Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,998 --> 00:01:26,464
Here's some more.
2
00:01:30,331 --> 00:01:31,529
Just work things out.
3
00:01:40,264 --> 00:01:42,796
Hey, mano, come on.
Get another beer.
4
00:01:59,830 --> 00:02:04,131
Alright!
Let's go, let's go, let's go!
5
00:02:04,264 --> 00:02:08,331
Come on, people! Move it!
Time is money!
6
00:02:09,131 --> 00:02:11,796
Let's-- Move! Move! Move faster!
7
00:02:11,931 --> 00:02:13,529
What, did we tell you
to slow down?
8
00:02:13,663 --> 00:02:16,964
Come on! Hustle! Hustle!
Hustle, goddammit!
9
00:02:17,098 --> 00:02:18,331
Move!
10
00:02:31,098 --> 00:02:34,696
Did I tell you to slow down?
Goddammit, move!
11
00:02:36,298 --> 00:02:37,964
All units, stand by.
12
00:02:38,098 --> 00:02:40,264
Retain any evidencebefore they can destroy it.
13
00:02:40,397 --> 00:02:42,596
Repeat, retain any evidence.
14
00:02:42,730 --> 00:02:44,529
Go, go, go!
15
00:02:48,629 --> 00:02:50,529
DEA! Get on the floor now!
16
00:02:50,663 --> 00:02:52,763
-Shit!
-Get on the damn floor!
17
00:02:52,897 --> 00:02:54,663
Move! Move!
18
00:02:56,596 --> 00:02:59,198
Oh, shit! It's the Feds!
19
00:02:59,330 --> 00:03:01,529
DEA!
20
00:03:08,796 --> 00:03:10,964
DEA! Get your hands up!
21
00:03:13,264 --> 00:03:14,864
Hands up!
22
00:03:15,496 --> 00:03:17,931
- Drop the meth!
- Put your hands up!
23
00:03:19,663 --> 00:03:21,264
Don't even think about it
or we will shoot!
24
00:03:30,797 --> 00:03:32,931
Get the fuck down! Don't move!
25
00:05:55,098 --> 00:05:58,664
Someone tell me
what these have in common.
26
00:06:01,596 --> 00:06:03,529
Apex predators?
27
00:06:03,664 --> 00:06:05,163
Correct.
28
00:06:08,831 --> 00:06:12,731
Apex predators are at the top
of the food chain.
29
00:06:13,630 --> 00:06:18,297
Unchallenged
in their ecosystem...
30
00:06:19,897 --> 00:06:22,529
by any other natural predator.
31
00:06:23,263 --> 00:06:24,664
Kyle!
32
00:06:25,998 --> 00:06:27,664
Yeah?
33
00:06:30,464 --> 00:06:35,664
Why are apex predators
exceptionally aggressive?
34
00:06:37,163 --> 00:06:38,496
Because they have to be?
35
00:06:41,330 --> 00:06:44,496
Perhaps more eloquently?
36
00:06:47,064 --> 00:06:48,464
Um...
37
00:06:51,998 --> 00:06:56,697
It is their evolutionary
instinct to have unmatched--
38
00:06:56,831 --> 00:06:58,797
Ferocity.
39
00:06:58,931 --> 00:07:01,297
They hunt. They live.
That's all.
40
00:07:02,464 --> 00:07:04,831
Aggression is simply
a means of survival.
41
00:07:15,998 --> 00:07:17,063
Kyle!
42
00:07:17,197 --> 00:07:18,529
Oh, my God!
43
00:07:18,664 --> 00:07:20,130
Hi, Alice!
44
00:07:20,263 --> 00:07:22,496
Oh, my God,
I missed you so much!
45
00:07:22,630 --> 00:07:24,864
-Yeah, I've missed you too.
-How are you?
46
00:07:24,998 --> 00:07:26,964
I'm OK.
47
00:07:27,097 --> 00:07:28,864
You look amazing.
48
00:07:28,998 --> 00:07:30,297
Oh, my God, they're here.
49
00:07:30,430 --> 00:07:32,297
-We should go.
-Huh?
50
00:07:32,430 --> 00:07:34,197
So, this is where
you've been hiding.
51
00:07:34,330 --> 00:07:35,697
Kyle, the biology student.
52
00:07:42,163 --> 00:07:43,464
I'm so sorry.
53
00:07:44,630 --> 00:07:47,163
I had to.
She was Jamie's friend too.
54
00:07:47,297 --> 00:07:49,130
And when she found out
we were scattering his ashes
55
00:07:49,263 --> 00:07:51,330
in the Keys, well...
56
00:07:52,330 --> 00:07:54,831
Plus, we needed a ride, so...
57
00:07:55,831 --> 00:07:57,630
I'm really sorry.
I sold my car and--
58
00:07:58,496 --> 00:08:00,764
-What?
-I-I needed the money,
59
00:08:00,897 --> 00:08:02,464
but I'll tell you
everything later.
60
00:08:02,597 --> 00:08:04,964
Yo, Kyle! Alice!
Let's make tracks!
61
00:08:05,797 --> 00:08:07,964
Please be nice.
Be patient. Please?
62
00:08:08,097 --> 00:08:09,630
Yeah?
63
00:08:33,997 --> 00:08:35,364
You've got him?
64
00:08:36,997 --> 00:08:38,497
Yeah.
65
00:08:39,797 --> 00:08:41,464
So, what happened to your car?
66
00:08:42,597 --> 00:08:44,263
You loved that thing.
67
00:08:45,597 --> 00:08:47,097
It was about time.
68
00:08:47,230 --> 00:08:49,697
I was barely using it,
so I sold it.
69
00:08:49,831 --> 00:08:52,597
Dude, that thing
was like a left nut to you.
70
00:08:52,731 --> 00:08:54,163
Come on.
71
00:08:56,130 --> 00:08:57,664
It was my mom.
72
00:08:58,497 --> 00:09:00,330
She's at it again.
73
00:09:01,130 --> 00:09:03,130
Got ahold
of my chequeings account.
74
00:09:03,263 --> 00:09:05,163
Shit. How bad?
75
00:09:06,465 --> 00:09:08,530
She cleared me out at the races.
76
00:09:09,897 --> 00:09:11,597
Twelve thousand dollars.
77
00:09:12,430 --> 00:09:14,664
Plus, her 27
to loan sharks, so...
78
00:09:16,230 --> 00:09:18,497
-Oh, my God.
-And I dropped out.
79
00:09:19,731 --> 00:09:21,530
What?
80
00:09:21,664 --> 00:09:23,130
I need money, Kyle.
81
00:09:24,564 --> 00:09:28,163
I'm working pretty much
every hour God sends.
82
00:09:28,297 --> 00:09:30,664
You guys sing. This is my jam.
83
00:09:37,630 --> 00:09:39,465
I said no smoking.
84
00:09:40,431 --> 00:09:41,497
I forgot.
85
00:09:47,697 --> 00:09:48,697
Whoa!
86
00:09:50,230 --> 00:09:53,163
And it's ten points for Sam,
the man!
87
00:09:55,465 --> 00:09:58,963
-That was ten out of ten.
-I'd give it a ten out of ten.
88
00:09:59,097 --> 00:10:01,431
Thank you. Thank you. Ha-ha!
89
00:10:01,564 --> 00:10:03,163
I'm gonna grab a burger
and some beer.
90
00:10:03,297 --> 00:10:05,530
-You guys want?
-Yeah. I'll take another beer.
91
00:10:05,664 --> 00:10:07,597
- Obviously.
- Yeah? Kyle?
92
00:10:07,731 --> 00:10:09,364
Yeah. Sure, I'll take one.
93
00:10:09,497 --> 00:10:10,764
OK!
94
00:10:10,896 --> 00:10:12,330
Alright!
95
00:10:14,896 --> 00:10:17,963
She's not all bad.
96
00:10:18,097 --> 00:10:20,163
God, she grates me.
97
00:10:20,297 --> 00:10:23,263
Yeah, but I mean,
who doesn't, right?
98
00:10:23,398 --> 00:10:25,097
You.
99
00:10:26,630 --> 00:10:28,330
And Jamie, of course.
100
00:10:31,831 --> 00:10:33,163
Kyle...
101
00:10:34,465 --> 00:10:36,764
I'm only saying this
because I love you, but...
102
00:10:39,130 --> 00:10:42,597
Not right now,
but at some point,
103
00:10:42,731 --> 00:10:44,831
you know you have to start
moving on.
104
00:10:51,163 --> 00:10:52,697
You know...
105
00:10:55,597 --> 00:10:57,831
I never understood
why people say that.
106
00:10:59,330 --> 00:11:01,465
I mean, how is anyone
supposed to move on
107
00:11:01,597 --> 00:11:03,963
from losing someone
that they love?
108
00:11:04,097 --> 00:11:05,664
I loved him too.
109
00:11:05,797 --> 00:11:08,030
Yeah, well, it would be great
if for a second,
110
00:11:08,163 --> 00:11:10,331
people would just stop
telling me how to be.
111
00:11:11,465 --> 00:11:13,030
Kyle.
112
00:11:21,130 --> 00:11:22,930
-What's up her ass?
-You, for one.
113
00:11:23,063 --> 00:11:24,530
What'd I do?
114
00:11:24,664 --> 00:11:26,497
-You want me to go talk to her?
-No.
115
00:11:40,130 --> 00:11:42,963
What up, little sis?Yo, where the hell are you?
116
00:11:43,097 --> 00:11:45,263
Stop stalling and get your ass
on this thing.
117
00:11:45,398 --> 00:11:47,097
Not happening.
118
00:11:49,030 --> 00:11:50,365
I get it.
119
00:11:50,497 --> 00:11:52,697
OK? Promise, I do.
120
00:11:52,830 --> 00:11:55,331
But hiding away,
thinking about preserving life,
121
00:11:55,465 --> 00:11:57,365
just means you're not living it.
122
00:12:16,630 --> 00:12:18,365
Mm-hmm. Hum a little.
123
00:12:27,063 --> 00:12:29,630
There we go.
124
00:12:50,298 --> 00:12:51,763
Wakey, wakey!
125
00:12:51,896 --> 00:12:53,697
Good morning!
126
00:12:54,730 --> 00:12:55,863
Good morning.
127
00:12:57,630 --> 00:12:59,365
Get up, get up, get up!
128
00:13:02,097 --> 00:13:04,097
Let's make tracks today, people!
129
00:13:04,231 --> 00:13:05,530
Get up!
130
00:13:06,264 --> 00:13:07,930
Kyle, I see you.
131
00:13:09,465 --> 00:13:11,497
OK, let's hit it.
132
00:13:11,630 --> 00:13:12,863
Coming.
133
00:13:17,997 --> 00:13:20,130
- Ooh!
- You have two minutes.
134
00:13:20,264 --> 00:13:21,930
Got it. Alrighty.
135
00:13:22,063 --> 00:13:24,763
Hey, can somebody get me
a soda while I'm in there?
136
00:13:24,896 --> 00:13:26,163
Make it quick!
137
00:13:28,264 --> 00:13:30,163
Y'all see this?
138
00:13:30,298 --> 00:13:31,696
It's gator country.
139
00:13:31,830 --> 00:13:33,465
Y'all better stay out
of the water.
140
00:13:33,597 --> 00:13:35,097
I ain't coming
to save none of y'all.
141
00:13:35,231 --> 00:13:36,963
I'm gonna save my own ass.
142
00:13:37,097 --> 00:13:38,664
Whoa, Sam, reapers.
143
00:13:45,930 --> 00:13:47,497
Gator attacks.
144
00:13:52,730 --> 00:13:54,763
Out for blood.
145
00:13:57,796 --> 00:13:59,963
Stay out of the water.
That'll save you.
146
00:14:00,796 --> 00:14:01,930
Yeah.
147
00:14:17,663 --> 00:14:20,465
Oh, yeah. That's her, alright.
148
00:14:20,597 --> 00:14:22,863
That's who?
149
00:14:22,997 --> 00:14:24,164
The big one.
150
00:14:24,298 --> 00:14:28,097
Scar deep as a valley.
151
00:14:28,231 --> 00:14:29,465
Yo, Kyle.
152
00:14:29,597 --> 00:14:30,930
Let's go.
153
00:14:31,963 --> 00:14:34,663
- Y'all take care now, you hear?
- Come on, let's go.
154
00:14:37,431 --> 00:14:39,629
I don't know
if I can recover from you.
155
00:14:39,763 --> 00:14:41,830
Well, can you
drive safer this time?
156
00:14:41,963 --> 00:14:43,963
-We still got some miles to go.
-What do you mean?
157
00:14:44,097 --> 00:14:47,131
Why do I get the feeling
you're not telling me something?
158
00:14:54,131 --> 00:14:55,796
Guys, I'm sorry
about last night.
159
00:14:55,930 --> 00:14:57,863
It's just hard, you know?
160
00:14:57,997 --> 00:14:59,830
You don't need
to apologise to us, Kyle.
161
00:14:59,963 --> 00:15:01,597
We got you.
162
00:15:05,497 --> 00:15:07,497
Gator parks, gators in the news.
163
00:15:07,629 --> 00:15:10,331
This place
is gator-fucking-crazy.
164
00:15:10,465 --> 00:15:12,131
It's big business.
165
00:15:12,264 --> 00:15:14,164
Hey, you know how
much gator eggs go for?
166
00:15:14,298 --> 00:15:15,763
A fucking fortune.
167
00:15:18,298 --> 00:15:21,629
And this is my surprise
for you guys.
168
00:15:33,730 --> 00:15:35,530
Why are we at an airport?
169
00:15:36,730 --> 00:15:38,830
What the actual fuck?
170
00:15:38,963 --> 00:15:40,596
What?
171
00:15:40,730 --> 00:15:42,264
OK, ungrateful much?
172
00:15:43,298 --> 00:15:45,696
I figured we'd get there quicker
and spend more time at the Keys,
173
00:15:45,830 --> 00:15:46,997
not just driving there.
174
00:15:47,131 --> 00:15:48,763
Yeah, what a great idea.
175
00:15:48,896 --> 00:15:52,098
You do realise Kyle's terrified
of flying, right?
176
00:15:52,963 --> 00:15:54,963
Yeah. But what?
177
00:15:55,098 --> 00:15:56,796
We've all just got to stay
on the ground
178
00:15:56,930 --> 00:15:58,629
for the rest of our lives?
179
00:15:58,763 --> 00:16:01,497
Tell her to swallow
some bad bitch and let's go.
180
00:16:06,830 --> 00:16:08,298
Oh, shit.
181
00:16:09,164 --> 00:16:10,963
Fucking...
182
00:16:11,098 --> 00:16:12,596
Fucking kids.
183
00:16:26,830 --> 00:16:29,596
Welcome to Frank Airlines.
184
00:16:29,730 --> 00:16:31,365
Well, she ain't pretty,
but she works.
185
00:16:31,497 --> 00:16:32,796
Kind of.
186
00:16:32,930 --> 00:16:34,863
Let's get you people on board.
187
00:16:34,997 --> 00:16:37,997
You're late, and it's hotter
than a post-chili shit out here.
188
00:16:38,131 --> 00:16:40,164
-Hey, is this for real?
-Ew.
189
00:16:40,298 --> 00:16:41,763
-Hey, uh, Frank...
-Jesus Christ.
190
00:16:44,131 --> 00:16:47,098
I mean, I'm pretty sure
that smoking on an airfield
191
00:16:47,231 --> 00:16:49,496
is a big no-no, right?
192
00:16:58,830 --> 00:17:00,164
Hey, bud.
193
00:17:01,264 --> 00:17:04,529
You probably want to get
pro-smoking pretty quick.
194
00:17:04,663 --> 00:17:08,198
Or you might find those Bijou
sneaks ain't gonna look so good
195
00:17:08,331 --> 00:17:09,863
when you've trekked
a thousand miles to Florida.
196
00:17:11,930 --> 00:17:13,830
Are you feeling me, compadre?
197
00:17:15,298 --> 00:17:16,629
Good.
198
00:17:19,998 --> 00:17:21,529
Fucking pussy.
199
00:17:23,331 --> 00:17:24,596
I don't mind driving.
200
00:17:24,730 --> 00:17:25,964
- Yeah. Play music.
- Yeah.
201
00:17:26,098 --> 00:17:27,663
No.
202
00:17:29,896 --> 00:17:31,663
We're doing this together,
right?
203
00:17:33,663 --> 00:17:34,663
Come on.
204
00:17:39,464 --> 00:17:40,496
OK.
205
00:17:40,629 --> 00:17:41,763
Alright.
206
00:17:41,896 --> 00:17:43,131
Fuck.
207
00:17:44,663 --> 00:17:47,298
I would not want
to be stranded with those lot
208
00:17:47,431 --> 00:17:48,663
on a deserted island.
209
00:17:48,796 --> 00:17:50,863
Two tours, you know
what I learned?
210
00:17:50,998 --> 00:17:52,763
Don't underestimate people.
211
00:18:00,231 --> 00:18:04,796
OK. Listen, people.
Today's destination is Florida.
212
00:18:04,931 --> 00:18:07,365
Now, we're gonna be landing
on a buddy of mine's airfield
213
00:18:07,496 --> 00:18:09,365
west of Gainesville.
214
00:18:09,496 --> 00:18:12,796
Now, people come to me,
means you want the scenic route.
215
00:18:12,931 --> 00:18:15,596
So we'll fly out toward
the ocean and pitch a left.
216
00:18:15,730 --> 00:18:18,430
Now, we're gonna be flying
real low and hugging the coast
217
00:18:18,563 --> 00:18:21,365
so you can see the wetlands
in all its glory.
218
00:18:22,596 --> 00:18:24,596
Sound good?
219
00:18:24,730 --> 00:18:26,529
Sounds good to me.
220
00:18:26,663 --> 00:18:29,696
OK, please, entrez.
221
00:18:31,397 --> 00:18:33,164
Get on, people. Let's hustle.
222
00:18:33,298 --> 00:18:34,796
Time is money.
223
00:18:34,931 --> 00:18:36,496
Yes, yes.
224
00:18:38,464 --> 00:18:40,596
Come on.
225
00:18:40,730 --> 00:18:42,031
You pack those things
for the both of us?
226
00:18:54,629 --> 00:18:56,964
Malika, where did you
find this guy?
227
00:18:57,098 --> 00:18:58,464
Does it matter?
228
00:18:58,596 --> 00:19:00,098
He's drunk and he's smoking.
229
00:19:00,231 --> 00:19:01,629
Man the hell up.
230
00:19:02,264 --> 00:19:03,529
Oh, hi, Damian.
231
00:19:03,663 --> 00:19:05,464
Yeah, what's the latest?
232
00:19:06,098 --> 00:19:07,931
Sorry, I've been offline.
233
00:19:09,098 --> 00:19:11,364
Excuse me, sir, but you need
to switch your phone off.
234
00:19:11,496 --> 00:19:14,364
Uh, yeah, 15 million.
No, I want 25.
235
00:19:14,496 --> 00:19:15,696
Fifteen's embarrassing.
236
00:19:15,830 --> 00:19:16,998
Hey, man,
237
00:19:17,131 --> 00:19:18,931
you really need
to put that phone down.
238
00:19:21,264 --> 00:19:23,198
I'll get that to you.
Just, give me an hour.
239
00:19:23,331 --> 00:19:24,596
I'll have landed by then.
240
00:19:24,730 --> 00:19:25,864
Put the goddamn phone down
241
00:19:25,998 --> 00:19:28,331
before I shove it up your ass.
242
00:19:28,464 --> 00:19:29,964
Take a day off, Roseanne.
243
00:19:30,098 --> 00:19:31,696
Sorry, Damian. Ahem.
244
00:19:31,831 --> 00:19:32,629
That's it.
245
00:19:35,231 --> 00:19:36,663
Come on--
246
00:19:36,796 --> 00:19:38,496
Clarence!
247
00:19:38,629 --> 00:19:39,596
Hell of a job.
248
00:19:39,730 --> 00:19:40,931
Everyone OK back there?
249
00:19:41,596 --> 00:19:43,164
Honey, hold on!
250
00:19:45,496 --> 00:19:47,330
We got a problem
with engine one.
251
00:19:47,464 --> 00:19:49,031
- Shut it off.
- Right.
252
00:19:49,164 --> 00:19:51,264
-What's going on?
-I'm wigging out, alright?
253
00:19:51,397 --> 00:19:53,763
Baby! Aah!
254
00:19:55,064 --> 00:19:56,496
Kyle?
255
00:19:56,629 --> 00:19:57,763
You good?
256
00:19:58,763 --> 00:20:00,730
-We're gonna get out of here.
-OK, what's the problem?
257
00:20:05,098 --> 00:20:06,931
Just hold on, Alice.
258
00:20:07,064 --> 00:20:08,297
We might be in trouble.
259
00:20:08,430 --> 00:20:09,763
Engine two is on fire!
260
00:20:09,897 --> 00:20:11,330
-Extinguishers!
-Extinguishers!
261
00:20:13,730 --> 00:20:16,131
This plane's going down.
We'll have to ditch it.
262
00:20:16,264 --> 00:20:17,663
Ray!
263
00:20:17,797 --> 00:20:19,596
OK, we lost engines.
264
00:20:23,763 --> 00:20:26,763
We'll have to ditch it
somewhere, OK? You got that?
265
00:20:26,897 --> 00:20:28,364
Oh, my God!
266
00:20:30,397 --> 00:20:32,330
Whoa.
267
00:20:32,464 --> 00:20:34,264
We'll have to call it in.
Call in the Mayday.
268
00:20:34,397 --> 00:20:36,164
Mayday! Mayday! Mayday!
269
00:20:36,297 --> 00:20:37,164
The radio isn't working!
270
00:20:44,263 --> 00:20:46,297
Brace, brace, brace!
271
00:20:55,964 --> 00:20:58,297
Oh, God! Get on your seat now!
272
00:21:23,263 --> 00:21:24,464
Jamie?
273
00:21:26,397 --> 00:21:27,464
Jamie?
274
00:21:32,563 --> 00:21:34,263
Kyle? You alright?
275
00:21:34,397 --> 00:21:35,696
Kyle?
276
00:21:36,297 --> 00:21:38,297
Kyle?
277
00:21:39,731 --> 00:21:40,831
Alright?
278
00:21:42,964 --> 00:21:45,131
Kyle? It's OK.
279
00:21:48,831 --> 00:21:50,330
Come on. Kyle?
280
00:21:50,464 --> 00:21:52,098
You good?
281
00:21:52,230 --> 00:21:53,098
Alright.
282
00:21:53,230 --> 00:21:54,663
-Kyle?
-Come here.
283
00:21:54,797 --> 00:21:55,964
Right, right, right.
284
00:21:56,663 --> 00:21:58,797
How do I get there?
Alright, they're good.
285
00:21:58,931 --> 00:22:00,697
- OK, OK...
- This way.
286
00:22:00,831 --> 00:22:02,263
Come on, this way!
287
00:22:02,964 --> 00:22:04,364
Wait.
288
00:22:18,831 --> 00:22:20,364
-You good?
-Yeah, I'm OK.
289
00:22:20,496 --> 00:22:21,764
There's no artery damage here.
290
00:22:21,897 --> 00:22:23,263
This is clean. OK, OK, Zoe.
291
00:22:23,397 --> 00:22:25,364
OK, we're good now. We're good.
292
00:22:27,131 --> 00:22:29,263
Hey, hey, is it Zoe? Zoe?
293
00:22:31,831 --> 00:22:32,864
Oh, fuck.
294
00:22:58,496 --> 00:23:00,764
We can still fly, right?
295
00:23:07,064 --> 00:23:09,163
-Stay here, OK?
-Who else is...
296
00:23:10,596 --> 00:23:11,630
gone?
297
00:23:16,630 --> 00:23:18,330
I'm sorry.
298
00:23:18,464 --> 00:23:19,697
I'm sorry.
299
00:23:19,831 --> 00:23:20,831
Just...
300
00:23:22,130 --> 00:23:24,664
Alice, can you please
just wrap something around her?
301
00:23:24,797 --> 00:23:27,263
Keep her warm, OK?
Just take care of her.
302
00:23:32,731 --> 00:23:34,297
Give me two seconds, OK?
It's OK, huh?
303
00:23:34,430 --> 00:23:35,998
-Yeah.
-OK.
304
00:23:36,130 --> 00:23:38,364
Kyle. Kyle--
305
00:23:38,496 --> 00:23:39,964
What?
306
00:23:40,097 --> 00:23:41,764
Kyle, everybody's here
but that lady's husband.
307
00:23:41,897 --> 00:23:42,831
Yeah, I know.
308
00:23:42,964 --> 00:23:44,496
We survived.
309
00:23:44,630 --> 00:23:46,430
-Hey, what is your name again?
-It's Frank.
310
00:23:46,563 --> 00:23:48,998
Frank, do you have
a radio or a phone?
311
00:23:49,130 --> 00:23:51,697
Radio's gone.
Phones won't work out here.
312
00:23:51,831 --> 00:23:54,297
What I need is a tourniquet.
I need a belt.
313
00:23:54,430 --> 00:23:56,130
-Get me a belt.
-OK, OK, OK!
314
00:23:56,263 --> 00:23:58,130
-Your belt!
-What the fuck?
315
00:23:58,263 --> 00:23:59,797
Don't flatter yourself.
Just give me the fucking belt.
316
00:23:59,931 --> 00:24:01,031
Just hook that up.
317
00:24:01,163 --> 00:24:02,330
Come on.
318
00:24:02,464 --> 00:24:04,831
OK, I'm gonna wrap this
around you.
319
00:24:04,964 --> 00:24:07,764
I'm gonna count to three,
and then I'm gonna pull, OK?
320
00:24:07,897 --> 00:24:09,764
You just gotta breathe,
alright?
321
00:24:09,897 --> 00:24:12,529
Three, two, one.
322
00:24:17,230 --> 00:24:18,697
It's alright. We're gonna be OK.
We're gonna be OK.
323
00:24:18,831 --> 00:24:21,097
We're gonna be OK.
324
00:24:21,230 --> 00:24:22,831
We're gonna be OK.
325
00:24:24,731 --> 00:24:25,931
Ray!
326
00:24:28,964 --> 00:24:30,697
Ray!
327
00:24:30,831 --> 00:24:32,597
We need to find
a phone that works.
328
00:24:32,731 --> 00:24:34,764
- There's no signal, Sam.
- You never know.
329
00:24:34,897 --> 00:24:36,797
Ray!
330
00:24:36,931 --> 00:24:39,330
Screw-top for Jamie's urn
was a really good idea.
331
00:24:39,464 --> 00:24:41,530
- Yeah.
- Ray, goddammit!
332
00:24:43,464 --> 00:24:45,764
Frank, who's he--
Who's he yelling at?
333
00:24:45,897 --> 00:24:46,864
Ray!
334
00:24:46,998 --> 00:24:48,263
The co-pilot.
335
00:24:49,263 --> 00:24:51,163
There's no point
in searching solo.
336
00:24:51,297 --> 00:24:53,163
When the rescue team comes,
337
00:24:53,297 --> 00:24:55,864
they'll put a search out
or something, I don't...
338
00:25:03,997 --> 00:25:04,964
No one's coming.
339
00:25:05,797 --> 00:25:07,997
What do you mean
there's no one coming?
340
00:25:08,831 --> 00:25:11,430
Frank, what do you fucking mean
there's no one coming?
341
00:25:11,564 --> 00:25:13,464
- It was cheaper.
- What?
342
00:25:13,597 --> 00:25:15,497
To fly unchartered.
343
00:25:16,931 --> 00:25:18,430
-Am I right?
-Are you serious?
344
00:25:18,564 --> 00:25:20,297
If the black box wasn't on,
345
00:25:20,430 --> 00:25:21,597
no one knows that we're here.
346
00:25:23,764 --> 00:25:26,163
This is the largest wetland
system in the entire US.
347
00:25:27,931 --> 00:25:29,530
Even if they were
to figure it out,
348
00:25:29,664 --> 00:25:31,831
what are the chances
that they're gonna find us?
349
00:25:35,630 --> 00:25:37,297
Anyway, it doesn't matter.
350
00:25:38,263 --> 00:25:40,263
Without shelter
from the heat and no food,
351
00:25:40,397 --> 00:25:42,330
we can't wait here for them.
352
00:25:43,465 --> 00:25:44,831
She's right.
353
00:25:45,997 --> 00:25:47,530
We have to walk.
354
00:25:47,664 --> 00:25:48,864
Walk?
355
00:25:49,797 --> 00:25:50,530
Which way?
356
00:25:53,263 --> 00:25:55,664
North. Maybe north-east.
357
00:25:56,465 --> 00:25:57,864
Oh, OK.
358
00:25:57,997 --> 00:26:00,364
Just kind of north
or north-east.
359
00:26:00,497 --> 00:26:01,831
Is that it?
360
00:26:02,897 --> 00:26:06,330
Now I feel better
that we have a solid plan.
361
00:26:07,097 --> 00:26:09,630
We experienced problems
soon after we took off.
362
00:26:11,130 --> 00:26:13,764
We pitched back north to try and
make it to an airfield, but--
363
00:26:13,897 --> 00:26:15,530
We're so screwed.
364
00:26:15,664 --> 00:26:17,163
We could be 20, 30,
365
00:26:17,297 --> 00:26:19,030
maybe 40 miles away.
366
00:26:19,163 --> 00:26:21,431
Experienced problems?
367
00:26:22,330 --> 00:26:24,163
This isn't experiencing
problems.
368
00:26:24,297 --> 00:26:26,364
Experiencing problems
is what happens
369
00:26:26,497 --> 00:26:28,263
when you fly drunk, Frank.
370
00:26:28,397 --> 00:26:29,864
Why don't you shut the fuck up?
371
00:26:29,997 --> 00:26:31,797
Didn't your husband die,
like, five minutes ago?
372
00:26:31,930 --> 00:26:33,431
Shouldn't you
be grieving quietly?
373
00:26:33,564 --> 00:26:34,930
- Malika!
- Shut your mouth!
374
00:26:35,063 --> 00:26:36,930
Hey! Stop it!
375
00:26:37,664 --> 00:26:40,864
Guys, all we gotta do
is walk, OK?
376
00:26:40,997 --> 00:26:42,263
Come on, just...
377
00:26:45,497 --> 00:26:48,431
Let's just gather
whatever we can find, OK?
378
00:26:48,564 --> 00:26:50,963
Phones, layers of clothing,
food.
379
00:26:51,097 --> 00:26:52,364
And let's just get out of here.
380
00:26:52,497 --> 00:26:54,097
Come on, guys.
Let's get to it.
381
00:28:10,564 --> 00:28:12,030
OK, guys. What we got?
382
00:28:12,163 --> 00:28:14,930
We got five phones.
383
00:28:15,063 --> 00:28:16,764
Four are dead.
384
00:28:17,564 --> 00:28:21,097
One is showing we are shit
out of luck for signal.
385
00:28:22,731 --> 00:28:25,930
We got some scraps of food.
386
00:28:27,830 --> 00:28:29,263
What else we got?
387
00:28:30,063 --> 00:28:31,664
Guys.
388
00:28:33,097 --> 00:28:34,697
Look!
389
00:28:40,963 --> 00:28:42,163
Ray.
390
00:28:44,764 --> 00:28:46,097
Ray!
391
00:28:46,230 --> 00:28:47,163
Kyle!
392
00:28:48,731 --> 00:28:49,863
Ray!
393
00:29:04,063 --> 00:29:05,597
Shit! Shit!
394
00:29:05,731 --> 00:29:07,564
-Frank!
-Swim!
395
00:29:08,264 --> 00:29:09,597
Shit!
396
00:29:09,731 --> 00:29:11,163
Frank!
397
00:29:12,063 --> 00:29:14,763
- Come on!
- Get out of the water!
398
00:29:18,930 --> 00:29:20,365
-Get away from there!
-Oh, my God!
399
00:29:25,796 --> 00:29:27,796
Come on, Frank!
400
00:29:27,930 --> 00:29:29,163
Let's go!
401
00:29:29,298 --> 00:29:31,930
Shit! Shit!
402
00:29:32,730 --> 00:29:34,298
Where'd it go?
403
00:29:35,264 --> 00:29:37,730
They just do not
go through humans like that.
404
00:29:40,930 --> 00:29:42,497
There must be
a fucking nest around
405
00:29:42,630 --> 00:29:44,465
because they're super
territorial.
406
00:29:48,830 --> 00:29:50,264
Injured or not,
407
00:29:51,097 --> 00:29:52,597
we gotta get out of here.
408
00:29:54,465 --> 00:29:57,365
Frank, you said north.
Which way?
409
00:29:59,231 --> 00:30:00,930
North... North...
410
00:30:01,063 --> 00:30:02,597
Yeah. That way.
411
00:30:02,730 --> 00:30:03,830
OK.
412
00:30:04,796 --> 00:30:06,530
Fuck. Shit.
413
00:30:10,298 --> 00:30:11,664
OK.
414
00:31:41,030 --> 00:31:43,298
I need a time-out.
415
00:31:43,431 --> 00:31:44,930
A recharge.
416
00:31:46,398 --> 00:31:47,763
Can't go any further.
417
00:31:49,465 --> 00:31:51,431
My heart, y'all.
418
00:31:51,564 --> 00:31:53,098
Bet she wasn't
thinking about that
419
00:31:53,231 --> 00:31:54,930
when she was washing down
XXL fries
420
00:31:55,063 --> 00:31:56,465
with a gallon of cola
in front of a TV.
421
00:31:56,596 --> 00:31:58,530
Jesus, Malika,
cut her some slack.
422
00:31:58,663 --> 00:32:00,365
We're all dead, alright?
423
00:32:00,497 --> 00:32:02,164
Actually, this looks
pretty good.
424
00:32:02,298 --> 00:32:04,629
Haven't seen any gator tracks.
425
00:32:05,997 --> 00:32:08,298
Solid ground away from water.
426
00:32:08,431 --> 00:32:09,930
What now? What's wrong?
427
00:32:10,063 --> 00:32:11,164
I'm just trying to figure out
428
00:32:11,298 --> 00:32:12,930
who made her leader
429
00:32:13,063 --> 00:32:14,298
because a few hours ago,
430
00:32:14,431 --> 00:32:15,796
she wouldn't even
get on a plane,
431
00:32:15,930 --> 00:32:17,963
and now she's like Steve Irwin
or some shit.
432
00:32:18,098 --> 00:32:19,663
Well, she's the most qualified.
433
00:32:19,796 --> 00:32:21,497
-I agree.
-Same.
434
00:32:21,629 --> 00:32:23,164
Me too.
435
00:32:23,298 --> 00:32:25,465
Whatever.
436
00:32:26,896 --> 00:32:27,863
Let's make a fire.
437
00:32:27,997 --> 00:32:29,131
Yeah.
438
00:32:29,930 --> 00:32:31,663
Alice, didn't you have
that lighter in your--
439
00:32:31,796 --> 00:32:33,696
No, it's alright.
I can take it out, it's alright.
440
00:32:34,730 --> 00:32:36,696
Don't worry about that, ahem.
441
00:32:42,231 --> 00:32:43,796
That's alright.
442
00:32:43,930 --> 00:32:45,365
There you go.
443
00:32:45,497 --> 00:32:46,963
It's alright.
444
00:32:48,398 --> 00:32:49,529
Thanks.
445
00:32:52,796 --> 00:32:56,098
Maybe we could sleep
back-to-back.
446
00:32:56,231 --> 00:32:58,863
Keep our bodies
off the wet ground.
447
00:33:01,131 --> 00:33:03,098
I'm just struggling
with why we're listening to her.
448
00:33:03,231 --> 00:33:04,663
It's not like she's got
a great scorecard
449
00:33:04,796 --> 00:33:06,131
in life-and-death situations.
450
00:33:06,264 --> 00:33:07,930
Shut the fuck up.
451
00:33:09,264 --> 00:33:10,963
You can lean up against me.
452
00:33:18,997 --> 00:33:20,465
No, I'm good.
453
00:33:21,563 --> 00:33:23,696
What, you the first college kid
that don't drink?
454
00:33:24,730 --> 00:33:26,098
Live a little.
455
00:33:29,465 --> 00:33:30,663
Suit yourself.
456
00:33:47,763 --> 00:33:51,431
I'm telling you now,
if I get in a sticky situation,
457
00:33:51,563 --> 00:33:54,696
I'm definitely throwing her
out front as gator chow.
458
00:33:59,896 --> 00:34:01,264
You're so bad.
459
00:34:02,930 --> 00:34:04,496
You have no idea.
460
00:34:13,796 --> 00:34:15,264
Yes, please.
461
00:35:00,496 --> 00:35:01,863
Oh, shit.
462
00:35:02,830 --> 00:35:04,496
Shit.
463
00:35:05,464 --> 00:35:06,830
Damian...
464
00:35:07,897 --> 00:35:09,365
Oh, fuck.
465
00:35:10,430 --> 00:35:12,298
Damian...
466
00:35:13,596 --> 00:35:14,931
Damian!
467
00:35:15,064 --> 00:35:16,596
Don't you dare hang up!
468
00:35:17,629 --> 00:35:19,931
Hello? Hello, Damian?
469
00:35:20,064 --> 00:35:21,496
It's Rufus. Can you hear me?
470
00:35:29,298 --> 00:35:30,931
Oh, sweet Jesus.
471
00:35:35,331 --> 00:35:37,031
This doesn't make any sense.
472
00:35:38,663 --> 00:35:40,596
Why the hell
are they attacking us?
473
00:35:42,131 --> 00:35:43,696
You got any ideas?
474
00:35:46,231 --> 00:35:49,529
Look, my friend, if you know
something, now is the time.
475
00:35:49,663 --> 00:35:51,529
-Come on, Frank!
-Hey, give him a second.
476
00:35:52,998 --> 00:35:55,164
-Frank?
-There's been rumours.
477
00:35:56,864 --> 00:35:58,529
Gators acting strange.
478
00:35:59,496 --> 00:36:01,496
Strange like how?
479
00:36:04,430 --> 00:36:05,931
Captain Sully, hello?
480
00:36:06,064 --> 00:36:07,164
Quick.
481
00:36:07,298 --> 00:36:10,298
Fast.
482
00:36:10,430 --> 00:36:12,496
Normally, gators disappear
on the sight or sound of people,
483
00:36:12,629 --> 00:36:14,364
but these, they're frenzied,
484
00:36:14,496 --> 00:36:16,496
covering serious distance.
485
00:36:16,629 --> 00:36:17,931
Aggressive.
486
00:36:18,064 --> 00:36:19,629
Strange attack habits.
487
00:36:20,730 --> 00:36:21,864
Out to kill.
488
00:36:23,931 --> 00:36:25,464
Not just to eat.
489
00:36:25,596 --> 00:36:27,931
Shit, shit, shit, shit, shit!
490
00:36:28,064 --> 00:36:30,596
Ain't that just fucking sweet.
491
00:36:30,730 --> 00:36:32,529
The locals have even named one.
492
00:36:32,663 --> 00:36:33,464
Christina.
493
00:36:34,364 --> 00:36:36,364
-The scarred one.
-Guys, look.
494
00:36:36,496 --> 00:36:38,596
It's a cabin or something.
495
00:36:38,730 --> 00:36:41,596
Hey, I think that'll give us
a vantage point.
496
00:36:41,730 --> 00:36:43,297
At least we can see
what's coming.
497
00:36:43,430 --> 00:36:44,629
Figure out our next move.
498
00:37:16,496 --> 00:37:17,596
It's here!
499
00:37:26,231 --> 00:37:27,864
Hey, stop.
500
00:37:29,663 --> 00:37:31,098
Guys, don't move.
501
00:37:34,397 --> 00:37:35,831
What do you see?
502
00:37:41,131 --> 00:37:42,263
There.
503
00:37:43,397 --> 00:37:45,464
Oh, shit.
504
00:37:47,164 --> 00:37:48,464
There.
505
00:37:49,629 --> 00:37:50,964
And there.
506
00:37:51,098 --> 00:37:52,964
Oh, shit.
507
00:37:53,098 --> 00:37:54,596
Fuck.
508
00:37:57,897 --> 00:37:58,998
Kyle.
509
00:37:59,131 --> 00:38:01,263
Not everyone is gonna make it.
510
00:38:06,629 --> 00:38:08,263
Stay there, OK?
511
00:38:08,397 --> 00:38:09,629
Stay there.
512
00:38:13,998 --> 00:38:16,263
OK, guys, listen up.
513
00:38:16,397 --> 00:38:19,131
We're gonna run together, OK?
514
00:38:19,263 --> 00:38:21,731
Tight. As a group.
515
00:38:22,297 --> 00:38:24,697
We'll be bigger and more
threatening as a unit.
516
00:38:25,797 --> 00:38:26,764
Remember...
517
00:38:27,797 --> 00:38:30,164
gators never attack
anything bigger than them.
518
00:38:37,464 --> 00:38:39,098
Wait! Wait!
519
00:38:45,731 --> 00:38:46,629
Malika!
520
00:38:50,131 --> 00:38:51,263
Kyle!
521
00:38:58,831 --> 00:39:00,330
-Zoe!
-Zoe!
522
00:39:08,797 --> 00:39:10,496
I got you. I got you.
523
00:39:18,464 --> 00:39:20,330
Guys! Together!
524
00:39:24,064 --> 00:39:25,297
Malika!
525
00:39:26,831 --> 00:39:27,764
Bitch!
526
00:39:31,064 --> 00:39:32,697
Move!
527
00:39:32,831 --> 00:39:33,931
Close the door!
528
00:39:34,064 --> 00:39:35,931
Get it in! Get it in!
529
00:40:02,998 --> 00:40:04,831
Fuck, fuck, fuck.
530
00:40:07,496 --> 00:40:09,297
Fuck.
531
00:40:09,430 --> 00:40:10,964
Help me!
532
00:40:12,330 --> 00:40:13,764
Help me, please!
533
00:40:19,263 --> 00:40:20,364
Shit.
534
00:40:30,897 --> 00:40:32,464
OK, sorry, sorry.
535
00:40:33,330 --> 00:40:34,697
You're gonna breathe, OK?
536
00:40:37,630 --> 00:40:38,964
What the hell is that?
537
00:40:40,464 --> 00:40:42,197
What are they doing?
538
00:40:42,330 --> 00:40:43,931
They're killing each other?
539
00:40:48,731 --> 00:40:50,364
We need to get some sleep.
540
00:40:51,931 --> 00:40:54,529
I think we should take turns
taking watch.
541
00:40:55,097 --> 00:40:56,731
Yeah.
542
00:41:21,564 --> 00:41:24,530
Give me the money!
I'll kill the kid.
543
00:41:24,664 --> 00:41:26,263
- I have to do something.
- No!
544
00:41:26,397 --> 00:41:27,797
Jamie, please, no.
545
00:41:27,931 --> 00:41:29,364
No, Jamie, don't leave me.
546
00:41:29,530 --> 00:41:31,130
- I'm serious!
- Please!
547
00:41:31,263 --> 00:41:33,964
I'll kill the kid!
Three, two...
548
00:41:47,997 --> 00:41:49,097
Jamie.
549
00:41:50,964 --> 00:41:52,364
Kyle.
550
00:41:53,497 --> 00:41:54,831
Kyle!
551
00:41:55,430 --> 00:41:56,864
Kyle.
552
00:41:56,997 --> 00:41:58,364
I think I got something.
553
00:41:59,831 --> 00:42:01,130
Where'd you get this?
554
00:42:01,263 --> 00:42:02,697
Stuffed in a drawer.
555
00:42:06,831 --> 00:42:10,163
If this X is us
and this is where we crashed,
556
00:42:10,297 --> 00:42:12,831
and this is where we just came
through, right?
557
00:42:13,497 --> 00:42:15,330
Is that a building?
558
00:42:15,464 --> 00:42:18,530
And a building of that size
could be a factory or something.
559
00:42:18,664 --> 00:42:21,097
If we cross
this small river here,
560
00:42:21,230 --> 00:42:23,465
then a three-mile trek,
561
00:42:23,597 --> 00:42:25,465
we can get to where
we gotta get to.
562
00:42:26,497 --> 00:42:28,764
Hopefully, there's somebody
there to help us.
563
00:42:28,897 --> 00:42:30,697
Yeah, or at least maybe
a radio or something.
564
00:42:30,831 --> 00:42:33,597
I've never seen that building
on any map before.
565
00:42:34,630 --> 00:42:36,465
That could be bullshit.
566
00:42:37,465 --> 00:42:38,864
It could be someone doodling.
567
00:42:41,063 --> 00:42:42,330
Are you sure?
568
00:42:45,330 --> 00:42:47,697
Uh, my geography
is pretty rusty, but...
569
00:42:48,197 --> 00:42:49,664
Yeah.
570
00:42:50,930 --> 00:42:52,097
OK.
571
00:42:53,997 --> 00:42:55,597
Kyle?
572
00:42:59,465 --> 00:43:01,630
I am really sorry
that I wasn't there for you.
573
00:43:03,063 --> 00:43:05,697
Guys, what the hell?
574
00:43:06,297 --> 00:43:08,364
Are we just gonna
ignore the fact
575
00:43:08,497 --> 00:43:10,230
this is four miles
in the wrong direction?
576
00:43:10,364 --> 00:43:12,197
Not to mention the thing
that we're running from.
577
00:43:12,330 --> 00:43:14,597
-Any better ideas, Sherlock?
-Yeah, we stay here.
578
00:43:14,731 --> 00:43:17,697
The cabin is safer,
but we have no food,
579
00:43:17,831 --> 00:43:19,597
no one is coming to get us,
580
00:43:19,731 --> 00:43:21,297
and Zoe's condition
is getting worse.
581
00:43:21,431 --> 00:43:24,864
So it's either stay here
and die, or try to survive.
582
00:43:24,997 --> 00:43:26,864
I'm not doing this anymore.
583
00:43:27,764 --> 00:43:30,163
I'm not pretending
like this is all OK.
584
00:43:33,497 --> 00:43:35,130
Do you guys even know
why we're here?
585
00:43:35,797 --> 00:43:37,364
- Malika--
- Do you?
586
00:43:37,497 --> 00:43:39,664
We're here to scatter
our friend,
587
00:43:39,797 --> 00:43:42,030
your brother's, ashes.
588
00:43:43,297 --> 00:43:46,364
Why? Because she let him die.
589
00:43:46,497 --> 00:43:49,263
Now we're all putting our lives
in her hands to do the same.
590
00:43:49,398 --> 00:43:51,963
Even her best friend blames her.
591
00:43:52,097 --> 00:43:53,697
That's enough.
592
00:43:53,831 --> 00:43:55,797
Let's face it, we all liked
Jamie more than her.
593
00:43:55,930 --> 00:43:58,130
It's not fair
that she got to live!
594
00:43:58,263 --> 00:44:00,097
-That's enough!
-You shouldn't have his ashes!
595
00:44:00,230 --> 00:44:02,497
-Hey!
-Hey, cool the fuck out!
596
00:44:04,896 --> 00:44:06,530
Whatever the fuck happened
to you people in the past
597
00:44:06,664 --> 00:44:09,263
has no place here.
598
00:44:09,398 --> 00:44:11,465
None of that matters right now.
599
00:44:12,330 --> 00:44:14,697
What matters is getting the fuck
out of here.
600
00:44:16,530 --> 00:44:17,797
Fuck you all.
601
00:44:17,930 --> 00:44:21,130
We're outgunned. Outnumbered.
602
00:44:21,896 --> 00:44:25,297
To have even a small chance,
we gotta stick together.
603
00:44:27,896 --> 00:44:29,163
Now we'll take a vote.
604
00:44:31,130 --> 00:44:33,930
All those in favour
of staying here,
605
00:44:34,063 --> 00:44:35,331
raise your hand.
606
00:44:37,896 --> 00:44:39,764
All those that want to risk it
out there?
607
00:44:42,963 --> 00:44:44,497
That's settled.
608
00:44:48,597 --> 00:44:49,764
Now, Kyle...
609
00:44:51,731 --> 00:44:53,030
can you tell us
how to get by these things?
610
00:44:57,398 --> 00:44:58,930
You can do this.
611
00:45:04,263 --> 00:45:06,331
If you face off
with one of them,
612
00:45:06,465 --> 00:45:08,163
if they stare you in the eye,
613
00:45:08,298 --> 00:45:10,497
don't try and hold your ground.
614
00:45:11,263 --> 00:45:14,564
Just turn around and run
and don't look back.
615
00:45:14,697 --> 00:45:17,097
Don't even run in a zigzag
because those gators
616
00:45:17,230 --> 00:45:19,530
can get up to 24 miles an hour
if you let them.
617
00:45:19,664 --> 00:45:23,030
However, they do burn out
pretty quick.
618
00:45:24,664 --> 00:45:25,963
Then if they get you,
619
00:45:26,097 --> 00:45:27,796
don't try wasting your energy
620
00:45:27,930 --> 00:45:29,796
by freeing your body,
621
00:45:29,930 --> 00:45:31,863
even if it's your head,
622
00:45:31,997 --> 00:45:34,564
because those jaws
host 80 teeth.
623
00:45:35,298 --> 00:45:37,331
They can rip through your skull,
624
00:45:37,465 --> 00:45:39,530
through sheet metal,
through your bones.
625
00:45:41,230 --> 00:45:42,963
The only way
that you can get free
626
00:45:43,097 --> 00:45:44,763
is if you punch them
in the snout.
627
00:45:45,298 --> 00:45:47,365
You gouge their eyes out.
628
00:45:47,497 --> 00:45:49,465
And you got to do all of that
before they hit water
629
00:45:49,597 --> 00:45:50,763
and pull you under.
630
00:45:51,597 --> 00:45:53,331
Because when they do,
631
00:45:53,465 --> 00:45:56,796
they're gonna spin you around
faster than a propeller.
632
00:45:56,930 --> 00:45:59,497
They're gonna rip your body
into tiny little pieces.
633
00:46:00,731 --> 00:46:02,930
And then they're gonna shove you
under a rock
634
00:46:03,063 --> 00:46:04,465
and save your body for later.
635
00:46:54,497 --> 00:46:56,298
Come on, come on, come on.
636
00:47:01,497 --> 00:47:03,630
- I can't go on.
- What?
637
00:47:03,763 --> 00:47:05,264
Oh, I can't go on.
638
00:47:05,398 --> 00:47:06,664
-I can't.
-Hey.
639
00:47:07,264 --> 00:47:09,597
Hey, I love you.
640
00:47:09,730 --> 00:47:12,163
I'm not leaving without you.
641
00:47:12,298 --> 00:47:14,997
Our little girl's back home
wondering where you are.
642
00:47:15,130 --> 00:47:17,497
If she wants to stay,
maybe we should just let her.
643
00:47:17,630 --> 00:47:19,597
Either way, we should not
be standing still right now.
644
00:47:19,730 --> 00:47:21,331
-What the fuck?
-What did you say?
645
00:47:21,465 --> 00:47:23,963
You are some piece of work.
646
00:47:24,097 --> 00:47:25,863
-What?
-I...
647
00:47:25,997 --> 00:47:28,198
-What do you want to do?
-I really want her to die.
648
00:47:31,630 --> 00:47:33,763
Is that-- Is that bad?
649
00:47:33,896 --> 00:47:35,264
No.
650
00:47:36,530 --> 00:47:39,130
I think there's a queue
that goes round the block.
651
00:47:39,264 --> 00:47:41,298
Come on.
652
00:47:42,930 --> 00:47:45,763
Not giving her the satisfaction.
653
00:47:48,497 --> 00:47:50,763
I really need
a fucking cheeseburger.
654
00:47:53,231 --> 00:47:54,796
Andale.
655
00:47:54,930 --> 00:47:56,097
Wait.
656
00:47:59,063 --> 00:48:00,530
Y'all hear that?
657
00:48:03,431 --> 00:48:04,830
It's the river.
658
00:48:07,097 --> 00:48:08,497
Let's go.
659
00:48:08,629 --> 00:48:10,564
Come on, come on. Let's go.
660
00:48:10,696 --> 00:48:11,997
Let's go.
661
00:48:12,131 --> 00:48:13,497
Do you need help?
662
00:48:13,629 --> 00:48:15,131
-Do you need help?
-I got you.
663
00:48:22,231 --> 00:48:23,930
Some geography, man.
664
00:48:24,063 --> 00:48:25,365
We're screwed.
665
00:48:25,863 --> 00:48:27,164
No.
666
00:48:27,298 --> 00:48:29,131
No, no, no, that was the rain.
667
00:48:30,231 --> 00:48:31,629
Good idea, they said.
668
00:48:31,763 --> 00:48:33,497
Cross the stream
and stroll to safety, they said.
669
00:48:33,629 --> 00:48:35,131
We should've stayed put.
We gotta go back.
670
00:48:35,264 --> 00:48:36,863
No, we can't go back now.
671
00:48:37,730 --> 00:48:40,696
What are we supposed to do?
We can't cross it.
672
00:48:40,830 --> 00:48:42,963
Yeah, but we could use it
to our advantage.
673
00:48:45,431 --> 00:48:47,365
Stream's gonna get wider
the further it goes down,
674
00:48:47,497 --> 00:48:48,629
which means we can't cross it.
675
00:48:49,796 --> 00:48:52,298
But the current flows
in the direction of the sea,
676
00:48:52,431 --> 00:48:54,365
which is south-east.
677
00:48:54,497 --> 00:48:56,298
Which is the direction
of the building.
678
00:48:56,930 --> 00:48:59,131
Guys, it's running right by it.
679
00:48:59,264 --> 00:49:00,298
What good does that do?
680
00:49:00,431 --> 00:49:01,796
She wants to build a raft.
681
00:49:01,930 --> 00:49:03,830
-She's check out.
-A raft?
682
00:49:04,997 --> 00:49:07,298
Are you fucking kidding me?
683
00:49:07,431 --> 00:49:08,796
- A raft?
- It's not crazy.
684
00:49:08,930 --> 00:49:10,596
I've made one before.
685
00:49:11,997 --> 00:49:13,863
There's logs everywhere.
686
00:49:13,997 --> 00:49:16,896
Damp trees, which means bark
to lash them together.
687
00:49:17,030 --> 00:49:18,497
Use our clothes
to make up the rest.
688
00:49:18,629 --> 00:49:20,198
It has to hold eight people.
689
00:49:20,331 --> 00:49:22,131
Yeah, but it doesn't need
to last that long.
690
00:49:22,264 --> 00:49:25,098
With the current, it'll take us
a quarter of the time.
691
00:49:25,231 --> 00:49:27,696
Aren't you forgetting the one
thing that we're running from?
692
00:49:27,830 --> 00:49:29,497
We can't just stand here
and do arts and crafts.
693
00:49:29,629 --> 00:49:31,863
After last night's rainfall,
it's seriously humid out.
694
00:49:31,997 --> 00:49:34,529
And the gators can't regulate
their body temperature,
695
00:49:34,663 --> 00:49:37,198
which means they're laying low
somewhere, cooling down.
696
00:49:37,331 --> 00:49:40,365
That gives us enough time
until the sun starts to drop.
697
00:49:40,497 --> 00:49:43,863
Pray tell, what happens if we
don't finish in a few hours?
698
00:49:45,663 --> 00:49:48,331
They're gonna resurface
in numbers.
699
00:49:48,465 --> 00:49:50,298
And we're cornered when they do.
700
00:49:50,431 --> 00:49:52,164
Meaning we get ripped to shreds
and eaten.
701
00:49:52,298 --> 00:49:54,131
-Is that about right?
-Not if we move quickly.
702
00:49:54,264 --> 00:49:56,331
Not if we stick together.
703
00:49:56,465 --> 00:49:58,264
- It's suicide.
- Come on, guys.
704
00:49:58,398 --> 00:49:59,796
Let's get to work.
705
00:49:59,930 --> 00:50:01,529
Do you want me to stay with her?
706
00:50:01,663 --> 00:50:02,930
Please.
707
00:50:03,064 --> 00:50:04,331
Careful, OK?
708
00:50:04,465 --> 00:50:05,365
Sure.
709
00:50:05,496 --> 00:50:07,465
OK. Put it down.
710
00:50:07,596 --> 00:50:08,696
Good work, guys.
711
00:50:08,830 --> 00:50:10,098
Alright!
712
00:50:10,963 --> 00:50:14,131
So, we just need probably...
713
00:50:15,298 --> 00:50:16,763
ten more like that.
714
00:50:17,496 --> 00:50:19,496
Let's go, Frank. Let's go, Sam.
715
00:50:20,596 --> 00:50:21,663
Is she for real?
716
00:50:24,896 --> 00:50:27,131
Let's go, Frank. Let's go, Sam.
717
00:50:29,164 --> 00:50:30,496
One...
718
00:50:31,231 --> 00:50:32,465
Alright.
719
00:50:32,596 --> 00:50:34,098
We got it.
720
00:50:47,298 --> 00:50:48,830
Hey.
721
00:50:51,098 --> 00:50:52,529
We're nearly there.
722
00:50:54,398 --> 00:50:56,264
I'm gonna get you home, baby.
723
00:50:57,863 --> 00:50:59,098
I promise.
724
00:50:59,231 --> 00:51:00,529
OK.
725
00:51:02,998 --> 00:51:04,264
Baby, I know.
726
00:51:34,298 --> 00:51:35,663
Guys.
727
00:51:52,897 --> 00:51:54,264
Oh, shit.
728
00:51:55,596 --> 00:51:57,763
- You good?
- Yeah, I'm good.
729
00:51:58,663 --> 00:51:59,663
It's all that cadet training,
huh?
730
00:52:03,098 --> 00:52:05,264
Where's Alice?
731
00:52:05,397 --> 00:52:06,964
She's right behind us.
732
00:52:10,231 --> 00:52:11,964
Or at least she was.
733
00:52:12,098 --> 00:52:13,364
Shit!
734
00:52:20,098 --> 00:52:21,298
I see you, fucker.
735
00:52:22,496 --> 00:52:24,298
We have to go back.
736
00:52:27,998 --> 00:52:29,264
Come on.
737
00:52:31,264 --> 00:52:33,496
No, I am not leaving
without her.
738
00:52:35,730 --> 00:52:38,131
Kyle, we have to go now.
739
00:52:38,264 --> 00:52:39,529
Come on.
740
00:52:46,730 --> 00:52:48,330
I'm here.
741
00:52:48,464 --> 00:52:50,430
Oh, my God. You're bleeding.
742
00:52:50,563 --> 00:52:52,496
-Alice...
-It's not mine. We have to go.
743
00:52:52,629 --> 00:52:54,496
- They're coming.
- You good?
744
00:52:54,629 --> 00:52:56,529
Quickly. Let's go. Let's move!
745
00:52:57,931 --> 00:52:58,998
Come on. Hurry.
746
00:52:59,131 --> 00:53:00,696
Alright.
747
00:53:01,931 --> 00:53:03,330
The bag! Jamie's ashes.
748
00:53:03,464 --> 00:53:05,164
Go, go! I've got it! Go!
749
00:53:05,298 --> 00:53:07,164
- Sam!
- Go! Shit, hurry up!
750
00:53:10,098 --> 00:53:12,098
Fuck! Go!
751
00:53:12,231 --> 00:53:13,596
Go, go, go, go, go!
752
00:53:13,730 --> 00:53:15,164
Run! Sam, throw it!
753
00:53:17,663 --> 00:53:19,796
You got it! Come on!
Let's go.
754
00:53:19,931 --> 00:53:21,629
-Come on!
-Let's get the fuck outta here!
755
00:53:22,663 --> 00:53:24,198
Go! Go!
756
00:53:24,330 --> 00:53:25,864
They're getting closer!
757
00:53:25,998 --> 00:53:27,131
I know!
758
00:53:29,064 --> 00:53:29,964
Move!
759
00:53:30,098 --> 00:53:32,198
-Push!
-Shit.
760
00:53:32,330 --> 00:53:33,797
- Frank!
- We're going.
761
00:53:33,931 --> 00:53:35,696
- Push!
- Come on, Frank!
762
00:53:35,831 --> 00:53:37,330
Come on, Frank!
763
00:53:37,464 --> 00:53:39,364
They're gaining on us, Frank!
Go!
764
00:53:41,663 --> 00:53:42,763
Help push!
765
00:53:45,797 --> 00:53:46,931
Come on!
766
00:53:47,064 --> 00:53:48,596
They're getting closer!
767
00:53:48,730 --> 00:53:50,596
- Frank!
- Come on, Frank.
768
00:53:50,730 --> 00:53:52,663
Frank? Frank!
769
00:53:52,797 --> 00:53:54,164
Quit backing out!
770
00:53:54,297 --> 00:53:56,330
- Move!
- I'm moving!
771
00:54:06,131 --> 00:54:07,764
I love you.
772
00:54:10,931 --> 00:54:12,263
I love you.
773
00:54:15,131 --> 00:54:16,964
Frank, give me the stick!
774
00:54:17,098 --> 00:54:18,663
Frank!
775
00:54:41,230 --> 00:54:42,464
Zoe?
776
00:54:43,397 --> 00:54:44,663
Shit!
777
00:54:45,297 --> 00:54:47,529
Frank! Hey!
778
00:54:48,931 --> 00:54:50,764
Zoe, come with me!
779
00:54:50,897 --> 00:54:51,864
Zoe!
780
00:54:52,731 --> 00:54:53,629
Zoe?
781
00:54:54,297 --> 00:54:55,964
Zoe! Zoe!
782
00:54:57,897 --> 00:54:58,931
No!
783
00:54:59,064 --> 00:55:00,131
Please!
784
00:57:13,831 --> 00:57:15,597
Hey, you can do this.
785
00:57:16,998 --> 00:57:19,697
We're nearly there, OK?
786
00:57:19,831 --> 00:57:23,330
It's just about one foot
in front of the other now.
787
00:57:23,464 --> 00:57:24,864
I promised I'd get her home.
788
00:57:26,564 --> 00:57:28,697
Don't make this all
be for nothing.
789
00:57:29,464 --> 00:57:31,130
What do you think happened?
790
00:57:31,263 --> 00:57:33,931
These are
armour-piercing rounds.
791
00:57:34,063 --> 00:57:36,097
The type special Feds use.
792
00:57:36,230 --> 00:57:37,697
Feds? Like police?
793
00:57:37,831 --> 00:57:40,130
Feds like DEA armed units.
794
00:57:40,263 --> 00:57:42,464
Plus, this place
not being on the map,
795
00:57:42,597 --> 00:57:44,364
I'm guessing a drugs bust.
796
00:57:44,496 --> 00:57:46,297
No.
797
00:57:46,430 --> 00:57:48,964
I didn't come all this way
to get shot in the fucking head.
798
00:57:49,097 --> 00:57:51,664
Well, whatever happened here
is long finished.
799
00:57:52,664 --> 00:57:55,664
What the hell is wrong with you?
800
00:57:55,797 --> 00:57:58,931
I believe we just decided
we're going in.
801
00:57:59,063 --> 00:58:00,464
Well, be quiet about it.
802
00:58:02,330 --> 00:58:03,697
We don't know
who could still be in there.
803
00:58:03,831 --> 00:58:05,496
Ugh!
804
00:58:06,931 --> 00:58:08,530
Hello!
805
00:58:19,430 --> 00:58:21,530
See? No one home.
806
00:58:27,230 --> 00:58:29,263
She's not worth it.
807
00:58:55,297 --> 00:58:57,664
- What the fuck?
- Oh, my God.
808
00:59:00,997 --> 00:59:02,931
What the fuck
happened here, man?
809
00:59:26,430 --> 00:59:27,764
Guys?
810
00:59:35,097 --> 00:59:37,664
Oh, my God.
811
01:00:01,230 --> 01:00:02,764
Guys, look.
812
01:00:04,263 --> 01:00:05,697
What is this?
813
01:00:25,130 --> 01:00:26,797
We should split up.
814
01:00:29,831 --> 01:00:31,130
I agree.
815
01:00:31,797 --> 01:00:33,530
We'll cover more ground
that way.
816
01:00:34,997 --> 01:00:37,697
They're running in two
directions, so two teams.
817
01:00:37,831 --> 01:00:40,130
I'll go with Alice and Malika.
We follow the lines.
818
01:00:40,263 --> 01:00:42,664
Find a phone, radio.
819
01:00:42,797 --> 01:00:44,297
Make a call for help,
meet outside.
820
01:00:44,431 --> 01:00:45,297
We good?
821
01:00:45,431 --> 01:00:46,297
-Yeah.
-Let's go.
822
01:00:46,431 --> 01:00:47,697
Um...
823
01:00:47,831 --> 01:00:49,297
For God's sake,
keep quiet about it.
824
01:00:49,431 --> 01:00:51,530
Let's go.
825
01:00:56,097 --> 01:00:57,863
Hey, it's OK.
826
01:01:09,630 --> 01:01:11,764
Aah!
827
01:01:11,896 --> 01:01:13,497
Fuck.
828
01:01:34,230 --> 01:01:36,297
I think this is the way.
829
01:01:36,896 --> 01:01:38,997
We should eliminate the other
as an option.
830
01:01:39,130 --> 01:01:41,530
Alice, you want to check it out?
831
01:01:42,365 --> 01:01:43,930
Yeah, sure. I'll catch up.
832
01:01:55,331 --> 01:01:56,764
What the hell is this?
833
01:01:59,630 --> 01:02:01,697
This must be
what's making them go crazy.
834
01:02:05,431 --> 01:02:06,863
It's their unmatched ferocity.
835
01:02:06,997 --> 01:02:08,530
Kyle! Whoa!
836
01:02:08,664 --> 01:02:10,298
Oh, my God.
837
01:02:25,331 --> 01:02:26,697
Why are you looking at me
like that?
838
01:02:27,963 --> 01:02:29,763
I see you.
839
01:02:30,863 --> 01:02:33,763
What type of pop ballad
shit is that?
840
01:02:33,896 --> 01:02:35,597
Digging at Maude.
841
01:02:35,731 --> 01:02:37,197
Chipping at Kyle.
842
01:02:37,331 --> 01:02:39,163
Leaving Zoe for dead. Twice.
843
01:02:39,298 --> 01:02:40,863
Looking after number one.
844
01:02:40,997 --> 01:02:42,664
You think I didn't see that shit
in the cabin?
845
01:02:44,298 --> 01:02:46,163
God, relax.
You're being intense.
846
01:02:46,298 --> 01:02:47,530
I know people like you!
847
01:02:48,997 --> 01:02:50,796
Seen them in the war.
848
01:02:50,930 --> 01:02:53,097
Stepping on everyone else.
849
01:02:54,664 --> 01:02:56,063
Throw someone off a cliff
850
01:02:56,197 --> 01:02:58,497
if it saved your own skin.
851
01:03:01,298 --> 01:03:02,331
No code.
852
01:03:07,431 --> 01:03:09,465
-Hey, are you OK?
-They're everywhere.
853
01:03:10,497 --> 01:03:12,465
- Can't go out.
- Who?
854
01:03:12,597 --> 01:03:14,796
Hey. Hello?
855
01:03:14,930 --> 01:03:17,331
Hey, hey, hey, hey, hey.
Stay with us, stay with us.
856
01:03:18,298 --> 01:03:19,697
Frank!
857
01:03:20,497 --> 01:03:22,331
I'm sorry! I'm sorry!
858
01:03:23,664 --> 01:03:25,198
How does it feel?
859
01:03:25,331 --> 01:03:27,664
Like shit! I'm sorry! I'm sorry!
860
01:03:27,796 --> 01:03:29,863
Hey! Hey!
861
01:03:29,997 --> 01:03:31,497
Oh, fuck.
862
01:03:33,863 --> 01:03:35,298
He's gone.
863
01:03:35,431 --> 01:03:36,863
Shit.
864
01:03:36,997 --> 01:03:38,130
-Kyle.
-Hey.
865
01:03:38,264 --> 01:03:39,465
Oh, my God.
866
01:03:39,597 --> 01:03:40,997
Yeah, he's fucking dead.
867
01:03:41,130 --> 01:03:42,365
Where's Frank and Malika?
868
01:03:42,497 --> 01:03:45,163
God, I'm begging you,
please!
869
01:03:45,298 --> 01:03:48,130
Please! I'm serious!
Please! I'm sorry!
870
01:03:50,465 --> 01:03:52,663
What the fuck am I doing?
871
01:04:01,830 --> 01:04:03,597
Help!
872
01:04:04,796 --> 01:04:06,130
Help!
873
01:04:07,063 --> 01:04:07,963
Help!
874
01:04:08,796 --> 01:04:10,264
Please!
875
01:04:13,963 --> 01:04:16,097
I got you, I got you!
Come on, guys.
876
01:04:23,298 --> 01:04:24,365
It's OK.
877
01:04:24,497 --> 01:04:25,763
Shh, alright.
878
01:04:25,896 --> 01:04:27,264
Where's Frank?
879
01:04:27,398 --> 01:04:28,997
I think that thing got him.
880
01:04:29,130 --> 01:04:30,830
It's OK, Malika.
881
01:04:32,131 --> 01:04:33,763
You're safe.
882
01:04:34,564 --> 01:04:36,497
You're safe now.
883
01:04:48,663 --> 01:04:50,164
I'm sorry.
884
01:04:52,231 --> 01:04:53,863
I just miss him.
885
01:04:57,398 --> 01:04:58,530
Me too.
886
01:05:14,098 --> 01:05:15,365
Let's go home.
887
01:07:08,298 --> 01:07:10,496
We need to go there.
888
01:07:10,629 --> 01:07:11,763
I can see it.
889
01:07:13,563 --> 01:07:15,331
- I can see...
- No, no, no, no.
890
01:07:15,464 --> 01:07:16,763
-Come.
-No.
891
01:07:21,629 --> 01:07:23,098
They're sleeping.
892
01:07:23,231 --> 01:07:24,496
Be as quiet as possible.
893
01:07:39,298 --> 01:07:40,629
Go slow.
894
01:10:12,797 --> 01:10:14,496
OK.
895
01:10:14,629 --> 01:10:15,629
Come on, Sam.
896
01:10:26,031 --> 01:10:27,364
Hello.
897
01:10:27,496 --> 01:10:28,663
Hello.
898
01:10:29,831 --> 01:10:30,864
Come on!
899
01:11:00,098 --> 01:11:01,164
Hey!
900
01:11:04,464 --> 01:11:06,464
No!
901
01:11:10,629 --> 01:11:13,098
No! Sam!
902
01:11:15,629 --> 01:11:17,297
Hello, do you read me?
903
01:11:17,430 --> 01:11:19,696
Yes! Yes! Hello!
904
01:11:19,831 --> 01:11:21,797
We crashed! We were--
We were in an airplane!
905
01:11:21,931 --> 01:11:23,764
I don't know, we crashed
in the middle of a field!
906
01:11:23,897 --> 01:11:25,864
-Can you give me your position?
-I don't know! Fuck!
907
01:11:27,629 --> 01:11:30,098
We're in a building!
908
01:11:30,230 --> 01:11:31,364
We're in the swamps
by the river!
909
01:11:31,529 --> 01:11:32,663
Building complex by the swamps.
910
01:11:32,797 --> 01:11:34,297
Hold tight and I'll get to you.
911
01:11:35,998 --> 01:11:37,164
Hello?!
912
01:11:44,297 --> 01:11:46,697
-What the fuck is happening?
-Power's down.
913
01:11:48,931 --> 01:11:49,964
Dom, don't.
914
01:11:52,297 --> 01:11:53,864
Stay here and die.
915
01:11:58,496 --> 01:12:00,330
Or try to survive.
916
01:12:00,464 --> 01:12:01,496
Yeah.
917
01:12:04,164 --> 01:12:06,964
OK. Let's go.
918
01:12:50,831 --> 01:12:52,529
Oh, fuck.
919
01:12:52,664 --> 01:12:53,797
Oh, my God.
920
01:13:04,430 --> 01:13:05,464
Fuck.
921
01:13:08,263 --> 01:13:09,864
- Alice...
- Alice.
922
01:13:23,496 --> 01:13:25,163
What the fuck is that?
923
01:13:27,064 --> 01:13:28,697
This is what you want, right?
924
01:13:28,831 --> 01:13:30,297
- Alice?
- I'm alright.
925
01:13:35,397 --> 01:13:36,496
This is yours.
926
01:13:48,397 --> 01:13:49,998
No!
927
01:14:05,897 --> 01:14:07,097
Kyle!
928
01:14:07,230 --> 01:14:08,831
-Shoot!
-Shoot!
929
01:14:15,931 --> 01:14:17,764
-Go, go, go!
-Alice!
930
01:14:21,464 --> 01:14:22,664
Dom!
931
01:14:24,297 --> 01:14:25,529
Dom!
932
01:14:27,430 --> 01:14:29,464
Move!
933
01:14:44,397 --> 01:14:45,496
Fuck!
934
01:15:27,263 --> 01:15:29,697
Come on, you motherfucker!
935
01:15:31,464 --> 01:15:32,497
Hey, Christina.
936
01:15:33,731 --> 01:15:35,097
Fuck you!
937
01:18:05,431 --> 01:18:07,163
OK, big bro.
938
01:18:07,997 --> 01:18:09,365
It's time.
939
01:18:13,097 --> 01:18:14,863
I'm living life now, dude.
940
01:18:26,963 --> 01:18:28,597
Thank you.
941
01:18:43,230 --> 01:18:45,764
Hiding away,thinking about preserving life,
942
01:18:46,630 --> 01:18:48,465
just meansyou're not living it.
943
01:18:48,597 --> 01:18:49,764
I need a drink.
944
01:18:50,731 --> 01:18:52,097
Um...
945
01:18:52,230 --> 01:18:53,863
You hold on to it.
946
01:18:53,997 --> 01:18:56,664
When we get back out here,
you're going on this thing.
61181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.