All language subtitles for Blackstone s01e02 A New Beginning
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:07,980
Previously on Blackstone.
2
00:00:08,840 --> 00:00:09,840
Niffing more now?
3
00:00:10,040 --> 00:00:13,580
You don't think I don't know? I'm not
fucking blind, okay? It's my daughter.
4
00:00:14,140 --> 00:00:17,920
Leadership is about submission to duty.
5
00:00:18,360 --> 00:00:21,120
$10 an acre for each of us sound about
right, boys? $10.
6
00:00:22,340 --> 00:00:26,860
Chief Fraser, I'm wondering about the
audit and whatever happened to all that
7
00:00:26,860 --> 00:00:27,860
TLE money.
8
00:00:28,040 --> 00:00:31,740
I told you after that bad meeting, one
more chance, that's it.
9
00:00:32,040 --> 00:00:33,980
I survived cancer twice.
10
00:00:35,160 --> 00:00:41,320
Because of our culture, I will not stand
by while it sinks to despair and
11
00:00:41,320 --> 00:00:42,320
disgrace.
12
00:00:42,840 --> 00:00:45,180
That's why this is my chief.
13
00:00:45,620 --> 00:00:46,780
Lena, you can stay here.
14
00:00:47,140 --> 00:00:49,580
I'm still not drinking, if that's what
you're thinking.
15
00:00:49,780 --> 00:00:52,420
I hope you're all happy, you dumb
fucking Indians.
16
00:00:53,780 --> 00:00:59,220
There will be some bumps along the way,
and it's not going to be easy as we move
17
00:00:59,220 --> 00:01:00,300
forward, but I'm...
18
00:01:00,730 --> 00:01:03,250
Committed to making changes around here.
Who's going to be handling the health
19
00:01:03,250 --> 00:01:06,990
portfolio now that you're suggesting
Roger be replaced? What about education?
20
00:01:07,530 --> 00:01:12,350
Are you going to replace Bobby too?
Okay, guys, can you be patient?
21
00:01:12,830 --> 00:01:16,130
These are important positions, and yes,
people do need to be replaced.
22
00:01:16,430 --> 00:01:19,750
We need to change all the department
heads and all of Andy's relatives in the
23
00:01:19,750 --> 00:01:22,150
bound office. You think you could just
change an infrastructure that's existed
24
00:01:22,150 --> 00:01:27,030
for eight years? If you do that, this
community will collapse. This
25
00:01:27,030 --> 00:01:27,869
in collapse.
26
00:01:27,870 --> 00:01:31,970
From the mismanagement of the TLE money
to the unnecessary cutbacks in education
27
00:01:31,970 --> 00:01:35,530
and health. What about the rec center?
There's good reason that rec center is
28
00:01:35,530 --> 00:01:39,090
hold. Andy tried to follow through, but
the funding was cut by us.
29
00:01:39,410 --> 00:01:43,500
Bullshit! Andy redirected that money to
finance his fancy truck. Don't try to
30
00:01:43,500 --> 00:01:47,380
deny it. Andy's buried it, and that's
why INAC pulled the funding.
31
00:01:47,580 --> 00:01:51,940
Okay. And you guys know it. Guys,
please, okay? Just, Greg, can you sit?
32
00:01:52,740 --> 00:01:55,840
Let's just take this one step at a time,
all right?
33
00:01:56,460 --> 00:02:00,480
We can't keep blaming Ottawa for all our
problems. It's a flawed system we have
34
00:02:00,480 --> 00:02:01,480
to navigate.
35
00:02:01,560 --> 00:02:06,980
What this community needs right now is
genuine transparency and accountability.
36
00:02:07,780 --> 00:02:09,259
Of course. Sure.
37
00:02:11,280 --> 00:02:16,640
First things first, let's discuss where
we are financially and where the money's
38
00:02:16,640 --> 00:02:17,640
been going.
39
00:02:54,230 --> 00:02:55,630
Look.
40
00:03:13,100 --> 00:03:16,680
We'll just sit back and watch her fuck
the whole thing up.
41
00:03:17,780 --> 00:03:19,180
We'll help her along the way.
42
00:03:19,680 --> 00:03:21,560
Oh, what a master plan.
43
00:03:22,860 --> 00:03:25,560
I told you we should have gotten out of
here years ago.
44
00:03:26,060 --> 00:03:27,760
You should have listened to your
brother.
45
00:03:28,540 --> 00:03:29,519
Now what?
46
00:03:29,520 --> 00:03:30,660
Now what are we going to do?
47
00:03:31,700 --> 00:03:36,300
Look, just give me a few weeks, maybe a
month, and the boys and I will have
48
00:03:36,300 --> 00:03:38,020
everything back to normal.
49
00:03:39,660 --> 00:03:42,180
You know they're going to find out about
all the shit you've pulled.
50
00:03:43,080 --> 00:03:47,320
Why don't you shut that hole in the
middle of your face before you say
51
00:03:47,320 --> 00:03:48,320
we'll both regret?
52
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Hey, hon.
53
00:03:51,260 --> 00:03:53,420
You want something to eat before hockey?
I can make you something.
54
00:03:53,740 --> 00:03:54,740
No, I'm good.
55
00:03:55,160 --> 00:03:56,720
Are you coming home straight after?
56
00:03:58,040 --> 00:03:59,040
No.
57
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
Oh.
58
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
See what you did?
59
00:04:07,580 --> 00:04:10,920
You know, your father and I used to ride
horses along that ridge.
60
00:04:13,290 --> 00:04:19,850
There was a time when each family was
given a square mile of land and hundreds
61
00:04:19,850 --> 00:04:21,070
of miles of property.
62
00:04:21,790 --> 00:04:23,650
Those freedoms are long gone.
63
00:04:24,890 --> 00:04:26,590
Now nothing is straightforward.
64
00:04:26,890 --> 00:04:30,970
There are many layers to the problems we
face today.
65
00:04:31,430 --> 00:04:33,390
Being chief isn't going to be easy.
66
00:04:34,630 --> 00:04:37,910
So I realized the responsibility, the
difficulty.
67
00:04:39,590 --> 00:04:42,410
They're already looking to me to meet
their every whim.
68
00:04:43,340 --> 00:04:45,280
Solve all their problems right now.
69
00:04:47,460 --> 00:04:49,720
Real change is not going to happen
overnight.
70
00:04:50,800 --> 00:04:53,980
This community has been set for many,
many years.
71
00:04:57,720 --> 00:04:59,400
I don't know if I'm a chief.
72
00:05:01,260 --> 00:05:07,620
I think the Creator has given you an
opportunity to counsel and
73
00:05:07,620 --> 00:05:10,460
heal this community as a leader.
74
00:05:11,660 --> 00:05:12,940
Well, I want to help people.
75
00:05:15,200 --> 00:05:18,660
They have to want to be helped first.
76
00:05:19,800 --> 00:05:24,580
In your counseling experience, does a
medic make a turnaround overnight?
77
00:06:33,040 --> 00:06:34,039
Brown bread.
78
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
Pasta Leone.
79
00:07:40,170 --> 00:07:41,190
Thought you quit drinking.
80
00:07:47,990 --> 00:07:49,110
Thought you were dead.
81
00:07:49,790 --> 00:07:50,790
Oh, I am?
82
00:07:52,610 --> 00:07:54,630
Do you think I'd want to come back to
this shit?
83
00:07:56,010 --> 00:07:59,150
What the fuck you want?
84
00:08:00,110 --> 00:08:01,310
What do you want?
85
00:08:03,550 --> 00:08:04,550
Oh, yeah.
86
00:08:04,690 --> 00:08:05,690
All right, good.
87
00:08:07,909 --> 00:08:10,030
Suppose you've been talking to your
Auntie Leona.
88
00:08:12,170 --> 00:08:13,170
Nope.
89
00:08:14,850 --> 00:08:15,850
Have you?
90
00:08:17,950 --> 00:08:19,710
She's not going to put up with this
shit, you know?
91
00:08:20,030 --> 00:08:21,030
Fuck that!
92
00:08:22,070 --> 00:08:23,850
What the fuck does she know?
93
00:08:25,390 --> 00:08:26,390
You tell me.
94
00:08:32,970 --> 00:08:34,390
I don't need this shit.
95
00:08:35,409 --> 00:08:36,409
I don't need you.
96
00:08:50,849 --> 00:08:55,450
Excuse me, because there he is right on
time. Chief Andy Fraser, or should I
97
00:08:55,450 --> 00:08:57,390
say, used to be chief.
98
00:08:58,670 --> 00:09:00,970
Very fucking funny. Is that all you got?
99
00:09:01,230 --> 00:09:05,150
How about a masculine and sorry ass to
do that just got his ass kicked by some
100
00:09:05,150 --> 00:09:06,069
skinny bitch?
101
00:09:06,070 --> 00:09:06,809
Is that it?
102
00:09:06,810 --> 00:09:07,850
Get it all out now.
103
00:09:08,190 --> 00:09:11,030
You are just a lame dog in the ditch
now, brother.
104
00:09:13,110 --> 00:09:15,050
Andy, how the fuck did you lose?
105
00:09:15,630 --> 00:09:17,090
I thought you paid off every while.
106
00:09:17,610 --> 00:09:20,110
Well, obviously it wasn't enough, was
it?
107
00:09:22,130 --> 00:09:23,130
So you got a plan?
108
00:09:27,010 --> 00:09:28,070
She's not going to make it.
109
00:09:28,690 --> 00:09:30,110
She's a blip on the radar.
110
00:09:30,770 --> 00:09:35,230
Just tell me, Andy, that you got them
fucking accounts and third -party names.
111
00:09:36,690 --> 00:09:37,609
Come on.
112
00:09:37,610 --> 00:09:38,970
What do I look like, a retard?
113
00:09:39,850 --> 00:09:41,730
They can't link those accounts to me.
114
00:09:42,410 --> 00:09:43,410
Boss?
115
00:09:44,230 --> 00:09:45,230
Liquor guy's here.
116
00:09:46,390 --> 00:09:47,390
So?
117
00:09:48,110 --> 00:09:49,450
Well, he needs a check.
118
00:09:50,530 --> 00:09:52,010
Just tell him I'll be there in a minute,
all right?
119
00:09:52,710 --> 00:09:53,710
Thanks, John.
120
00:09:59,130 --> 00:10:00,470
So now what are you going to do for
money?
121
00:10:01,770 --> 00:10:04,610
This is none of your business what the
fuck I do for money. I'll get it.
122
00:10:05,130 --> 00:10:09,730
You know, first it was, Daryl, wait
until after the audit, then the money
123
00:10:09,730 --> 00:10:10,649
start flowing again.
124
00:10:10,650 --> 00:10:12,010
Then it was, wait until after the
election.
125
00:10:13,360 --> 00:10:14,900
But the election's over and you're not
chief.
126
00:10:15,840 --> 00:10:17,920
You see, this was the deal.
127
00:10:18,440 --> 00:10:20,220
You bring in cash and contractors.
128
00:10:21,140 --> 00:10:23,440
You get a piece of this place and you
get a piece of me.
129
00:10:24,400 --> 00:10:28,300
But right now, brother, you're slipping
in your own shit.
130
00:10:29,980 --> 00:10:31,620
He slipped you.
131
00:10:35,260 --> 00:10:37,800
Why is the cooking class at the health
center canceled this week?
132
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
I don't know. Ask the chief.
133
00:10:39,140 --> 00:10:42,260
Hey, chief. Why is the cooking class at
the health center canceled this week?
134
00:10:43,060 --> 00:10:44,060
I'm looking into it.
135
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
Better look harder.
136
00:10:45,740 --> 00:10:47,600
The whole community... Hey, chief.
137
00:10:47,840 --> 00:10:49,740
My key to the band office doesn't work
anymore.
138
00:10:50,080 --> 00:10:51,260
Andy always gave me a key.
139
00:10:51,840 --> 00:10:55,360
The locks have been changed, son. We'll
get you a key as soon as we can. Wait.
140
00:10:56,060 --> 00:10:58,700
Why do you have a key? Hey, have you
figured out those new budgets yet?
141
00:10:59,160 --> 00:11:00,640
All the department heads need those.
142
00:11:00,970 --> 00:11:04,970
Hey. INAC is pregnant with ASAP. Also,
Fred needs the updated BCRs.
143
00:11:05,190 --> 00:11:06,450
Leona, I'm almost finished.
144
00:11:06,790 --> 00:11:09,510
She doesn't know. I'm just saying, Andy
was never late for submitting anything
145
00:11:09,510 --> 00:11:10,510
to INAC.
146
00:11:10,530 --> 00:11:12,010
Leona. I can help if you want. Okay.
147
00:11:12,990 --> 00:11:18,150
Leona, you told me if you were elected,
you were going to fix my fucking house.
148
00:11:18,410 --> 00:11:19,910
Okay, let's get that going, huh?
149
00:11:21,010 --> 00:11:23,910
I'll have housing look into it, Crystal.
We'll get on your house as soon as we
150
00:11:23,910 --> 00:11:24,910
can, okay?
151
00:11:25,680 --> 00:11:27,980
More bullshit, same runaround.
152
00:11:31,300 --> 00:11:32,300
Everyone,
153
00:11:33,180 --> 00:11:34,960
let's have some patience here.
154
00:11:35,540 --> 00:11:36,720
Give us some time.
155
00:11:37,200 --> 00:11:38,159
Yeah, right.
156
00:11:38,160 --> 00:11:39,180
I just need a key.
157
00:11:40,540 --> 00:11:41,700
You believe this?
158
00:11:42,460 --> 00:11:43,460
Yeah.
159
00:11:43,980 --> 00:11:48,460
Human nature. People always expecting
things to get better. I'd stay the same.
160
00:11:48,760 --> 00:11:50,260
That's not the definition of insanity.
161
00:11:50,780 --> 00:11:54,680
No, that's... Doing the same thing over
and over and expecting different
162
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
results.
163
00:11:56,100 --> 00:11:57,700
I'm going insane trying to keep up.
164
00:11:58,160 --> 00:11:59,160
Well, hang in there.
165
00:11:59,940 --> 00:12:00,960
Things will get better.
166
00:12:01,400 --> 00:12:02,400
Thanks, Victor.
167
00:12:03,840 --> 00:12:05,660
I need some positivity around here.
168
00:12:10,680 --> 00:12:12,880
How's things going with your wife and
Victoria?
169
00:12:13,840 --> 00:12:17,240
I don't know.
170
00:12:17,980 --> 00:12:19,940
They're set up in a house near the
college.
171
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Did you go see them?
172
00:12:25,540 --> 00:12:26,840
She doesn't want to see me.
173
00:12:28,840 --> 00:12:30,420
Maybe she just needs some time.
174
00:13:25,580 --> 00:13:26,780
sandwich your favorite
175
00:13:26,780 --> 00:13:33,640
yeah
176
00:13:33,640 --> 00:13:39,260
yeah i could go for that
177
00:13:39,260 --> 00:13:44,400
all right come on um
178
00:13:44,400 --> 00:13:47,940
there's milk in your truck
179
00:14:07,370 --> 00:14:08,370
to tell me this is everything?
180
00:14:08,590 --> 00:14:11,310
Where are the previous audits? Where are
the bank records?
181
00:14:11,770 --> 00:14:12,770
Should all be there.
182
00:14:13,470 --> 00:14:14,670
Maybe ask the new chief.
183
00:14:20,930 --> 00:14:22,710
You know this is not going to go away.
184
00:14:23,150 --> 00:14:25,370
You guys can't just bury this this time.
185
00:14:25,930 --> 00:14:27,070
There has to be more.
186
00:14:28,030 --> 00:14:29,030
Oh yeah.
187
00:14:30,750 --> 00:14:31,750
This one too.
188
00:14:34,010 --> 00:14:35,050
It's a latest audit.
189
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
Two pages.
190
00:14:37,440 --> 00:14:38,440
It's all in there.
191
00:14:39,740 --> 00:14:41,040
No need to look for gold.
192
00:14:48,300 --> 00:14:52,160
Company with consulted and paid. Now,
why isn't anything happening?
193
00:14:55,020 --> 00:15:00,600
Andy has nothing to do with it anymore.
And if we need to, we'll have our lawyer
194
00:15:00,600 --> 00:15:01,600
look into it.
195
00:15:05,870 --> 00:15:07,210
You're a sight for sore eyes.
196
00:15:08,650 --> 00:15:09,650
What's up?
197
00:15:11,190 --> 00:15:12,790
I picked up Gail today.
198
00:15:13,850 --> 00:15:17,290
She just hammered up before lunch.
199
00:15:18,330 --> 00:15:22,710
The bank is on one and Fred needs those
updated VCRs right away.
200
00:15:22,970 --> 00:15:27,370
Tell them I'll call them back in a bit
and tell Fred for the 10th time I'll get
201
00:15:27,370 --> 00:15:28,370
those to him tomorrow.
202
00:15:31,190 --> 00:15:32,670
She needs something to do.
203
00:15:34,110 --> 00:15:35,110
Maybe.
204
00:15:35,720 --> 00:15:37,380
Here's something she can do around here.
205
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Anything.
206
00:15:39,640 --> 00:15:41,780
She needs to keep her mind off Natalie.
207
00:15:42,020 --> 00:15:43,080
Give her some purpose.
208
00:15:44,360 --> 00:15:45,740
I could just hear it.
209
00:15:46,220 --> 00:15:47,920
And now she's hired her sister.
210
00:15:49,340 --> 00:15:51,660
Those same people complain about
anything.
211
00:15:53,700 --> 00:15:56,280
Gail needs to be around people.
212
00:15:57,040 --> 00:15:58,040
Family.
213
00:15:59,280 --> 00:16:01,300
Okay. I'll talk to her tonight.
214
00:16:01,900 --> 00:16:03,200
Someone here to see you.
215
00:16:07,120 --> 00:16:08,120
You're in a meeting.
216
00:16:08,440 --> 00:16:09,820
This is Chris.
217
00:16:10,840 --> 00:16:12,240
Chris? Nice to meet you.
218
00:16:14,380 --> 00:16:15,840
What the... What?
219
00:16:16,800 --> 00:16:19,120
I wanted to pop in and see what the new
chief was up to.
220
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
Cute.
221
00:16:21,220 --> 00:16:22,720
I have a lot of stuff to do.
222
00:16:24,020 --> 00:16:25,260
I barely see you anymore.
223
00:16:26,160 --> 00:16:27,200
You're always out here.
224
00:16:28,100 --> 00:16:29,100
You need a break.
225
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
A break?
226
00:16:31,540 --> 00:16:32,540
Let's take a week off.
227
00:16:32,860 --> 00:16:35,980
I can't take a break, Chris. I just got
here.
228
00:16:37,510 --> 00:16:39,030
This is what I do now.
229
00:16:39,690 --> 00:16:41,090
It's not an easy transition.
230
00:16:43,550 --> 00:16:44,950
I'm trying to be supportive.
231
00:16:45,550 --> 00:16:49,230
I'm trying to be understanding, but
really, a part -time, once -a -month
232
00:16:49,230 --> 00:16:50,930
girlfriend isn't my idea of a
relationship.
233
00:16:51,510 --> 00:16:52,510
Edward is on tune.
234
00:16:52,890 --> 00:16:55,470
He wants the budget projections for the
rec center.
235
00:16:56,530 --> 00:16:58,790
Tell them that Victor's handling that
now.
236
00:17:04,589 --> 00:17:06,550
It's like you're banning your life in
the city.
237
00:17:07,950 --> 00:17:08,990
Your friends miss you.
238
00:17:09,329 --> 00:17:10,690
Your old clients miss you.
239
00:17:10,990 --> 00:17:14,270
Chris, I'm not going to get into this
with you right now.
240
00:17:15,089 --> 00:17:16,869
I just want to spend time with you.
241
00:17:17,310 --> 00:17:19,010
It's time for the rec center meeting.
242
00:17:23,109 --> 00:17:24,109
Okay.
243
00:17:25,869 --> 00:17:29,370
I will come into the city tomorrow.
244
00:17:31,130 --> 00:17:32,950
We'll go out for dinner and we'll talk,
okay?
245
00:17:33,910 --> 00:17:35,030
No. No.
246
00:17:35,310 --> 00:17:37,030
I will make dinner at the loft.
247
00:17:38,820 --> 00:17:39,820
Victor.
248
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
Hey.
249
00:17:42,000 --> 00:17:44,700
Um, Victor, Chris, Chris, Victor.
250
00:17:45,500 --> 00:17:46,500
Hey.
251
00:17:48,260 --> 00:17:50,700
Okay, I'm gonna let you two get to it.
252
00:18:11,850 --> 00:18:14,650
Asking me if I'm going to be fucking
transparent and cooperate.
253
00:18:15,130 --> 00:18:18,390
Yeah, then I said, of course, why
wouldn't we?
254
00:18:18,650 --> 00:18:22,670
You should have said, sure, here's the
keys to Andy's house. He can go over and
255
00:18:22,670 --> 00:18:26,490
pick up all the missing documents and
bring that punk bitch Victor with you.
256
00:18:29,310 --> 00:18:33,290
You guys did bring all the bank
statements and the canceled checks from
257
00:18:33,290 --> 00:18:34,290
Willow deal, right?
258
00:18:35,590 --> 00:18:38,010
I think there was two or three boxes in
the storage room.
259
00:18:38,670 --> 00:18:39,930
The ones marked bingo?
260
00:18:40,590 --> 00:18:41,650
Are you shitting me, Leonard?
261
00:18:42,470 --> 00:18:47,470
Chief, there's nothing in there she can
use against us. I don't give a fuck.
262
00:18:47,830 --> 00:18:51,190
I don't want Victor sniffing around
there. He's a crafty little fuck, and if
263
00:18:51,190 --> 00:18:54,830
turns those documents over to INAC, we
are going to look like complete shit.
264
00:18:55,930 --> 00:18:57,270
You want us to pick them up, too?
265
00:18:58,290 --> 00:19:01,010
No, Leonard, I want you to leave them
out in the driveway so we can all go to
266
00:19:01,010 --> 00:19:04,510
jail, you silly son of a bitch. Of
course I want you to pick the fucking
267
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
up.
268
00:19:07,610 --> 00:19:09,470
What are you laughing at? You're his
best friend.
269
00:19:43,460 --> 00:19:44,460
Thank you.
270
00:20:12,970 --> 00:20:13,970
It's chill.
271
00:20:14,470 --> 00:20:15,810
Man, let's go do something.
272
00:20:17,250 --> 00:20:18,870
Yeah. We have social tests.
273
00:20:19,690 --> 00:20:20,690
We do?
274
00:20:20,950 --> 00:20:22,370
Let's go blow this test, man.
275
00:20:22,790 --> 00:20:23,790
Yeah.
276
00:20:24,010 --> 00:20:25,290
We've missed enough already.
277
00:20:25,510 --> 00:20:26,790
I need to write this.
278
00:20:28,070 --> 00:20:29,170
I'm not blowing it off.
279
00:20:29,610 --> 00:20:30,630
We'll do something after.
280
00:20:31,230 --> 00:20:32,730
Yeah? Like what?
281
00:20:33,650 --> 00:20:34,589
I don't know.
282
00:20:34,590 --> 00:20:35,590
Something.
283
00:20:38,370 --> 00:20:40,490
Well, me.
284
00:20:41,680 --> 00:20:42,840
I'm just going to flirt my flirt.
285
00:21:05,040 --> 00:21:06,580
You waiting for the maid to clean up?
286
00:21:29,389 --> 00:21:31,210
Gail, we agreed to live here together.
287
00:21:32,430 --> 00:21:34,350
But I think we need to set some ground
rules.
288
00:21:37,010 --> 00:21:38,470
Yeah, okay. Right away.
289
00:21:43,090 --> 00:21:44,430
Are you doing anything today?
290
00:21:49,830 --> 00:21:52,990
Norma's been bugging me to cut her hair.
291
00:21:54,170 --> 00:21:55,170
Might do that.
292
00:21:56,670 --> 00:21:57,669
Or not.
293
00:21:57,670 --> 00:21:58,670
No, you should.
294
00:22:01,390 --> 00:22:03,770
Get yourself out of the house. Start
doing something.
295
00:22:05,630 --> 00:22:08,670
People told me that you went for lunch
with him yesterday. I think that's
296
00:22:08,770 --> 00:22:10,470
You should be doing stuff.
297
00:22:12,290 --> 00:22:13,650
Get your mind off of things.
298
00:22:15,150 --> 00:22:16,150
Oh, really?
299
00:22:16,990 --> 00:22:20,170
Why don't you just tell me all about it?
300
00:22:20,830 --> 00:22:25,110
Addictions counselor slash fucking chief
slash fucking know -it -all.
301
00:22:27,110 --> 00:22:30,070
How long is someone supposed to mourn a
dead daughter?
302
00:22:35,240 --> 00:22:36,280
We all miss Natalie.
303
00:22:41,040 --> 00:22:45,420
Angel, honey, I just love your legs
making ass out of themselves.
304
00:22:46,340 --> 00:22:47,340
And?
305
00:22:48,240 --> 00:22:50,320
My, my, my, my, my.
306
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
Andy.
307
00:22:51,960 --> 00:22:53,200
Stop. Andy.
308
00:22:53,600 --> 00:22:54,600
Fuck.
309
00:22:55,560 --> 00:22:59,140
If Daryl sees me, he'll fucking fire me.
Now, smarten up.
310
00:22:59,680 --> 00:23:01,700
What the fuck am I doing in here, Dad?
311
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
Here.
312
00:23:06,840 --> 00:23:10,760
Angel, come closer to Daddy. I won't
hurt you. I promise.
313
00:23:12,860 --> 00:23:13,860
Pretty please?
314
00:23:15,340 --> 00:23:21,520
If you don't behave, I'm going to stick
my spike in your ball.
315
00:23:22,300 --> 00:23:23,300
See that?
316
00:23:23,320 --> 00:23:29,760
I'll come over to your house for Chinese
later if you want.
317
00:23:32,220 --> 00:23:33,840
Maybe just the two of us then.
318
00:23:36,010 --> 00:23:37,010
How about that?
319
00:23:37,810 --> 00:23:38,810
Huh?
320
00:23:41,370 --> 00:23:42,370
Really?
321
00:23:47,650 --> 00:23:48,890
You should ask that meeting.
322
00:23:50,510 --> 00:23:51,510
Now.
323
00:23:54,250 --> 00:23:55,750
What the fuck did you do that for?
324
00:23:57,970 --> 00:24:01,370
Just remember, your little dime store
hooker works for me. Yeah, well, I
325
00:24:01,990 --> 00:24:04,110
I should have just left that little dish
rag on the street.
326
00:24:05,580 --> 00:24:07,200
I thought you said you weren't fucking
Randy.
327
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
What do you care?
328
00:24:08,520 --> 00:24:11,080
Other than the fact you get my ass shut
down for the crap you're pulling?
329
00:24:12,280 --> 00:24:14,840
Just get the money flowing again, all
right? Quit pissing around.
330
00:24:15,660 --> 00:24:17,200
Is that all you think about?
331
00:24:18,480 --> 00:24:21,240
Look, pal, I really don't give a shit
where you stick your dick.
332
00:24:22,300 --> 00:24:23,900
Just pay attention to this, all right?
333
00:24:24,520 --> 00:24:26,140
We need the cash. We need it now.
334
00:24:26,520 --> 00:24:30,700
The steel tanks, we're fucked. You, me,
we're both fucked.
335
00:24:36,940 --> 00:24:40,840
So I was thinking maybe you could come
and help me in the band office.
336
00:24:43,760 --> 00:24:46,880
Yeah, I was waiting for you to ask me to
come straighten out those books.
337
00:24:47,880 --> 00:24:50,640
Nothing too heavy to start. Just a
couple of hours.
338
00:24:52,180 --> 00:24:53,540
Don't get too busy.
339
00:24:56,900 --> 00:25:00,580
I could really use some friendly faces
around there.
340
00:25:05,000 --> 00:25:06,620
And that's the friendliest face of all.
341
00:25:07,580 --> 00:25:12,720
Well, you know, I should really check my
schedule.
342
00:25:13,280 --> 00:25:15,400
Oh, is your dance card full?
343
00:25:20,740 --> 00:25:22,200
Man, that test sucked.
344
00:25:22,780 --> 00:25:24,380
I didn't know any of the answers.
345
00:25:25,040 --> 00:25:26,040
Did you?
346
00:25:26,340 --> 00:25:29,960
No. Hey, Carla, we wrote the test.
347
00:25:30,400 --> 00:25:31,880
It's time for some fun.
348
00:25:32,430 --> 00:25:34,910
It's not like we ain't broke into Gail's
house before.
349
00:25:35,730 --> 00:25:38,410
Yeah, but Leona lives there now. It's
different.
350
00:25:39,290 --> 00:25:41,890
Look, I'm pretty sure there's something
there.
351
00:25:42,310 --> 00:25:44,350
And I see Gail drunk every day.
352
00:25:45,290 --> 00:25:47,010
Plus, there ain't no more shit anywhere.
353
00:25:47,510 --> 00:25:49,430
Nothing. Don't you have any booze left?
354
00:25:49,710 --> 00:25:53,030
I already told you, my bro's in the
hospital, sick as a dog.
355
00:25:53,270 --> 00:25:56,690
And you know what? I don't know about
you guys, but I'm fucking sick of that
356
00:25:56,690 --> 00:25:57,690
dirty gas.
357
00:25:58,150 --> 00:25:59,150
Hurts my nose.
358
00:26:01,160 --> 00:26:02,220
steal some booze from my house.
359
00:26:03,140 --> 00:26:04,140
Do it up.
360
00:26:04,500 --> 00:26:08,280
You know what? Because being a chicken
shit will be in and out.
361
00:26:08,540 --> 00:26:09,540
No, no, no.
362
00:26:10,000 --> 00:26:12,340
Fucking baby, I'm going to shake you.
363
00:26:14,680 --> 00:26:17,900
Hey, this is really important. I need
this done right away.
364
00:26:42,719 --> 00:26:44,840
Please, I hope I don't fuck it up.
365
00:26:45,520 --> 00:26:49,300
I know it's not what you mastered in,
but you gotta start somewhere before you
366
00:26:49,300 --> 00:26:50,300
run the place, right?
367
00:26:50,320 --> 00:26:51,320
Yeah, I guess.
368
00:26:55,420 --> 00:26:58,720
So... Hey.
369
00:27:00,320 --> 00:27:02,480
I'm good. I'm just finishing up here.
370
00:27:03,100 --> 00:27:06,400
Yeah. I will meet you later and know I
won't be late.
371
00:27:07,940 --> 00:27:08,940
Okay.
372
00:27:12,490 --> 00:27:17,050
Oh, hey, um, you know, I was going to
ask you, what's it like fucking a white
373
00:27:17,050 --> 00:27:18,050
guy?
374
00:27:18,470 --> 00:27:21,170
You know, I'm just curious.
375
00:27:22,690 --> 00:27:23,690
You got this?
376
00:27:24,730 --> 00:27:25,730
Yeah, yeah.
377
00:27:25,850 --> 00:27:27,970
I'm not going to be able to drive you
home later.
378
00:27:29,110 --> 00:27:32,830
I'm going into the city tonight. Maybe
Victor can give you a ride. Yeah, I'll
379
00:27:32,830 --> 00:27:33,890
figure it out. Okay.
380
00:27:35,750 --> 00:27:37,810
You need to be done by tomorrow morning,
okay?
381
00:27:38,150 --> 00:27:39,150
Yeah, yeah.
382
00:27:40,700 --> 00:27:44,520
You didn't even answer my question. Is
it true they're romantic?
383
00:27:49,680 --> 00:27:50,680
Shit.
384
00:27:52,460 --> 00:27:53,060
I
385
00:27:53,060 --> 00:28:02,120
told
386
00:28:02,120 --> 00:28:06,360
you they won't lock the door.
387
00:28:08,900 --> 00:28:09,900
Let's just go.
388
00:28:10,090 --> 00:28:11,090
This is a bad idea.
389
00:28:12,430 --> 00:28:13,730
Let's just get to both of them.
390
00:28:14,750 --> 00:28:15,970
Yeah, let's check the bedroom.
391
00:28:21,770 --> 00:28:23,530
There's nothing here, okay? Let's just
go.
392
00:28:32,070 --> 00:28:33,070
Someone's here.
393
00:28:33,230 --> 00:28:34,230
Just relax.
394
00:28:34,990 --> 00:28:35,990
Nobody's here.
395
00:28:36,190 --> 00:28:37,370
They're tripping up.
396
00:29:28,469 --> 00:29:29,469
Yeah.
397
00:29:30,470 --> 00:29:31,470
Shit!
398
00:29:32,050 --> 00:29:33,550
Scared the shit out of me.
399
00:29:33,890 --> 00:29:34,950
What are you doing here?
400
00:29:36,210 --> 00:29:38,050
I'm the new envelope stuffer.
401
00:29:39,830 --> 00:29:40,830
Need some help?
402
00:29:41,090 --> 00:29:42,510
Oh, no. No, that's okay.
403
00:29:43,270 --> 00:29:44,270
We got all night.
404
00:29:44,670 --> 00:29:47,090
All right, well, I'm going to be taking
off soon if you need a ride.
405
00:29:47,790 --> 00:29:49,790
I think I'll be good. Did you get that
new truck yet?
406
00:29:50,270 --> 00:29:52,310
I don't know. It's kind of a gas cover.
407
00:29:52,550 --> 00:29:54,170
But the old lady and the kids like it.
408
00:29:54,590 --> 00:29:56,330
I thought that was all green, that shit.
409
00:29:56,650 --> 00:29:57,650
What do you guys got there?
410
00:29:59,440 --> 00:30:00,640
Just some old bingo boxes.
411
00:30:00,940 --> 00:30:02,700
Yeah, from old bingos.
412
00:30:02,980 --> 00:30:04,160
Bingo my ass.
413
00:30:11,580 --> 00:30:13,000
Bingo my ass.
414
00:30:13,820 --> 00:30:14,819
Bingo my ass.
415
00:30:14,820 --> 00:30:16,160
Bingo my ass.
416
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
You too.
417
00:30:20,680 --> 00:30:21,960
Fucking pansy.
418
00:30:24,600 --> 00:30:25,860
Holy shit.
419
00:30:26,400 --> 00:30:28,360
What the fuck was that all about?
420
00:30:29,710 --> 00:30:30,710
I don't know. They're up to something.
421
00:30:31,550 --> 00:30:34,550
What? I'm not sure exactly, but I have a
good idea.
422
00:30:35,690 --> 00:30:38,070
Maybe we should call Leona or something.
423
00:30:38,570 --> 00:30:39,570
What's she going to do?
424
00:30:40,010 --> 00:30:41,010
She's in the city.
425
00:30:41,870 --> 00:30:42,870
It's okay.
426
00:30:58,280 --> 00:30:59,400
Fucking buzzkill, man.
427
00:31:07,740 --> 00:31:10,480
You know, you better tell me what's
really going on.
428
00:31:11,460 --> 00:31:14,280
Those clowns are trying to steal the
Wolf Willow account records.
429
00:31:16,100 --> 00:31:20,600
I'm pretty sure they can tie Andy and
them to the missing TLE monies.
430
00:31:20,900 --> 00:31:22,680
Well, we should tell Leona.
431
00:31:23,140 --> 00:31:24,140
She's got to know.
432
00:31:24,640 --> 00:31:25,640
Know what?
433
00:31:26,250 --> 00:31:27,950
I'm not even sure what we can prove
anyway.
434
00:31:28,310 --> 00:31:30,050
These files are so confusing and
twisted.
435
00:31:30,310 --> 00:31:31,610
It can't even make sense to them.
436
00:31:33,630 --> 00:31:37,270
Well... I'm sorry.
437
00:31:39,370 --> 00:31:42,990
I just... I just don't know how we're
going to get any answers.
438
00:31:44,650 --> 00:31:47,130
Well, don't worry about it. We don't
know who figured this out.
439
00:31:49,410 --> 00:31:52,850
Shit. This stuff keeps happening. I'm
going to need some danger pay.
440
00:32:00,010 --> 00:32:01,750
You guys are crazy.
441
00:32:02,070 --> 00:32:05,310
I think Leona saw this. If she did,
we're fucking dead.
442
00:32:05,630 --> 00:32:07,110
Don't worry about it, Carla.
443
00:32:07,570 --> 00:32:09,910
Leona, she's soft, man.
444
00:32:10,130 --> 00:32:11,230
What's she gonna do?
445
00:32:11,550 --> 00:32:12,870
Counsel us to death?
446
00:32:13,510 --> 00:32:14,710
You know what we should do?
447
00:32:14,950 --> 00:32:18,250
We should go to the dump, your hideout.
448
00:32:18,830 --> 00:32:21,230
You go grab that booze you were supposed
to grab.
449
00:32:21,510 --> 00:32:24,450
You know what? I think I might have
actually left some gas.
450
00:32:25,160 --> 00:32:26,340
I won't get high, do you?
451
00:32:26,660 --> 00:32:29,280
Wake the fuck up. This shit is scaring
me.
452
00:32:30,240 --> 00:32:31,600
Don't worry about it.
453
00:32:31,940 --> 00:32:35,300
I'll protect you, keep you safe, watch
over you.
454
00:32:36,140 --> 00:32:37,160
You're so sad.
455
00:32:40,540 --> 00:32:41,540
Hey.
456
00:32:42,420 --> 00:32:43,420
How you doing?
457
00:32:43,820 --> 00:32:45,560
I know you don't want to talk to me.
458
00:32:46,360 --> 00:32:48,540
Look, I just want to talk to Victoria.
459
00:32:49,760 --> 00:32:50,980
Just let me talk to her.
460
00:32:51,360 --> 00:32:52,580
Can I talk to her, please?
461
00:32:53,220 --> 00:32:54,400
Can I talk to her, please?
462
00:32:55,490 --> 00:32:56,930
Yeah, it's in the mail, okay?
463
00:33:00,070 --> 00:33:01,070
Hey, sweetie.
464
00:33:02,490 --> 00:33:03,990
Hey, how you doing?
465
00:33:05,990 --> 00:33:06,990
It's good.
466
00:33:08,110 --> 00:33:11,250
Well, daddy's going to come see you this
weekend, okay?
467
00:33:13,430 --> 00:33:15,550
Yeah, we'll have a sleepover.
468
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
Yeah.
469
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
I love you too.
470
00:33:29,840 --> 00:33:30,639
All right.
471
00:33:30,640 --> 00:33:31,640
I'll talk to you soon.
472
00:33:32,200 --> 00:33:33,200
Okay.
473
00:33:41,260 --> 00:33:42,260
I'm taking off.
474
00:33:55,740 --> 00:33:56,740
You coming?
475
00:33:57,020 --> 00:33:58,020
No.
476
00:33:58,140 --> 00:34:01,880
Leona wants me to finish this up by
tomorrow, so... Oh.
477
00:34:02,380 --> 00:34:03,520
If you want, I can help.
478
00:34:03,780 --> 00:34:05,880
Oh, no, no. You go ahead. You go ahead.
479
00:34:06,760 --> 00:34:08,560
You should really get that looked at.
480
00:34:09,920 --> 00:34:10,920
Yeah.
481
00:34:11,360 --> 00:34:12,360
I mean, you're right.
482
00:34:14,320 --> 00:34:15,320
We'll see you tomorrow.
483
00:34:15,800 --> 00:34:16,800
Yeah.
484
00:34:17,120 --> 00:34:20,679
Want to lock up for me?
485
00:34:21,420 --> 00:34:22,420
Yeah.
486
00:34:23,820 --> 00:34:24,920
Thanks. See you.
487
00:34:26,090 --> 00:34:27,090
See ya.
488
00:34:50,469 --> 00:34:53,730
Are you serious?
489
00:34:54,110 --> 00:34:56,639
Oh, yeah. I am so out of the loop.
490
00:34:58,820 --> 00:35:01,960
Well, I'm heading to dinner with Chris
right now. We can meet after. Marie
491
00:35:01,960 --> 00:35:14,960
has
492
00:35:14,960 --> 00:35:15,960
been all over me.
493
00:35:16,160 --> 00:35:17,160
Forget it.
494
00:35:17,700 --> 00:35:18,700
You can call her.
495
00:35:19,160 --> 00:35:20,440
I'll just talk to her on the way over.
496
00:35:21,400 --> 00:35:23,000
Maybe we can meet her and Jesse after.
497
00:35:27,440 --> 00:35:28,540
open for smell all the time.
498
00:35:33,240 --> 00:35:34,240
Very long.
499
00:35:35,640 --> 00:35:36,640
Honey.
500
00:35:40,880 --> 00:35:41,880
Whoa.
501
00:35:46,420 --> 00:35:49,500
Here you go. You're welcome.
502
00:35:53,000 --> 00:35:54,760
Finally, the alone time.
503
00:36:12,190 --> 00:36:14,330
I think you're fucking lost.
504
00:36:14,830 --> 00:36:15,830
Yeah.
505
00:36:17,770 --> 00:36:18,890
What do you know?
506
00:36:19,890 --> 00:36:21,330
You're fucking dead.
507
00:36:23,110 --> 00:36:24,310
Ain't that dead?
508
00:36:26,950 --> 00:36:27,950
Talking to you.
509
00:36:30,000 --> 00:36:31,880
Yeah. Yeah, it keeps staying.
510
00:36:34,400 --> 00:36:35,500
What do you want?
511
00:36:38,260 --> 00:36:45,040
Remember that time Leona was so hammered
she drove Dad's car right into the
512
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
house?
513
00:36:47,860 --> 00:36:49,760
Almost put you through the windshield.
514
00:36:58,890 --> 00:37:00,610
You still have that scar.
515
00:37:02,890 --> 00:37:04,210
Fuck, was that funny.
516
00:37:08,230 --> 00:37:09,230
Wait.
517
00:37:10,290 --> 00:37:11,810
We were just kids.
518
00:37:13,710 --> 00:37:15,470
You weren't even born yet.
519
00:37:18,270 --> 00:37:19,470
How's that funny?
520
00:37:20,550 --> 00:37:21,590
Just saying.
521
00:37:22,450 --> 00:37:23,670
That was cool.
522
00:37:24,530 --> 00:37:25,570
Little sister.
523
00:37:31,800 --> 00:37:33,380
Fuck was dad mad?
524
00:37:35,820 --> 00:37:36,820
He's not.
525
00:37:36,940 --> 00:37:37,940
You're dead.
526
00:37:43,820 --> 00:37:45,780
You used to beat the shit out of her.
527
00:37:48,520 --> 00:37:49,980
Look at her now.
528
00:37:52,360 --> 00:37:53,360
Big chief.
529
00:37:58,670 --> 00:37:59,670
to kick your ass.
530
00:38:01,610 --> 00:38:02,910
I doubt it.
531
00:38:04,010 --> 00:38:05,810
She's so fucking skinny.
532
00:38:06,870 --> 00:38:09,250
And you're so fucking hammered.
533
00:38:10,270 --> 00:38:12,210
Anybody could kick your ass.
534
00:38:17,190 --> 00:38:18,190
What do you want?
535
00:38:30,860 --> 00:38:31,558
Hey, Chief.
536
00:38:31,560 --> 00:38:32,560
Hey, boys.
537
00:38:33,040 --> 00:38:34,160
What do you got for me?
538
00:38:34,440 --> 00:38:35,500
It's all in there.
539
00:38:36,480 --> 00:38:39,260
Yeah, we almost fucked that bitch Victor
up.
540
00:38:39,540 --> 00:38:40,920
Gail tried getting in there, too.
541
00:38:42,700 --> 00:38:43,980
Gail? Yeah.
542
00:38:44,220 --> 00:38:47,120
Lenny split Victor's lip wide open.
543
00:38:47,480 --> 00:38:48,480
You guys got everything?
544
00:38:49,080 --> 00:38:50,580
Oh, yeah. You sure?
545
00:38:51,380 --> 00:38:52,380
I'm sure.
546
00:38:53,120 --> 00:38:55,560
Could you leave Gail that bottle of
juice?
547
00:38:55,960 --> 00:38:58,780
Yeah, right on the photocopier. She
can't miss it.
548
00:39:07,750 --> 00:39:10,090
These aren't the Wolf Bowl bank records.
549
00:39:13,950 --> 00:39:15,830
Where's all the bank statements?
550
00:39:16,150 --> 00:39:18,610
The rec center invoices, the canceled
checks.
551
00:39:19,510 --> 00:39:21,710
You guys got the wrong fucking boxes.
552
00:39:22,870 --> 00:39:24,330
These are bingo cards.
553
00:39:26,290 --> 00:39:27,290
That's it.
554
00:39:28,040 --> 00:39:29,060
We're all going to jail.
555
00:39:33,900 --> 00:39:34,900
You were the first bite.
556
00:39:35,080 --> 00:39:36,220
No. No.
557
00:39:36,920 --> 00:39:37,920
Stopped.
558
00:39:38,680 --> 00:39:39,940
I hope not too stopped.
559
00:39:42,180 --> 00:39:43,480
We were going to meet Marie.
560
00:39:47,860 --> 00:39:49,540
We haven't seen each other in weeks.
561
00:39:50,460 --> 00:39:52,600
Come on. I have needs.
562
00:39:54,080 --> 00:39:55,080
That's original.
563
00:39:55,840 --> 00:39:56,840
I do.
564
00:39:59,820 --> 00:40:02,660
What are we doing here?
565
00:40:03,960 --> 00:40:06,660
Hmm? Is this a relationship or not?
566
00:40:06,900 --> 00:40:07,900
Chris.
567
00:40:12,880 --> 00:40:18,580
Being chief is nothing like being an
addiction counselor.
568
00:40:20,160 --> 00:40:22,040
You wouldn't believe how complex it is.
569
00:40:23,060 --> 00:40:25,740
I'm the executive director of the
largest counseling facility.
570
00:40:26,180 --> 00:40:27,460
I make time for you.
571
00:40:28,660 --> 00:40:29,660
It's a choice.
572
00:40:33,200 --> 00:40:34,500
Chris, I'm doing my best.
573
00:40:38,620 --> 00:40:40,000
Can you please be patient?
574
00:40:42,900 --> 00:40:44,320
I have been patient.
575
00:40:48,760 --> 00:40:50,940
All through the time, I've not been able
to see you.
576
00:40:53,930 --> 00:40:57,470
The election, the end of the council
meetings.
577
00:40:58,930 --> 00:41:00,230
I miss what we had.
578
00:41:02,010 --> 00:41:03,570
I miss you staying over.
579
00:41:09,530 --> 00:41:12,310
Do you miss any of that?
580
00:41:12,590 --> 00:41:13,950
Yes, I do.
581
00:41:15,530 --> 00:41:20,170
I am wiped, and I'm asking you.
582
00:41:22,280 --> 00:41:25,520
Just to give me some time to sort it all
out. Can you do that?
583
00:41:30,120 --> 00:41:31,540
I want to be that guy.
584
00:41:33,520 --> 00:41:38,500
I want to be that guy who has it all.
The couple that has it all.
585
00:41:40,520 --> 00:41:42,060
So we just need to find some balance.
586
00:41:44,540 --> 00:41:45,900
Do I have a choice on that one?
587
00:41:48,400 --> 00:41:51,240
Depends on how bad you want that alone
time.
588
00:41:58,930 --> 00:42:03,650
Bad. I'll do everything myself.
589
00:42:05,390 --> 00:42:06,390
What's up, guys?
590
00:42:06,570 --> 00:42:07,610
Why don't you have the new keys?
591
00:42:08,350 --> 00:42:11,090
Only Victor, Norma, and the chief do.
592
00:42:11,350 --> 00:42:15,270
Well, we need those boxes, and we need
them now. What about your locksmith
593
00:42:15,270 --> 00:42:16,290
buddy? Where the fuck's he at?
594
00:42:17,090 --> 00:42:19,030
Hey, hey, somebody's coming out.
Somebody's coming out.
595
00:42:26,519 --> 00:42:27,519
Oh, goodness.
596
00:42:35,060 --> 00:42:41,940
You can do it. Come on.
597
00:42:41,940 --> 00:42:45,120
You can do it. Come on, honey. You can
do it. You can do it. You can do it.
598
00:42:46,240 --> 00:42:47,240
Watch it.
599
00:42:47,860 --> 00:42:48,860
Careful.
600
00:42:51,010 --> 00:42:53,450
I guess we won't be needing a locksmith
now.
601
00:42:58,030 --> 00:43:04,970
I guess at 26
602
00:43:04,970 --> 00:43:06,010
you did the trick, huh?
40866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.