Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,862 --> 00:00:09,379
The Articulette reunion
came together.
2
00:00:09,482 --> 00:00:11,586
- But...
- Sissy?
3
00:00:11,689 --> 00:00:13,344
She just can't be gone.
4
00:00:13,448 --> 00:00:15,517
Not now. She just can't.
5
00:00:15,518 --> 00:00:17,516
Judge Farraday has granted
a second search warrant.
6
00:00:17,517 --> 00:00:18,689
Come on in.
7
00:00:18,690 --> 00:00:20,481
You won't have
an infinite number of chances
8
00:00:20,482 --> 00:00:22,275
to make things work with Ashley.
9
00:00:22,276 --> 00:00:24,309
This time, my friend,
you better get it right.
10
00:00:24,310 --> 00:00:26,551
- Will you marry me?
- [gasps]
11
00:00:26,655 --> 00:00:29,172
I have to do a feature
on Marcel Malone.
12
00:00:29,173 --> 00:00:30,723
Do you think
that these nightmares
13
00:00:30,724 --> 00:00:32,136
and this hallucination
are coming
14
00:00:32,137 --> 00:00:33,724
from a real-life experience?
15
00:00:33,827 --> 00:00:36,837
Did you go through something
traumatic I don't know about?
16
00:00:41,862 --> 00:00:44,068
Let's see what color's
your money.
17
00:00:46,068 --> 00:00:47,344
What did you say?
18
00:00:47,448 --> 00:00:49,586
I'm sorry,
is there something you need?
19
00:00:49,587 --> 00:00:51,792
You just leaned in my ear
and you said something.
20
00:00:51,793 --> 00:00:53,068
I want to know what it was.
21
00:00:53,172 --> 00:00:54,502
- Oh.
- Tell me what you said.
22
00:00:54,551 --> 00:00:56,793
Sorry.
Yes, I thought you heard me.
23
00:00:56,794 --> 00:00:59,067
Your server asked me to see if
you were ready for your check.
24
00:00:59,068 --> 00:01:01,931
You didn't say anything,
so, uh...
25
00:01:02,034 --> 00:01:04,344
do-do you want your check?
26
00:01:09,827 --> 00:01:11,689
[clears throat]
27
00:01:12,689 --> 00:01:15,068
You are one hard-working
attorney, Naomi.
28
00:01:15,172 --> 00:01:16,758
That I am.
29
00:01:16,759 --> 00:01:18,619
Hope you got
the crispy baked chicken.
30
00:01:18,620 --> 00:01:20,757
Oh, you know it.
It's baked, but it tastes fried.
31
00:01:20,758 --> 00:01:22,551
One way to keep
the arteries open.
32
00:01:22,655 --> 00:01:25,448
And speaking of which,
um, how's Bill?
33
00:01:25,551 --> 00:01:28,827
I just FaceTimed with him,
and he seems good.
34
00:01:28,931 --> 00:01:31,000
Yeah, it was a stroke,
but a mini one.
35
00:01:31,103 --> 00:01:32,724
Just lucky it wasn't worse.
36
00:01:32,827 --> 00:01:35,137
- Well, glad he's bouncing back.
- Yeah.
37
00:01:35,138 --> 00:01:36,654
Hey, um, I want
to ask you something,
38
00:01:36,655 --> 00:01:37,792
but if you're busy, I can...
39
00:01:37,793 --> 00:01:38,843
No, no, it's fine.
40
00:01:38,844 --> 00:01:39,930
Please sit.
41
00:01:39,931 --> 00:01:40,981
Okay.
42
00:01:40,982 --> 00:01:42,585
Since Jacob's
still at the station,
43
00:01:42,586 --> 00:01:44,309
I grabbed something to eat
and then decided to work
44
00:01:44,310 --> 00:01:45,965
from here instead of going home.
45
00:01:45,966 --> 00:01:47,412
But I was just packing up
anyway.
46
00:01:47,413 --> 00:01:48,447
Okay.
47
00:01:48,448 --> 00:01:49,724
So what's on your mind?
48
00:01:49,827 --> 00:01:52,413
Okay, so I know
that I'm not in it,
49
00:01:52,517 --> 00:01:55,137
and I probably shouldn't
even be asking, but...
50
00:01:55,241 --> 00:01:56,827
I spoke with Ashley earlier.
51
00:01:58,241 --> 00:02:00,827
- Oh.
- So you know?
52
00:02:00,828 --> 00:02:02,378
- Yeah.
- That's good, that's good.
53
00:02:02,379 --> 00:02:03,757
I was hoping
that I wasn't the only person
54
00:02:03,758 --> 00:02:04,896
she spoke with about...
55
00:02:05,000 --> 00:02:06,758
this big date
with Derek tonight.
56
00:02:06,862 --> 00:02:09,827
Oh, I haven't spoken
to Ashley about it.
57
00:02:09,931 --> 00:02:11,413
Ah, Derek.
58
00:02:11,517 --> 00:02:13,068
- Yeah.
- Gotcha.
59
00:02:13,172 --> 00:02:16,103
Well, do you know
what he's planning?
60
00:02:17,310 --> 00:02:18,482
ASHLEY:
Oh, my God.
61
00:02:18,586 --> 00:02:20,931
The ring. It's so...
62
00:02:21,034 --> 00:02:23,241
It's so sparkly.
63
00:02:23,344 --> 00:02:24,482
It's beautiful.
64
00:02:24,586 --> 00:02:26,793
I thought it looked like you.
65
00:02:26,896 --> 00:02:28,482
Pretty, with a little dazzle,
66
00:02:28,586 --> 00:02:29,965
but not too...
67
00:02:30,068 --> 00:02:32,034
Ostentatious.
68
00:02:32,137 --> 00:02:33,620
Yeah, that one.
69
00:02:33,724 --> 00:02:36,275
Luckily, I had a little help
picking it out.
70
00:02:36,379 --> 00:02:38,310
Really? Who?
71
00:02:38,413 --> 00:02:39,655
Naomi.
72
00:02:39,758 --> 00:02:41,827
Naomi knew
you were gonna propose?
73
00:02:41,931 --> 00:02:43,655
I didn't want to get it wrong.
74
00:02:44,655 --> 00:02:47,344
I mean, you, you can trade it in
for a different one
75
00:02:47,448 --> 00:02:49,198
if-if it's not
what you had in mind.
76
00:02:49,241 --> 00:02:50,655
What I had in mind?
77
00:02:50,758 --> 00:02:52,827
I-I don't even think
I thought that far.
78
00:02:54,379 --> 00:02:56,241
Let's see what it looks like on.
79
00:02:56,242 --> 00:02:57,274
[chuckles]
80
00:02:57,275 --> 00:02:58,482
Give me your hand.
81
00:03:03,206 --> 00:03:04,256
Wait!
82
00:03:05,655 --> 00:03:07,655
? ?
83
00:03:35,689 --> 00:03:37,758
So why'd you insist
we meet here?
84
00:03:37,862 --> 00:03:39,448
Well, where else?
85
00:03:39,551 --> 00:03:41,620
This is where the game
is played, Joey.
86
00:03:41,724 --> 00:03:44,413
And you've had a marvelous
run of luck in this room.
87
00:03:44,414 --> 00:03:47,723
You must have found
it so amusing to seduce me
88
00:03:47,724 --> 00:03:49,378
on the same table
where you'd been
89
00:03:49,379 --> 00:03:50,819
cheating my husband at cards.
90
00:03:50,827 --> 00:03:52,965
- I didn't cheat Doug.
- Don't even try it.
91
00:03:53,068 --> 00:03:55,793
I've had time
to reevaluate every move
92
00:03:55,896 --> 00:03:59,068
you've made from
the very beginning of our...
93
00:03:59,069 --> 00:04:01,723
whatever you want to call
this thing we've got going.
94
00:04:01,724 --> 00:04:03,137
All the lies.
95
00:04:03,241 --> 00:04:05,068
Greater still, the manipulation.
96
00:04:05,172 --> 00:04:08,241
One thing became really clear.
97
00:04:08,344 --> 00:04:11,206
For you to go to those lengths,
you must be desperate
98
00:04:11,310 --> 00:04:13,379
to get hold of my...
99
00:04:13,482 --> 00:04:15,931
substantial real estate firm,
100
00:04:16,034 --> 00:04:18,344
which gives me the upper hand.
101
00:04:20,413 --> 00:04:21,862
This is truly amazing.
102
00:04:21,863 --> 00:04:23,619
I mean, you really pulled out
all the stops
103
00:04:23,620 --> 00:04:25,517
for a takeout meal.
104
00:04:25,518 --> 00:04:26,861
I was over in Montgomery County.
105
00:04:26,862 --> 00:04:29,152
My favorite Chinese food place
is over there.
106
00:04:29,153 --> 00:04:31,757
Madison Montgomery
in Montgomery County.
107
00:04:31,758 --> 00:04:32,896
I wish I had been there.
108
00:04:33,000 --> 00:04:35,586
So, hopefully
I didn't get too much food.
109
00:04:35,587 --> 00:04:37,274
I didn't know what you liked,
so I kind of got
110
00:04:37,275 --> 00:04:38,516
a little bit of everything.
111
00:04:38,517 --> 00:04:40,550
Including a little
bit of everything soup.
112
00:04:40,551 --> 00:04:42,344
It's my favorite. Really?
113
00:04:42,448 --> 00:04:43,724
I love it, too.
114
00:04:43,827 --> 00:04:45,310
This is just too sweet.
115
00:04:45,413 --> 00:04:46,758
But for real,
116
00:04:46,862 --> 00:04:48,931
I had every intention
of taking you out.
117
00:04:49,034 --> 00:04:50,310
A promise is a promise.
118
00:04:50,413 --> 00:04:52,551
We can go out another time.
119
00:04:52,552 --> 00:04:54,102
Restaurants can be pretty noisy.
120
00:04:54,103 --> 00:04:56,689
And this way, we get to talk
and not have to shout.
121
00:04:59,758 --> 00:05:02,206
So, forks or chopstick?
122
00:05:02,207 --> 00:05:04,964
Well, if we were out, I would
say chopsticks, of course.
123
00:05:04,965 --> 00:05:06,896
But... fork.
124
00:05:07,000 --> 00:05:08,275
Don't judge me.
125
00:05:08,379 --> 00:05:10,724
All of your secrets
are safe with me.
126
00:05:15,724 --> 00:05:17,896
Your grandmother sends her love.
127
00:05:18,000 --> 00:05:19,448
Thanks.
128
00:05:22,517 --> 00:05:24,827
I saw you confront that busboy.
129
00:05:24,931 --> 00:05:26,827
What was that all about?
130
00:05:26,931 --> 00:05:30,034
I thought I heard him say
something strange.
131
00:05:30,137 --> 00:05:31,241
I don't know.
132
00:05:32,344 --> 00:05:35,448
Now, on top of seeing
things that are not there...
133
00:05:36,448 --> 00:05:38,137
...I'm hearing things, too.
134
00:05:42,795 --> 00:05:46,274
I didn't even realize
he was behind me.
135
00:05:46,275 --> 00:05:49,000
It was like
he just snuck up on me.
136
00:05:49,103 --> 00:05:51,724
And I hear this voice.
137
00:05:51,827 --> 00:05:53,827
Right out of my nightmares.
138
00:05:54,758 --> 00:05:56,793
A voice from that night.
139
00:05:57,793 --> 00:05:58,843
Saying what?
140
00:05:58,862 --> 00:06:00,000
"Let's see
141
00:06:00,103 --> 00:06:02,344
what color's your money."
142
00:06:03,448 --> 00:06:04,758
That's exactly what...
143
00:06:04,862 --> 00:06:05,912
I know.
144
00:06:05,965 --> 00:06:07,655
Word for word.
145
00:06:07,758 --> 00:06:09,310
Martin...
146
00:06:09,413 --> 00:06:11,448
you're really shaken up.
147
00:06:11,449 --> 00:06:13,826
Maybe you should call
one of those therapists
148
00:06:13,827 --> 00:06:15,482
on the list
that Nicole gave you.
149
00:06:15,586 --> 00:06:17,724
Reach out to a shrink?
150
00:06:17,725 --> 00:06:19,274
And what is that supposed to do?
151
00:06:19,275 --> 00:06:20,758
What am I gonna say?
152
00:06:20,862 --> 00:06:22,517
[laughs]
"I need your help,
153
00:06:22,620 --> 00:06:24,206
"but I can't actually say
154
00:06:24,310 --> 00:06:26,000
what I need the help with"?
155
00:06:26,758 --> 00:06:28,310
Well, clearly,
156
00:06:28,413 --> 00:06:30,379
you can't reveal everything.
157
00:06:31,793 --> 00:06:33,965
But you could say that...
158
00:06:34,068 --> 00:06:36,275
you endured a traumatic event
159
00:06:36,379 --> 00:06:38,379
a couple of years ago
and you're having
160
00:06:38,482 --> 00:06:40,206
trouble laying it to rest.
161
00:06:41,241 --> 00:06:42,413
Granddad...
162
00:06:42,517 --> 00:06:44,000
do you think it's possible?
163
00:06:44,965 --> 00:06:47,517
What if that busboy said
164
00:06:47,620 --> 00:06:49,689
what I thought I heard?
165
00:06:49,793 --> 00:06:51,931
I mean,
this never happened before.
166
00:06:52,034 --> 00:06:54,896
Martin, what are you getting at?
167
00:06:55,000 --> 00:06:57,379
What if the busboy...?
168
00:06:58,931 --> 00:07:02,448
What if he is the man
from that night?
169
00:07:07,862 --> 00:07:11,379
Have I got you to thank
for the change in my schedule?
170
00:07:11,482 --> 00:07:13,412
You snuck it in on me
when I was working
171
00:07:13,482 --> 00:07:15,042
on something else, didn't you?
172
00:07:15,043 --> 00:07:16,136
Is this a prank?
173
00:07:16,137 --> 00:07:17,379
I said I'm busy.
174
00:07:17,380 --> 00:07:18,619
What are you going on about?
175
00:07:18,620 --> 00:07:21,448
Some idiot
in the communications office
176
00:07:21,449 --> 00:07:23,895
set up an interview for me
with The Washington Record.
177
00:07:23,896 --> 00:07:25,724
- About what?
- Me.
178
00:07:25,725 --> 00:07:28,343
That's the kind of thing The
Recorddoes from time to time.
179
00:07:28,344 --> 00:07:29,965
The human interest fluff.
180
00:07:29,966 --> 00:07:32,033
And the readers eat it up,
so you make sure
181
00:07:32,034 --> 00:07:33,688
you smile for that camera,
you hear?
182
00:07:33,689 --> 00:07:36,579
You're stringing together
as many platitudes as you can.
183
00:07:36,655 --> 00:07:38,931
This department can use
some good PR.
184
00:07:39,034 --> 00:07:41,344
[clears throat]
Marcel Malone?
185
00:07:41,448 --> 00:07:43,258
- Who's asking?
- I'm Bradley Smith.
186
00:07:43,310 --> 00:07:45,960
I'm here to interview you
for The Washington Record.
187
00:07:49,034 --> 00:07:51,896
Yeah, the, uh, big date tonight.
188
00:07:51,897 --> 00:07:53,481
I actually helped Derek
plan for it.
189
00:07:53,482 --> 00:07:54,723
He wanted it
to be super special.
190
00:07:54,724 --> 00:07:57,000
See, I figured it was
something like that.
191
00:07:57,103 --> 00:07:59,813
I told Ashley she didn't have
anything to worry about.
192
00:08:00,896 --> 00:08:02,413
She told you she was worried?
193
00:08:02,517 --> 00:08:04,000
Why?
194
00:08:04,001 --> 00:08:07,481
Okay, this feels a little weird,
gossiping about a friend.
195
00:08:07,482 --> 00:08:09,412
No, it's not a bad thing
when we're trying
196
00:08:09,413 --> 00:08:11,448
to help them stay together.
197
00:08:11,551 --> 00:08:13,379
That is why you're asking?
198
00:08:13,482 --> 00:08:15,896
No, yeah, it is, of course.
199
00:08:16,000 --> 00:08:19,172
And you know them both longer
than I have, so...
200
00:08:19,889 --> 00:08:23,516
You know that they both
had tension-
201
00:08:23,517 --> 00:08:25,550
Derek and Ashley-
since he moved out, right?
202
00:08:25,551 --> 00:08:27,620
I may have heard
an earful or two.
203
00:08:27,621 --> 00:08:29,550
Yeah, and Ashley told me
that she thinks
204
00:08:29,551 --> 00:08:31,723
that he might be planning
to break up with her.
205
00:08:31,724 --> 00:08:33,413
- What?
- Yeah.
206
00:08:33,517 --> 00:08:34,724
That's awful.
207
00:08:34,725 --> 00:08:36,585
Like, that she would think that,
I mean.
208
00:08:36,586 --> 00:08:37,619
Oh, yeah.
209
00:08:37,620 --> 00:08:38,670
From what I know,
210
00:08:38,758 --> 00:08:40,808
that couldn't be further
from the truth.
211
00:08:41,482 --> 00:08:42,724
Really?
212
00:08:42,827 --> 00:08:44,267
What do you know that I don't?
213
00:08:45,482 --> 00:08:47,586
I guess I might as well
spill the tea now.
214
00:08:47,689 --> 00:08:50,159
Everybody's gonna find out
eventually, right?
215
00:08:50,793 --> 00:08:54,482
Derek is planning on proposing
to Ashley tonight.
216
00:08:54,586 --> 00:08:56,793
He actually might be
doing it right now.
217
00:08:57,758 --> 00:08:59,896
That's- Hey, that-that's great.
218
00:09:00,000 --> 00:09:01,931
That's great, really.
219
00:09:01,932 --> 00:09:03,033
Wow.
220
00:09:03,034 --> 00:09:04,413
Wow. Okay, uh, you just-
221
00:09:04,414 --> 00:09:05,930
You got to give me a second
to catch my breath.
222
00:09:05,931 --> 00:09:08,000
This is just this huge surprise.
223
00:09:08,001 --> 00:09:09,481
It's, like,
more than a surprise.
224
00:09:09,482 --> 00:09:10,827
I'm-I'm-I'm shocked.
225
00:09:10,931 --> 00:09:13,379
Ash, we've been talking
about getting married
226
00:09:13,380 --> 00:09:15,378
nearly as long
as we've been together.
227
00:09:15,379 --> 00:09:18,413
Yeah, but that was always
more like, like, someday.
228
00:09:19,310 --> 00:09:22,034
I'm not asking you to run away
with me tonight.
229
00:09:22,035 --> 00:09:23,481
I just want to make it official.
230
00:09:23,482 --> 00:09:26,551
Make a statement
about who we are.
231
00:09:26,655 --> 00:09:29,448
That we belong together, Ash.
232
00:09:29,551 --> 00:09:31,034
For our whole lives.
233
00:09:33,172 --> 00:09:34,312
That's so sweet, Derek.
234
00:09:34,379 --> 00:09:35,793
I just...
235
00:09:35,896 --> 00:09:38,486
I'm having a hard time
wrapping my head around this.
236
00:09:38,965 --> 00:09:41,000
- Why?
- Well, honestly,
237
00:09:41,103 --> 00:09:43,379
I was preparing myself for...
238
00:09:43,380 --> 00:09:44,516
For what?
239
00:09:44,517 --> 00:09:45,550
I thought you were
bringing me here
240
00:09:45,551 --> 00:09:46,620
to break up with me.
241
00:09:46,724 --> 00:09:48,827
Yeah. Where'd you get that?
242
00:09:48,931 --> 00:09:50,275
I don't know. I just...
243
00:09:50,276 --> 00:09:51,619
I mean, seriously, Ashley,
244
00:09:51,620 --> 00:09:53,931
you think I would bring you
someplace nice,
245
00:09:54,034 --> 00:09:56,482
drop a ton of cash
just to take a walk?
246
00:09:56,586 --> 00:09:58,379
Does that really sound like me?
247
00:09:58,482 --> 00:10:00,620
I guess not, when you
put it like that, but...
248
00:10:02,310 --> 00:10:05,500
You weren't exactly thrilled
when living together fell apart.
249
00:10:06,206 --> 00:10:08,551
It still bothers you, Derek,
you know that.
250
00:10:08,655 --> 00:10:10,724
Of course it still bothers me.
251
00:10:10,827 --> 00:10:12,517
It'd be pretty messed-up
252
00:10:12,518 --> 00:10:14,826
if I was happy that living
with you didn't work out.
253
00:10:14,827 --> 00:10:17,103
But the fights we had.
254
00:10:17,206 --> 00:10:18,620
Let's be honest,
255
00:10:18,724 --> 00:10:20,931
they were partly my fault, too.
256
00:10:21,034 --> 00:10:23,034
Okay, being real,
a lot my fault.
257
00:10:23,137 --> 00:10:24,620
I can see that.
258
00:10:24,724 --> 00:10:27,517
But those are all things
we can work out.
259
00:10:27,620 --> 00:10:30,034
To me, that's what
this ring is saying.
260
00:10:30,137 --> 00:10:32,620
That we stand for each other.
261
00:10:32,724 --> 00:10:34,551
With each other.
262
00:10:34,655 --> 00:10:37,758
And how, when life gets crazy
and...
263
00:10:37,862 --> 00:10:39,586
I stomp all over
your last nerve...
264
00:10:40,689 --> 00:10:43,586
...our instinct is to always
turn toward each other,
265
00:10:43,689 --> 00:10:45,206
not away.
266
00:10:46,206 --> 00:10:47,956
That we'll always
work things out.
267
00:10:48,655 --> 00:10:51,125
Because the-the love
that this ring represents...
268
00:10:52,482 --> 00:10:54,241
...it ties us together.
269
00:10:54,344 --> 00:10:56,000
Forever.
270
00:10:58,275 --> 00:10:59,517
Will you wear it?
271
00:10:59,620 --> 00:11:01,827
I...
272
00:11:05,793 --> 00:11:07,275
I'm so sorry, Derek.
273
00:11:07,379 --> 00:11:08,724
I just can't.
274
00:11:08,827 --> 00:11:10,620
I'm just not ready for this.
275
00:11:15,327 --> 00:11:18,447
This needs more vodka,
and you...
276
00:11:18,448 --> 00:11:20,172
need a legitimate enterprise
277
00:11:20,275 --> 00:11:22,551
with a reputable
long-term history.
278
00:11:22,655 --> 00:11:23,827
You're standing in one.
279
00:11:23,931 --> 00:11:25,862
[scoffs] Legitimate?
280
00:11:25,965 --> 00:11:27,137
On paper, yes.
281
00:11:27,138 --> 00:11:28,861
[chuckles]
That's all that counts.
282
00:11:28,862 --> 00:11:32,206
Are you also going to claim
this casino is reputable?
283
00:11:33,551 --> 00:11:34,620
Keep talking.
284
00:11:34,621 --> 00:11:36,171
You want something
that's small enough
285
00:11:36,172 --> 00:11:37,999
to fly under the radar
but large enough
286
00:11:38,000 --> 00:11:40,410
to handle multimillion-dollar
transactions.
287
00:11:40,482 --> 00:11:43,482
There's all kinds
of restaurants, car washes,
288
00:11:43,586 --> 00:11:46,034
jewelry stores
that meet that criteria.
289
00:11:46,137 --> 00:11:48,758
And you need an owner who is...
290
00:11:48,862 --> 00:11:50,310
Savvy and sexy.
291
00:11:50,413 --> 00:11:52,344
I was going to say
"beyond reproach."
292
00:11:53,344 --> 00:11:54,394
And?
293
00:11:55,586 --> 00:11:57,172
Someone who has solid ties
294
00:11:57,275 --> 00:11:59,205
to business leaders
in the community.
295
00:12:01,413 --> 00:12:04,551
You used ties
on community leaders?
296
00:12:04,655 --> 00:12:07,758
Who, little, old,
beyond-reproach me?
297
00:12:07,759 --> 00:12:09,619
So you're saying?
298
00:12:09,620 --> 00:12:12,448
My firm is ideal...
299
00:12:12,551 --> 00:12:15,413
for laundering
your wayward windfalls.
300
00:12:15,517 --> 00:12:16,793
Agreed?
301
00:12:19,379 --> 00:12:20,689
Not quite.
302
00:12:20,690 --> 00:12:24,550
You practically forced me
into this position.
303
00:12:24,551 --> 00:12:26,206
Now you're playing hard to get?
304
00:12:26,207 --> 00:12:28,585
I'm simply encouraging you
to be reasonable.
305
00:12:28,586 --> 00:12:30,816
And I'm reminding you
of what you could lose.
306
00:12:32,413 --> 00:12:34,827
- Well, that cuts both ways.
- Does it?
307
00:12:34,931 --> 00:12:37,206
I've been in real estate
a long time.
308
00:12:37,207 --> 00:12:38,861
When the market is hot
and your asset
309
00:12:38,862 --> 00:12:40,482
is in high demand,
310
00:12:40,586 --> 00:12:43,275
the last thing you need to be
is reasonable.
311
00:12:44,344 --> 00:12:46,310
You can ask for the moon
312
00:12:46,413 --> 00:12:48,068
and get it.
313
00:12:50,206 --> 00:12:54,482
There is no circumstance
where I could imagine
314
00:12:54,586 --> 00:12:56,965
that a busboy here at the club
315
00:12:57,068 --> 00:13:00,758
is the same man
from that horrible night
316
00:13:00,862 --> 00:13:02,172
two years ago.
317
00:13:02,275 --> 00:13:04,724
That man took
the settlement money
318
00:13:04,827 --> 00:13:06,827
and he left the country.
319
00:13:06,931 --> 00:13:08,103
You sure about that?
320
00:13:08,206 --> 00:13:10,896
I hired someone
to keep tabs on him.
321
00:13:11,000 --> 00:13:12,896
If anything changed, I'd know.
322
00:13:13,000 --> 00:13:14,344
It seemed so real.
323
00:13:14,448 --> 00:13:16,896
I don't doubt that, son.
324
00:13:17,000 --> 00:13:18,793
But these flashes from the past
325
00:13:18,896 --> 00:13:22,241
coming at you
from out of nowhere,
326
00:13:22,344 --> 00:13:24,724
that's got to be
very disturbing.
327
00:13:24,827 --> 00:13:27,103
But we can get you help.
328
00:13:27,206 --> 00:13:30,206
Yeah, you're probably right.
329
00:13:34,427 --> 00:13:39,136
Must feel great to be
a brand-new businesswoman.
330
00:13:39,137 --> 00:13:40,758
It does.
331
00:13:40,862 --> 00:13:43,032
Going from model to designer
makes me feel
332
00:13:43,068 --> 00:13:45,344
like I have
a little bit more credibility.
333
00:13:45,345 --> 00:13:47,585
Especially since the purses
are the product,
334
00:13:47,586 --> 00:13:49,000
not me.
335
00:13:49,001 --> 00:13:51,240
I've seen
the before and after videos
336
00:13:51,241 --> 00:13:52,561
you streamed of this place.
337
00:13:52,562 --> 00:13:54,033
That's where the runway
used to be, right?
338
00:13:54,034 --> 00:13:57,724
Yeah. I did many a live stream
in front of that catwalk.
339
00:13:59,413 --> 00:14:02,724
It's tough trying
to wrap my head around it.
340
00:14:02,827 --> 00:14:04,697
It feels like
I've been in this room,
341
00:14:04,724 --> 00:14:06,965
viewing it from the exact
same angle
342
00:14:06,966 --> 00:14:08,757
before ever coming
through the door.
343
00:14:08,758 --> 00:14:11,896
And that millions of people
felt the same way.
344
00:14:13,068 --> 00:14:15,551
It makes me uneasy.
345
00:14:15,655 --> 00:14:17,827
The vibe that some
of my followers get,
346
00:14:17,931 --> 00:14:19,241
like they know me.
347
00:14:19,344 --> 00:14:20,931
It's all an illusion.
348
00:14:21,034 --> 00:14:22,137
What do you mean?
349
00:14:22,241 --> 00:14:23,862
Okay.
350
00:14:23,965 --> 00:14:26,103
My followers hear every detail
351
00:14:26,206 --> 00:14:28,275
of my nightly skin care routine.
352
00:14:28,379 --> 00:14:30,862
Seems intimate,
feels intimate for them.
353
00:14:30,965 --> 00:14:32,517
I'm in a robe,
354
00:14:32,620 --> 00:14:34,413
I'm hair in a messy bun.
355
00:14:34,517 --> 00:14:37,655
And as far as they know,
that's the end of my night.
356
00:14:37,758 --> 00:14:41,068
But what they don't see is
who I slip under the covers with
357
00:14:41,172 --> 00:14:44,344
after applying
said nightly skin care products.
358
00:14:44,448 --> 00:14:46,344
And for the record,
359
00:14:46,448 --> 00:14:49,034
I would never post anyone
without their okay.
360
00:14:49,137 --> 00:14:51,310
That includes you, Madison.
361
00:14:51,413 --> 00:14:53,000
Especially you.
362
00:14:53,862 --> 00:14:54,912
Thanks.
363
00:14:55,000 --> 00:14:56,517
I appreciate that.
364
00:14:56,620 --> 00:14:58,310
Of course.
365
00:14:59,482 --> 00:15:00,862
I forgot to ask.
366
00:15:00,965 --> 00:15:03,275
Are you out to your family?
367
00:15:03,379 --> 00:15:04,551
I am now.
368
00:15:04,655 --> 00:15:06,344
I did it in stages.
369
00:15:06,448 --> 00:15:09,310
My mom and sibs were
cool with it right away.
370
00:15:09,413 --> 00:15:11,000
Totally supportive.
371
00:15:11,103 --> 00:15:14,344
My dad needed some time
to get used to the idea.
372
00:15:14,448 --> 00:15:16,206
I feel you on that.
373
00:15:16,310 --> 00:15:17,827
Your dad?
374
00:15:18,827 --> 00:15:20,275
He and I...
375
00:15:21,931 --> 00:15:25,482
It's hard to open up to someone
who's betrayed your trust.
376
00:15:25,586 --> 00:15:26,724
Mm.
377
00:15:26,827 --> 00:15:28,068
I get that.
378
00:15:28,069 --> 00:15:30,964
So, what was it like
whenever you...?
379
00:15:30,965 --> 00:15:32,931
And I get
that you're really good
380
00:15:33,034 --> 00:15:35,620
at making our conversations
about me.
381
00:15:35,724 --> 00:15:37,413
But we were talking about you
382
00:15:37,517 --> 00:15:39,103
coming out to your dad.
383
00:15:39,896 --> 00:15:40,946
Right.
384
00:15:40,965 --> 00:15:44,310
So, what got him
used to the idea?
385
00:15:44,413 --> 00:15:47,310
It was a challenging
process
386
00:15:47,311 --> 00:15:48,895
For a while,
he kept trying to hook me up
387
00:15:48,896 --> 00:15:50,551
with his friend's sons.
388
00:15:50,552 --> 00:15:51,619
Oh, no.
389
00:15:51,620 --> 00:15:53,206
Sadly, yes.
390
00:15:53,310 --> 00:15:55,448
Well, what is it like now?
391
00:15:55,551 --> 00:15:57,517
You know, I work a lot.
392
00:15:57,620 --> 00:15:59,689
And, um, it's funny.
393
00:15:59,793 --> 00:16:02,482
Now my dad pesters me
to get out more.
394
00:16:02,483 --> 00:16:03,999
Now that he's cool
with me being gay,
395
00:16:04,000 --> 00:16:06,068
he just wants me
to find the right woman.
396
00:16:06,172 --> 00:16:08,068
So you were taking his advice
397
00:16:08,069 --> 00:16:10,861
when you were checking me out
at Uptown that night, huh?
398
00:16:10,862 --> 00:16:13,724
Okay, I already pled
not guilty to this charge.
399
00:16:13,827 --> 00:16:16,931
I was staring off into space,
not looking at you.
400
00:16:17,034 --> 00:16:19,413
You were
totally checking me out.
401
00:16:19,517 --> 00:16:21,724
Okay, maybe I was.
402
00:16:21,827 --> 00:16:23,034
Maybe I was.
403
00:16:23,137 --> 00:16:25,620
[both laughing]
404
00:16:25,621 --> 00:16:27,619
Ashley would have been relieved
just to find out
405
00:16:27,620 --> 00:16:29,585
that Derek wasn't breaking up
with her again.
406
00:16:29,586 --> 00:16:31,827
But a proposal? That's-
407
00:16:31,931 --> 00:16:32,981
Wow.
408
00:16:33,000 --> 00:16:34,517
Um, she'll be excited.
409
00:16:35,586 --> 00:16:36,827
I hope so.
410
00:16:36,931 --> 00:16:38,620
Wait, do you have doubts or...?
411
00:16:38,724 --> 00:16:40,586
Mm. No.
412
00:16:40,689 --> 00:16:42,344
No, not really.
413
00:16:42,448 --> 00:16:44,318
I just wonder
if this is the best time
414
00:16:44,413 --> 00:16:46,448
for Derek to pull this move.
415
00:16:47,724 --> 00:16:49,965
DEREK:
My bad.
416
00:16:50,068 --> 00:16:51,620
Bad move,
417
00:16:51,724 --> 00:16:53,758
bad plan, bad everything.
418
00:16:53,862 --> 00:16:55,689
Derek.
419
00:16:55,690 --> 00:16:57,378
Please don't take this
the wrong way.
420
00:16:57,379 --> 00:16:59,489
I-I'm not saying no,
I'm-I'm just saying...
421
00:16:59,551 --> 00:17:01,517
uh, not yet.
422
00:17:01,620 --> 00:17:02,965
Okay, fine.
423
00:17:02,966 --> 00:17:05,136
I don't know what
the difference is, but whatever.
424
00:17:05,137 --> 00:17:06,413
Oh, come on.
425
00:17:06,414 --> 00:17:07,895
We're still figuring this out.
426
00:17:07,896 --> 00:17:10,344
We're still, you know,
we're trying to...
427
00:17:10,448 --> 00:17:13,344
figure out what makes us
happy... how to make this work.
428
00:17:13,345 --> 00:17:16,274
I don't need to figure out
that you make me happy, Ashley.
429
00:17:16,275 --> 00:17:17,344
You.
430
00:17:17,448 --> 00:17:19,827
It's that simple.
431
00:17:19,931 --> 00:17:21,620
At least for me, it is.
432
00:17:21,621 --> 00:17:23,516
Plus, you talked
about wanting to marry me.
433
00:17:23,517 --> 00:17:25,172
I do.
434
00:17:25,275 --> 00:17:27,103
Now's your chance.
435
00:17:28,241 --> 00:17:29,862
Say yes.
436
00:17:30,689 --> 00:17:32,275
I just can't.
437
00:17:32,379 --> 00:17:34,034
Why not?
438
00:17:34,137 --> 00:17:36,482
It just doesn't feel right.
439
00:17:36,483 --> 00:17:40,378
Look, when I agreed
to let you move in with me,
440
00:17:40,379 --> 00:17:42,378
there was this little voice
inside my head telling me
441
00:17:42,379 --> 00:17:44,240
we weren't doing it
for the right reasons.
442
00:17:44,241 --> 00:17:45,586
But I didn't listen to it.
443
00:17:45,689 --> 00:17:47,931
And then everything
between us became
444
00:17:48,034 --> 00:17:50,586
this huge mess,
and-and your feelings got hurt.
445
00:17:50,689 --> 00:17:51,793
And...
446
00:17:51,794 --> 00:17:53,654
I don't want
to make that mistake again.
447
00:17:53,655 --> 00:17:56,000
Can't...
can't you understand that?
448
00:17:56,103 --> 00:17:57,758
I got a voice inside, too.
449
00:17:57,759 --> 00:18:01,171
But mine is telling me
something different now.
450
00:18:01,172 --> 00:18:03,344
Voice in my head is saying
451
00:18:03,448 --> 00:18:05,068
you've been playing me.
452
00:18:10,276 --> 00:18:13,619
So you have been
on the force now,
453
00:18:13,620 --> 00:18:15,619
according to my research,
for 37 years?
454
00:18:15,620 --> 00:18:16,827
Yep.
455
00:18:16,931 --> 00:18:20,379
Uh, you and I actually
have someone in common.
456
00:18:21,655 --> 00:18:23,482
Yeah, we both know
Jacob Hawthorne.
457
00:18:23,586 --> 00:18:25,448
- Oh.
- Yeah, he's, um...
458
00:18:25,551 --> 00:18:28,381
well, he's your partner now,
if I understand correctly.
459
00:18:28,413 --> 00:18:30,000
Oh, yeah, the partnership,
460
00:18:30,103 --> 00:18:32,000
it's pretty much in name only.
461
00:18:32,103 --> 00:18:33,724
The kid got himself assigned
462
00:18:33,827 --> 00:18:35,965
to the case of the woman
463
00:18:36,068 --> 00:18:38,137
that's been harassing
your in-laws.
464
00:18:38,241 --> 00:18:40,724
Been spending a lot
of his time on that one.
465
00:18:40,827 --> 00:18:43,034
You know who my in-laws are?
466
00:18:43,035 --> 00:18:44,723
What kind of detective
would I be
467
00:18:44,724 --> 00:18:46,164
if I didn't know that you were
468
00:18:46,241 --> 00:18:48,793
a Dupree grandson-in-law?
469
00:18:48,896 --> 00:18:50,946
That you're married
to the congressman.
470
00:18:50,965 --> 00:18:52,344
I know all about him.
471
00:18:54,310 --> 00:18:55,931
So?
472
00:18:56,034 --> 00:18:57,931
What's it going to be?
473
00:18:58,034 --> 00:19:00,586
Are we doing this thing or not?
474
00:19:00,689 --> 00:19:02,241
I'm trying to be circumspect
475
00:19:02,242 --> 00:19:04,412
about a certain aspect
of this negotiation.
476
00:19:04,413 --> 00:19:05,655
No need for that.
477
00:19:05,656 --> 00:19:07,516
Why dance around
when being blunt gets us
478
00:19:07,517 --> 00:19:08,792
where we're going faster?
479
00:19:08,793 --> 00:19:10,241
All right.
480
00:19:10,344 --> 00:19:11,784
You have no bargaining power.
481
00:19:11,785 --> 00:19:12,792
That's not true.
482
00:19:12,793 --> 00:19:13,993
I have bargaining power.
483
00:19:14,000 --> 00:19:15,344
- And...
- Vanessa.
484
00:19:15,448 --> 00:19:18,310
You owe me
a pretty hefty chunk of cash.
485
00:19:18,413 --> 00:19:20,448
[scoffs]
I don't.
486
00:19:20,551 --> 00:19:23,275
All right, technically,
the debt is Doug's.
487
00:19:23,379 --> 00:19:25,137
But, as his spouse,
488
00:19:25,241 --> 00:19:27,724
legally speaking, so to speak,
489
00:19:27,827 --> 00:19:29,793
you are responsible.
490
00:19:29,896 --> 00:19:33,172
You enjoyed setting your little
trap for Doug, didn't you?
491
00:19:33,275 --> 00:19:35,862
Did your research on both of us.
492
00:19:35,965 --> 00:19:38,896
I've been married to that man
for a large chunk of my life.
493
00:19:39,000 --> 00:19:42,010
And you found out more about
our personal vulnerabilities
494
00:19:42,034 --> 00:19:43,517
than I knew about him.
495
00:19:43,620 --> 00:19:44,896
Or he knew about me.
496
00:19:45,000 --> 00:19:47,586
I really don't want
to embarrass either of you.
497
00:19:47,689 --> 00:19:48,896
Really?
498
00:19:49,000 --> 00:19:50,862
All right, I admit I care
499
00:19:50,965 --> 00:19:53,586
more about you
than I do about Doug.
500
00:19:53,587 --> 00:19:56,757
Why would I want
to see you suffer
501
00:19:56,758 --> 00:20:00,275
when all I really want to do is
send you into throes of ecstasy?
502
00:20:00,379 --> 00:20:02,241
We've got a lot to get past
503
00:20:02,344 --> 00:20:04,724
before we put that
on this table again.
504
00:20:04,827 --> 00:20:06,896
Which is why I've come up
with a proposal.
505
00:20:07,000 --> 00:20:08,827
This I must hear.
506
00:20:08,931 --> 00:20:11,758
You arrange for me
certain real estate deals,
507
00:20:11,862 --> 00:20:13,620
and you take a commission
508
00:20:13,724 --> 00:20:15,827
that allows you
to pay down Doug's debt.
509
00:20:15,828 --> 00:20:16,930
See?
510
00:20:16,931 --> 00:20:18,241
Simple, painless,
511
00:20:18,344 --> 00:20:19,896
and best of all,
512
00:20:20,000 --> 00:20:21,413
discreet.
513
00:20:21,517 --> 00:20:22,620
[snickers]
514
00:20:23,827 --> 00:20:24,877
You're amused.
515
00:20:24,878 --> 00:20:25,999
You're funny.
516
00:20:26,000 --> 00:20:27,413
How so?
517
00:20:27,414 --> 00:20:29,205
Well, you didn't need
to drive Doug
518
00:20:29,206 --> 00:20:32,620
into debt or force my hand
to let you use my business.
519
00:20:32,724 --> 00:20:34,448
The joke's on you, Joey.
520
00:20:34,551 --> 00:20:36,689
Putting in all that effort,
521
00:20:36,793 --> 00:20:38,113
going to all that trouble,
522
00:20:38,137 --> 00:20:39,689
when the whole time
523
00:20:39,793 --> 00:20:41,827
all you had to do was ask.
524
00:20:43,965 --> 00:20:46,448
This could be
just me being super sensitive.
525
00:20:46,551 --> 00:20:48,000
I've kind of been...
526
00:20:48,001 --> 00:20:50,826
...contemplative
since my dad's stroke.
527
00:20:50,827 --> 00:20:53,206
But I don't think
it was a coincidence
528
00:20:53,207 --> 00:20:54,999
that Ashley and Derek's
relationship
529
00:20:55,000 --> 00:20:57,620
started going south
after he got hurt in that fire.
530
00:20:57,724 --> 00:21:01,034
When you're face-to-face
with someone's mortality
531
00:21:01,137 --> 00:21:04,103
and that fear
of suddenly losing them,
532
00:21:04,206 --> 00:21:07,620
it can throw your emotions
way off-balance.
533
00:21:07,724 --> 00:21:10,758
Yeah, I interviewed
both of them at the hospital
534
00:21:10,862 --> 00:21:12,792
for my documentary
a little while ago.
535
00:21:12,862 --> 00:21:14,422
Ashley was intensely grateful
536
00:21:14,517 --> 00:21:15,793
that Derek had survived.
537
00:21:15,896 --> 00:21:17,862
Of course, yes, I know.
538
00:21:17,965 --> 00:21:20,241
But that gratitude
might have replaced
539
00:21:20,344 --> 00:21:22,275
some healthy common sense.
540
00:21:22,379 --> 00:21:23,724
Yeah.
541
00:21:23,827 --> 00:21:25,577
Listen,
Derek got back on his feet
542
00:21:25,655 --> 00:21:27,413
at Ashley's place, so it seemed
543
00:21:27,517 --> 00:21:30,172
like the natural next step
would be for him to move in.
544
00:21:30,275 --> 00:21:32,448
But things might have gone
a little bit
545
00:21:32,551 --> 00:21:35,206
more slowly for them
if he'd never gotten hurt.
546
00:21:35,310 --> 00:21:37,448
And they might have been
better off.
547
00:21:37,551 --> 00:21:40,034
Yeah, I can see what you mean.
548
00:21:40,137 --> 00:21:41,965
Anyway,
I'm just thinking out loud.
549
00:21:41,966 --> 00:21:44,378
Please don't repeat
any of that to Derek or Ashley.
550
00:21:44,379 --> 00:21:45,724
No, I-I wouldn't.
551
00:21:45,827 --> 00:21:47,103
Okay.
552
00:21:47,931 --> 00:21:49,551
- They'll figure it out.
- Yeah.
553
00:21:49,655 --> 00:21:52,000
Who knows? Maybe
it's already happening.
554
00:21:53,241 --> 00:21:54,413
Yeah.
555
00:21:54,414 --> 00:21:57,481
I know you aren't happy
with me right now,
556
00:21:57,482 --> 00:21:59,826
but I'm just trying to be
totally honest with you.
557
00:21:59,827 --> 00:22:01,551
I don't buy that.
558
00:22:01,655 --> 00:22:04,517
You said a thousand times
that you want to be with me.
559
00:22:04,620 --> 00:22:07,330
But what you really mean
is you don't want to break up,
560
00:22:07,379 --> 00:22:10,275
don't want to hurt my feelings,
which isn't the same
561
00:22:10,379 --> 00:22:12,310
as being ready to commit to me,
562
00:22:12,413 --> 00:22:14,517
which you obviously are not.
563
00:22:14,518 --> 00:22:16,895
I don't understand why
this has to happen right now.
564
00:22:16,896 --> 00:22:18,655
Why are you pushing so hard?
565
00:22:18,758 --> 00:22:20,172
Where's the fire?
566
00:22:20,173 --> 00:22:21,723
Maybe I don't want
to waste my time.
567
00:22:21,724 --> 00:22:23,068
I'm a waste of time?
568
00:22:23,172 --> 00:22:25,517
- That's how you feel?
- Don't twist my words.
569
00:22:25,518 --> 00:22:27,861
Oh, I misunderstood, I'm sorry,
you meant something else?
570
00:22:27,862 --> 00:22:29,447
- Why don't you say it?
- I can't do this anymore.
571
00:22:29,448 --> 00:22:32,000
Do what, Derek, this argument?
572
00:22:32,103 --> 00:22:33,758
Or us?
573
00:22:35,379 --> 00:22:37,103
How did this all go so wrong?
574
00:22:39,379 --> 00:22:42,758
I think you just finally
happened to blurt out the truth.
575
00:22:42,862 --> 00:22:44,552
That you're
just as unsure as I am
576
00:22:44,586 --> 00:22:46,758
about where things
stand with us.
577
00:22:47,793 --> 00:22:49,931
Was this really
a commitment from you?
578
00:22:51,275 --> 00:22:53,241
Or a test for me?
579
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
So, tell me
about your first crush.
580
00:23:01,517 --> 00:23:03,310
Uh, she was a theater kid.
581
00:23:03,413 --> 00:23:05,137
Oh, a triple threat?
582
00:23:05,241 --> 00:23:08,413
Yep, she could sing,
dance and act.
583
00:23:08,517 --> 00:23:09,931
Only the best for me.
584
00:23:10,034 --> 00:23:11,517
And for me.
585
00:23:12,379 --> 00:23:13,793
Okay, stop distracting me.
586
00:23:13,896 --> 00:23:16,655
I want to hear about
this singer, dancer, actress.
587
00:23:16,656 --> 00:23:19,550
And I want to know what it was
like when Madison Montgomery
588
00:23:19,551 --> 00:23:22,068
first fell
into deep infatuation.
589
00:23:22,172 --> 00:23:24,724
- This was high school.
- I don't care.
590
00:23:24,827 --> 00:23:27,310
We're basically who we are
from a very early age.
591
00:23:28,413 --> 00:23:30,413
Well, she had an amazing voice.
592
00:23:30,517 --> 00:23:31,586
Mm-hmm.
593
00:23:31,689 --> 00:23:33,758
She starred in all
the school musicals.
594
00:23:33,862 --> 00:23:36,068
I joined stage crew
just to be near her.
595
00:23:36,172 --> 00:23:37,931
How did that go?
596
00:23:39,000 --> 00:23:41,241
We had a goodbye kiss
at the end of the summer
597
00:23:41,344 --> 00:23:43,482
because her family
was moving to New York.
598
00:23:43,483 --> 00:23:45,412
She'd be attending
a performing arts high school
599
00:23:45,413 --> 00:23:46,655
to pursue her career.
600
00:23:46,758 --> 00:23:49,275
And she became a Broadway star.
601
00:23:49,379 --> 00:23:50,793
Or...?
602
00:23:50,896 --> 00:23:52,000
Not as far as I know,
603
00:23:52,103 --> 00:23:55,379
but wherever she is,
I wish her well.
604
00:23:56,551 --> 00:23:58,586
That's really adorable.
605
00:23:58,689 --> 00:24:01,103
So you always knew
that you were into girls?
606
00:24:01,206 --> 00:24:02,448
Yes.
607
00:24:02,551 --> 00:24:04,068
What about you?
608
00:24:04,172 --> 00:24:06,103
I dated mostly guys
in high school,
609
00:24:06,206 --> 00:24:09,310
but when I was 17 and my
career started to pick up,
610
00:24:09,413 --> 00:24:10,827
things got a little wild.
611
00:24:10,931 --> 00:24:12,655
I did a lot of experimenting.
612
00:24:12,758 --> 00:24:16,172
Our worlds are so different.
613
00:24:16,275 --> 00:24:19,206
All of my experimenting
happened in actual chem labs.
614
00:24:19,310 --> 00:24:22,724
- With your lab partners or...?
- [laughs]
615
00:24:23,689 --> 00:24:25,827
You make me laugh so much.
616
00:24:25,931 --> 00:24:28,000
[laughs]
I like your laugh.
617
00:24:28,103 --> 00:24:30,758
And I love to bring it out.
618
00:24:30,862 --> 00:24:32,896
So tell me, Chelsea,
619
00:24:33,000 --> 00:24:34,551
where are you now?
620
00:24:34,655 --> 00:24:36,758
Are you still experimenting?
621
00:24:37,793 --> 00:24:41,793
This, tonight,
is not an experiment.
622
00:24:41,896 --> 00:24:43,586
If there was a questionnaire,
623
00:24:43,689 --> 00:24:45,689
I would describe myself
as queer.
624
00:24:45,793 --> 00:24:48,655
Does that mean you've had
relationships with women?
625
00:24:48,758 --> 00:24:51,586
Depends on your definition
of relationships.
626
00:24:51,689 --> 00:24:54,724
I've never really settled down,
but there have been women.
627
00:24:54,827 --> 00:24:57,413
Very recently, actually, but...
628
00:24:57,517 --> 00:25:00,206
that didn't last long.
629
00:25:00,310 --> 00:25:03,000
Anyway,
whoever I'm attracted to,
630
00:25:03,103 --> 00:25:05,758
um, I don't really care
about their gender.
631
00:25:07,310 --> 00:25:10,586
What I care about
is their intelligence,
632
00:25:10,689 --> 00:25:12,275
their sense of humor,
633
00:25:12,379 --> 00:25:13,827
and their heart.
634
00:25:13,828 --> 00:25:16,274
The way that their eyes light up
635
00:25:16,275 --> 00:25:18,724
when they talk
about something they love,
636
00:25:18,827 --> 00:25:21,724
like brain science.
637
00:25:21,827 --> 00:25:23,827
And most of all...
638
00:25:25,551 --> 00:25:27,068
I care about
639
00:25:27,172 --> 00:25:29,034
luscious lips.
640
00:25:35,103 --> 00:25:36,689
Thanks for clarifying.
641
00:25:36,793 --> 00:25:38,448
Anytime.
642
00:25:40,541 --> 00:25:45,102
Hey, why can't you believe me
when I tell you I love you?
643
00:25:45,103 --> 00:25:46,793
Why can't that be enough
for now?
644
00:25:46,896 --> 00:25:49,034
Because "not now" or "not yet"
645
00:25:49,137 --> 00:25:51,068
doesn't feel like love.
646
00:25:51,069 --> 00:25:53,033
Feels like you're keeping me
on the hook,
647
00:25:53,034 --> 00:25:54,534
holding out for a better offer.
648
00:25:55,482 --> 00:25:57,689
That is so not true.
649
00:25:57,793 --> 00:26:00,344
[sighs]
I'm not seeing anybody else.
650
00:26:00,448 --> 00:26:02,517
I'm, I'm not even looking.
651
00:26:03,758 --> 00:26:06,344
Yeah, well,
maybe you should be, Ash.
652
00:26:06,448 --> 00:26:08,344
Maybe we both should be.
653
00:26:18,344 --> 00:26:20,379
[sobbing]
654
00:26:34,103 --> 00:26:36,068
You all right, grandson?
655
00:26:36,172 --> 00:26:38,034
Yeah, I'm fine.
656
00:26:40,172 --> 00:26:42,000
Okay, so...
657
00:26:42,103 --> 00:26:43,275
about my husband...
658
00:26:43,276 --> 00:26:45,205
Isn't this interview
supposed to be about me
659
00:26:45,206 --> 00:26:47,103
and my retirement plans?
660
00:26:47,206 --> 00:26:48,655
I'll tell you what,
661
00:26:48,656 --> 00:26:50,067
I'm gonna do
a boatload of fishing
662
00:26:50,068 --> 00:26:51,310
once I'm out of here.
663
00:26:51,413 --> 00:26:53,827
On the, um, the Sheila,right?
664
00:26:53,931 --> 00:26:55,689
Impressive. Done your homework.
665
00:26:55,793 --> 00:26:58,803
Yeah, it just came up online
when I was starting my research.
666
00:26:58,827 --> 00:27:01,551
Oh, I also read
that you are a current member
667
00:27:01,655 --> 00:27:04,034
of the Herald Harbor Yacht Club?
668
00:27:04,137 --> 00:27:07,310
Yeah, doctor told me,
if I wanted to live past my 60s,
669
00:27:07,413 --> 00:27:09,344
that I'd have to be more active.
670
00:27:09,448 --> 00:27:11,517
- Yeah.
- And the Sheilawas my solution.
671
00:27:11,620 --> 00:27:13,965
Well, it is a beautiful boat.
672
00:27:14,068 --> 00:27:15,586
- Thank you.
- And fast, too.
673
00:27:15,689 --> 00:27:17,620
I also read that you took third
674
00:27:17,724 --> 00:27:21,275
in the club's "frostbite series"
races last winter?
675
00:27:21,379 --> 00:27:22,724
Yeah, that was sweet.
676
00:27:22,827 --> 00:27:23,896
Cold but sweet.
677
00:27:24,000 --> 00:27:26,517
Yeah, they actually
published a picture
678
00:27:26,620 --> 00:27:28,827
in the newsletter after you won.
679
00:27:28,931 --> 00:27:30,862
I have it right here.
680
00:27:33,344 --> 00:27:35,137
That's you, right?
681
00:27:36,172 --> 00:27:37,222
Seems to be.
682
00:27:37,310 --> 00:27:38,896
Yeah.
683
00:27:38,897 --> 00:27:40,723
Doesn't that look
like Joey Armstrong
684
00:27:40,724 --> 00:27:41,931
in the background?
685
00:27:43,137 --> 00:27:44,827
I have no idea.
686
00:27:44,931 --> 00:27:46,103
Huh.
687
00:27:46,206 --> 00:27:47,827
That's odd.
688
00:27:47,931 --> 00:27:50,448
You guys are members
of the same yacht club.
689
00:27:50,449 --> 00:27:53,033
You'd think that you would have
run into each other.
690
00:27:53,034 --> 00:27:55,034
Not that I recall.
691
00:27:58,172 --> 00:28:01,862
You said
all I had to do was ask.
692
00:28:01,965 --> 00:28:05,172
But that ask needs a few
more zeros to be considered.
693
00:28:05,173 --> 00:28:07,240
You've liked
all my other propositions.
694
00:28:07,241 --> 00:28:09,448
Why doesn't this one hit
the sweet spot?
695
00:28:09,551 --> 00:28:11,103
No. [scoffs]
696
00:28:11,104 --> 00:28:12,447
There's nothing in it for me.
697
00:28:12,448 --> 00:28:14,862
I have no interest
in being your mark, Joey.
698
00:28:14,863 --> 00:28:17,067
Isn't that what they call it
in your world?
699
00:28:17,068 --> 00:28:19,689
I could, however, be enticed
700
00:28:19,793 --> 00:28:21,517
into a partnership
701
00:28:21,620 --> 00:28:23,482
if the terms
were favorable enough.
702
00:28:25,103 --> 00:28:27,586
I'm curious to know
what would entice you.
703
00:28:27,689 --> 00:28:29,439
Obviously,
you'd have to forgive
704
00:28:29,440 --> 00:28:31,895
the bogus debt up front
as a gesture of good faith.
705
00:28:31,896 --> 00:28:34,343
I'd want final say
on which projects we'd pursue,
706
00:28:34,344 --> 00:28:36,896
since I'm the one
with expertise in real estate.
707
00:28:37,000 --> 00:28:39,827
And commissions
on each transaction
708
00:28:39,931 --> 00:28:42,724
for myself and Doug.
709
00:28:42,827 --> 00:28:44,448
Doug?
710
00:28:44,551 --> 00:28:47,620
I'm unfaithful, Joey,
not disloyal.
711
00:28:47,724 --> 00:28:50,137
And Doug,
he deserves some compensation
712
00:28:50,241 --> 00:28:52,034
for all the crap
he took from you.
713
00:28:52,137 --> 00:28:53,758
Well...
714
00:28:53,862 --> 00:28:55,965
everything's negotiable.
715
00:28:56,068 --> 00:28:58,238
I already told you
you'd get a commission,
716
00:28:58,239 --> 00:29:00,757
so you can share your three
percent with whoever you like.
717
00:29:00,758 --> 00:29:02,655
Three? No.
718
00:29:02,758 --> 00:29:04,068
Six percent.
719
00:29:04,172 --> 00:29:05,862
- Six?
- Six for Doug.
720
00:29:05,965 --> 00:29:07,413
12 for me.
721
00:29:07,517 --> 00:29:10,517
18%?
722
00:29:10,620 --> 00:29:12,827
Are you out of your mind?
723
00:29:22,639 --> 00:29:26,067
Looks like things
didn't go so well.
724
00:29:26,068 --> 00:29:28,241
[sobbing]
725
00:29:28,344 --> 00:29:29,655
Oh, come on.
726
00:29:33,103 --> 00:29:35,792
Take it from a poker player,
727
00:29:35,793 --> 00:29:37,136
you just overplayed your hand.
728
00:29:37,137 --> 00:29:38,412
Take it
from a good businesswoman,
729
00:29:38,413 --> 00:29:40,000
I don't think I did.
730
00:29:40,103 --> 00:29:43,482
Well, I could just collect
Doug's debt and walk away.
731
00:29:43,586 --> 00:29:45,827
Like the tough guy you are.
732
00:29:45,931 --> 00:29:48,862
But I don't have
the limitations you do.
733
00:29:48,965 --> 00:29:52,310
Having to stay under
the radar, let's call it.
734
00:29:52,413 --> 00:29:54,931
You could try
to collect from Doug,
735
00:29:55,034 --> 00:29:56,965
but then I'd feel compelled
to alert
736
00:29:56,966 --> 00:29:59,447
my connections in law
enforcement and the media.
737
00:29:59,448 --> 00:30:02,310
Oh, and maybe the Office
of Lottery and Gaming
738
00:30:02,413 --> 00:30:05,620
about the shady operations
taking place in this very room.
739
00:30:05,621 --> 00:30:08,585
[fake crying]: I think I'd make
a very sympathetic witness
740
00:30:08,586 --> 00:30:09,862
on camera.
741
00:30:09,965 --> 00:30:13,172
I could play the part well.
742
00:30:13,173 --> 00:30:15,309
No one could prove
cheating happened in here.
743
00:30:15,310 --> 00:30:16,931
Maybe.
744
00:30:17,034 --> 00:30:19,984
But then you never know where
an investigation might lead.
745
00:30:19,985 --> 00:30:22,309
I have to assume
you've been using the casino
746
00:30:22,310 --> 00:30:25,136
to launder money the same way
you want to use my business.
747
00:30:25,137 --> 00:30:26,931
Maybe
748
00:30:26,932 --> 00:30:29,550
the reason you're so eager
to clean money elsewhere
749
00:30:29,551 --> 00:30:32,141
is because this casino
is already under suspicion.
750
00:30:33,241 --> 00:30:34,931
You're adorable.
751
00:30:35,965 --> 00:30:37,827
But fair warning.
752
00:30:37,931 --> 00:30:40,448
You don't want
to make an enemy out of me.
753
00:30:40,551 --> 00:30:42,965
Of course I don't.
754
00:30:43,068 --> 00:30:44,758
I like you, Joey.
755
00:30:44,862 --> 00:30:46,068
I really do.
756
00:30:46,172 --> 00:30:49,413
And that's the whole point
of my counteroffer.
757
00:30:49,517 --> 00:30:52,827
There's no reason for the two
of us to go to war when...
758
00:30:53,965 --> 00:30:57,517
...there are such better options
on the table.
759
00:30:57,620 --> 00:30:59,103
So to speak.
760
00:30:59,104 --> 00:31:02,550
You do like to role-play,
don't you?
761
00:31:02,551 --> 00:31:04,448
Don't you?
762
00:31:09,413 --> 00:31:12,448
Maybe there is something
to your offer.
763
00:31:13,570 --> 00:31:17,033
I was led to believe
this interview
764
00:31:17,034 --> 00:31:19,620
was about my career,
not my weekend hobbies.
765
00:31:21,275 --> 00:31:22,551
Yeah, you're right.
766
00:31:22,655 --> 00:31:25,344
I was just distracted
by that very large,
767
00:31:25,448 --> 00:31:27,034
very expensive boat.
768
00:31:27,137 --> 00:31:28,310
Okay, we can, um...
769
00:31:28,311 --> 00:31:29,826
We'll get back
to some police work.
770
00:31:29,827 --> 00:31:32,309
So, you've been involved
with some very interesting cases
771
00:31:32,310 --> 00:31:33,517
over the years.
772
00:31:33,620 --> 00:31:36,379
The, uh, Dalrymple murder.
773
00:31:36,482 --> 00:31:38,310
You've been misinformed.
774
00:31:38,413 --> 00:31:39,758
Wasn't my case.
775
00:31:39,862 --> 00:31:43,103
Oh, and that one
was never solved, right?
776
00:31:43,206 --> 00:31:46,103
The main suspect
was Joey Armstrong's guy,
777
00:31:46,206 --> 00:31:49,344
uh, Fast Eddie,
who's usually a burglar,
778
00:31:49,345 --> 00:31:51,136
but he's also a pretty good
trigger man, as well.
779
00:31:51,137 --> 00:31:53,068
But he had confessed
780
00:31:53,069 --> 00:31:54,757
to a breaking-and-entering case
781
00:31:54,758 --> 00:31:57,655
across town at the exact
same time as the murder.
782
00:31:57,758 --> 00:31:59,620
So, well...
783
00:31:59,724 --> 00:32:01,724
you remember that case, right?
784
00:32:01,827 --> 00:32:04,275
Lucky break for that guy.
785
00:32:04,379 --> 00:32:05,758
Well, for you, too,
786
00:32:05,862 --> 00:32:07,827
because, uh, you got the collar.
787
00:32:07,931 --> 00:32:11,448
Fast Eddie got slapped
on the wrist and an alibi.
788
00:32:11,551 --> 00:32:13,517
And you know what,
I just checked,
789
00:32:13,620 --> 00:32:17,310
and Fast Eddie is still
on Joey Armstrong's payroll.
790
00:32:17,413 --> 00:32:18,724
Is that right?
791
00:32:18,827 --> 00:32:20,034
Yeah.
792
00:32:20,035 --> 00:32:21,930
It's funny how your path
and Joey's path
793
00:32:21,931 --> 00:32:24,689
seems to keep crossing.
794
00:32:26,896 --> 00:32:28,965
You're a good friend, Andre.
795
00:32:28,966 --> 00:32:31,792
I guess you came back
in case I was right
796
00:32:31,793 --> 00:32:33,655
about Derek breaking up with me.
797
00:32:34,827 --> 00:32:36,310
That's not what happened.
798
00:32:37,482 --> 00:32:38,965
Okay.
799
00:32:39,068 --> 00:32:41,413
He actually proposed to me.
800
00:32:41,517 --> 00:32:44,000
I mean,
I didn't see that coming.
801
00:32:45,344 --> 00:32:47,517
But it wasn't a real proposal.
802
00:32:47,620 --> 00:32:50,517
- It was more like an ultimatum.
- Mm.
803
00:32:50,620 --> 00:32:53,030
And when I told him
I wasn't ready to get engaged...
804
00:32:54,586 --> 00:32:56,344
...he was done with me.
805
00:32:56,448 --> 00:32:58,793
Um, he's kind of a hothead,
you know that.
806
00:32:58,896 --> 00:33:02,034
Hey, I think Derek
is gonna cool off
807
00:33:02,035 --> 00:33:03,792
and realize
what a mistake he made.
808
00:33:03,793 --> 00:33:05,931
You didn't see his face.
809
00:33:06,034 --> 00:33:10,000
He was so hurt and angry.
810
00:33:11,482 --> 00:33:13,275
And when he left...
811
00:33:13,276 --> 00:33:17,102
I felt like I was
watching my whole future
812
00:33:17,103 --> 00:33:19,000
walk out that door with him.
813
00:33:19,103 --> 00:33:21,344
Ashley, it's okay.
814
00:33:22,862 --> 00:33:24,620
What's it say?
815
00:33:24,724 --> 00:33:27,103
"You will find success
in a new endeavor."
816
00:33:27,104 --> 00:33:29,792
I'll have to frame that and
put it above my design table.
817
00:33:29,793 --> 00:33:31,206
What does yours say?
818
00:33:34,241 --> 00:33:35,862
I don't know if I should.
819
00:33:35,965 --> 00:33:37,931
Oh, come on, you only live once.
820
00:33:38,034 --> 00:33:39,206
What does it say?
821
00:33:41,482 --> 00:33:42,827
"Go for it."
822
00:33:46,000 --> 00:33:48,793
Here, why don't I clean up
some of this stuff?
823
00:33:49,965 --> 00:33:51,285
Why did I get so much stuff?
824
00:33:51,379 --> 00:33:53,724
Like, I don't know,
I don't want to waste it.
825
00:33:53,725 --> 00:33:55,171
I don't know,
what are we gonna do with it?
826
00:33:55,172 --> 00:33:57,402
Well, I'll keep some here
and share with Kat.
827
00:33:57,482 --> 00:33:59,310
And my mom loves Chinese,
828
00:33:59,311 --> 00:34:01,240
so I'm sure I can store
some in her fridge.
829
00:34:01,241 --> 00:34:04,172
Why don't we combine
these cartons of rice?
830
00:34:16,035 --> 00:34:22,274
["I'm Falling for You" by Haley
Shaw and Katie Hargrove playing]
831
00:34:22,275 --> 00:34:24,517
? Let it linger?
832
00:34:24,620 --> 00:34:27,068
? Beside us?
833
00:34:27,172 --> 00:34:29,241
? Deep in my fingers?
834
00:34:29,344 --> 00:34:30,827
? I just?
835
00:34:30,931 --> 00:34:34,344
? Don't want to mess this up?
836
00:34:34,448 --> 00:34:36,000
? With you?
837
00:34:37,275 --> 00:34:39,344
? With you?
838
00:34:40,413 --> 00:34:43,827
? You must be tired
from running through my mind?
839
00:34:43,931 --> 00:34:47,241
? But tell me
I can call you mine?
840
00:34:47,344 --> 00:34:49,896
? And just kiss me?
841
00:34:50,862 --> 00:34:52,586
? There's nothing left to lose?
842
00:34:52,689 --> 00:34:54,793
? This could be?
843
00:34:54,896 --> 00:34:56,965
? The start of something new?
844
00:34:57,068 --> 00:35:01,965
? I, I'm falling for you?
845
00:35:02,068 --> 00:35:04,413
? Falling for you.?
846
00:35:06,000 --> 00:35:09,137
You know, of all
the women I've ever known...
847
00:35:10,620 --> 00:35:12,620
...I've never known
a woman like you.
848
00:35:12,621 --> 00:35:14,757
Hmm, so you don't want
to walk away, then?
849
00:35:14,758 --> 00:35:16,137
Hell no.
850
00:35:16,241 --> 00:35:18,034
So we have a deal?
851
00:35:19,068 --> 00:35:20,344
Should we shake on it?
852
00:35:20,448 --> 00:35:22,068
Oh, we can do better than that.
853
00:35:22,172 --> 00:35:25,362
["Wicked Gonna Come" by Blues
Saraceno & Nine One One playing]
854
00:35:27,241 --> 00:35:29,655
? Something wicked?
855
00:35:31,448 --> 00:35:33,965
? Wicked gonna come.?
856
00:35:34,068 --> 00:35:36,206
So, after the case
with Joey's guy...
857
00:35:36,310 --> 00:35:38,689
Sorry, but we gonna have
to cut this short.
858
00:35:38,793 --> 00:35:40,344
Duty calls.
859
00:35:41,655 --> 00:35:43,172
I was told that I have an hour
860
00:35:43,275 --> 00:35:45,275
for this interview by my paper.
861
00:35:45,379 --> 00:35:47,172
I guess the old adage is true.
862
00:35:47,275 --> 00:35:49,625
Can't believe everything
the papers tell you.
863
00:35:49,626 --> 00:35:51,792
I just have a few more questions
to get through.
864
00:35:51,793 --> 00:35:54,379
Is that what those were,
questions?
865
00:35:54,482 --> 00:35:56,172
They felt more like stones.
866
00:35:56,275 --> 00:35:59,517
Speaking of which, you ever
heard the expression of...
867
00:35:59,518 --> 00:36:01,171
people living in glass houses?
868
00:36:01,172 --> 00:36:04,000
Why would you think
that I live in a glass house?
869
00:36:04,103 --> 00:36:05,275
Don't ask me.
870
00:36:05,379 --> 00:36:07,344
You're
the investigative reporter.
871
00:36:07,448 --> 00:36:08,586
We're done here.
872
00:36:08,689 --> 00:36:11,000
Don't let the door hit you.
873
00:36:13,862 --> 00:36:15,724
Why are you talking to me?
874
00:36:15,827 --> 00:36:17,206
And what do you want?
875
00:36:17,310 --> 00:36:18,931
And who the hell are you?
876
00:36:19,034 --> 00:36:21,034
Captioning sponsored by
CBS
877
00:36:25,827 --> 00:36:28,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
878
00:36:29,015 --> 00:36:33,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.