All language subtitles for Beyond the Gates s01e74.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,862 --> 00:00:09,379 The Articulette reunion came together. 2 00:00:09,482 --> 00:00:11,586 - But... - Sissy? 3 00:00:11,689 --> 00:00:13,344 She just can't be gone. 4 00:00:13,448 --> 00:00:15,517 Not now. She just can't. 5 00:00:15,518 --> 00:00:17,516 Judge Farraday has granted a second search warrant. 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,689 Come on in. 7 00:00:18,690 --> 00:00:20,481 You won't have an infinite number of chances 8 00:00:20,482 --> 00:00:22,275 to make things work with Ashley. 9 00:00:22,276 --> 00:00:24,309 This time, my friend, you better get it right. 10 00:00:24,310 --> 00:00:26,551 - Will you marry me? - [gasps] 11 00:00:26,655 --> 00:00:29,172 I have to do a feature on Marcel Malone. 12 00:00:29,173 --> 00:00:30,723 Do you think that these nightmares 13 00:00:30,724 --> 00:00:32,136 and this hallucination are coming 14 00:00:32,137 --> 00:00:33,724 from a real-life experience? 15 00:00:33,827 --> 00:00:36,837 Did you go through something traumatic I don't know about? 16 00:00:41,862 --> 00:00:44,068 Let's see what color's your money. 17 00:00:46,068 --> 00:00:47,344 What did you say? 18 00:00:47,448 --> 00:00:49,586 I'm sorry, is there something you need? 19 00:00:49,587 --> 00:00:51,792 You just leaned in my ear and you said something. 20 00:00:51,793 --> 00:00:53,068 I want to know what it was. 21 00:00:53,172 --> 00:00:54,502 - Oh. - Tell me what you said. 22 00:00:54,551 --> 00:00:56,793 Sorry. Yes, I thought you heard me. 23 00:00:56,794 --> 00:00:59,067 Your server asked me to see if you were ready for your check. 24 00:00:59,068 --> 00:01:01,931 You didn't say anything, so, uh... 25 00:01:02,034 --> 00:01:04,344 do-do you want your check? 26 00:01:09,827 --> 00:01:11,689 [clears throat] 27 00:01:12,689 --> 00:01:15,068 You are one hard-working attorney, Naomi. 28 00:01:15,172 --> 00:01:16,758 That I am. 29 00:01:16,759 --> 00:01:18,619 Hope you got the crispy baked chicken. 30 00:01:18,620 --> 00:01:20,757 Oh, you know it. It's baked, but it tastes fried. 31 00:01:20,758 --> 00:01:22,551 One way to keep the arteries open. 32 00:01:22,655 --> 00:01:25,448 And speaking of which, um, how's Bill? 33 00:01:25,551 --> 00:01:28,827 I just FaceTimed with him, and he seems good. 34 00:01:28,931 --> 00:01:31,000 Yeah, it was a stroke, but a mini one. 35 00:01:31,103 --> 00:01:32,724 Just lucky it wasn't worse. 36 00:01:32,827 --> 00:01:35,137 - Well, glad he's bouncing back. - Yeah. 37 00:01:35,138 --> 00:01:36,654 Hey, um, I want to ask you something, 38 00:01:36,655 --> 00:01:37,792 but if you're busy, I can... 39 00:01:37,793 --> 00:01:38,843 No, no, it's fine. 40 00:01:38,844 --> 00:01:39,930 Please sit. 41 00:01:39,931 --> 00:01:40,981 Okay. 42 00:01:40,982 --> 00:01:42,585 Since Jacob's still at the station, 43 00:01:42,586 --> 00:01:44,309 I grabbed something to eat and then decided to work 44 00:01:44,310 --> 00:01:45,965 from here instead of going home. 45 00:01:45,966 --> 00:01:47,412 But I was just packing up anyway. 46 00:01:47,413 --> 00:01:48,447 Okay. 47 00:01:48,448 --> 00:01:49,724 So what's on your mind? 48 00:01:49,827 --> 00:01:52,413 Okay, so I know that I'm not in it, 49 00:01:52,517 --> 00:01:55,137 and I probably shouldn't even be asking, but... 50 00:01:55,241 --> 00:01:56,827 I spoke with Ashley earlier. 51 00:01:58,241 --> 00:02:00,827 - Oh. - So you know? 52 00:02:00,828 --> 00:02:02,378 - Yeah. - That's good, that's good. 53 00:02:02,379 --> 00:02:03,757 I was hoping that I wasn't the only person 54 00:02:03,758 --> 00:02:04,896 she spoke with about... 55 00:02:05,000 --> 00:02:06,758 this big date with Derek tonight. 56 00:02:06,862 --> 00:02:09,827 Oh, I haven't spoken to Ashley about it. 57 00:02:09,931 --> 00:02:11,413 Ah, Derek. 58 00:02:11,517 --> 00:02:13,068 - Yeah. - Gotcha. 59 00:02:13,172 --> 00:02:16,103 Well, do you know what he's planning? 60 00:02:17,310 --> 00:02:18,482 ASHLEY: Oh, my God. 61 00:02:18,586 --> 00:02:20,931 The ring. It's so... 62 00:02:21,034 --> 00:02:23,241 It's so sparkly. 63 00:02:23,344 --> 00:02:24,482 It's beautiful. 64 00:02:24,586 --> 00:02:26,793 I thought it looked like you. 65 00:02:26,896 --> 00:02:28,482 Pretty, with a little dazzle, 66 00:02:28,586 --> 00:02:29,965 but not too... 67 00:02:30,068 --> 00:02:32,034 Ostentatious. 68 00:02:32,137 --> 00:02:33,620 Yeah, that one. 69 00:02:33,724 --> 00:02:36,275 Luckily, I had a little help picking it out. 70 00:02:36,379 --> 00:02:38,310 Really? Who? 71 00:02:38,413 --> 00:02:39,655 Naomi. 72 00:02:39,758 --> 00:02:41,827 Naomi knew you were gonna propose? 73 00:02:41,931 --> 00:02:43,655 I didn't want to get it wrong. 74 00:02:44,655 --> 00:02:47,344 I mean, you, you can trade it in for a different one 75 00:02:47,448 --> 00:02:49,198 if-if it's not what you had in mind. 76 00:02:49,241 --> 00:02:50,655 What I had in mind? 77 00:02:50,758 --> 00:02:52,827 I-I don't even think I thought that far. 78 00:02:54,379 --> 00:02:56,241 Let's see what it looks like on. 79 00:02:56,242 --> 00:02:57,274 [chuckles] 80 00:02:57,275 --> 00:02:58,482 Give me your hand. 81 00:03:03,206 --> 00:03:04,256 Wait! 82 00:03:05,655 --> 00:03:07,655 ? ? 83 00:03:35,689 --> 00:03:37,758 So why'd you insist we meet here? 84 00:03:37,862 --> 00:03:39,448 Well, where else? 85 00:03:39,551 --> 00:03:41,620 This is where the game is played, Joey. 86 00:03:41,724 --> 00:03:44,413 And you've had a marvelous run of luck in this room. 87 00:03:44,414 --> 00:03:47,723 You must have found it so amusing to seduce me 88 00:03:47,724 --> 00:03:49,378 on the same table where you'd been 89 00:03:49,379 --> 00:03:50,819 cheating my husband at cards. 90 00:03:50,827 --> 00:03:52,965 - I didn't cheat Doug. - Don't even try it. 91 00:03:53,068 --> 00:03:55,793 I've had time to reevaluate every move 92 00:03:55,896 --> 00:03:59,068 you've made from the very beginning of our... 93 00:03:59,069 --> 00:04:01,723 whatever you want to call this thing we've got going. 94 00:04:01,724 --> 00:04:03,137 All the lies. 95 00:04:03,241 --> 00:04:05,068 Greater still, the manipulation. 96 00:04:05,172 --> 00:04:08,241 One thing became really clear. 97 00:04:08,344 --> 00:04:11,206 For you to go to those lengths, you must be desperate 98 00:04:11,310 --> 00:04:13,379 to get hold of my... 99 00:04:13,482 --> 00:04:15,931 substantial real estate firm, 100 00:04:16,034 --> 00:04:18,344 which gives me the upper hand. 101 00:04:20,413 --> 00:04:21,862 This is truly amazing. 102 00:04:21,863 --> 00:04:23,619 I mean, you really pulled out all the stops 103 00:04:23,620 --> 00:04:25,517 for a takeout meal. 104 00:04:25,518 --> 00:04:26,861 I was over in Montgomery County. 105 00:04:26,862 --> 00:04:29,152 My favorite Chinese food place is over there. 106 00:04:29,153 --> 00:04:31,757 Madison Montgomery in Montgomery County. 107 00:04:31,758 --> 00:04:32,896 I wish I had been there. 108 00:04:33,000 --> 00:04:35,586 So, hopefully I didn't get too much food. 109 00:04:35,587 --> 00:04:37,274 I didn't know what you liked, so I kind of got 110 00:04:37,275 --> 00:04:38,516 a little bit of everything. 111 00:04:38,517 --> 00:04:40,550 Including a little bit of everything soup. 112 00:04:40,551 --> 00:04:42,344 It's my favorite. Really? 113 00:04:42,448 --> 00:04:43,724 I love it, too. 114 00:04:43,827 --> 00:04:45,310 This is just too sweet. 115 00:04:45,413 --> 00:04:46,758 But for real, 116 00:04:46,862 --> 00:04:48,931 I had every intention of taking you out. 117 00:04:49,034 --> 00:04:50,310 A promise is a promise. 118 00:04:50,413 --> 00:04:52,551 We can go out another time. 119 00:04:52,552 --> 00:04:54,102 Restaurants can be pretty noisy. 120 00:04:54,103 --> 00:04:56,689 And this way, we get to talk and not have to shout. 121 00:04:59,758 --> 00:05:02,206 So, forks or chopstick? 122 00:05:02,207 --> 00:05:04,964 Well, if we were out, I would say chopsticks, of course. 123 00:05:04,965 --> 00:05:06,896 But... fork. 124 00:05:07,000 --> 00:05:08,275 Don't judge me. 125 00:05:08,379 --> 00:05:10,724 All of your secrets are safe with me. 126 00:05:15,724 --> 00:05:17,896 Your grandmother sends her love. 127 00:05:18,000 --> 00:05:19,448 Thanks. 128 00:05:22,517 --> 00:05:24,827 I saw you confront that busboy. 129 00:05:24,931 --> 00:05:26,827 What was that all about? 130 00:05:26,931 --> 00:05:30,034 I thought I heard him say something strange. 131 00:05:30,137 --> 00:05:31,241 I don't know. 132 00:05:32,344 --> 00:05:35,448 Now, on top of seeing things that are not there... 133 00:05:36,448 --> 00:05:38,137 ...I'm hearing things, too. 134 00:05:42,795 --> 00:05:46,274 I didn't even realize he was behind me. 135 00:05:46,275 --> 00:05:49,000 It was like he just snuck up on me. 136 00:05:49,103 --> 00:05:51,724 And I hear this voice. 137 00:05:51,827 --> 00:05:53,827 Right out of my nightmares. 138 00:05:54,758 --> 00:05:56,793 A voice from that night. 139 00:05:57,793 --> 00:05:58,843 Saying what? 140 00:05:58,862 --> 00:06:00,000 "Let's see 141 00:06:00,103 --> 00:06:02,344 what color's your money." 142 00:06:03,448 --> 00:06:04,758 That's exactly what... 143 00:06:04,862 --> 00:06:05,912 I know. 144 00:06:05,965 --> 00:06:07,655 Word for word. 145 00:06:07,758 --> 00:06:09,310 Martin... 146 00:06:09,413 --> 00:06:11,448 you're really shaken up. 147 00:06:11,449 --> 00:06:13,826 Maybe you should call one of those therapists 148 00:06:13,827 --> 00:06:15,482 on the list that Nicole gave you. 149 00:06:15,586 --> 00:06:17,724 Reach out to a shrink? 150 00:06:17,725 --> 00:06:19,274 And what is that supposed to do? 151 00:06:19,275 --> 00:06:20,758 What am I gonna say? 152 00:06:20,862 --> 00:06:22,517 [laughs] "I need your help, 153 00:06:22,620 --> 00:06:24,206 "but I can't actually say 154 00:06:24,310 --> 00:06:26,000 what I need the help with"? 155 00:06:26,758 --> 00:06:28,310 Well, clearly, 156 00:06:28,413 --> 00:06:30,379 you can't reveal everything. 157 00:06:31,793 --> 00:06:33,965 But you could say that... 158 00:06:34,068 --> 00:06:36,275 you endured a traumatic event 159 00:06:36,379 --> 00:06:38,379 a couple of years ago and you're having 160 00:06:38,482 --> 00:06:40,206 trouble laying it to rest. 161 00:06:41,241 --> 00:06:42,413 Granddad... 162 00:06:42,517 --> 00:06:44,000 do you think it's possible? 163 00:06:44,965 --> 00:06:47,517 What if that busboy said 164 00:06:47,620 --> 00:06:49,689 what I thought I heard? 165 00:06:49,793 --> 00:06:51,931 I mean, this never happened before. 166 00:06:52,034 --> 00:06:54,896 Martin, what are you getting at? 167 00:06:55,000 --> 00:06:57,379 What if the busboy...? 168 00:06:58,931 --> 00:07:02,448 What if he is the man from that night? 169 00:07:07,862 --> 00:07:11,379 Have I got you to thank for the change in my schedule? 170 00:07:11,482 --> 00:07:13,412 You snuck it in on me when I was working 171 00:07:13,482 --> 00:07:15,042 on something else, didn't you? 172 00:07:15,043 --> 00:07:16,136 Is this a prank? 173 00:07:16,137 --> 00:07:17,379 I said I'm busy. 174 00:07:17,380 --> 00:07:18,619 What are you going on about? 175 00:07:18,620 --> 00:07:21,448 Some idiot in the communications office 176 00:07:21,449 --> 00:07:23,895 set up an interview for me with The Washington Record. 177 00:07:23,896 --> 00:07:25,724 - About what? - Me. 178 00:07:25,725 --> 00:07:28,343 That's the kind of thing The Recorddoes from time to time. 179 00:07:28,344 --> 00:07:29,965 The human interest fluff. 180 00:07:29,966 --> 00:07:32,033 And the readers eat it up, so you make sure 181 00:07:32,034 --> 00:07:33,688 you smile for that camera, you hear? 182 00:07:33,689 --> 00:07:36,579 You're stringing together as many platitudes as you can. 183 00:07:36,655 --> 00:07:38,931 This department can use some good PR. 184 00:07:39,034 --> 00:07:41,344 [clears throat] Marcel Malone? 185 00:07:41,448 --> 00:07:43,258 - Who's asking? - I'm Bradley Smith. 186 00:07:43,310 --> 00:07:45,960 I'm here to interview you for The Washington Record. 187 00:07:49,034 --> 00:07:51,896 Yeah, the, uh, big date tonight. 188 00:07:51,897 --> 00:07:53,481 I actually helped Derek plan for it. 189 00:07:53,482 --> 00:07:54,723 He wanted it to be super special. 190 00:07:54,724 --> 00:07:57,000 See, I figured it was something like that. 191 00:07:57,103 --> 00:07:59,813 I told Ashley she didn't have anything to worry about. 192 00:08:00,896 --> 00:08:02,413 She told you she was worried? 193 00:08:02,517 --> 00:08:04,000 Why? 194 00:08:04,001 --> 00:08:07,481 Okay, this feels a little weird, gossiping about a friend. 195 00:08:07,482 --> 00:08:09,412 No, it's not a bad thing when we're trying 196 00:08:09,413 --> 00:08:11,448 to help them stay together. 197 00:08:11,551 --> 00:08:13,379 That is why you're asking? 198 00:08:13,482 --> 00:08:15,896 No, yeah, it is, of course. 199 00:08:16,000 --> 00:08:19,172 And you know them both longer than I have, so... 200 00:08:19,889 --> 00:08:23,516 You know that they both had tension- 201 00:08:23,517 --> 00:08:25,550 Derek and Ashley- since he moved out, right? 202 00:08:25,551 --> 00:08:27,620 I may have heard an earful or two. 203 00:08:27,621 --> 00:08:29,550 Yeah, and Ashley told me that she thinks 204 00:08:29,551 --> 00:08:31,723 that he might be planning to break up with her. 205 00:08:31,724 --> 00:08:33,413 - What? - Yeah. 206 00:08:33,517 --> 00:08:34,724 That's awful. 207 00:08:34,725 --> 00:08:36,585 Like, that she would think that, I mean. 208 00:08:36,586 --> 00:08:37,619 Oh, yeah. 209 00:08:37,620 --> 00:08:38,670 From what I know, 210 00:08:38,758 --> 00:08:40,808 that couldn't be further from the truth. 211 00:08:41,482 --> 00:08:42,724 Really? 212 00:08:42,827 --> 00:08:44,267 What do you know that I don't? 213 00:08:45,482 --> 00:08:47,586 I guess I might as well spill the tea now. 214 00:08:47,689 --> 00:08:50,159 Everybody's gonna find out eventually, right? 215 00:08:50,793 --> 00:08:54,482 Derek is planning on proposing to Ashley tonight. 216 00:08:54,586 --> 00:08:56,793 He actually might be doing it right now. 217 00:08:57,758 --> 00:08:59,896 That's- Hey, that-that's great. 218 00:09:00,000 --> 00:09:01,931 That's great, really. 219 00:09:01,932 --> 00:09:03,033 Wow. 220 00:09:03,034 --> 00:09:04,413 Wow. Okay, uh, you just- 221 00:09:04,414 --> 00:09:05,930 You got to give me a second to catch my breath. 222 00:09:05,931 --> 00:09:08,000 This is just this huge surprise. 223 00:09:08,001 --> 00:09:09,481 It's, like, more than a surprise. 224 00:09:09,482 --> 00:09:10,827 I'm-I'm-I'm shocked. 225 00:09:10,931 --> 00:09:13,379 Ash, we've been talking about getting married 226 00:09:13,380 --> 00:09:15,378 nearly as long as we've been together. 227 00:09:15,379 --> 00:09:18,413 Yeah, but that was always more like, like, someday. 228 00:09:19,310 --> 00:09:22,034 I'm not asking you to run away with me tonight. 229 00:09:22,035 --> 00:09:23,481 I just want to make it official. 230 00:09:23,482 --> 00:09:26,551 Make a statement about who we are. 231 00:09:26,655 --> 00:09:29,448 That we belong together, Ash. 232 00:09:29,551 --> 00:09:31,034 For our whole lives. 233 00:09:33,172 --> 00:09:34,312 That's so sweet, Derek. 234 00:09:34,379 --> 00:09:35,793 I just... 235 00:09:35,896 --> 00:09:38,486 I'm having a hard time wrapping my head around this. 236 00:09:38,965 --> 00:09:41,000 - Why? - Well, honestly, 237 00:09:41,103 --> 00:09:43,379 I was preparing myself for... 238 00:09:43,380 --> 00:09:44,516 For what? 239 00:09:44,517 --> 00:09:45,550 I thought you were bringing me here 240 00:09:45,551 --> 00:09:46,620 to break up with me. 241 00:09:46,724 --> 00:09:48,827 Yeah. Where'd you get that? 242 00:09:48,931 --> 00:09:50,275 I don't know. I just... 243 00:09:50,276 --> 00:09:51,619 I mean, seriously, Ashley, 244 00:09:51,620 --> 00:09:53,931 you think I would bring you someplace nice, 245 00:09:54,034 --> 00:09:56,482 drop a ton of cash just to take a walk? 246 00:09:56,586 --> 00:09:58,379 Does that really sound like me? 247 00:09:58,482 --> 00:10:00,620 I guess not, when you put it like that, but... 248 00:10:02,310 --> 00:10:05,500 You weren't exactly thrilled when living together fell apart. 249 00:10:06,206 --> 00:10:08,551 It still bothers you, Derek, you know that. 250 00:10:08,655 --> 00:10:10,724 Of course it still bothers me. 251 00:10:10,827 --> 00:10:12,517 It'd be pretty messed-up 252 00:10:12,518 --> 00:10:14,826 if I was happy that living with you didn't work out. 253 00:10:14,827 --> 00:10:17,103 But the fights we had. 254 00:10:17,206 --> 00:10:18,620 Let's be honest, 255 00:10:18,724 --> 00:10:20,931 they were partly my fault, too. 256 00:10:21,034 --> 00:10:23,034 Okay, being real, a lot my fault. 257 00:10:23,137 --> 00:10:24,620 I can see that. 258 00:10:24,724 --> 00:10:27,517 But those are all things we can work out. 259 00:10:27,620 --> 00:10:30,034 To me, that's what this ring is saying. 260 00:10:30,137 --> 00:10:32,620 That we stand for each other. 261 00:10:32,724 --> 00:10:34,551 With each other. 262 00:10:34,655 --> 00:10:37,758 And how, when life gets crazy and... 263 00:10:37,862 --> 00:10:39,586 I stomp all over your last nerve... 264 00:10:40,689 --> 00:10:43,586 ...our instinct is to always turn toward each other, 265 00:10:43,689 --> 00:10:45,206 not away. 266 00:10:46,206 --> 00:10:47,956 That we'll always work things out. 267 00:10:48,655 --> 00:10:51,125 Because the-the love that this ring represents... 268 00:10:52,482 --> 00:10:54,241 ...it ties us together. 269 00:10:54,344 --> 00:10:56,000 Forever. 270 00:10:58,275 --> 00:10:59,517 Will you wear it? 271 00:10:59,620 --> 00:11:01,827 I... 272 00:11:05,793 --> 00:11:07,275 I'm so sorry, Derek. 273 00:11:07,379 --> 00:11:08,724 I just can't. 274 00:11:08,827 --> 00:11:10,620 I'm just not ready for this. 275 00:11:15,327 --> 00:11:18,447 This needs more vodka, and you... 276 00:11:18,448 --> 00:11:20,172 need a legitimate enterprise 277 00:11:20,275 --> 00:11:22,551 with a reputable long-term history. 278 00:11:22,655 --> 00:11:23,827 You're standing in one. 279 00:11:23,931 --> 00:11:25,862 [scoffs] Legitimate? 280 00:11:25,965 --> 00:11:27,137 On paper, yes. 281 00:11:27,138 --> 00:11:28,861 [chuckles] That's all that counts. 282 00:11:28,862 --> 00:11:32,206 Are you also going to claim this casino is reputable? 283 00:11:33,551 --> 00:11:34,620 Keep talking. 284 00:11:34,621 --> 00:11:36,171 You want something that's small enough 285 00:11:36,172 --> 00:11:37,999 to fly under the radar but large enough 286 00:11:38,000 --> 00:11:40,410 to handle multimillion-dollar transactions. 287 00:11:40,482 --> 00:11:43,482 There's all kinds of restaurants, car washes, 288 00:11:43,586 --> 00:11:46,034 jewelry stores that meet that criteria. 289 00:11:46,137 --> 00:11:48,758 And you need an owner who is... 290 00:11:48,862 --> 00:11:50,310 Savvy and sexy. 291 00:11:50,413 --> 00:11:52,344 I was going to say "beyond reproach." 292 00:11:53,344 --> 00:11:54,394 And? 293 00:11:55,586 --> 00:11:57,172 Someone who has solid ties 294 00:11:57,275 --> 00:11:59,205 to business leaders in the community. 295 00:12:01,413 --> 00:12:04,551 You used ties on community leaders? 296 00:12:04,655 --> 00:12:07,758 Who, little, old, beyond-reproach me? 297 00:12:07,759 --> 00:12:09,619 So you're saying? 298 00:12:09,620 --> 00:12:12,448 My firm is ideal... 299 00:12:12,551 --> 00:12:15,413 for laundering your wayward windfalls. 300 00:12:15,517 --> 00:12:16,793 Agreed? 301 00:12:19,379 --> 00:12:20,689 Not quite. 302 00:12:20,690 --> 00:12:24,550 You practically forced me into this position. 303 00:12:24,551 --> 00:12:26,206 Now you're playing hard to get? 304 00:12:26,207 --> 00:12:28,585 I'm simply encouraging you to be reasonable. 305 00:12:28,586 --> 00:12:30,816 And I'm reminding you of what you could lose. 306 00:12:32,413 --> 00:12:34,827 - Well, that cuts both ways. - Does it? 307 00:12:34,931 --> 00:12:37,206 I've been in real estate a long time. 308 00:12:37,207 --> 00:12:38,861 When the market is hot and your asset 309 00:12:38,862 --> 00:12:40,482 is in high demand, 310 00:12:40,586 --> 00:12:43,275 the last thing you need to be is reasonable. 311 00:12:44,344 --> 00:12:46,310 You can ask for the moon 312 00:12:46,413 --> 00:12:48,068 and get it. 313 00:12:50,206 --> 00:12:54,482 There is no circumstance where I could imagine 314 00:12:54,586 --> 00:12:56,965 that a busboy here at the club 315 00:12:57,068 --> 00:13:00,758 is the same man from that horrible night 316 00:13:00,862 --> 00:13:02,172 two years ago. 317 00:13:02,275 --> 00:13:04,724 That man took the settlement money 318 00:13:04,827 --> 00:13:06,827 and he left the country. 319 00:13:06,931 --> 00:13:08,103 You sure about that? 320 00:13:08,206 --> 00:13:10,896 I hired someone to keep tabs on him. 321 00:13:11,000 --> 00:13:12,896 If anything changed, I'd know. 322 00:13:13,000 --> 00:13:14,344 It seemed so real. 323 00:13:14,448 --> 00:13:16,896 I don't doubt that, son. 324 00:13:17,000 --> 00:13:18,793 But these flashes from the past 325 00:13:18,896 --> 00:13:22,241 coming at you from out of nowhere, 326 00:13:22,344 --> 00:13:24,724 that's got to be very disturbing. 327 00:13:24,827 --> 00:13:27,103 But we can get you help. 328 00:13:27,206 --> 00:13:30,206 Yeah, you're probably right. 329 00:13:34,427 --> 00:13:39,136 Must feel great to be a brand-new businesswoman. 330 00:13:39,137 --> 00:13:40,758 It does. 331 00:13:40,862 --> 00:13:43,032 Going from model to designer makes me feel 332 00:13:43,068 --> 00:13:45,344 like I have a little bit more credibility. 333 00:13:45,345 --> 00:13:47,585 Especially since the purses are the product, 334 00:13:47,586 --> 00:13:49,000 not me. 335 00:13:49,001 --> 00:13:51,240 I've seen the before and after videos 336 00:13:51,241 --> 00:13:52,561 you streamed of this place. 337 00:13:52,562 --> 00:13:54,033 That's where the runway used to be, right? 338 00:13:54,034 --> 00:13:57,724 Yeah. I did many a live stream in front of that catwalk. 339 00:13:59,413 --> 00:14:02,724 It's tough trying to wrap my head around it. 340 00:14:02,827 --> 00:14:04,697 It feels like I've been in this room, 341 00:14:04,724 --> 00:14:06,965 viewing it from the exact same angle 342 00:14:06,966 --> 00:14:08,757 before ever coming through the door. 343 00:14:08,758 --> 00:14:11,896 And that millions of people felt the same way. 344 00:14:13,068 --> 00:14:15,551 It makes me uneasy. 345 00:14:15,655 --> 00:14:17,827 The vibe that some of my followers get, 346 00:14:17,931 --> 00:14:19,241 like they know me. 347 00:14:19,344 --> 00:14:20,931 It's all an illusion. 348 00:14:21,034 --> 00:14:22,137 What do you mean? 349 00:14:22,241 --> 00:14:23,862 Okay. 350 00:14:23,965 --> 00:14:26,103 My followers hear every detail 351 00:14:26,206 --> 00:14:28,275 of my nightly skin care routine. 352 00:14:28,379 --> 00:14:30,862 Seems intimate, feels intimate for them. 353 00:14:30,965 --> 00:14:32,517 I'm in a robe, 354 00:14:32,620 --> 00:14:34,413 I'm hair in a messy bun. 355 00:14:34,517 --> 00:14:37,655 And as far as they know, that's the end of my night. 356 00:14:37,758 --> 00:14:41,068 But what they don't see is who I slip under the covers with 357 00:14:41,172 --> 00:14:44,344 after applying said nightly skin care products. 358 00:14:44,448 --> 00:14:46,344 And for the record, 359 00:14:46,448 --> 00:14:49,034 I would never post anyone without their okay. 360 00:14:49,137 --> 00:14:51,310 That includes you, Madison. 361 00:14:51,413 --> 00:14:53,000 Especially you. 362 00:14:53,862 --> 00:14:54,912 Thanks. 363 00:14:55,000 --> 00:14:56,517 I appreciate that. 364 00:14:56,620 --> 00:14:58,310 Of course. 365 00:14:59,482 --> 00:15:00,862 I forgot to ask. 366 00:15:00,965 --> 00:15:03,275 Are you out to your family? 367 00:15:03,379 --> 00:15:04,551 I am now. 368 00:15:04,655 --> 00:15:06,344 I did it in stages. 369 00:15:06,448 --> 00:15:09,310 My mom and sibs were cool with it right away. 370 00:15:09,413 --> 00:15:11,000 Totally supportive. 371 00:15:11,103 --> 00:15:14,344 My dad needed some time to get used to the idea. 372 00:15:14,448 --> 00:15:16,206 I feel you on that. 373 00:15:16,310 --> 00:15:17,827 Your dad? 374 00:15:18,827 --> 00:15:20,275 He and I... 375 00:15:21,931 --> 00:15:25,482 It's hard to open up to someone who's betrayed your trust. 376 00:15:25,586 --> 00:15:26,724 Mm. 377 00:15:26,827 --> 00:15:28,068 I get that. 378 00:15:28,069 --> 00:15:30,964 So, what was it like whenever you...? 379 00:15:30,965 --> 00:15:32,931 And I get that you're really good 380 00:15:33,034 --> 00:15:35,620 at making our conversations about me. 381 00:15:35,724 --> 00:15:37,413 But we were talking about you 382 00:15:37,517 --> 00:15:39,103 coming out to your dad. 383 00:15:39,896 --> 00:15:40,946 Right. 384 00:15:40,965 --> 00:15:44,310 So, what got him used to the idea? 385 00:15:44,413 --> 00:15:47,310 It was a challenging process 386 00:15:47,311 --> 00:15:48,895 For a while, he kept trying to hook me up 387 00:15:48,896 --> 00:15:50,551 with his friend's sons. 388 00:15:50,552 --> 00:15:51,619 Oh, no. 389 00:15:51,620 --> 00:15:53,206 Sadly, yes. 390 00:15:53,310 --> 00:15:55,448 Well, what is it like now? 391 00:15:55,551 --> 00:15:57,517 You know, I work a lot. 392 00:15:57,620 --> 00:15:59,689 And, um, it's funny. 393 00:15:59,793 --> 00:16:02,482 Now my dad pesters me to get out more. 394 00:16:02,483 --> 00:16:03,999 Now that he's cool with me being gay, 395 00:16:04,000 --> 00:16:06,068 he just wants me to find the right woman. 396 00:16:06,172 --> 00:16:08,068 So you were taking his advice 397 00:16:08,069 --> 00:16:10,861 when you were checking me out at Uptown that night, huh? 398 00:16:10,862 --> 00:16:13,724 Okay, I already pled not guilty to this charge. 399 00:16:13,827 --> 00:16:16,931 I was staring off into space, not looking at you. 400 00:16:17,034 --> 00:16:19,413 You were totally checking me out. 401 00:16:19,517 --> 00:16:21,724 Okay, maybe I was. 402 00:16:21,827 --> 00:16:23,034 Maybe I was. 403 00:16:23,137 --> 00:16:25,620 [both laughing] 404 00:16:25,621 --> 00:16:27,619 Ashley would have been relieved just to find out 405 00:16:27,620 --> 00:16:29,585 that Derek wasn't breaking up with her again. 406 00:16:29,586 --> 00:16:31,827 But a proposal? That's- 407 00:16:31,931 --> 00:16:32,981 Wow. 408 00:16:33,000 --> 00:16:34,517 Um, she'll be excited. 409 00:16:35,586 --> 00:16:36,827 I hope so. 410 00:16:36,931 --> 00:16:38,620 Wait, do you have doubts or...? 411 00:16:38,724 --> 00:16:40,586 Mm. No. 412 00:16:40,689 --> 00:16:42,344 No, not really. 413 00:16:42,448 --> 00:16:44,318 I just wonder if this is the best time 414 00:16:44,413 --> 00:16:46,448 for Derek to pull this move. 415 00:16:47,724 --> 00:16:49,965 DEREK: My bad. 416 00:16:50,068 --> 00:16:51,620 Bad move, 417 00:16:51,724 --> 00:16:53,758 bad plan, bad everything. 418 00:16:53,862 --> 00:16:55,689 Derek. 419 00:16:55,690 --> 00:16:57,378 Please don't take this the wrong way. 420 00:16:57,379 --> 00:16:59,489 I-I'm not saying no, I'm-I'm just saying... 421 00:16:59,551 --> 00:17:01,517 uh, not yet. 422 00:17:01,620 --> 00:17:02,965 Okay, fine. 423 00:17:02,966 --> 00:17:05,136 I don't know what the difference is, but whatever. 424 00:17:05,137 --> 00:17:06,413 Oh, come on. 425 00:17:06,414 --> 00:17:07,895 We're still figuring this out. 426 00:17:07,896 --> 00:17:10,344 We're still, you know, we're trying to... 427 00:17:10,448 --> 00:17:13,344 figure out what makes us happy... how to make this work. 428 00:17:13,345 --> 00:17:16,274 I don't need to figure out that you make me happy, Ashley. 429 00:17:16,275 --> 00:17:17,344 You. 430 00:17:17,448 --> 00:17:19,827 It's that simple. 431 00:17:19,931 --> 00:17:21,620 At least for me, it is. 432 00:17:21,621 --> 00:17:23,516 Plus, you talked about wanting to marry me. 433 00:17:23,517 --> 00:17:25,172 I do. 434 00:17:25,275 --> 00:17:27,103 Now's your chance. 435 00:17:28,241 --> 00:17:29,862 Say yes. 436 00:17:30,689 --> 00:17:32,275 I just can't. 437 00:17:32,379 --> 00:17:34,034 Why not? 438 00:17:34,137 --> 00:17:36,482 It just doesn't feel right. 439 00:17:36,483 --> 00:17:40,378 Look, when I agreed to let you move in with me, 440 00:17:40,379 --> 00:17:42,378 there was this little voice inside my head telling me 441 00:17:42,379 --> 00:17:44,240 we weren't doing it for the right reasons. 442 00:17:44,241 --> 00:17:45,586 But I didn't listen to it. 443 00:17:45,689 --> 00:17:47,931 And then everything between us became 444 00:17:48,034 --> 00:17:50,586 this huge mess, and-and your feelings got hurt. 445 00:17:50,689 --> 00:17:51,793 And... 446 00:17:51,794 --> 00:17:53,654 I don't want to make that mistake again. 447 00:17:53,655 --> 00:17:56,000 Can't... can't you understand that? 448 00:17:56,103 --> 00:17:57,758 I got a voice inside, too. 449 00:17:57,759 --> 00:18:01,171 But mine is telling me something different now. 450 00:18:01,172 --> 00:18:03,344 Voice in my head is saying 451 00:18:03,448 --> 00:18:05,068 you've been playing me. 452 00:18:10,276 --> 00:18:13,619 So you have been on the force now, 453 00:18:13,620 --> 00:18:15,619 according to my research, for 37 years? 454 00:18:15,620 --> 00:18:16,827 Yep. 455 00:18:16,931 --> 00:18:20,379 Uh, you and I actually have someone in common. 456 00:18:21,655 --> 00:18:23,482 Yeah, we both know Jacob Hawthorne. 457 00:18:23,586 --> 00:18:25,448 - Oh. - Yeah, he's, um... 458 00:18:25,551 --> 00:18:28,381 well, he's your partner now, if I understand correctly. 459 00:18:28,413 --> 00:18:30,000 Oh, yeah, the partnership, 460 00:18:30,103 --> 00:18:32,000 it's pretty much in name only. 461 00:18:32,103 --> 00:18:33,724 The kid got himself assigned 462 00:18:33,827 --> 00:18:35,965 to the case of the woman 463 00:18:36,068 --> 00:18:38,137 that's been harassing your in-laws. 464 00:18:38,241 --> 00:18:40,724 Been spending a lot of his time on that one. 465 00:18:40,827 --> 00:18:43,034 You know who my in-laws are? 466 00:18:43,035 --> 00:18:44,723 What kind of detective would I be 467 00:18:44,724 --> 00:18:46,164 if I didn't know that you were 468 00:18:46,241 --> 00:18:48,793 a Dupree grandson-in-law? 469 00:18:48,896 --> 00:18:50,946 That you're married to the congressman. 470 00:18:50,965 --> 00:18:52,344 I know all about him. 471 00:18:54,310 --> 00:18:55,931 So? 472 00:18:56,034 --> 00:18:57,931 What's it going to be? 473 00:18:58,034 --> 00:19:00,586 Are we doing this thing or not? 474 00:19:00,689 --> 00:19:02,241 I'm trying to be circumspect 475 00:19:02,242 --> 00:19:04,412 about a certain aspect of this negotiation. 476 00:19:04,413 --> 00:19:05,655 No need for that. 477 00:19:05,656 --> 00:19:07,516 Why dance around when being blunt gets us 478 00:19:07,517 --> 00:19:08,792 where we're going faster? 479 00:19:08,793 --> 00:19:10,241 All right. 480 00:19:10,344 --> 00:19:11,784 You have no bargaining power. 481 00:19:11,785 --> 00:19:12,792 That's not true. 482 00:19:12,793 --> 00:19:13,993 I have bargaining power. 483 00:19:14,000 --> 00:19:15,344 - And... - Vanessa. 484 00:19:15,448 --> 00:19:18,310 You owe me a pretty hefty chunk of cash. 485 00:19:18,413 --> 00:19:20,448 [scoffs] I don't. 486 00:19:20,551 --> 00:19:23,275 All right, technically, the debt is Doug's. 487 00:19:23,379 --> 00:19:25,137 But, as his spouse, 488 00:19:25,241 --> 00:19:27,724 legally speaking, so to speak, 489 00:19:27,827 --> 00:19:29,793 you are responsible. 490 00:19:29,896 --> 00:19:33,172 You enjoyed setting your little trap for Doug, didn't you? 491 00:19:33,275 --> 00:19:35,862 Did your research on both of us. 492 00:19:35,965 --> 00:19:38,896 I've been married to that man for a large chunk of my life. 493 00:19:39,000 --> 00:19:42,010 And you found out more about our personal vulnerabilities 494 00:19:42,034 --> 00:19:43,517 than I knew about him. 495 00:19:43,620 --> 00:19:44,896 Or he knew about me. 496 00:19:45,000 --> 00:19:47,586 I really don't want to embarrass either of you. 497 00:19:47,689 --> 00:19:48,896 Really? 498 00:19:49,000 --> 00:19:50,862 All right, I admit I care 499 00:19:50,965 --> 00:19:53,586 more about you than I do about Doug. 500 00:19:53,587 --> 00:19:56,757 Why would I want to see you suffer 501 00:19:56,758 --> 00:20:00,275 when all I really want to do is send you into throes of ecstasy? 502 00:20:00,379 --> 00:20:02,241 We've got a lot to get past 503 00:20:02,344 --> 00:20:04,724 before we put that on this table again. 504 00:20:04,827 --> 00:20:06,896 Which is why I've come up with a proposal. 505 00:20:07,000 --> 00:20:08,827 This I must hear. 506 00:20:08,931 --> 00:20:11,758 You arrange for me certain real estate deals, 507 00:20:11,862 --> 00:20:13,620 and you take a commission 508 00:20:13,724 --> 00:20:15,827 that allows you to pay down Doug's debt. 509 00:20:15,828 --> 00:20:16,930 See? 510 00:20:16,931 --> 00:20:18,241 Simple, painless, 511 00:20:18,344 --> 00:20:19,896 and best of all, 512 00:20:20,000 --> 00:20:21,413 discreet. 513 00:20:21,517 --> 00:20:22,620 [snickers] 514 00:20:23,827 --> 00:20:24,877 You're amused. 515 00:20:24,878 --> 00:20:25,999 You're funny. 516 00:20:26,000 --> 00:20:27,413 How so? 517 00:20:27,414 --> 00:20:29,205 Well, you didn't need to drive Doug 518 00:20:29,206 --> 00:20:32,620 into debt or force my hand to let you use my business. 519 00:20:32,724 --> 00:20:34,448 The joke's on you, Joey. 520 00:20:34,551 --> 00:20:36,689 Putting in all that effort, 521 00:20:36,793 --> 00:20:38,113 going to all that trouble, 522 00:20:38,137 --> 00:20:39,689 when the whole time 523 00:20:39,793 --> 00:20:41,827 all you had to do was ask. 524 00:20:43,965 --> 00:20:46,448 This could be just me being super sensitive. 525 00:20:46,551 --> 00:20:48,000 I've kind of been... 526 00:20:48,001 --> 00:20:50,826 ...contemplative since my dad's stroke. 527 00:20:50,827 --> 00:20:53,206 But I don't think it was a coincidence 528 00:20:53,207 --> 00:20:54,999 that Ashley and Derek's relationship 529 00:20:55,000 --> 00:20:57,620 started going south after he got hurt in that fire. 530 00:20:57,724 --> 00:21:01,034 When you're face-to-face with someone's mortality 531 00:21:01,137 --> 00:21:04,103 and that fear of suddenly losing them, 532 00:21:04,206 --> 00:21:07,620 it can throw your emotions way off-balance. 533 00:21:07,724 --> 00:21:10,758 Yeah, I interviewed both of them at the hospital 534 00:21:10,862 --> 00:21:12,792 for my documentary a little while ago. 535 00:21:12,862 --> 00:21:14,422 Ashley was intensely grateful 536 00:21:14,517 --> 00:21:15,793 that Derek had survived. 537 00:21:15,896 --> 00:21:17,862 Of course, yes, I know. 538 00:21:17,965 --> 00:21:20,241 But that gratitude might have replaced 539 00:21:20,344 --> 00:21:22,275 some healthy common sense. 540 00:21:22,379 --> 00:21:23,724 Yeah. 541 00:21:23,827 --> 00:21:25,577 Listen, Derek got back on his feet 542 00:21:25,655 --> 00:21:27,413 at Ashley's place, so it seemed 543 00:21:27,517 --> 00:21:30,172 like the natural next step would be for him to move in. 544 00:21:30,275 --> 00:21:32,448 But things might have gone a little bit 545 00:21:32,551 --> 00:21:35,206 more slowly for them if he'd never gotten hurt. 546 00:21:35,310 --> 00:21:37,448 And they might have been better off. 547 00:21:37,551 --> 00:21:40,034 Yeah, I can see what you mean. 548 00:21:40,137 --> 00:21:41,965 Anyway, I'm just thinking out loud. 549 00:21:41,966 --> 00:21:44,378 Please don't repeat any of that to Derek or Ashley. 550 00:21:44,379 --> 00:21:45,724 No, I-I wouldn't. 551 00:21:45,827 --> 00:21:47,103 Okay. 552 00:21:47,931 --> 00:21:49,551 - They'll figure it out. - Yeah. 553 00:21:49,655 --> 00:21:52,000 Who knows? Maybe it's already happening. 554 00:21:53,241 --> 00:21:54,413 Yeah. 555 00:21:54,414 --> 00:21:57,481 I know you aren't happy with me right now, 556 00:21:57,482 --> 00:21:59,826 but I'm just trying to be totally honest with you. 557 00:21:59,827 --> 00:22:01,551 I don't buy that. 558 00:22:01,655 --> 00:22:04,517 You said a thousand times that you want to be with me. 559 00:22:04,620 --> 00:22:07,330 But what you really mean is you don't want to break up, 560 00:22:07,379 --> 00:22:10,275 don't want to hurt my feelings, which isn't the same 561 00:22:10,379 --> 00:22:12,310 as being ready to commit to me, 562 00:22:12,413 --> 00:22:14,517 which you obviously are not. 563 00:22:14,518 --> 00:22:16,895 I don't understand why this has to happen right now. 564 00:22:16,896 --> 00:22:18,655 Why are you pushing so hard? 565 00:22:18,758 --> 00:22:20,172 Where's the fire? 566 00:22:20,173 --> 00:22:21,723 Maybe I don't want to waste my time. 567 00:22:21,724 --> 00:22:23,068 I'm a waste of time? 568 00:22:23,172 --> 00:22:25,517 - That's how you feel? - Don't twist my words. 569 00:22:25,518 --> 00:22:27,861 Oh, I misunderstood, I'm sorry, you meant something else? 570 00:22:27,862 --> 00:22:29,447 - Why don't you say it? - I can't do this anymore. 571 00:22:29,448 --> 00:22:32,000 Do what, Derek, this argument? 572 00:22:32,103 --> 00:22:33,758 Or us? 573 00:22:35,379 --> 00:22:37,103 How did this all go so wrong? 574 00:22:39,379 --> 00:22:42,758 I think you just finally happened to blurt out the truth. 575 00:22:42,862 --> 00:22:44,552 That you're just as unsure as I am 576 00:22:44,586 --> 00:22:46,758 about where things stand with us. 577 00:22:47,793 --> 00:22:49,931 Was this really a commitment from you? 578 00:22:51,275 --> 00:22:53,241 Or a test for me? 579 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 So, tell me about your first crush. 580 00:23:01,517 --> 00:23:03,310 Uh, she was a theater kid. 581 00:23:03,413 --> 00:23:05,137 Oh, a triple threat? 582 00:23:05,241 --> 00:23:08,413 Yep, she could sing, dance and act. 583 00:23:08,517 --> 00:23:09,931 Only the best for me. 584 00:23:10,034 --> 00:23:11,517 And for me. 585 00:23:12,379 --> 00:23:13,793 Okay, stop distracting me. 586 00:23:13,896 --> 00:23:16,655 I want to hear about this singer, dancer, actress. 587 00:23:16,656 --> 00:23:19,550 And I want to know what it was like when Madison Montgomery 588 00:23:19,551 --> 00:23:22,068 first fell into deep infatuation. 589 00:23:22,172 --> 00:23:24,724 - This was high school. - I don't care. 590 00:23:24,827 --> 00:23:27,310 We're basically who we are from a very early age. 591 00:23:28,413 --> 00:23:30,413 Well, she had an amazing voice. 592 00:23:30,517 --> 00:23:31,586 Mm-hmm. 593 00:23:31,689 --> 00:23:33,758 She starred in all the school musicals. 594 00:23:33,862 --> 00:23:36,068 I joined stage crew just to be near her. 595 00:23:36,172 --> 00:23:37,931 How did that go? 596 00:23:39,000 --> 00:23:41,241 We had a goodbye kiss at the end of the summer 597 00:23:41,344 --> 00:23:43,482 because her family was moving to New York. 598 00:23:43,483 --> 00:23:45,412 She'd be attending a performing arts high school 599 00:23:45,413 --> 00:23:46,655 to pursue her career. 600 00:23:46,758 --> 00:23:49,275 And she became a Broadway star. 601 00:23:49,379 --> 00:23:50,793 Or...? 602 00:23:50,896 --> 00:23:52,000 Not as far as I know, 603 00:23:52,103 --> 00:23:55,379 but wherever she is, I wish her well. 604 00:23:56,551 --> 00:23:58,586 That's really adorable. 605 00:23:58,689 --> 00:24:01,103 So you always knew that you were into girls? 606 00:24:01,206 --> 00:24:02,448 Yes. 607 00:24:02,551 --> 00:24:04,068 What about you? 608 00:24:04,172 --> 00:24:06,103 I dated mostly guys in high school, 609 00:24:06,206 --> 00:24:09,310 but when I was 17 and my career started to pick up, 610 00:24:09,413 --> 00:24:10,827 things got a little wild. 611 00:24:10,931 --> 00:24:12,655 I did a lot of experimenting. 612 00:24:12,758 --> 00:24:16,172 Our worlds are so different. 613 00:24:16,275 --> 00:24:19,206 All of my experimenting happened in actual chem labs. 614 00:24:19,310 --> 00:24:22,724 - With your lab partners or...? - [laughs] 615 00:24:23,689 --> 00:24:25,827 You make me laugh so much. 616 00:24:25,931 --> 00:24:28,000 [laughs] I like your laugh. 617 00:24:28,103 --> 00:24:30,758 And I love to bring it out. 618 00:24:30,862 --> 00:24:32,896 So tell me, Chelsea, 619 00:24:33,000 --> 00:24:34,551 where are you now? 620 00:24:34,655 --> 00:24:36,758 Are you still experimenting? 621 00:24:37,793 --> 00:24:41,793 This, tonight, is not an experiment. 622 00:24:41,896 --> 00:24:43,586 If there was a questionnaire, 623 00:24:43,689 --> 00:24:45,689 I would describe myself as queer. 624 00:24:45,793 --> 00:24:48,655 Does that mean you've had relationships with women? 625 00:24:48,758 --> 00:24:51,586 Depends on your definition of relationships. 626 00:24:51,689 --> 00:24:54,724 I've never really settled down, but there have been women. 627 00:24:54,827 --> 00:24:57,413 Very recently, actually, but... 628 00:24:57,517 --> 00:25:00,206 that didn't last long. 629 00:25:00,310 --> 00:25:03,000 Anyway, whoever I'm attracted to, 630 00:25:03,103 --> 00:25:05,758 um, I don't really care about their gender. 631 00:25:07,310 --> 00:25:10,586 What I care about is their intelligence, 632 00:25:10,689 --> 00:25:12,275 their sense of humor, 633 00:25:12,379 --> 00:25:13,827 and their heart. 634 00:25:13,828 --> 00:25:16,274 The way that their eyes light up 635 00:25:16,275 --> 00:25:18,724 when they talk about something they love, 636 00:25:18,827 --> 00:25:21,724 like brain science. 637 00:25:21,827 --> 00:25:23,827 And most of all... 638 00:25:25,551 --> 00:25:27,068 I care about 639 00:25:27,172 --> 00:25:29,034 luscious lips. 640 00:25:35,103 --> 00:25:36,689 Thanks for clarifying. 641 00:25:36,793 --> 00:25:38,448 Anytime. 642 00:25:40,541 --> 00:25:45,102 Hey, why can't you believe me when I tell you I love you? 643 00:25:45,103 --> 00:25:46,793 Why can't that be enough for now? 644 00:25:46,896 --> 00:25:49,034 Because "not now" or "not yet" 645 00:25:49,137 --> 00:25:51,068 doesn't feel like love. 646 00:25:51,069 --> 00:25:53,033 Feels like you're keeping me on the hook, 647 00:25:53,034 --> 00:25:54,534 holding out for a better offer. 648 00:25:55,482 --> 00:25:57,689 That is so not true. 649 00:25:57,793 --> 00:26:00,344 [sighs] I'm not seeing anybody else. 650 00:26:00,448 --> 00:26:02,517 I'm, I'm not even looking. 651 00:26:03,758 --> 00:26:06,344 Yeah, well, maybe you should be, Ash. 652 00:26:06,448 --> 00:26:08,344 Maybe we both should be. 653 00:26:18,344 --> 00:26:20,379 [sobbing] 654 00:26:34,103 --> 00:26:36,068 You all right, grandson? 655 00:26:36,172 --> 00:26:38,034 Yeah, I'm fine. 656 00:26:40,172 --> 00:26:42,000 Okay, so... 657 00:26:42,103 --> 00:26:43,275 about my husband... 658 00:26:43,276 --> 00:26:45,205 Isn't this interview supposed to be about me 659 00:26:45,206 --> 00:26:47,103 and my retirement plans? 660 00:26:47,206 --> 00:26:48,655 I'll tell you what, 661 00:26:48,656 --> 00:26:50,067 I'm gonna do a boatload of fishing 662 00:26:50,068 --> 00:26:51,310 once I'm out of here. 663 00:26:51,413 --> 00:26:53,827 On the, um, the Sheila,right? 664 00:26:53,931 --> 00:26:55,689 Impressive. Done your homework. 665 00:26:55,793 --> 00:26:58,803 Yeah, it just came up online when I was starting my research. 666 00:26:58,827 --> 00:27:01,551 Oh, I also read that you are a current member 667 00:27:01,655 --> 00:27:04,034 of the Herald Harbor Yacht Club? 668 00:27:04,137 --> 00:27:07,310 Yeah, doctor told me, if I wanted to live past my 60s, 669 00:27:07,413 --> 00:27:09,344 that I'd have to be more active. 670 00:27:09,448 --> 00:27:11,517 - Yeah. - And the Sheilawas my solution. 671 00:27:11,620 --> 00:27:13,965 Well, it is a beautiful boat. 672 00:27:14,068 --> 00:27:15,586 - Thank you. - And fast, too. 673 00:27:15,689 --> 00:27:17,620 I also read that you took third 674 00:27:17,724 --> 00:27:21,275 in the club's "frostbite series" races last winter? 675 00:27:21,379 --> 00:27:22,724 Yeah, that was sweet. 676 00:27:22,827 --> 00:27:23,896 Cold but sweet. 677 00:27:24,000 --> 00:27:26,517 Yeah, they actually published a picture 678 00:27:26,620 --> 00:27:28,827 in the newsletter after you won. 679 00:27:28,931 --> 00:27:30,862 I have it right here. 680 00:27:33,344 --> 00:27:35,137 That's you, right? 681 00:27:36,172 --> 00:27:37,222 Seems to be. 682 00:27:37,310 --> 00:27:38,896 Yeah. 683 00:27:38,897 --> 00:27:40,723 Doesn't that look like Joey Armstrong 684 00:27:40,724 --> 00:27:41,931 in the background? 685 00:27:43,137 --> 00:27:44,827 I have no idea. 686 00:27:44,931 --> 00:27:46,103 Huh. 687 00:27:46,206 --> 00:27:47,827 That's odd. 688 00:27:47,931 --> 00:27:50,448 You guys are members of the same yacht club. 689 00:27:50,449 --> 00:27:53,033 You'd think that you would have run into each other. 690 00:27:53,034 --> 00:27:55,034 Not that I recall. 691 00:27:58,172 --> 00:28:01,862 You said all I had to do was ask. 692 00:28:01,965 --> 00:28:05,172 But that ask needs a few more zeros to be considered. 693 00:28:05,173 --> 00:28:07,240 You've liked all my other propositions. 694 00:28:07,241 --> 00:28:09,448 Why doesn't this one hit the sweet spot? 695 00:28:09,551 --> 00:28:11,103 No. [scoffs] 696 00:28:11,104 --> 00:28:12,447 There's nothing in it for me. 697 00:28:12,448 --> 00:28:14,862 I have no interest in being your mark, Joey. 698 00:28:14,863 --> 00:28:17,067 Isn't that what they call it in your world? 699 00:28:17,068 --> 00:28:19,689 I could, however, be enticed 700 00:28:19,793 --> 00:28:21,517 into a partnership 701 00:28:21,620 --> 00:28:23,482 if the terms were favorable enough. 702 00:28:25,103 --> 00:28:27,586 I'm curious to know what would entice you. 703 00:28:27,689 --> 00:28:29,439 Obviously, you'd have to forgive 704 00:28:29,440 --> 00:28:31,895 the bogus debt up front as a gesture of good faith. 705 00:28:31,896 --> 00:28:34,343 I'd want final say on which projects we'd pursue, 706 00:28:34,344 --> 00:28:36,896 since I'm the one with expertise in real estate. 707 00:28:37,000 --> 00:28:39,827 And commissions on each transaction 708 00:28:39,931 --> 00:28:42,724 for myself and Doug. 709 00:28:42,827 --> 00:28:44,448 Doug? 710 00:28:44,551 --> 00:28:47,620 I'm unfaithful, Joey, not disloyal. 711 00:28:47,724 --> 00:28:50,137 And Doug, he deserves some compensation 712 00:28:50,241 --> 00:28:52,034 for all the crap he took from you. 713 00:28:52,137 --> 00:28:53,758 Well... 714 00:28:53,862 --> 00:28:55,965 everything's negotiable. 715 00:28:56,068 --> 00:28:58,238 I already told you you'd get a commission, 716 00:28:58,239 --> 00:29:00,757 so you can share your three percent with whoever you like. 717 00:29:00,758 --> 00:29:02,655 Three? No. 718 00:29:02,758 --> 00:29:04,068 Six percent. 719 00:29:04,172 --> 00:29:05,862 - Six? - Six for Doug. 720 00:29:05,965 --> 00:29:07,413 12 for me. 721 00:29:07,517 --> 00:29:10,517 18%? 722 00:29:10,620 --> 00:29:12,827 Are you out of your mind? 723 00:29:22,639 --> 00:29:26,067 Looks like things didn't go so well. 724 00:29:26,068 --> 00:29:28,241 [sobbing] 725 00:29:28,344 --> 00:29:29,655 Oh, come on. 726 00:29:33,103 --> 00:29:35,792 Take it from a poker player, 727 00:29:35,793 --> 00:29:37,136 you just overplayed your hand. 728 00:29:37,137 --> 00:29:38,412 Take it from a good businesswoman, 729 00:29:38,413 --> 00:29:40,000 I don't think I did. 730 00:29:40,103 --> 00:29:43,482 Well, I could just collect Doug's debt and walk away. 731 00:29:43,586 --> 00:29:45,827 Like the tough guy you are. 732 00:29:45,931 --> 00:29:48,862 But I don't have the limitations you do. 733 00:29:48,965 --> 00:29:52,310 Having to stay under the radar, let's call it. 734 00:29:52,413 --> 00:29:54,931 You could try to collect from Doug, 735 00:29:55,034 --> 00:29:56,965 but then I'd feel compelled to alert 736 00:29:56,966 --> 00:29:59,447 my connections in law enforcement and the media. 737 00:29:59,448 --> 00:30:02,310 Oh, and maybe the Office of Lottery and Gaming 738 00:30:02,413 --> 00:30:05,620 about the shady operations taking place in this very room. 739 00:30:05,621 --> 00:30:08,585 [fake crying]: I think I'd make a very sympathetic witness 740 00:30:08,586 --> 00:30:09,862 on camera. 741 00:30:09,965 --> 00:30:13,172 I could play the part well. 742 00:30:13,173 --> 00:30:15,309 No one could prove cheating happened in here. 743 00:30:15,310 --> 00:30:16,931 Maybe. 744 00:30:17,034 --> 00:30:19,984 But then you never know where an investigation might lead. 745 00:30:19,985 --> 00:30:22,309 I have to assume you've been using the casino 746 00:30:22,310 --> 00:30:25,136 to launder money the same way you want to use my business. 747 00:30:25,137 --> 00:30:26,931 Maybe 748 00:30:26,932 --> 00:30:29,550 the reason you're so eager to clean money elsewhere 749 00:30:29,551 --> 00:30:32,141 is because this casino is already under suspicion. 750 00:30:33,241 --> 00:30:34,931 You're adorable. 751 00:30:35,965 --> 00:30:37,827 But fair warning. 752 00:30:37,931 --> 00:30:40,448 You don't want to make an enemy out of me. 753 00:30:40,551 --> 00:30:42,965 Of course I don't. 754 00:30:43,068 --> 00:30:44,758 I like you, Joey. 755 00:30:44,862 --> 00:30:46,068 I really do. 756 00:30:46,172 --> 00:30:49,413 And that's the whole point of my counteroffer. 757 00:30:49,517 --> 00:30:52,827 There's no reason for the two of us to go to war when... 758 00:30:53,965 --> 00:30:57,517 ...there are such better options on the table. 759 00:30:57,620 --> 00:30:59,103 So to speak. 760 00:30:59,104 --> 00:31:02,550 You do like to role-play, don't you? 761 00:31:02,551 --> 00:31:04,448 Don't you? 762 00:31:09,413 --> 00:31:12,448 Maybe there is something to your offer. 763 00:31:13,570 --> 00:31:17,033 I was led to believe this interview 764 00:31:17,034 --> 00:31:19,620 was about my career, not my weekend hobbies. 765 00:31:21,275 --> 00:31:22,551 Yeah, you're right. 766 00:31:22,655 --> 00:31:25,344 I was just distracted by that very large, 767 00:31:25,448 --> 00:31:27,034 very expensive boat. 768 00:31:27,137 --> 00:31:28,310 Okay, we can, um... 769 00:31:28,311 --> 00:31:29,826 We'll get back to some police work. 770 00:31:29,827 --> 00:31:32,309 So, you've been involved with some very interesting cases 771 00:31:32,310 --> 00:31:33,517 over the years. 772 00:31:33,620 --> 00:31:36,379 The, uh, Dalrymple murder. 773 00:31:36,482 --> 00:31:38,310 You've been misinformed. 774 00:31:38,413 --> 00:31:39,758 Wasn't my case. 775 00:31:39,862 --> 00:31:43,103 Oh, and that one was never solved, right? 776 00:31:43,206 --> 00:31:46,103 The main suspect was Joey Armstrong's guy, 777 00:31:46,206 --> 00:31:49,344 uh, Fast Eddie, who's usually a burglar, 778 00:31:49,345 --> 00:31:51,136 but he's also a pretty good trigger man, as well. 779 00:31:51,137 --> 00:31:53,068 But he had confessed 780 00:31:53,069 --> 00:31:54,757 to a breaking-and-entering case 781 00:31:54,758 --> 00:31:57,655 across town at the exact same time as the murder. 782 00:31:57,758 --> 00:31:59,620 So, well... 783 00:31:59,724 --> 00:32:01,724 you remember that case, right? 784 00:32:01,827 --> 00:32:04,275 Lucky break for that guy. 785 00:32:04,379 --> 00:32:05,758 Well, for you, too, 786 00:32:05,862 --> 00:32:07,827 because, uh, you got the collar. 787 00:32:07,931 --> 00:32:11,448 Fast Eddie got slapped on the wrist and an alibi. 788 00:32:11,551 --> 00:32:13,517 And you know what, I just checked, 789 00:32:13,620 --> 00:32:17,310 and Fast Eddie is still on Joey Armstrong's payroll. 790 00:32:17,413 --> 00:32:18,724 Is that right? 791 00:32:18,827 --> 00:32:20,034 Yeah. 792 00:32:20,035 --> 00:32:21,930 It's funny how your path and Joey's path 793 00:32:21,931 --> 00:32:24,689 seems to keep crossing. 794 00:32:26,896 --> 00:32:28,965 You're a good friend, Andre. 795 00:32:28,966 --> 00:32:31,792 I guess you came back in case I was right 796 00:32:31,793 --> 00:32:33,655 about Derek breaking up with me. 797 00:32:34,827 --> 00:32:36,310 That's not what happened. 798 00:32:37,482 --> 00:32:38,965 Okay. 799 00:32:39,068 --> 00:32:41,413 He actually proposed to me. 800 00:32:41,517 --> 00:32:44,000 I mean, I didn't see that coming. 801 00:32:45,344 --> 00:32:47,517 But it wasn't a real proposal. 802 00:32:47,620 --> 00:32:50,517 - It was more like an ultimatum. - Mm. 803 00:32:50,620 --> 00:32:53,030 And when I told him I wasn't ready to get engaged... 804 00:32:54,586 --> 00:32:56,344 ...he was done with me. 805 00:32:56,448 --> 00:32:58,793 Um, he's kind of a hothead, you know that. 806 00:32:58,896 --> 00:33:02,034 Hey, I think Derek is gonna cool off 807 00:33:02,035 --> 00:33:03,792 and realize what a mistake he made. 808 00:33:03,793 --> 00:33:05,931 You didn't see his face. 809 00:33:06,034 --> 00:33:10,000 He was so hurt and angry. 810 00:33:11,482 --> 00:33:13,275 And when he left... 811 00:33:13,276 --> 00:33:17,102 I felt like I was watching my whole future 812 00:33:17,103 --> 00:33:19,000 walk out that door with him. 813 00:33:19,103 --> 00:33:21,344 Ashley, it's okay. 814 00:33:22,862 --> 00:33:24,620 What's it say? 815 00:33:24,724 --> 00:33:27,103 "You will find success in a new endeavor." 816 00:33:27,104 --> 00:33:29,792 I'll have to frame that and put it above my design table. 817 00:33:29,793 --> 00:33:31,206 What does yours say? 818 00:33:34,241 --> 00:33:35,862 I don't know if I should. 819 00:33:35,965 --> 00:33:37,931 Oh, come on, you only live once. 820 00:33:38,034 --> 00:33:39,206 What does it say? 821 00:33:41,482 --> 00:33:42,827 "Go for it." 822 00:33:46,000 --> 00:33:48,793 Here, why don't I clean up some of this stuff? 823 00:33:49,965 --> 00:33:51,285 Why did I get so much stuff? 824 00:33:51,379 --> 00:33:53,724 Like, I don't know, I don't want to waste it. 825 00:33:53,725 --> 00:33:55,171 I don't know, what are we gonna do with it? 826 00:33:55,172 --> 00:33:57,402 Well, I'll keep some here and share with Kat. 827 00:33:57,482 --> 00:33:59,310 And my mom loves Chinese, 828 00:33:59,311 --> 00:34:01,240 so I'm sure I can store some in her fridge. 829 00:34:01,241 --> 00:34:04,172 Why don't we combine these cartons of rice? 830 00:34:16,035 --> 00:34:22,274 ["I'm Falling for You" by Haley Shaw and Katie Hargrove playing] 831 00:34:22,275 --> 00:34:24,517 ? Let it linger? 832 00:34:24,620 --> 00:34:27,068 ? Beside us? 833 00:34:27,172 --> 00:34:29,241 ? Deep in my fingers? 834 00:34:29,344 --> 00:34:30,827 ? I just? 835 00:34:30,931 --> 00:34:34,344 ? Don't want to mess this up? 836 00:34:34,448 --> 00:34:36,000 ? With you? 837 00:34:37,275 --> 00:34:39,344 ? With you? 838 00:34:40,413 --> 00:34:43,827 ? You must be tired from running through my mind? 839 00:34:43,931 --> 00:34:47,241 ? But tell me I can call you mine? 840 00:34:47,344 --> 00:34:49,896 ? And just kiss me? 841 00:34:50,862 --> 00:34:52,586 ? There's nothing left to lose? 842 00:34:52,689 --> 00:34:54,793 ? This could be? 843 00:34:54,896 --> 00:34:56,965 ? The start of something new? 844 00:34:57,068 --> 00:35:01,965 ? I, I'm falling for you? 845 00:35:02,068 --> 00:35:04,413 ? Falling for you.? 846 00:35:06,000 --> 00:35:09,137 You know, of all the women I've ever known... 847 00:35:10,620 --> 00:35:12,620 ...I've never known a woman like you. 848 00:35:12,621 --> 00:35:14,757 Hmm, so you don't want to walk away, then? 849 00:35:14,758 --> 00:35:16,137 Hell no. 850 00:35:16,241 --> 00:35:18,034 So we have a deal? 851 00:35:19,068 --> 00:35:20,344 Should we shake on it? 852 00:35:20,448 --> 00:35:22,068 Oh, we can do better than that. 853 00:35:22,172 --> 00:35:25,362 ["Wicked Gonna Come" by Blues Saraceno & Nine One One playing] 854 00:35:27,241 --> 00:35:29,655 ? Something wicked? 855 00:35:31,448 --> 00:35:33,965 ? Wicked gonna come.? 856 00:35:34,068 --> 00:35:36,206 So, after the case with Joey's guy... 857 00:35:36,310 --> 00:35:38,689 Sorry, but we gonna have to cut this short. 858 00:35:38,793 --> 00:35:40,344 Duty calls. 859 00:35:41,655 --> 00:35:43,172 I was told that I have an hour 860 00:35:43,275 --> 00:35:45,275 for this interview by my paper. 861 00:35:45,379 --> 00:35:47,172 I guess the old adage is true. 862 00:35:47,275 --> 00:35:49,625 Can't believe everything the papers tell you. 863 00:35:49,626 --> 00:35:51,792 I just have a few more questions to get through. 864 00:35:51,793 --> 00:35:54,379 Is that what those were, questions? 865 00:35:54,482 --> 00:35:56,172 They felt more like stones. 866 00:35:56,275 --> 00:35:59,517 Speaking of which, you ever heard the expression of... 867 00:35:59,518 --> 00:36:01,171 people living in glass houses? 868 00:36:01,172 --> 00:36:04,000 Why would you think that I live in a glass house? 869 00:36:04,103 --> 00:36:05,275 Don't ask me. 870 00:36:05,379 --> 00:36:07,344 You're the investigative reporter. 871 00:36:07,448 --> 00:36:08,586 We're done here. 872 00:36:08,689 --> 00:36:11,000 Don't let the door hit you. 873 00:36:13,862 --> 00:36:15,724 Why are you talking to me? 874 00:36:15,827 --> 00:36:17,206 And what do you want? 875 00:36:17,310 --> 00:36:18,931 And who the hell are you? 876 00:36:19,034 --> 00:36:21,034 Captioning sponsored by CBS 877 00:36:25,827 --> 00:36:28,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 878 00:36:29,015 --> 00:36:33,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.