know?
83
00:09:25,400 --> 00:09:30,740
Maybe... Maybe he... Maybe he fell on
his way there.
84
00:09:31,560 --> 00:09:33,480
Oh, he's been a clumsy little fucker.
85
00:09:34,960 --> 00:09:38,680
I would think you might be concerned
about him being your nephew after all.
86
00:09:41,580 --> 00:09:42,640
I hate my nephew.
87
00:09:43,960 --> 00:09:45,100
So what do I care, huh?
88
00:09:47,100 --> 00:09:48,100
What do you think?
89
00:09:51,400 --> 00:09:52,400
Nothing.
90
00:09:58,400 --> 00:09:59,600
Fuck off, chief.
91
00:10:26,120 --> 00:10:27,420
I couldn't get a laugh out of her.
92
00:10:29,100 --> 00:10:30,120
Maybe you could try?
93
00:10:32,300 --> 00:10:33,300
Thanks.
94
00:10:37,920 --> 00:10:39,200
Hey, Cecil.
95
00:10:40,100 --> 00:10:41,100
Hey, yourself.
96
00:10:44,120 --> 00:10:45,760
Leona thought you should have this.
97
00:10:48,500 --> 00:10:50,560
She'll be coming by later this
afternoon.
98
00:10:54,740 --> 00:10:55,740
But, uh...
99
00:10:56,650 --> 00:10:57,650
Clown outside.
100
00:10:59,390 --> 00:11:01,150
Reminded me of a good story I heard.
101
00:11:06,290 --> 00:11:10,590
There's this clown and cops pulled him
over for speeding.
102
00:11:11,670 --> 00:11:16,750
And he was telling the cop how irate
parents get when he's late.
103
00:11:16,970 --> 00:11:23,850
And the cop stops writing the ticket and
he says, my kid has a birthday coming
104
00:11:23,850 --> 00:11:24,850
up.
105
00:11:26,170 --> 00:11:28,550
Maybe this ticket shouldn't happen.
106
00:11:29,330 --> 00:11:30,350
Because he understands.
107
00:11:31,050 --> 00:11:33,310
And the cop looks at him, well, are you
any good?
108
00:11:33,570 --> 00:11:34,570
He said, yeah.
109
00:11:35,030 --> 00:11:36,410
Well, show me your stuff.
110
00:11:36,830 --> 00:11:39,870
So the clown gets out of the car and
goes to the trunk.
111
00:11:40,810 --> 00:11:46,610
Gets these juggling pins out. And he
stands out there on the road and he
112
00:11:46,610 --> 00:11:50,630
juggling. Just then, these bros from the
Reds are flying by there.
113
00:11:51,270 --> 00:11:53,170
And one of them says, man.
114
00:11:54,160 --> 00:11:57,480
These roadside sobriety tests are
getting tougher all the time.
115
00:12:03,280 --> 00:12:04,940
Been there, done that.
116
00:12:06,280 --> 00:12:07,280
Yeah.
117
00:12:09,020 --> 00:12:10,020
Excuse me.
118
00:12:11,080 --> 00:12:12,080
Marilyn.
119
00:12:13,840 --> 00:12:14,860
Pretty volatile.
120
00:12:17,720 --> 00:12:18,720
Yeah.
121
00:12:21,120 --> 00:12:22,120
Right.
122
00:12:27,720 --> 00:12:30,180
Right. We're going to place Tim in a
motel for now.
123
00:12:30,440 --> 00:12:33,540
Why a motel? Why are you taking him off
the reserve?
124
00:12:33,920 --> 00:12:35,720
I'm sorry, but it's the law.
125
00:12:35,940 --> 00:12:39,940
And right now, there's nowhere else to
house him. It's just temporary. Just
126
00:12:39,940 --> 00:12:40,940
down.
127
00:12:41,240 --> 00:12:43,040
We can find somewhere for him here.
128
00:12:44,460 --> 00:12:47,660
Apparently, some things have come to
light about the uncle that I just can't
129
00:12:47,660 --> 00:12:51,360
into right now. But the boy's testimony
has become a priority concern.
130
00:12:51,720 --> 00:12:52,339
What do you mean?
131
00:12:52,340 --> 00:12:53,500
What's going on?
132
00:12:54,280 --> 00:12:55,860
My supervisor will call you.
133
00:12:57,100 --> 00:12:58,079
I'm sorry.
134
00:12:58,080 --> 00:12:59,120
It's all I can say.
135
00:13:02,220 --> 00:13:03,220
I'll take him.
136
00:13:06,040 --> 00:13:08,240
Wherever he needs to go, I'll take
myself.
137
00:13:09,040 --> 00:13:10,100
That's against policy.
138
00:13:10,440 --> 00:13:12,800
No, let me make myself very clear here.
139
00:13:13,660 --> 00:13:18,420
No one is coming onto this reservation
and removing anyone without my say.
140
00:13:19,100 --> 00:13:22,840
If he's to go into child services care,
I will take him myself. It's hard enough
141
00:13:22,840 --> 00:13:23,840
on the kid as it is.
142
00:13:32,790 --> 00:13:34,490
Okay. I'll get it arranged.
143
00:13:42,430 --> 00:13:43,690
Aw, jeez.
144
00:13:46,250 --> 00:13:48,930
Thanks for coming, Cecil. It means a
lot.
145
00:13:50,170 --> 00:13:51,690
No thanks, necessarily.
146
00:13:52,170 --> 00:13:53,170
It's good.
147
00:13:54,850 --> 00:13:58,550
Having a good visit?
148
00:13:59,500 --> 00:14:02,200
Yeah, yeah, we are. And are you family?
149
00:14:02,440 --> 00:14:04,500
Yeah. Yeah, he's family.
150
00:14:06,580 --> 00:14:09,320
Your blood sugar is too high.
151
00:14:10,860 --> 00:14:14,580
I'll run another blood test, but it's
pretty clear you're diabetic.
152
00:14:14,900 --> 00:14:17,480
I'm starting you a metformin right away.
153
00:14:20,420 --> 00:14:23,340
I am concerned about your kidneys.
154
00:14:23,980 --> 00:14:25,960
There's no question you've abused them.
155
00:14:26,500 --> 00:14:28,780
I'll put you on dialysis for a few days.
156
00:14:29,200 --> 00:14:30,200
get you healthy.
157
00:14:30,260 --> 00:14:34,300
But I can assure you if you continue as
you are, chances are very probable that
158
00:14:34,300 --> 00:14:35,300
your kidneys will fail.
159
00:14:36,980 --> 00:14:40,520
You're playing with your life now, Gail,
and you're going to need to make some
160
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
changes.
161
00:14:43,620 --> 00:14:50,260
We'll start by addressing your diet and
get you on an exercise regime, but
162
00:14:50,260 --> 00:14:51,820
absolutely no alcohol.
163
00:14:54,140 --> 00:14:56,800
Work with me and we'll get your blood
sugar count down.
164
00:15:01,100 --> 00:15:02,340
You should get some rest now.
165
00:15:02,580 --> 00:15:03,740
I'll check in on you later.
166
00:15:13,620 --> 00:15:15,420
There's only so much I can do.
167
00:15:15,880 --> 00:15:20,100
And quite frankly, all these schemes
you're concocting make me uncomfortable.
168
00:15:20,680 --> 00:15:21,960
I can be disbarred.
169
00:15:24,020 --> 00:15:26,020
You're listening to me, you cocksucker.
170
00:15:27,480 --> 00:15:30,380
Your old man made a lot of money off my
so -called schemes.
171
00:15:31,070 --> 00:15:33,030
I put you through law school, you little
prick.
172
00:15:33,850 --> 00:15:35,470
Now get out of here and earn your money.
173
00:15:39,210 --> 00:15:40,210
We're still here.
174
00:15:40,530 --> 00:15:41,990
Get the fuck out of here!
175
00:15:42,590 --> 00:15:46,910
Did you check the accounts?
176
00:15:48,050 --> 00:15:49,910
There's nothing we can divert to you.
177
00:15:50,410 --> 00:15:52,930
What little money there is has controls
attached.
178
00:15:53,570 --> 00:15:54,990
How's the fallout with my cousin?
179
00:15:56,170 --> 00:15:57,069
Phil Henry?
180
00:15:57,070 --> 00:15:58,850
Yes, Phil Henry. What's going on with
him?
181
00:16:00,530 --> 00:16:02,010
A lot of people are upset.
182
00:16:04,030 --> 00:16:06,950
Well, what about this teacher that Tim
talked to? Leona's friend. What's her
183
00:16:06,950 --> 00:16:09,270
story? Chief, I don't know anything
about her.
184
00:16:09,830 --> 00:16:13,210
See, this is a shit we don't need. Some
fucking outsider sniffing around where
185
00:16:13,210 --> 00:16:13,889
they don't belong.
186
00:16:13,890 --> 00:16:15,770
Who knows who she'll talk to next or
what she'll say.
187
00:16:18,870 --> 00:16:23,110
Look, I know somebody down at the school
board that owes me a favor.
188
00:16:24,150 --> 00:16:26,870
So hopefully she won't be sticking her
nose into our business anymore.
189
00:16:27,790 --> 00:16:28,790
Hopefully.
190
00:16:31,849 --> 00:16:35,010
Okay. Priority one for this meeting is
we get a new lawyer.
191
00:16:35,530 --> 00:16:37,330
And screw what Rick and Leonard say.
192
00:16:37,610 --> 00:16:40,810
We need someone we're sure has no prior
ties to Blackstone.
193
00:16:41,190 --> 00:16:45,070
And then we get the money back from Walt
Andrew Chuck for failing to do anything
194
00:16:45,070 --> 00:16:47,850
for the rec center. We'll get that
project back on track.
195
00:16:52,130 --> 00:16:53,130
Excuse me.
196
00:16:53,230 --> 00:16:54,410
Is this boring you?
197
00:16:55,050 --> 00:16:56,210
Oh, Vic, I'm sorry.
198
00:16:57,000 --> 00:16:59,600
I'm sorry I'm not hearing a million
things on my mind.
199
00:17:00,720 --> 00:17:05,920
I can't stop thinking about Tim and
moving him away after he's been through
200
00:17:05,920 --> 00:17:06,920
much.
201
00:17:07,500 --> 00:17:08,839
I gotta go see Gail.
202
00:17:10,300 --> 00:17:11,619
I'm really worried about her.
203
00:17:12,500 --> 00:17:14,359
She was in rough shape when I took her
in.
204
00:17:19,859 --> 00:17:20,859
Okay.
205
00:17:21,380 --> 00:17:22,440
Look, you go.
206
00:17:23,599 --> 00:17:27,690
And if you don't make it back in time,
I'll deal with the council.
207
00:17:29,010 --> 00:17:30,010
You sure?
208
00:17:30,350 --> 00:17:31,350
Yeah.
209
00:17:33,810 --> 00:17:36,510
Don't say anything about Tim in front of
Rick and Leonard, though.
210
00:17:37,630 --> 00:17:39,270
Thank you.
211
00:17:44,250 --> 00:17:45,250
Hey, boys.
212
00:17:45,290 --> 00:17:46,630
Hey. Who's that?
213
00:17:47,190 --> 00:17:48,190
That's her starter.
214
00:17:48,510 --> 00:17:49,630
Oh, yeah? What's her name?
215
00:17:50,130 --> 00:17:51,130
I don't know yet.
216
00:17:52,230 --> 00:17:53,970
Goes by the stage name Tricky Nicky.
217
00:17:55,150 --> 00:17:57,750
It was Miss Beach Blanket Bimbo or
something.
218
00:17:59,490 --> 00:18:01,350
Well, tell Angel she's got some
competition.
219
00:18:02,170 --> 00:18:03,170
Yeah.
220
00:18:04,110 --> 00:18:05,110
All right, honey.
221
00:18:05,850 --> 00:18:06,850
That's great.
222
00:18:07,050 --> 00:18:08,050
Take five, all right?
223
00:18:14,030 --> 00:18:15,850
Come on, be a bro. Grab us a couple
beers, will you?
224
00:18:21,010 --> 00:18:22,010
What's going on?
225
00:18:26,189 --> 00:18:29,930
Well, looks like the shine is slowly
wearing off our brand new chief.
226
00:18:30,970 --> 00:18:33,710
Never mind the $100 ,000 that went
missing that she couldn't explain.
227
00:18:34,910 --> 00:18:37,470
Now you can go fucking the dog around
here and go back to work.
228
00:18:38,090 --> 00:18:39,950
All right. Get that money train back on
track.
229
00:18:40,250 --> 00:18:41,250
All right.
230
00:18:44,770 --> 00:18:45,770
You know what I'm going to do?
231
00:18:46,370 --> 00:18:47,370
What you going to do?
232
00:18:49,870 --> 00:18:53,850
I'm going to convince the council.
233
00:18:54,430 --> 00:18:55,870
To declare a vote of non -confidence.
234
00:18:56,350 --> 00:18:57,790
And I'm going to run for chief again.
235
00:18:58,850 --> 00:18:59,890
But I'll need some insurance.
236
00:19:01,650 --> 00:19:06,870
And that means... About $40 ,000.
237
00:19:07,750 --> 00:19:09,770
To remind people of the old days, you
know?
238
00:19:11,750 --> 00:19:13,250
Fuck. You laugh at me.
239
00:19:14,450 --> 00:19:16,530
It's not enough you're fucking my
dancers.
240
00:19:17,270 --> 00:19:18,450
Now you want to fuck me?
241
00:19:19,070 --> 00:19:20,070
Again?
242
00:19:20,690 --> 00:19:24,260
Andy. How many times have I picked up
the pieces from your shirt things once
243
00:19:24,260 --> 00:19:25,260
they go to shit?
244
00:19:25,620 --> 00:19:29,220
We owe a lot of money on this expansion,
Andy, and I need you to stay focused on
245
00:19:29,220 --> 00:19:30,920
that. That's what I'm doing, Darryl.
246
00:19:31,240 --> 00:19:32,240
Well, I hope so.
247
00:19:33,020 --> 00:19:35,400
Because I don't want to deal with the
guys that are holding the paper on this.
248
00:19:35,500 --> 00:19:38,520
And trust me, brother, neither do you.
I'm not asking you to.
249
00:19:38,840 --> 00:19:40,720
Then what the fuck are you asking me?
250
00:19:45,480 --> 00:19:46,480
Look.
251
00:19:48,740 --> 00:19:50,220
Can you help me get it from the old man?
252
00:19:53,450 --> 00:19:54,770
Are you for fucking real?
253
00:19:57,730 --> 00:20:01,410
The old man's off limits and you know
it. Man, you've got some fucking nerve.
254
00:20:02,590 --> 00:20:06,190
Listen, if you can't come up with your
share, fucking say so.
255
00:20:07,090 --> 00:20:08,090
I'll get a new partner.
256
00:20:08,330 --> 00:20:09,550
I got no problem with that.
257
00:20:26,570 --> 00:20:28,430
You feel like talking for a bit? Would
that be all right?
258
00:20:29,930 --> 00:20:31,270
What kind of music do you listen to?
259
00:20:40,070 --> 00:20:42,150
I'm going to do everything I can to help
you, Tim.
260
00:20:43,850 --> 00:20:47,350
The motel is just so we can place you
somewhere safe for the time being, okay?
261
00:20:51,310 --> 00:20:54,590
You know, if we had known sooner that
Natalie was abused...
262
00:20:55,160 --> 00:20:56,180
We could have helped her.
263
00:20:57,900 --> 00:21:00,540
So I want you to know that you're doing
the right thing, even though it may not
264
00:21:00,540 --> 00:21:01,540
seem like it right now.
265
00:21:06,560 --> 00:21:07,820
Why are people mad at me?
266
00:21:08,240 --> 00:21:09,240
Who's mad at you?
267
00:21:10,360 --> 00:21:11,360
My aunt.
268
00:21:11,520 --> 00:21:12,520
The kids at school.
269
00:21:13,740 --> 00:21:14,740
Well, they're wrong.
270
00:21:15,820 --> 00:21:18,200
There's no reason anyone should be mad
at you, Tim.
271
00:21:20,240 --> 00:21:21,620
You are doing the right thing.
272
00:21:22,360 --> 00:21:24,260
And in time, you'll see that. I promise
you.
273
00:21:25,900 --> 00:21:27,380
Do I have to go back to Blackstone?
274
00:21:31,120 --> 00:21:32,120
Do you want to?
275
00:21:47,200 --> 00:21:48,580
Why is the old man off limits?
276
00:21:49,660 --> 00:21:51,380
Family money helping a family business.
277
00:21:51,940 --> 00:21:53,580
This ain't a fucking family business.
278
00:21:54,360 --> 00:21:55,860
I built this club on my own.
279
00:21:57,120 --> 00:21:59,580
And I didn't need to suck on the tit of
Blackstone to get it.
280
00:21:59,940 --> 00:22:02,180
It's a fucking privilege you've been
offered a share in it.
281
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
Fuck.
282
00:22:04,460 --> 00:22:05,880
All I'm asking for is a loan.
283
00:22:06,300 --> 00:22:08,800
I'll pay it back next week. Now will you
fucking help me out?
284
00:22:10,200 --> 00:22:11,340
You're fucking on me.
285
00:22:15,760 --> 00:22:18,120
Why should we even give two shits about
you, Andy?
286
00:22:20,260 --> 00:22:21,260
It's not about me.
287
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
It's about us.
288
00:22:23,400 --> 00:22:24,400
Fuck it is.
289
00:22:26,300 --> 00:22:30,760
The fact is, the second he fucking got
sick, you ran against him and stole his
290
00:22:30,760 --> 00:22:33,960
fucking life. No, that's not the way it
happened, and you fucking know it.
291
00:22:34,520 --> 00:22:36,560
He got sick, and you wouldn't listen.
292
00:22:36,880 --> 00:22:38,600
He should have supported me, but he
didn't.
293
00:22:39,100 --> 00:22:41,980
He lost half his fucking foot, for
Christ's sakes.
294
00:22:42,200 --> 00:22:46,340
I kept Cecil out of that band office,
and what did I get for it? I got shit. I
295
00:22:46,340 --> 00:22:47,319
got fuck all.
296
00:22:47,320 --> 00:22:50,880
Yeah, well, you both got your own sad
fucking stories, don't you? And I don't
297
00:22:50,880 --> 00:22:52,180
want to hear fucking any of it.
298
00:22:52,560 --> 00:22:53,740
Joe, man, it's my concern.
299
00:22:54,260 --> 00:22:57,400
As long as I'm taking care of him,
that's the way it's going to be.
300
00:23:01,960 --> 00:23:03,780
You even know he's back in the hospital,
Andy?
301
00:23:04,640 --> 00:23:05,640
Do you even know that?
302
00:23:08,820 --> 00:23:12,080
Like I said, you quit giving a fuck
years ago.
303
00:23:27,080 --> 00:23:28,080
Are they coming?
304
00:23:29,300 --> 00:23:32,760
You know this is just temporary until
they find a foster home to place you in,
305
00:23:32,800 --> 00:23:33,800
right?
306
00:23:33,920 --> 00:23:34,920
Cool.
307
00:23:35,780 --> 00:23:37,960
I can come and check in with you
tomorrow if you want.
308
00:23:39,300 --> 00:23:40,300
Hey, Tim.
309
00:23:40,500 --> 00:23:41,500
This is Brenda.
310
00:23:41,700 --> 00:23:44,460
Hi. She's working with us. She's going
to stay with you.
311
00:23:44,660 --> 00:23:46,500
Make sure you're taken care of. All
right?
312
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
Okay. Let's go inside.
313
00:23:49,180 --> 00:23:50,720
Come on. I got a room for you.
314
00:23:52,020 --> 00:23:53,660
Oh, I'm going to take this call.
315
00:23:54,250 --> 00:23:57,110
I'll be right in, okay? Okay. Room 225.
Thanks.
316
00:23:57,830 --> 00:23:58,830
Come on up. Hello?
317
00:23:59,950 --> 00:24:04,430
Hey, Stu. Look, I'm in the middle of
something. Can I... I gotta go see Gail.
318
00:24:07,570 --> 00:24:09,330
Well, why can't you tell me now?
319
00:24:12,170 --> 00:24:13,530
All right.
320
00:24:14,770 --> 00:24:18,970
Yeah, okay. You know what? Just let me
finish up here, and I'll be right there.
321
00:24:19,790 --> 00:24:20,790
All right.
322
00:24:32,200 --> 00:24:35,660
I'm just saying, it was her password
that was used, and now we're out 100K?
323
00:24:35,960 --> 00:24:39,200
I mean, that's not something we can just
ignore. And why is she always in the
324
00:24:39,200 --> 00:24:43,020
city? Those cops crawling on the res,
they should be investigating her.
325
00:24:43,300 --> 00:24:46,280
You know, people can change around that
kind of money.
326
00:24:46,560 --> 00:24:50,000
Speaking from experience, I don't
believe you guys.
327
00:24:50,720 --> 00:24:52,640
I know for a fact it wasn't her.
328
00:24:53,200 --> 00:24:54,039
Victor's right.
329
00:24:54,040 --> 00:24:55,160
Leona ain't stole shit.
330
00:24:56,960 --> 00:24:58,460
I have to say, I'm getting frustrated.
331
00:24:58,760 --> 00:24:59,800
Let me be clear.
332
00:25:00,620 --> 00:25:02,840
I absolutely support her.
333
00:25:03,480 --> 00:25:08,900
And maybe if you two would start working
with her instead of against her all the
334
00:25:08,900 --> 00:25:13,320
time, we could get on with doing the
business that membership elected us to
335
00:25:13,560 --> 00:25:18,480
Look, guys, I don't mean to trash her,
but we can all see
336
00:25:18,480 --> 00:25:24,380
she's incompetent. She should have
walked before she ran.
337
00:25:24,720 --> 00:25:26,100
Try it for counsel first.
338
00:25:26,680 --> 00:25:30,220
She's not here because she's doing what
the chief is supposed to be doing.
339
00:25:30,590 --> 00:25:32,750
Taking care of her community and her
people.
340
00:25:33,210 --> 00:25:35,470
Not trying to rip them off like Andy
did.
341
00:25:36,310 --> 00:25:41,450
Not using the council simply as a means
to divert band funds to sleazes like
342
00:25:41,450 --> 00:25:44,410
Walt Andrew Chuck supposedly building us
a rec center.
343
00:25:45,570 --> 00:25:49,370
What was Andy's share on that contract?
I'd like to know that.
344
00:25:50,050 --> 00:25:52,230
At least Leona put a stop to that.
345
00:25:52,730 --> 00:25:56,510
And yeah, maybe creating change has been
slow.
346
00:25:57,520 --> 00:26:01,260
But that's because it's taken so long
just to clean up the mess that the band
347
00:26:01,260 --> 00:26:02,920
affairs have been in for so long.
348
00:26:04,060 --> 00:26:07,000
Look, I can't afford to keep paying for
your truck every time it breaks down
349
00:26:07,000 --> 00:26:08,580
because you won't look after it.
Whatever.
350
00:26:08,940 --> 00:26:10,140
Don't get fucking lippy with me.
351
00:26:17,340 --> 00:26:18,340
Hey.
352
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
You in town?
353
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Yeah.
354
00:26:22,380 --> 00:26:23,380
Yes.
355
00:26:23,600 --> 00:26:24,600
I don't know.
356
00:26:24,900 --> 00:26:25,900
Okay, okay.
357
00:26:27,110 --> 00:26:28,470
Look, I've got my son here. I've got to
go.
358
00:26:29,150 --> 00:26:30,150
See you.
359
00:26:33,630 --> 00:26:34,930
Look, I can't come in. I've got to go.
360
00:26:37,210 --> 00:26:38,210
It's all right. I'll get a ride.
361
00:26:38,610 --> 00:26:39,610
We'll order it after.
362
00:26:43,910 --> 00:26:44,910
Alan.
363
00:26:50,570 --> 00:26:51,570
Don't worry about the truck.
364
00:26:52,690 --> 00:26:53,690
I'll take care of it.
365
00:27:08,600 --> 00:27:10,140
Okay. You sure?
366
00:27:11,440 --> 00:27:12,440
Yeah.
367
00:27:14,380 --> 00:27:16,180
They ran his DNA twice.
368
00:27:16,900 --> 00:27:18,620
I have no question it's him.
369
00:27:19,340 --> 00:27:21,100
Is he remanded until trial?
370
00:27:21,340 --> 00:27:22,620
He's not going anywhere.
371
00:27:27,240 --> 00:27:29,300
This is as far as I can take this.
372
00:27:29,620 --> 00:27:31,220
I'm out of bounds as it is.
373
00:27:31,420 --> 00:27:34,500
I'll get you the prosecutor's info so
you two can connect.
374
00:27:36,020 --> 00:27:37,020
Thanks, Tim.
375
00:27:38,520 --> 00:27:39,740
Thank you for everything.
376
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
How's Tim?
377
00:27:44,720 --> 00:27:46,360
Oh, scared.
378
00:27:48,540 --> 00:27:50,580
His testimony will be important.
379
00:27:51,780 --> 00:27:52,780
Can you do that?
380
00:27:53,020 --> 00:27:54,020
Testify?
381
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
I hope so.
382
00:28:00,120 --> 00:28:02,240
If she doesn't testify, who will?
383
00:28:06,300 --> 00:28:12,220
You know, maybe me and your dad were
luckier than most.
384
00:28:13,440 --> 00:28:15,680
The nuns took care of us.
385
00:28:16,280 --> 00:28:19,300
They didn't have that arrogant, superior
attitude.
386
00:28:21,580 --> 00:28:22,780
Even though we...
387
00:28:23,929 --> 00:28:26,450
graduated into that nothingness.
388
00:28:27,570 --> 00:28:29,310
The limbo, as I call it.
389
00:28:30,110 --> 00:28:37,110
Still, our spirits hadn't been destroyed
as badly as some of them.
390
00:28:37,890 --> 00:28:41,170
Well, why do you call it that, the
limbo?
391
00:28:41,770 --> 00:28:44,310
Because we were confused.
392
00:28:44,630 --> 00:28:45,790
Didn't know who we were.
393
00:28:46,730 --> 00:28:48,910
Neither brown or white.
394
00:28:49,850 --> 00:28:52,130
They had stripped us of our culture.
395
00:28:53,650 --> 00:28:58,770
dislocated us from family and community,
gave us nothing back.
396
00:28:59,670 --> 00:29:05,070
We were so ill -prepared to be the
little white men they wanted us to be.
397
00:29:06,790 --> 00:29:13,750
You know, we spent more time in the
fields as a free labor force than
398
00:29:13,750 --> 00:29:15,510
we did as students in the classroom.
399
00:29:16,730 --> 00:29:20,870
You know, my dad, he never...
400
00:29:21,400 --> 00:29:22,820
Talk to me about that, Limbo.
401
00:29:23,140 --> 00:29:24,920
He had his dark times.
402
00:29:26,520 --> 00:29:27,980
But he fought his demons.
403
00:29:30,560 --> 00:29:34,760
He reconnected to who he was.
404
00:29:36,400 --> 00:29:41,820
And he knew that all of us could reclaim
ourselves, our community.
405
00:29:43,260 --> 00:29:46,040
And he led Blackstone well as a chief.
406
00:29:48,680 --> 00:29:50,120
Yeah, yeah. No.
407
00:29:50,430 --> 00:29:51,470
I'm not going to make it back.
408
00:29:52,490 --> 00:29:54,630
I need those files, though, for
tomorrow.
409
00:30:01,170 --> 00:30:02,170
Chris.
410
00:30:05,070 --> 00:30:06,070
You all right?
411
00:30:07,930 --> 00:30:09,570
They found out who raped Natalie.
412
00:30:11,030 --> 00:30:14,910
The same bastard we arrested for raping
his nephew.
413
00:30:15,950 --> 00:30:17,550
Shit. They got him.
414
00:30:18,110 --> 00:30:19,110
Chris.
415
00:30:19,560 --> 00:30:21,660
I've known this guy my entire life.
416
00:30:23,300 --> 00:30:27,440
He's been on the res doing this this
whole time. I mean, who knows what else
417
00:30:27,440 --> 00:30:28,440
he's done.
418
00:30:28,860 --> 00:30:30,080
Who else has he hurt?
419
00:30:31,440 --> 00:30:32,440
What can I do?
420
00:30:34,020 --> 00:30:36,500
Why don't you stay after you see Gail?
421
00:30:37,200 --> 00:30:40,800
I've already missed another council
meeting. I have to get back and deal
422
00:30:40,800 --> 00:30:45,000
the fallout from that. I just... I don't
know what to do.
423
00:30:46,340 --> 00:30:48,860
It just isn't... It doesn't... Stop.
424
00:30:50,320 --> 00:30:52,080
It's too much for one person.
425
00:30:53,940 --> 00:30:55,620
Please, it's tearing you apart.
426
00:30:56,620 --> 00:30:57,620
Please, stop.
427
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Look,
428
00:31:12,800 --> 00:31:15,660
you want your daughter to go to college,
right?
429
00:31:16,040 --> 00:31:17,040
Yeah.
430
00:31:17,360 --> 00:31:18,580
And look at this piece of shit.
431
00:31:19,440 --> 00:31:20,560
You want a real truck?
432
00:31:21,040 --> 00:31:22,480
I mean, look at it.
433
00:31:23,380 --> 00:31:25,420
New truck to drive your daughter in.
434
00:31:25,960 --> 00:31:26,960
Oh, yeah.
435
00:31:27,620 --> 00:31:30,340
Just make sure the whole family votes
the right way.
436
00:31:30,960 --> 00:31:32,500
The smart way. Okay.
437
00:31:32,740 --> 00:31:34,880
Okay? Have a nice day.
438
00:31:42,600 --> 00:31:46,220
And then there are guys like Tom
Frazier.
439
00:31:46,890 --> 00:31:50,170
Who were abused and fell under the spell
of the priests.
440
00:31:50,990 --> 00:31:53,930
With their hateful attitude towards us.
441
00:31:57,170 --> 00:32:01,770
You know, I don't think Tom even liked
native people.
442
00:32:02,230 --> 00:32:06,890
That's why it was so easy for him to
corrupt those who had already given up
443
00:32:06,890 --> 00:32:07,890
themselves.
444
00:32:08,030 --> 00:32:11,250
Then he became chief after your father
died.
445
00:32:12,550 --> 00:32:14,030
Then as chief...
446
00:32:15,920 --> 00:32:22,360
He went about betraying us while he
lined his own
447
00:32:22,360 --> 00:32:23,360
pockets.
448
00:32:24,520 --> 00:32:28,900
And my son's learned well, too, huh?
449
00:32:30,080 --> 00:32:33,680
It broke my heart to watch what was
happening to Andy.
450
00:32:34,420 --> 00:32:41,380
And now, I know Leona's trying her best,
but a
451
00:32:41,380 --> 00:32:42,920
lot of the damage has been done.
452
00:32:45,600 --> 00:32:48,560
Maybe that's why I'm talking to you now.
453
00:32:50,440 --> 00:32:54,300
Please, do not self -destruct.
454
00:32:55,100 --> 00:32:59,560
Whatever piece you're looking for is not
at the bottom of that bottle.
455
00:33:00,760 --> 00:33:04,920
Believe me, it is not there. I know.
456
00:33:05,640 --> 00:33:07,820
I looked many, many times.
457
00:33:14,640 --> 00:33:21,560
You know, if you look really deep
inside, you will find that
458
00:33:21,560 --> 00:33:25,180
you have your father's strength and
determination.
459
00:33:26,200 --> 00:33:27,200
I know it.
460
00:33:32,940 --> 00:33:36,040
Yeah. I'll pass that on to Andy, no
problem.
461
00:33:37,480 --> 00:33:39,500
Oh, he'll make it happen. You can count
on that.
462
00:33:40,340 --> 00:33:41,340
Thanks for your support.
463
00:33:50,260 --> 00:33:52,220
Make sure you air that stuff out.
464
00:33:52,560 --> 00:33:54,340
Yeah, I will.
465
00:33:56,600 --> 00:33:57,600
What's up?
466
00:33:58,060 --> 00:34:00,520
I'm making a peafong house for your
father.
467
00:34:02,760 --> 00:34:03,760
Impressive.
468
00:34:04,200 --> 00:34:05,200
How's camp going?
469
00:34:05,540 --> 00:34:06,540
Really good.
470
00:34:06,960 --> 00:34:08,659
Getting that scoring touch back.
471
00:34:10,239 --> 00:34:11,239
Impressive.
472
00:34:12,679 --> 00:34:14,020
Did your father stay and watch?
473
00:34:15,480 --> 00:34:17,860
No. He had to go take care of something.
474
00:34:18,460 --> 00:34:19,460
Again.
475
00:34:19,960 --> 00:34:20,960
Oh.
476
00:34:23,780 --> 00:34:26,860
Anyway, gotta go. Well, hey, hey, hey,
hey. Let me make you something first.
477
00:34:27,239 --> 00:34:28,239
Aren't you hungry?
478
00:34:28,679 --> 00:34:29,679
Sheila's waiting.
479
00:34:30,780 --> 00:34:31,780
Oh.
480
00:34:33,260 --> 00:34:35,520
He knows you're seeing her, right?
481
00:34:37,380 --> 00:34:39,860
Well, kind of.
482
00:34:40,590 --> 00:34:42,489
He knows that I see her about to pull my
stuff.
483
00:34:45,469 --> 00:34:46,469
About a year.
484
00:34:47,270 --> 00:34:48,810
No, he doesn't know that I'm seeing her.
485
00:34:49,610 --> 00:34:50,750
You want me to talk to him?
486
00:34:51,730 --> 00:34:53,150
I don't want to make a big deal about
it.
487
00:34:53,810 --> 00:34:54,810
I'll talk to him.
488
00:34:55,590 --> 00:34:58,570
All this bullshit from the past is
getting old anyway.
489
00:34:59,070 --> 00:35:03,470
Once we get Leona out of that band
office, we'll all feel a lot better
490
00:35:03,470 --> 00:35:04,470
everything.
491
00:35:04,810 --> 00:35:08,210
Hey, maybe you two can even be the
peacekeepers between these two bloody
492
00:35:08,210 --> 00:35:09,930
families. Wouldn't that be something?
Well...
493
00:35:10,480 --> 00:35:11,720
Don't lure us off just yet.
494
00:35:15,900 --> 00:35:20,840
You know, it's not enough that Daryl
sent me out to some shithole in the
495
00:35:20,840 --> 00:35:24,940
of nowhere, but then he gives my days to
some broadening, tricky Nicky? Like,
496
00:35:24,940 --> 00:35:25,940
come on!
497
00:35:26,320 --> 00:35:31,860
Listen, uh, Portia, Casper, whatever
your name is, why don't you do the two
498
00:35:31,860 --> 00:35:34,480
us a huge favor and beat it for a few
minutes, huh?
499
00:35:35,240 --> 00:35:36,240
Let's have a drink.
500
00:35:40,490 --> 00:35:44,070
Listen, it had nothing to do with you.
It was just getting back at me.
501
00:35:44,510 --> 00:35:49,030
Yeah, well, we had a commitment to get a
condo together. Remember our fuck nest?
502
00:35:49,530 --> 00:35:51,690
Yeah. Yeah, well, I want the money you
promised.
503
00:35:52,610 --> 00:35:54,290
You promised.
504
00:35:54,730 --> 00:35:55,730
I know.
505
00:36:09,610 --> 00:36:10,609
I'll find the money.
506
00:36:10,610 --> 00:36:12,510
You just gotta give me a little more
time.
507
00:36:12,970 --> 00:36:13,970
Okay?
508
00:36:14,850 --> 00:36:15,850
Hmm?
509
00:36:17,030 --> 00:36:18,310
We have to pay this now.
510
00:36:18,850 --> 00:36:19,850
Okay?
511
00:36:20,390 --> 00:36:22,170
Because otherwise, I'm out.
512
00:36:22,750 --> 00:36:24,870
And if I'm out, you're out.
513
00:36:27,450 --> 00:36:30,770
Like I said, I'll find the money.
514
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
Bye.
515
00:36:33,310 --> 00:36:34,310
Okay.
516
00:37:19,400 --> 00:37:20,620
Hey, Victor, what's up?
517
00:37:22,160 --> 00:37:26,500
Well, just... What do you mean an
emergency council vote? Why?
518
00:37:26,820 --> 00:37:28,880
Well, Andy, Rick, and Leonard are doing
it.
519
00:37:29,420 --> 00:37:34,380
Apparently they can invoke a banned
custom to vote us out and hold a new
520
00:37:34,380 --> 00:37:35,380
election.
521
00:37:36,000 --> 00:37:39,460
I think Norma's supportive because he's
hoping it backfires on them.
522
00:37:39,920 --> 00:37:40,980
And what about Greg?
523
00:37:41,420 --> 00:37:45,200
He says it's not so much that he wants
you removed, but he's hoping it can be a
524
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
wake -up call for you.
525
00:37:46,460 --> 00:37:49,580
Oh, and you also should know that Marie
came by.
526
00:37:50,600 --> 00:37:52,180
She's being replaced at the school.
527
00:37:52,640 --> 00:37:55,140
Oh, you've got to be kidding me.
528
00:37:58,209 --> 00:38:01,390
Okay, you know what? I can't right now.
I just, I can't. I have to go.
529
00:38:46,890 --> 00:38:47,890
What are you doing?
530
00:38:50,510 --> 00:38:51,510
What?
531
00:38:54,050 --> 00:38:56,990
You know, I could use a little bit of
support right now, Natalie.
532
00:38:59,330 --> 00:39:03,330
Kind of like the way you supported me,
right?
533
00:39:20,910 --> 00:39:21,910
I know that.
534
00:39:23,550 --> 00:39:25,730
And maybe I don't have any right.
535
00:39:28,410 --> 00:39:34,230
But I need you not to give up on me.
536
00:40:11,720 --> 00:40:12,720
How are you feeling?
537
00:40:13,620 --> 00:40:14,620
Shit.
538
00:40:15,060 --> 00:40:16,060
You need a cigarette?
539
00:40:16,600 --> 00:40:18,740
No. Did you take your IV out again?
540
00:40:19,500 --> 00:40:20,840
Yeah. Busted me.
541
00:40:22,160 --> 00:40:25,060
You know, if you do this again, I'm
going to have to drop you down. And I
542
00:40:25,060 --> 00:40:25,939
want to have to do that.
543
00:40:25,940 --> 00:40:27,300
I'm going to be a good girl now.
544
00:40:28,160 --> 00:40:29,160
Okay.
545
00:40:34,720 --> 00:40:35,720
What's that all about?
546
00:40:39,800 --> 00:40:40,800
You knew me.
547
00:40:42,380 --> 00:40:43,380
Always needing attention.
548
00:40:46,840 --> 00:40:48,600
Excuse me, miss.
549
00:40:48,940 --> 00:40:51,620
Can you tell me where Tom Fraser's room
is?
550
00:40:52,200 --> 00:40:53,260
Check this, John.
551
00:40:53,660 --> 00:40:54,720
Thank you.
552
00:42:04,530 --> 00:42:08,070
I'm a little scared.
553
00:42:14,450 --> 00:42:17,730
Let's just take this one day at a time,
okay?
554
00:42:22,450 --> 00:42:24,070
Natalie would be proud of you.
555
00:42:25,290 --> 00:42:27,090
She's been on my mind a lot today.
556
00:42:32,290 --> 00:42:33,290
What is it?
557
00:42:40,570 --> 00:42:42,410
I'm just really glad you're safe.
558
00:42:44,790 --> 00:42:50,110
And I'm here. I'm gonna help you.
559
00:42:52,690 --> 00:42:53,810
You know...
560
00:42:54,600 --> 00:42:56,940
Don't be pulling that counselor shit on
me, okay?
561
00:43:00,000 --> 00:43:05,320
Just be my sister.
39371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.