All language subtitles for A Business Proposal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,000 --> 00:01:11,917 Why does your siomay smell so bad? 2 00:01:12,000 --> 00:01:14,708 Hey, watch your mouth! 3 00:01:15,375 --> 00:01:18,000 - What did you make? - Here, let me show you. 4 00:01:18,833 --> 00:01:20,542 I made ayam geprek. 5 00:01:20,625 --> 00:01:23,750 And why is it all squished? 6 00:01:23,833 --> 00:01:26,292 It's called ayam geprek. You've never even had it! 7 00:01:26,375 --> 00:01:27,750 It's all squashed! 8 00:01:27,833 --> 00:01:29,917 This is what they call art! 9 00:01:30,000 --> 00:01:32,750 - What kind of food is that? - Well, it's called art! 10 00:01:32,833 --> 00:01:36,292 Wulan and Arif, nothing but arguing all day. 11 00:01:36,958 --> 00:01:38,542 Don't stop, love awaits. 12 00:01:44,250 --> 00:01:47,250 No, no, good God, please no, no. 13 00:02:17,875 --> 00:02:18,958 So good! 14 00:02:19,042 --> 00:02:20,333 What's missing? 15 00:02:21,167 --> 00:02:22,042 My salary. 16 00:02:22,125 --> 00:02:23,667 I need a raise. 17 00:02:25,750 --> 00:02:29,500 Focus! What's missing from my food? 18 00:02:29,583 --> 00:02:31,625 I don't think you should add anything. 19 00:02:31,708 --> 00:02:34,333 Unless the portion, maybe, it's not enough. 20 00:02:35,625 --> 00:02:37,458 It's perfect. You'll make it. 21 00:02:38,208 --> 00:02:39,333 Amen. 22 00:02:39,917 --> 00:02:44,208 Is the town hall event soon? 23 00:02:44,292 --> 00:02:47,083 Right, the new CEO. 24 00:02:47,167 --> 00:02:48,167 Who? 25 00:02:49,125 --> 00:02:52,250 You know, Sari, they say it's his grandson. 26 00:02:52,333 --> 00:02:55,500 He just got back from America. 27 00:03:12,833 --> 00:03:15,708 Sari, come here. I have something for you. 28 00:03:15,792 --> 00:03:16,792 What a coincidence. 29 00:03:17,958 --> 00:03:20,292 So Adi asked me out for lunch! 30 00:03:20,375 --> 00:03:23,500 Don't expect much, so you won't be let down 31 00:03:23,583 --> 00:03:26,125 But it's been a while since he broke up with Yuna. 32 00:03:48,667 --> 00:03:50,083 Don't make it too obvious. 33 00:03:57,708 --> 00:03:59,417 - Adi. - Sari. 34 00:03:59,500 --> 00:04:01,917 I made you some fettuccine carbonara. 35 00:04:05,042 --> 00:04:06,667 This is my girlfriend, Yuna. 36 00:04:10,417 --> 00:04:11,833 Sari. 37 00:04:11,917 --> 00:04:13,208 Yuna. 38 00:04:32,375 --> 00:04:35,958 I hope this time he'll confess his love for me. 39 00:04:36,042 --> 00:04:38,708 - Fine. I hope nothing but the best. - Amen! 40 00:04:38,792 --> 00:04:40,167 All right, I should go. 41 00:04:53,792 --> 00:04:57,375 So, this company's started humbly 42 00:04:57,458 --> 00:04:59,875 as a chicken noodle cart. 43 00:04:59,958 --> 00:05:04,375 Decades later, Bowo Foods became a giant. 44 00:05:04,458 --> 00:05:08,167 It's all thanks to your hard work! 45 00:05:08,250 --> 00:05:09,792 A round of applause, please. 46 00:05:12,708 --> 00:05:18,958 Starting today, I officially step down as CEO. 47 00:05:19,833 --> 00:05:23,417 I want all of you to welcome 48 00:05:23,500 --> 00:05:25,875 our new CEO, 49 00:05:25,958 --> 00:05:27,750 Utama Wibowo. 50 00:05:38,667 --> 00:05:40,000 Three key points. 51 00:05:40,083 --> 00:05:42,375 One, no corruption. 52 00:05:43,458 --> 00:05:45,875 No lying. Stay disciplined. 53 00:05:45,958 --> 00:05:49,750 Give me all three and I promise you all a better future. 54 00:05:57,250 --> 00:05:59,583 Bowo Foods, go! 55 00:06:02,125 --> 00:06:03,417 So this will be… 56 00:06:04,500 --> 00:06:06,167 Your last handover. 57 00:06:11,042 --> 00:06:12,583 What are these keys for? 58 00:06:12,667 --> 00:06:15,667 A friend of mine owned a restaurant. 59 00:06:16,208 --> 00:06:17,333 It didn't work out. 60 00:06:18,333 --> 00:06:19,708 I felt bad. 61 00:06:20,667 --> 00:06:23,292 So I bought it. 62 00:06:24,208 --> 00:06:25,958 And now I need to know. 63 00:06:27,125 --> 00:06:31,292 What will you do with that restaurant? 64 00:06:31,792 --> 00:06:36,000 And I need to know the policies 65 00:06:36,083 --> 00:06:38,292 of Bowo Foods' new CEO. 66 00:06:39,917 --> 00:06:41,250 I'm firing people. 67 00:06:42,292 --> 00:06:43,292 Firing people? 68 00:06:44,333 --> 00:06:45,458 What do you mean? 69 00:06:46,625 --> 00:06:47,625 Satrio. 70 00:07:15,958 --> 00:07:17,458 You're free to use the toilet. 71 00:07:19,333 --> 00:07:22,125 I'm just applying lipstick! What's wrong with that? 72 00:07:22,542 --> 00:07:23,542 Want some? 73 00:07:51,292 --> 00:07:53,917 Yes! We're going to be a thing! 74 00:08:07,333 --> 00:08:09,583 Thanks for being our loyal patron. 75 00:08:10,375 --> 00:08:14,042 - Oh, my, thank you. - I've noticed you've been here twice. 76 00:08:14,125 --> 00:08:16,000 I appreciate that. Enjoy your meal. 77 00:08:20,708 --> 00:08:21,958 Happy birthday, Sari. 78 00:08:27,583 --> 00:08:29,292 But my birthday was last week. 79 00:08:30,833 --> 00:08:32,417 I waited for your message. 80 00:08:34,208 --> 00:08:37,125 I know, sorry. Last week was really chaotic. 81 00:08:37,208 --> 00:08:38,125 I'm sorry. 82 00:08:38,208 --> 00:08:39,250 It's okay. 83 00:08:40,333 --> 00:08:44,000 But you have to take a guy with you. Not always Yasmin. 84 00:08:45,583 --> 00:08:48,208 And why not with you, dummy? 85 00:08:49,125 --> 00:08:50,125 Have you eaten? 86 00:08:51,417 --> 00:08:52,750 - No. - Help me. 87 00:08:53,750 --> 00:08:56,167 So I've added a new menu item. 88 00:08:56,250 --> 00:08:57,958 Veal ravioli, but… 89 00:08:58,542 --> 00:08:59,917 I don't think they like it. 90 00:09:00,542 --> 00:09:01,667 I wonder what's wrong. 91 00:09:02,458 --> 00:09:05,667 Veal can be tricky. 92 00:09:13,042 --> 00:09:15,042 Try stir-frying the veal 93 00:09:15,958 --> 00:09:17,875 before you mix it with the pasta. 94 00:09:18,667 --> 00:09:20,542 How'd you know I didn't stir-fry it? 95 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Okay. 96 00:09:23,625 --> 00:09:25,208 You're the master. 97 00:09:25,292 --> 00:09:26,292 And? 98 00:09:26,958 --> 00:09:30,125 Stir-fry it with two cloves of garlic. 99 00:09:31,000 --> 00:09:34,292 Two cloves of shallots for 300 grams of meat, 100 00:09:34,375 --> 00:09:35,875 cook until fragrant. 101 00:09:35,958 --> 00:09:37,333 Okay. 102 00:09:40,792 --> 00:09:41,875 Is this your menu? 103 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 Yeah. 104 00:09:47,208 --> 00:09:50,042 Is this the carbonara pasta I used to make you? 105 00:09:51,542 --> 00:09:53,042 Yeah, It's my best seller. 106 00:10:00,417 --> 00:10:03,083 Oh, my, is this the mushroom soup I taught you? 107 00:10:05,083 --> 00:10:07,250 Yeah, It's best your way. 108 00:10:09,667 --> 00:10:10,667 Sari. 109 00:10:12,500 --> 00:10:13,625 Thanks a lot. 110 00:10:14,375 --> 00:10:16,417 You've always been my muse. 111 00:10:17,958 --> 00:10:21,083 Finish it before you leave. I still need to cook. 112 00:10:21,667 --> 00:10:22,667 - Yeah? - Yes. 113 00:10:23,042 --> 00:10:24,500 See you. 114 00:10:24,583 --> 00:10:25,583 - Yeah? - Okay. 115 00:10:53,292 --> 00:10:56,417 When my dad told me Kevin is single, 116 00:10:56,500 --> 00:10:58,625 I expected someone in his twenties. 117 00:11:00,458 --> 00:11:01,958 When in reality… 118 00:11:02,500 --> 00:11:03,833 You're 59. 119 00:11:08,708 --> 00:11:10,292 I'm single, first and foremost. 120 00:11:15,917 --> 00:11:18,125 Would you like to order coffee, sir? 121 00:11:20,917 --> 00:11:21,917 Hypertension. 122 00:11:25,917 --> 00:11:27,292 Okay. 123 00:11:28,000 --> 00:11:29,708 - Shrimp dumplings? - Cholesterol. 124 00:11:33,333 --> 00:11:35,125 Oh, how about butter rice? 125 00:11:35,208 --> 00:11:36,250 Yasmin. 126 00:11:37,250 --> 00:11:39,208 Rice equals sugar. 127 00:11:40,417 --> 00:11:41,875 I'm cutting down on sugar. 128 00:11:46,042 --> 00:11:47,083 Fine. 129 00:11:47,833 --> 00:11:49,208 Two mineral waters, then. 130 00:11:50,000 --> 00:11:51,083 Excuse me. 131 00:11:51,167 --> 00:11:53,750 I'd like to order two mineral waters. 132 00:11:56,625 --> 00:11:59,125 Yasmin, we're going to get married, right? 133 00:11:59,500 --> 00:12:01,083 But if you need 134 00:12:01,958 --> 00:12:03,500 money, any amount… 135 00:12:04,333 --> 00:12:05,375 I'll give it you. 136 00:12:06,083 --> 00:12:09,750 And you pick our venue, anywhere. 137 00:12:11,000 --> 00:12:15,042 In Bali, Singapore, New York, France. 138 00:12:15,125 --> 00:12:17,542 Just suggest it, I'll approve it. 139 00:12:20,208 --> 00:12:22,042 But on one condition. 140 00:12:22,958 --> 00:12:23,958 Sure. 141 00:12:24,667 --> 00:12:25,667 What is it? 142 00:12:25,750 --> 00:12:30,000 On our first night, please don't make a scene. 143 00:12:30,083 --> 00:12:33,083 I'm afraid my poor old heart won't take it, I'll die. 144 00:12:42,583 --> 00:12:45,750 MR. NDUT'S GRILLED CHICKEN 145 00:12:46,875 --> 00:12:48,458 One moment, thanks. 146 00:12:53,833 --> 00:12:55,083 - Hey, Dad. - Hi. 147 00:13:02,250 --> 00:13:05,875 Mom! Where's your hair cap? I bought you some already. 148 00:13:06,458 --> 00:13:08,958 Hair cap? What's that? 149 00:13:10,792 --> 00:13:12,042 This thing. 150 00:13:12,125 --> 00:13:13,583 To stop hair getting in food. 151 00:13:16,500 --> 00:13:19,708 - Oh, it's for hair. - Oh, it's for hair. 152 00:13:19,792 --> 00:13:21,375 What did you think it was for? 153 00:13:24,917 --> 00:13:27,625 What a lousy scrubber! 154 00:13:33,667 --> 00:13:35,500 This rag isn't absorbent. 155 00:13:37,542 --> 00:13:38,583 What's wrong, Dad? 156 00:13:43,792 --> 00:13:46,250 Dad, this is no rag. 157 00:13:47,500 --> 00:13:48,708 It's a glove. 158 00:13:49,333 --> 00:13:50,958 Here. See? 159 00:13:54,833 --> 00:13:56,000 Go take care of it. 160 00:13:56,833 --> 00:13:57,875 Sure. 161 00:13:59,500 --> 00:14:01,500 I think the chicken is undercooked. 162 00:14:02,708 --> 00:14:04,625 - Put it back on the grill. - No need. 163 00:14:07,208 --> 00:14:08,708 He'll have a little diarrhea. 164 00:14:12,792 --> 00:14:14,125 It's okay, Za. 165 00:14:14,208 --> 00:14:16,958 I love seeing her like that, it's her partition. 166 00:14:22,958 --> 00:14:24,250 Hey, sis. 167 00:14:24,750 --> 00:14:26,417 I got to the third stage. 168 00:14:26,500 --> 00:14:28,375 - Really? - Interview's tomorrow. 169 00:14:28,458 --> 00:14:30,833 - Pray for me. - Amen! 170 00:14:42,667 --> 00:14:44,542 - Dad. - Yes. 171 00:14:47,250 --> 00:14:49,833 Your mortgage has only 20 million left. 172 00:14:50,625 --> 00:14:52,125 Don't you want to pay it off? 173 00:14:53,375 --> 00:14:57,083 I don't have that much money. 174 00:14:57,167 --> 00:14:58,458 Stick with installments. 175 00:14:59,583 --> 00:15:01,917 But think about the interest rate. 176 00:15:02,000 --> 00:15:03,375 What else can we do? 177 00:15:04,417 --> 00:15:06,417 I'll help you get it. 178 00:15:07,333 --> 00:15:08,583 Listen to me. 179 00:15:09,500 --> 00:15:11,000 No need for that! 180 00:15:11,083 --> 00:15:16,208 Keep saving for your own dream. 181 00:15:16,292 --> 00:15:18,625 Don't mind others. 182 00:15:21,542 --> 00:15:22,625 Yeah. 183 00:15:23,167 --> 00:15:26,208 I want you and Mom's finances taken care of. 184 00:15:26,292 --> 00:15:27,750 And then me. 185 00:15:29,042 --> 00:15:31,500 Stubborn as ever. 186 00:15:32,167 --> 00:15:34,042 I'll just get some rest. 187 00:15:35,583 --> 00:15:36,792 Thanks, Sari. 188 00:15:37,917 --> 00:15:39,625 - Hon. - Hey. 189 00:15:39,708 --> 00:15:43,208 - Your show is on, get over here! - Right. 190 00:15:43,708 --> 00:15:45,042 It's starting. 191 00:15:47,083 --> 00:15:48,417 What show? 192 00:15:48,500 --> 00:15:51,417 My Boss Is My True Love. 193 00:15:51,500 --> 00:15:55,083 The thing is they're sponsored by Bowo Foods. 194 00:15:56,792 --> 00:15:59,583 Babe, I beg you, please don't hit me. 195 00:16:03,583 --> 00:16:06,208 Don't feed me garbage, then! 196 00:16:06,958 --> 00:16:11,917 I just want to eat Bowo Foods frozen dumplings! 197 00:16:12,000 --> 00:16:13,167 Ten of them. 198 00:16:13,833 --> 00:16:19,042 Affordable, nutritious, and available at outlets in your area. 199 00:16:19,125 --> 00:16:20,750 I hate this guy. 200 00:16:21,667 --> 00:16:23,875 I'm going to tear him apart! 201 00:16:24,458 --> 00:16:25,875 Who's Gema? 202 00:16:25,958 --> 00:16:28,125 Just watch it. 203 00:16:28,208 --> 00:16:30,958 We're focusing on our show. 204 00:16:32,958 --> 00:16:34,417 Good morning. 205 00:16:34,500 --> 00:16:35,917 - Morning, Sari. - Morning. 206 00:16:39,542 --> 00:16:41,625 Sari. Have you heard? 207 00:16:41,708 --> 00:16:44,125 - About what? - You know, Sari. 208 00:16:44,208 --> 00:16:45,333 Mr. Anwar. 209 00:16:45,833 --> 00:16:46,833 They fired him. 210 00:16:47,708 --> 00:16:50,208 He was such a nice person too. 211 00:16:50,292 --> 00:16:53,667 And we were real close! 212 00:16:53,750 --> 00:16:54,792 We're besties! 213 00:16:55,458 --> 00:17:01,083 He even told me he was scapegoated. 214 00:17:02,000 --> 00:17:04,917 That new CEO is out of his mind. 215 00:17:05,458 --> 00:17:07,875 Now, listen closely. 216 00:17:07,958 --> 00:17:11,500 I will never meet that new CEO. 217 00:17:14,250 --> 00:17:15,292 Wulan! 218 00:17:16,875 --> 00:17:18,625 The CEO wants to see you. 219 00:17:18,708 --> 00:17:20,375 Oh, no, what do we do? 220 00:17:20,458 --> 00:17:22,917 - I don't know! - What do we do now? 221 00:17:23,000 --> 00:17:25,458 Calm down, don't panic. 222 00:17:25,542 --> 00:17:27,625 - Don't panic! - You're the one panicking! 223 00:17:27,708 --> 00:17:29,292 - I have an idea! - What? 224 00:17:29,375 --> 00:17:30,375 We'll poison him! 225 00:17:31,708 --> 00:17:33,042 Good idea. 226 00:17:33,125 --> 00:17:34,167 Grab a poison, quick! 227 00:17:34,250 --> 00:17:36,750 What the heck? Stop! Are you guys insane? 228 00:17:39,333 --> 00:17:40,375 I know. 229 00:17:41,500 --> 00:17:43,208 We're going in as a team. 230 00:17:45,333 --> 00:17:47,208 But they want the team leader only. 231 00:17:48,583 --> 00:17:49,792 Wulan! 232 00:17:53,958 --> 00:17:55,333 Please have a taste. 233 00:17:55,417 --> 00:17:57,208 Are you cold? 234 00:17:59,750 --> 00:18:01,375 No, sir. 235 00:18:01,458 --> 00:18:02,792 Are you afraid of me? 236 00:18:03,542 --> 00:18:04,792 Afraid? 237 00:18:07,333 --> 00:18:08,542 Absolutely not! 238 00:18:09,667 --> 00:18:11,625 I'm not afraid, sir. Taste it. 239 00:18:29,875 --> 00:18:30,875 Savory siomay. 240 00:18:31,708 --> 00:18:33,667 But it's nothing special. 241 00:18:34,417 --> 00:18:35,417 Got it, sir. 242 00:18:35,875 --> 00:18:36,917 How's the chicken? 243 00:18:38,417 --> 00:18:41,000 Well, the presentation… 244 00:18:41,667 --> 00:18:44,417 The chicken looks tragic. 245 00:18:45,667 --> 00:18:47,667 Like it was tortured in hell. 246 00:18:50,458 --> 00:18:51,458 The corn soup? 247 00:18:52,083 --> 00:18:53,208 I like the corn soup. 248 00:18:55,375 --> 00:18:56,667 May I try it? 249 00:19:02,292 --> 00:19:03,292 Here I go. 250 00:19:10,667 --> 00:19:11,667 It's good. 251 00:19:13,625 --> 00:19:14,917 Anything else? 252 00:19:15,000 --> 00:19:18,750 I'll hold it for review, so, Ms. Wulan, thank you for your time. 253 00:19:18,833 --> 00:19:19,958 With pleasure, sir. 254 00:19:24,750 --> 00:19:25,958 Utama. 255 00:19:26,667 --> 00:19:27,708 I want you 256 00:19:28,500 --> 00:19:31,500 not to take your job too seriously. 257 00:19:32,333 --> 00:19:33,542 Listen, Utama. 258 00:19:33,625 --> 00:19:37,542 You should know that I want you to have a wife. 259 00:19:40,667 --> 00:19:42,000 Listen, Grandpa. 260 00:19:43,083 --> 00:19:44,667 My current priority 261 00:19:45,333 --> 00:19:48,208 is to drive our company forward with efficiency. 262 00:19:48,292 --> 00:19:49,333 I know. 263 00:19:50,000 --> 00:19:54,417 But I have a lot of friends. 264 00:19:54,500 --> 00:19:58,500 And their grandkids are all single. 265 00:19:59,375 --> 00:20:01,292 You should go meet them. 266 00:20:01,833 --> 00:20:04,000 Yeah, but I have no idea who they are. 267 00:20:04,083 --> 00:20:05,917 Where do I find info on them? 268 00:20:06,000 --> 00:20:07,208 Satrio. 269 00:20:09,500 --> 00:20:11,375 - Show him. - How? 270 00:20:11,458 --> 00:20:13,000 Sorry, Grandpa made me do this. 271 00:20:15,542 --> 00:20:20,042 I've curated them for you, take a look. 272 00:20:20,125 --> 00:20:21,708 LIST OF BLIND DATE CANDIDATES 273 00:20:26,708 --> 00:20:27,917 What if I refuse? 274 00:20:28,458 --> 00:20:30,125 I'll come here every day. 275 00:20:31,083 --> 00:20:33,292 Until you feel like taking a wife. 276 00:20:35,625 --> 00:20:38,000 Sorry, Grandpa, but I don't want one. 277 00:20:41,125 --> 00:20:42,000 Rosa. 278 00:20:42,083 --> 00:20:44,125 Sole heir of South Sumatra Fertilizer. 279 00:20:44,208 --> 00:20:45,875 - Hello. - Hello, Rosa. 280 00:20:45,958 --> 00:20:47,583 -Utama -Sisi. 281 00:20:47,667 --> 00:20:51,542 The second child of the owner of Indonesia's biggest shipyard. 282 00:20:51,625 --> 00:20:55,833 Intan, the successor of Fiber Optics Solutions, she's the CEO. 283 00:20:55,917 --> 00:20:56,792 I see. 284 00:20:56,875 --> 00:20:58,667 Well, yes. 285 00:21:03,292 --> 00:21:06,750 So during your time here you're assisting your father? 286 00:21:06,833 --> 00:21:09,167 It's hot at the shipyard. 287 00:21:09,250 --> 00:21:10,250 Not my thing. 288 00:21:10,833 --> 00:21:12,208 Rosa, what would you like? 289 00:21:12,292 --> 00:21:13,417 Cesarean only. 290 00:21:13,500 --> 00:21:15,125 I don't want to feel the pain. 291 00:21:15,208 --> 00:21:19,042 And each child will have one driver and one nanny. 292 00:21:19,125 --> 00:21:21,958 I get tired very quickly so I would need healing. 293 00:21:22,708 --> 00:21:23,708 Why the need to work? 294 00:21:23,792 --> 00:21:25,333 Everything is provided. 295 00:21:30,083 --> 00:21:32,542 Hey! Do you have any idea how much it costs? 296 00:21:32,625 --> 00:21:33,917 Hundreds of millions! 297 00:21:34,000 --> 00:21:35,125 I'm so sorry, miss. 298 00:21:38,292 --> 00:21:41,125 I will buy all of you! 299 00:21:43,875 --> 00:21:45,208 Hey, Utama. 300 00:21:45,833 --> 00:21:47,167 What are you doing here? 301 00:21:49,083 --> 00:21:50,583 I'm here to make a report. 302 00:21:53,500 --> 00:21:55,958 Saves you time going to the office. 303 00:21:56,042 --> 00:21:57,208 So you chose no one? 304 00:21:57,833 --> 00:21:58,833 Unfortunately, no. 305 00:21:59,375 --> 00:22:02,125 Still, I did what you asked. 306 00:22:03,042 --> 00:22:05,708 And now, let me focus on my job. 307 00:22:05,792 --> 00:22:07,167 We're not done. 308 00:22:07,958 --> 00:22:12,958 Well, I've still got one more. 309 00:22:14,750 --> 00:22:16,125 Here. 310 00:22:16,208 --> 00:22:18,167 Come take a look. 311 00:22:18,250 --> 00:22:19,292 Come. 312 00:22:22,583 --> 00:22:25,000 How can you not choose from this many people? 313 00:22:27,750 --> 00:22:29,417 I don't want an arranged marriage! 314 00:22:29,500 --> 00:22:31,833 No, it's not an arranged marriage. 315 00:22:31,917 --> 00:22:34,625 You'll only be getting to know each other. 316 00:22:34,708 --> 00:22:39,708 I've done everything you asked me to. It never ended well! 317 00:22:39,792 --> 00:22:40,833 Look at Kevin! 318 00:22:41,458 --> 00:22:45,167 He told me he could instantly die in bed! 319 00:22:47,625 --> 00:22:48,667 He told you that? 320 00:22:50,750 --> 00:22:52,833 I'm sorry about him. 321 00:22:53,333 --> 00:22:54,583 This one's different. 322 00:22:54,667 --> 00:22:56,750 His name is Utama, for God's sake. 323 00:22:57,250 --> 00:23:00,250 His grandpa is my business partner. 324 00:23:01,042 --> 00:23:02,042 Is he kind? 325 00:23:03,583 --> 00:23:04,583 Does he pray? 326 00:23:05,500 --> 00:23:06,833 Hemorrhoids? 327 00:23:06,917 --> 00:23:09,625 Is he healthy? Is he fit? 328 00:23:09,708 --> 00:23:10,708 Have cholesterol? 329 00:23:10,792 --> 00:23:14,375 You know, he didn't even want shrimp dumplings because of cholesterol! 330 00:23:14,458 --> 00:23:15,458 Knock on wood. 331 00:23:15,500 --> 00:23:17,333 This one is young, Yasmin! 332 00:23:17,833 --> 00:23:19,500 Knock on wood for Kevin. 333 00:23:19,583 --> 00:23:22,208 I don't want another setup, Dad! 334 00:23:22,750 --> 00:23:24,500 What's wrong with you? 335 00:23:28,458 --> 00:23:29,500 Good morning. 336 00:23:29,583 --> 00:23:31,375 Hey, come here. 337 00:23:31,958 --> 00:23:34,083 Have you all heard? 338 00:23:34,167 --> 00:23:35,167 What? 339 00:23:36,083 --> 00:23:38,000 Mr. CEO fired Mr. Bambang. 340 00:23:38,083 --> 00:23:39,708 - Yeah! - But why? 341 00:23:39,792 --> 00:23:43,667 Just because he came in late! 342 00:23:43,750 --> 00:23:45,125 He's out of his mind. 343 00:23:45,708 --> 00:23:48,208 As if he doesn't get Jakarta traffic. 344 00:23:48,292 --> 00:23:49,458 Traffic everywhere. 345 00:23:49,542 --> 00:23:52,333 What time do I have to go from Bekasi, then? 346 00:23:52,417 --> 00:23:54,708 My goodness, Fitri. 347 00:23:57,083 --> 00:23:58,333 So sorry about that. 348 00:23:59,417 --> 00:24:00,750 When did you leave anyway? 349 00:24:01,792 --> 00:24:02,917 4:30 a.m. 350 00:24:04,708 --> 00:24:06,792 You'll need to leave the day before. 351 00:24:07,417 --> 00:24:08,833 Stay at my place. 352 00:24:08,917 --> 00:24:09,750 Go meet to talk 353 00:24:09,833 --> 00:24:10,750 Good idea, can I? 354 00:24:10,833 --> 00:24:13,167 No, get your own place. 355 00:24:13,250 --> 00:24:14,833 Setiabudi's good. 356 00:24:14,917 --> 00:24:16,042 Back to work. 357 00:24:17,292 --> 00:24:21,875 I'm going to have an arranged marriage, I don't want that, Sari! 358 00:24:21,958 --> 00:24:23,417 I don't want that! 359 00:24:25,542 --> 00:24:26,708 Why? 360 00:24:29,125 --> 00:24:30,167 All this time, 361 00:24:30,625 --> 00:24:33,208 my dad wants to keep his social status. 362 00:24:34,875 --> 00:24:37,875 He wants to marry me for business. Not for love. 363 00:24:38,542 --> 00:24:39,958 And I don't want that. 364 00:24:40,042 --> 00:24:42,833 When the wealth is gone, what's left? 365 00:24:42,917 --> 00:24:43,917 Love. 366 00:24:44,458 --> 00:24:47,208 But if there's no love, I'm done! 367 00:24:48,542 --> 00:24:50,667 I mean, I'm aware of that. 368 00:24:51,542 --> 00:24:52,792 Love won't pay the bills. 369 00:24:53,417 --> 00:24:56,542 But living without love is troublesome. 370 00:24:57,375 --> 00:24:58,625 You're right. 371 00:24:58,708 --> 00:24:59,833 What'll you do? 372 00:25:07,417 --> 00:25:10,000 I've a business proposal for you. 373 00:25:12,375 --> 00:25:14,833 I want you to be my stand-in for the date. 374 00:25:14,917 --> 00:25:16,583 Huh? What do you mean? 375 00:25:17,375 --> 00:25:19,417 You'll pretend to be me. 376 00:25:20,000 --> 00:25:23,542 Then you meet the man arranged for me. 377 00:25:24,042 --> 00:25:26,250 And then you make him hate me. 378 00:25:26,333 --> 00:25:29,833 Hate you... Hate Yasmin. You pretend to be me. 379 00:25:29,917 --> 00:25:34,458 And he'll go home and be like, "Oh, my God, I can't do this." 380 00:25:35,458 --> 00:25:37,167 - Done. - But why me? 381 00:25:37,250 --> 00:25:39,000 Because you're my best friend! 382 00:25:39,083 --> 00:25:40,792 I trust you! 383 00:25:40,875 --> 00:25:44,250 You were a theater kid back in college anyway, weren't you? 384 00:25:44,333 --> 00:25:46,500 You nailed the characters, right? 385 00:25:46,583 --> 00:25:48,042 Come on, help me out. 386 00:25:48,125 --> 00:25:51,375 Please, I don't want an arranged marriage! 387 00:25:52,750 --> 00:25:58,042 I am the wind, I am the wind! 388 00:25:58,125 --> 00:26:00,458 I am the wind! 389 00:26:00,958 --> 00:26:02,792 The wind can't talk! 390 00:26:04,375 --> 00:26:05,500 Leave! 391 00:26:06,333 --> 00:26:08,792 You are not my child. 392 00:26:09,833 --> 00:26:12,333 Cut! Your voice is not manly enough! 393 00:26:12,875 --> 00:26:14,167 No, no, no! 394 00:26:14,708 --> 00:26:16,083 You'll get me in trouble. 395 00:26:16,167 --> 00:26:18,042 It's a matter of integrity. 396 00:26:18,125 --> 00:26:19,333 My identity. 397 00:26:19,958 --> 00:26:22,750 Your reputation doesn't matter? Or mine? 398 00:26:24,875 --> 00:26:26,167 20 million. 399 00:26:27,250 --> 00:26:28,250 Okay! 400 00:26:36,208 --> 00:26:40,250 You want me to wear a dress or something casual or… 401 00:26:40,333 --> 00:26:42,542 I'm thinking a dress. 402 00:26:42,625 --> 00:26:44,250 Because it's like date night. 403 00:26:49,708 --> 00:26:50,708 Try another one. 404 00:26:58,625 --> 00:27:01,000 Can you just speak Indonesian? 405 00:27:08,625 --> 00:27:10,958 My Facebook's private, my Linkedln's private. 406 00:27:11,042 --> 00:27:13,208 All my social media is private. 407 00:27:13,292 --> 00:27:15,458 There's no pictures of Yasmin. 408 00:27:15,542 --> 00:27:18,500 I've checked Google, no results found. 409 00:27:18,583 --> 00:27:20,833 What I do know is the fact that she is 410 00:27:21,583 --> 00:27:23,750 the sole daughter of Bumi Dingin Timur. 411 00:27:23,833 --> 00:27:26,083 You see, most of them are. 412 00:27:27,167 --> 00:27:29,583 They make sure to leave no digital footprints. 413 00:27:29,667 --> 00:27:32,333 That way, they'll keep their family's reputation safe. 414 00:27:48,792 --> 00:27:50,792 UTAMA WIBOWO CEO - BOWO FOODS 415 00:27:50,875 --> 00:27:52,000 Really? 416 00:27:52,958 --> 00:27:55,042 She's not even here yet. 417 00:27:55,125 --> 00:27:56,625 I'm cutting to the chase. 418 00:27:58,250 --> 00:27:59,250 Utama. 419 00:27:59,333 --> 00:28:00,417 I'm going out to eat. 420 00:28:01,042 --> 00:28:02,333 Find some in the bar. 421 00:28:02,417 --> 00:28:03,333 I want mangoes. 422 00:28:03,417 --> 00:28:05,750 - Can't you find them here? - Nope, I've asked. 423 00:28:06,750 --> 00:28:07,750 I have this for you. 424 00:28:08,667 --> 00:28:11,167 For your headache. Just in case. 425 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 Good luck. 426 00:28:47,000 --> 00:28:48,292 Are you Utama? 427 00:28:48,833 --> 00:28:50,042 Utama. 428 00:28:50,125 --> 00:28:51,875 - Yasmin. - Please, have a seat. 429 00:28:53,958 --> 00:28:56,792 Good Lord, what a catch. 430 00:28:59,958 --> 00:29:03,333 Meet him, and make him hate you. 431 00:29:04,583 --> 00:29:05,833 Let's cut to the chase. 432 00:29:06,500 --> 00:29:10,917 Once we marry, I want you to give me 200 million monthly. 433 00:29:12,292 --> 00:29:13,417 200 million. 434 00:29:15,667 --> 00:29:16,833 That's quite a lot. 435 00:29:18,458 --> 00:29:21,833 These days, a facial treatment alone costs 60 million. 436 00:29:22,542 --> 00:29:23,708 And other expenses. 437 00:29:25,750 --> 00:29:26,833 Excuse me. 438 00:29:26,917 --> 00:29:28,708 Take your sweet time. 439 00:29:28,792 --> 00:29:30,750 - I'll stay overnight here. - I'm sorry. 440 00:29:37,083 --> 00:29:38,667 - Thank you. - You're welcome. 441 00:29:39,542 --> 00:29:41,125 Anyway, where did you study? 442 00:29:41,875 --> 00:29:43,833 Nowhere, I didn't feel like it. 443 00:29:44,625 --> 00:29:46,042 So I bought a diploma. 444 00:29:47,458 --> 00:29:48,458 How about work? 445 00:29:49,208 --> 00:29:52,042 Ugh, I hate working. 446 00:29:52,875 --> 00:29:55,417 I just have fun. 447 00:29:55,500 --> 00:29:56,750 Doing my hobby. 448 00:29:58,500 --> 00:29:59,500 What's your hobby? 449 00:30:00,083 --> 00:30:01,208 Men. 450 00:30:03,625 --> 00:30:05,250 I really like men. 451 00:30:16,583 --> 00:30:17,958 Utama Wibowo. 452 00:30:19,083 --> 00:30:20,292 CEO. 453 00:30:26,417 --> 00:30:27,708 Bowo Foods? 454 00:30:30,792 --> 00:30:33,500 I warned you, don't lie! 455 00:30:57,833 --> 00:30:59,458 Mom, I want that one. 456 00:31:00,958 --> 00:31:03,542 It's expensive. We should buy soap first. 457 00:31:04,500 --> 00:31:06,167 That looks good. 458 00:31:06,250 --> 00:31:08,917 We'll buy it next time when we have the money. 459 00:31:27,708 --> 00:31:28,833 Ma'am! 460 00:31:31,917 --> 00:31:34,625 I've got something for you two. 461 00:31:35,167 --> 00:31:36,792 Whoa, that's a lot! 462 00:31:36,875 --> 00:31:38,875 - Thank you. - No problem. 463 00:31:38,958 --> 00:31:41,542 Hey, here's an ice cream for you! 464 00:31:41,625 --> 00:31:43,333 - Thanks, miss. - You're welcome. 465 00:31:43,417 --> 00:31:44,500 Take care of your mom. 466 00:31:44,583 --> 00:31:46,542 Keep being strong, promise? 467 00:31:46,625 --> 00:31:47,625 Yes, I will. 468 00:31:48,542 --> 00:31:50,417 - Thank you, miss. - You're welcome. 469 00:32:50,417 --> 00:32:51,625 Oh, no. 470 00:32:52,750 --> 00:32:53,958 Where is it? 471 00:32:56,125 --> 00:32:57,208 Sir. 472 00:32:58,000 --> 00:32:59,333 Did you see my phone? 473 00:33:00,708 --> 00:33:01,708 No. 474 00:33:09,042 --> 00:33:10,042 Sir. 475 00:33:10,917 --> 00:33:13,125 Could you call my number? 476 00:33:13,833 --> 00:33:15,333 It helps if it rings. 477 00:33:17,208 --> 00:33:18,208 Sure. 478 00:33:32,750 --> 00:33:36,042 I think I left it when I was shopping. 479 00:33:36,625 --> 00:33:38,083 Remember what you bought? 480 00:33:41,167 --> 00:33:42,375 No. 481 00:33:43,333 --> 00:33:44,500 It's ringing. 482 00:33:45,250 --> 00:33:47,792 It's ringing? Well, I forgot. 483 00:33:50,500 --> 00:33:52,125 I can hear it ringing here. 484 00:34:06,833 --> 00:34:07,875 Um… 485 00:34:08,958 --> 00:34:10,917 I… 486 00:34:11,000 --> 00:34:14,208 I mean, I came here… 487 00:34:14,292 --> 00:34:16,250 To buy food. 488 00:34:17,083 --> 00:34:20,167 I've no idea how it ended up here. 489 00:34:21,750 --> 00:34:25,375 Not because I'm irresponsible, no. 490 00:34:25,458 --> 00:34:27,583 I don't need it, I don't need it yet. 491 00:34:27,667 --> 00:34:30,167 I mean, no need to use those yet. 492 00:34:30,917 --> 00:34:34,792 I mean, I do need them, when the time is right. 493 00:34:34,875 --> 00:34:36,792 But not for now. 494 00:34:36,875 --> 00:34:38,333 When the time comes, 495 00:34:39,125 --> 00:34:42,417 I'll buy them all in bulk. 496 00:34:42,500 --> 00:34:44,292 For now, I don't need these. 497 00:34:44,375 --> 00:34:47,083 Not now, anyway. 498 00:34:50,208 --> 00:34:52,000 - But… - Your phone. 499 00:34:52,083 --> 00:34:53,208 Right, the phone! 500 00:34:53,750 --> 00:34:54,625 Thanks. 501 00:34:54,708 --> 00:34:57,208 Can I save the number? 502 00:34:57,292 --> 00:34:58,333 Sure. 503 00:34:59,750 --> 00:35:00,625 What's your name? 504 00:35:00,708 --> 00:35:02,333 Tasir… Tasmin…Yasmin! 505 00:35:03,125 --> 00:35:04,125 Yasmin? 506 00:35:05,833 --> 00:35:06,917 Yasmin. 507 00:35:08,500 --> 00:35:09,708 I'm Satrio. 508 00:35:09,792 --> 00:35:10,917 Oh, yeah. 509 00:35:11,000 --> 00:35:12,042 I'm Yasmin. 510 00:35:13,333 --> 00:35:14,958 - I just said that. - Absolutely. 511 00:35:16,417 --> 00:35:19,167 This is the second Yasmin I've heard today. 512 00:35:19,792 --> 00:35:20,792 Well… 513 00:35:21,833 --> 00:35:23,208 It is a common name. 514 00:35:24,292 --> 00:35:25,667 Jasmine, Yasmin. 515 00:35:28,750 --> 00:35:30,250 My name's very common. 516 00:35:31,125 --> 00:35:32,125 Satrio. 517 00:35:32,792 --> 00:35:35,042 I hate it when people call me "Bang." 518 00:35:35,917 --> 00:35:36,917 Why? 519 00:35:37,500 --> 00:35:39,083 - It becomes…yeah. - Bang Sa… 520 00:35:42,958 --> 00:35:45,292 Right, I get it. 521 00:35:45,917 --> 00:35:48,917 Satrio, do you… 522 00:35:49,000 --> 00:35:51,208 - Work or own a business? - I work. 523 00:35:52,125 --> 00:35:53,250 I own a business. 524 00:35:55,417 --> 00:35:58,542 Twenty… 525 00:35:58,625 --> 00:35:59,667 Eight? 526 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 Thirty. 527 00:36:01,625 --> 00:36:02,917 Twenty-five. 528 00:36:20,083 --> 00:36:21,292 This is mine. 529 00:36:28,292 --> 00:36:30,250 Yasmin Munaf. 530 00:36:30,333 --> 00:36:32,208 Bumi Dingin Timur? 531 00:36:35,917 --> 00:36:37,250 You're Yasmin Munaf? 532 00:36:40,250 --> 00:36:41,667 Then who's with Utama? 533 00:36:44,042 --> 00:36:45,292 But I'm actually… 534 00:36:46,208 --> 00:36:48,917 Surprised that my dad found me someone to marry. 535 00:36:49,000 --> 00:36:50,500 It means my dad told you. 536 00:36:50,583 --> 00:36:51,833 You know, right? 537 00:36:51,917 --> 00:36:53,042 About what? 538 00:36:53,125 --> 00:36:56,125 Yeah… Well, I'm… trans. 539 00:36:58,042 --> 00:36:58,917 Trans? 540 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Yup. 541 00:37:01,958 --> 00:37:06,833 So, when I was born, my name wasn't Yasmin. 542 00:37:10,208 --> 00:37:11,708 It was Yanto. 543 00:37:17,250 --> 00:37:18,458 Hey! 544 00:37:19,417 --> 00:37:20,792 Satrio! 545 00:37:20,875 --> 00:37:22,958 I don't know who Utama's with in there, 546 00:37:23,042 --> 00:37:25,208 but I don't like you toying with my brother. 547 00:37:25,292 --> 00:37:27,375 But I can still explain. 548 00:37:27,458 --> 00:37:29,542 He's going in! Hey! 549 00:37:30,417 --> 00:37:36,083 So, tonight, we go back to my place or yours? 550 00:37:45,458 --> 00:37:46,458 Utama. 551 00:37:51,333 --> 00:37:52,750 She's not Yasmin. 552 00:37:52,833 --> 00:37:54,417 She is not Yasmin. 553 00:37:54,500 --> 00:37:55,708 She's not Yasmin! 554 00:37:56,292 --> 00:37:58,083 Yasmin Munaf is that one! 555 00:38:00,125 --> 00:38:01,292 What are you doing? 556 00:38:02,500 --> 00:38:03,542 Who are you, then? 557 00:38:06,125 --> 00:38:07,375 Yanto. 558 00:38:12,917 --> 00:38:14,375 I can't believe this. 559 00:38:14,458 --> 00:38:16,583 Who's Yanto? Who even is that? 560 00:38:16,667 --> 00:38:19,125 Well, the plot twist is he's my boss! 561 00:38:19,208 --> 00:38:21,083 The plot twist is his brother is cute! 562 00:38:21,167 --> 00:38:22,750 - So that's his brother? - Yes. 563 00:38:22,833 --> 00:38:25,333 - Oh, so that's his brother? - Yes, now hush. 564 00:38:28,750 --> 00:38:31,333 Can you explain what's going on here? 565 00:38:32,375 --> 00:38:35,500 - So… - So I'm an actor. 566 00:38:38,250 --> 00:38:44,042 Yasmin hired me as her substitute for the date tonight. 567 00:38:44,958 --> 00:38:46,042 Why? 568 00:38:46,458 --> 00:38:47,875 No to arranged marriage. 569 00:38:47,958 --> 00:38:48,958 Yeah. 570 00:38:49,042 --> 00:38:51,708 Because for me, love has to be true. 571 00:38:51,792 --> 00:38:54,708 And a soulmate can be found anywhere. 572 00:38:54,792 --> 00:38:58,750 In a mall, in a market 573 00:38:58,833 --> 00:39:03,333 in a minimarket, at a dinner, and so on. 574 00:39:03,417 --> 00:39:06,250 Let's say, an apple dinner. 575 00:39:06,833 --> 00:39:09,500 Then we meet or something like that, yeah. 576 00:39:10,667 --> 00:39:11,667 I agree with you. 577 00:39:12,292 --> 00:39:14,250 About soulmates, I agree. 578 00:39:14,333 --> 00:39:17,667 You should've just told the truth. You're just wasting our time. 579 00:39:20,750 --> 00:39:21,750 And you? 580 00:39:22,750 --> 00:39:23,792 Are you really Yanto? 581 00:39:26,833 --> 00:39:29,625 - Her name is Sari… - …Wanti. 582 00:39:31,500 --> 00:39:32,625 Gema. 583 00:39:33,542 --> 00:39:34,667 Sariawanti. 584 00:39:35,333 --> 00:39:36,375 So… 585 00:39:37,167 --> 00:39:40,292 See, it was a rather amusing story. 586 00:39:40,375 --> 00:39:42,583 When my mother was pregnant with me, 587 00:39:42,667 --> 00:39:45,333 she had an ulcer, and she thought, 588 00:39:45,417 --> 00:39:49,292 "I think I'm going to name my child Gema… 589 00:39:49,375 --> 00:39:51,250 Sariawanti." 590 00:39:52,167 --> 00:39:53,917 - That's the story. - Yeah. 591 00:39:54,833 --> 00:39:56,792 The ulcer was really huge. 592 00:39:56,875 --> 00:39:58,667 - Like this big. - Enough. 593 00:39:59,542 --> 00:40:00,958 So are you… 594 00:40:01,958 --> 00:40:04,500 A real woman or… 595 00:40:05,250 --> 00:40:06,458 Is it Gemanto? 596 00:40:07,667 --> 00:40:09,875 I'm a real woman. 597 00:40:12,458 --> 00:40:16,167 All right then, thanks for the clarification. 598 00:40:16,250 --> 00:40:17,333 We're leaving now. 599 00:40:18,750 --> 00:40:19,833 Hold on. 600 00:40:21,375 --> 00:40:22,875 How about my parents? 601 00:40:22,958 --> 00:40:25,792 Don't worry about that, just say we weren't a match. 602 00:40:25,875 --> 00:40:26,792 Done. 603 00:40:26,875 --> 00:40:28,333 Oh, okay. 604 00:40:28,417 --> 00:40:31,792 - Bye. - Utama, thanks a lot. 605 00:40:31,875 --> 00:40:34,458 Satrio, thanks! 606 00:40:34,542 --> 00:40:36,542 - Hey, thanks! - Hey! 607 00:40:36,625 --> 00:40:38,125 - Thanks! - What the heck? 608 00:40:38,208 --> 00:40:39,917 - He's so handsome! - Yasmin. 609 00:40:41,708 --> 00:40:42,708 What are you doing? 610 00:40:54,208 --> 00:40:55,208 Mr. Bowo. 611 00:40:55,625 --> 00:40:58,333 I need you to confirm the checkup next week. 612 00:40:58,917 --> 00:41:01,250 Stay safe, I'll be waiting. 613 00:41:12,292 --> 00:41:13,917 Hello, sir. 614 00:41:14,500 --> 00:41:19,708 Can you please give me details of Mr. Bowo's illness? 615 00:41:26,125 --> 00:41:27,458 - Thank you. - You're welcome. 616 00:41:29,000 --> 00:41:32,333 Come on, you need to stop fixing your makeup. 617 00:41:32,417 --> 00:41:34,625 It's not everyday he asks me out for lunch! 618 00:41:34,708 --> 00:41:37,333 I know, but… 619 00:41:37,417 --> 00:41:38,333 Whatever. 620 00:41:38,417 --> 00:41:40,917 - Stop it or I'll pull your hair. - Let me be! 621 00:41:41,000 --> 00:41:43,500 What if he came in and saw you like this? 622 00:41:43,583 --> 00:41:47,583 - Yasmin, I need to see for myself! - No need to overdo it, come on! 623 00:41:52,000 --> 00:41:53,750 - Hi. - Hi. 624 00:41:53,833 --> 00:41:55,833 I've an important announcement to make. 625 00:41:55,917 --> 00:41:56,958 What is that? 626 00:41:58,250 --> 00:41:59,292 What is it? 627 00:42:00,000 --> 00:42:01,042 Why's your ex here? 628 00:42:01,792 --> 00:42:02,792 Hi. 629 00:42:03,750 --> 00:42:04,875 Hi. 630 00:42:04,958 --> 00:42:06,333 You were here? 631 00:42:06,417 --> 00:42:07,458 In the toilet? 632 00:42:07,542 --> 00:42:09,917 - Were you taking a dump or something? - So… 633 00:42:10,000 --> 00:42:11,667 Yuna and I got back together. 634 00:42:15,917 --> 00:42:16,917 Say it again? 635 00:42:32,750 --> 00:42:34,542 I think you should move on, Sari. 636 00:42:34,625 --> 00:42:36,375 I can't! 637 00:42:43,875 --> 00:42:44,875 I know. 638 00:42:45,750 --> 00:42:47,125 I know the place, put it on! 639 00:43:10,708 --> 00:43:12,167 Okay, okay. 640 00:43:23,500 --> 00:43:26,750 That was so deep and powerful. 641 00:43:26,833 --> 00:43:29,333 I think that was a little too personal. 642 00:43:29,417 --> 00:43:30,542 Right? 643 00:43:34,167 --> 00:43:35,208 Thank you. 644 00:43:36,833 --> 00:43:38,167 Anytime. 645 00:43:41,042 --> 00:43:42,250 Sari. 646 00:43:44,083 --> 00:43:46,750 I'm saying this because I care about you. 647 00:43:48,000 --> 00:43:49,458 Okay. 648 00:43:49,542 --> 00:43:50,542 Okay. 649 00:43:52,292 --> 00:43:53,917 I think… 650 00:43:55,542 --> 00:43:59,000 Adi doesn't deserve you. 651 00:44:00,500 --> 00:44:01,625 And… 652 00:44:02,875 --> 00:44:06,000 You deserve someone a lot better than him. 653 00:44:08,708 --> 00:44:09,958 So forget it. 654 00:44:12,250 --> 00:44:13,292 Oh, I almost forgot. 655 00:44:27,208 --> 00:44:28,417 20 MILLION TRANSFERRED 656 00:44:28,500 --> 00:44:29,542 Thank you. 657 00:44:30,458 --> 00:44:32,250 You're welcome. 658 00:44:35,083 --> 00:44:37,042 You're really into Satrio, huh? 659 00:44:39,542 --> 00:44:41,292 I can see it in your eyes. 660 00:44:41,708 --> 00:44:42,792 Really? 661 00:44:43,792 --> 00:44:46,542 But I feel like he's mad at me. 662 00:44:47,125 --> 00:44:48,125 How would I know? 663 00:44:49,625 --> 00:44:50,667 I don't know either. 664 00:45:24,167 --> 00:45:26,417 Smells great! 665 00:45:27,667 --> 00:45:29,750 Thanks, I just changed my shampoo. 666 00:45:30,375 --> 00:45:32,708 - Not you! - All right, okay! 667 00:45:32,792 --> 00:45:35,333 Please! I won't use shampoo anymore! 668 00:45:37,000 --> 00:45:40,000 This is great, but it'll be a tough sell. 669 00:45:40,083 --> 00:45:41,667 How am I supposed to sell this? 670 00:45:48,333 --> 00:45:49,417 Good morning, all. 671 00:45:49,500 --> 00:45:51,042 - Morning, sir. - Sorry I'm late. 672 00:45:52,083 --> 00:45:53,250 Padang sauce crab? 673 00:45:53,833 --> 00:45:55,167 So what's the deal? 674 00:45:55,250 --> 00:45:56,375 It's not finalized yet. 675 00:45:56,458 --> 00:46:00,250 We'll buy crab per kilo but we'll sell it at a fixed price. 676 00:46:00,333 --> 00:46:02,417 It can be detrimental to our profits. 677 00:46:06,583 --> 00:46:07,583 Who are you? 678 00:46:10,792 --> 00:46:12,500 I'm Sari, sir. 679 00:46:12,583 --> 00:46:13,750 Mask off, please. 680 00:46:16,458 --> 00:46:17,833 I have a cough, sir. 681 00:46:19,000 --> 00:46:20,208 Huh? 682 00:46:20,292 --> 00:46:21,750 Just now you were healthy. 683 00:46:21,833 --> 00:46:22,833 I was just… 684 00:46:26,667 --> 00:46:27,875 It's… 685 00:46:27,958 --> 00:46:29,542 - Sorry, sir. - It's okay. 686 00:46:31,583 --> 00:46:32,625 Why crab? 687 00:46:33,625 --> 00:46:34,667 Because… 688 00:46:36,083 --> 00:46:42,208 Good restaurants with Padang crab 689 00:46:42,292 --> 00:46:44,375 aren't available in this city. 690 00:46:44,458 --> 00:46:47,125 Most of them are found by the coast because 691 00:46:47,792 --> 00:46:50,167 crabs don't really keep well. 692 00:46:50,667 --> 00:46:53,917 But in my opinion, that's a market we should dive into. 693 00:46:54,000 --> 00:46:58,458 When frozen, Padang sauce crab can be made available to even more customers. 694 00:46:58,542 --> 00:46:59,750 It's going to keep well. 695 00:47:00,458 --> 00:47:02,750 Preparing it will be as easy as heating it up. 696 00:47:26,042 --> 00:47:27,083 It's tasty. 697 00:47:27,750 --> 00:47:28,750 Very tasty. 698 00:47:29,167 --> 00:47:30,458 Thanks. 699 00:47:30,542 --> 00:47:32,667 Satrio and I agree with you. 700 00:47:33,333 --> 00:47:36,292 Sir, we're going to price each package differently. 701 00:47:36,375 --> 00:47:38,500 We need to check the lowest price. 702 00:47:38,583 --> 00:47:40,625 Below 500 grams, make the price uniform. 703 00:47:40,708 --> 00:47:43,250 Above that, set the price higher, okay? 704 00:47:43,333 --> 00:47:44,375 - Yes. - Sure, sir. 705 00:47:46,083 --> 00:47:47,083 Well done, Sari. 706 00:47:47,542 --> 00:47:48,625 Thanks, sir. 707 00:47:48,708 --> 00:47:49,833 You did a great job. 708 00:47:50,542 --> 00:47:51,958 Very impressive research. 709 00:47:55,208 --> 00:47:56,958 I think I've seen you before. 710 00:48:00,417 --> 00:48:01,500 I wonder where. 711 00:48:09,667 --> 00:48:11,792 Bro, we should go. 712 00:48:16,250 --> 00:48:18,167 - Later, everyone. - See you later, sir. 713 00:48:18,250 --> 00:48:19,458 Nice one, congrats. 714 00:48:19,542 --> 00:48:20,542 Thank you. 715 00:48:20,958 --> 00:48:21,958 Sari. 716 00:48:25,208 --> 00:48:26,458 Thank God! 717 00:48:32,792 --> 00:48:36,208 Perfect, you're all here. 718 00:48:36,292 --> 00:48:38,833 I have two bits of good news today. 719 00:48:38,917 --> 00:48:43,667 First, my cooking will make its debut. 720 00:48:43,750 --> 00:48:45,500 Padang sauce crab. 721 00:48:48,167 --> 00:48:49,208 Crab, hon. 722 00:48:50,375 --> 00:48:51,792 There's sauce in it. 723 00:48:51,875 --> 00:48:53,583 From Padang, the sauce. 724 00:48:53,667 --> 00:48:55,125 I mean, well… 725 00:48:55,208 --> 00:48:56,458 Never mind. 726 00:48:56,542 --> 00:48:57,750 Second good news. 727 00:49:00,667 --> 00:49:02,333 Dad, Mom. 728 00:49:03,500 --> 00:49:05,875 Here. This'll be able to pay it off. 729 00:49:11,125 --> 00:49:12,958 My darling, thank you. 730 00:49:23,208 --> 00:49:25,750 - Please stop! - You idiot! 731 00:49:25,833 --> 00:49:28,042 - Sari, Sari! - Sari… 732 00:49:28,125 --> 00:49:29,958 Cut that out. 733 00:49:30,958 --> 00:49:31,958 Honey. 734 00:49:32,042 --> 00:49:34,625 Where would you even get 100 million, Reza? 735 00:49:36,500 --> 00:49:37,958 I got addicted to slot games. 736 00:49:39,208 --> 00:49:40,250 I kept losing. 737 00:49:41,750 --> 00:49:43,792 Then I applied for an online loan. 738 00:49:45,000 --> 00:49:46,125 I was still losing. 739 00:49:48,375 --> 00:49:52,250 You can never win at gambling, idiot! 740 00:49:54,000 --> 00:49:55,125 Sari, please. 741 00:49:55,708 --> 00:49:57,167 Enough, Sari. 742 00:49:57,250 --> 00:49:59,292 Reza, listen to me. 743 00:49:59,917 --> 00:50:02,833 I'm choosing to let this go 744 00:50:03,458 --> 00:50:05,250 as long as you get a job. 745 00:50:05,333 --> 00:50:07,708 Immediately, I'm begging you. 746 00:50:12,792 --> 00:50:13,917 That's the thing, Mom. 747 00:50:16,042 --> 00:50:17,250 No one wants to hire me. 748 00:50:18,417 --> 00:50:20,250 They confirmed with the bank. 749 00:50:20,333 --> 00:50:22,167 They told me I'm blacklisted. 750 00:50:22,708 --> 00:50:24,667 I'm going to tear you apart! 751 00:50:24,750 --> 00:50:27,667 - You only make us suffer! - Honey, stop. 752 00:50:27,750 --> 00:50:29,500 - That's enough. - This kid! 753 00:50:29,583 --> 00:50:35,125 Okay, I'll ask the bank for a loan and cover it for him. 754 00:50:35,208 --> 00:50:36,917 It was just paid off! 755 00:50:37,625 --> 00:50:39,833 Twenty years to pay off that mortgage, Reza! 756 00:50:39,917 --> 00:50:41,958 Have you no empathy for our parents? 757 00:50:43,583 --> 00:50:45,083 - You're out of line! - Honey! 758 00:50:45,167 --> 00:50:49,833 - Come on, enough, enough. - Go away! 759 00:51:17,583 --> 00:51:23,208 CEO UTAMA 760 00:51:23,292 --> 00:51:25,958 What have you done now? 761 00:51:26,417 --> 00:51:28,750 Another one told me you were incompatible. 762 00:51:28,833 --> 00:51:30,208 Nothing. 763 00:51:30,292 --> 00:51:34,125 We met and we didn't feel the spark. 764 00:51:34,208 --> 00:51:38,417 Now tell me, what kind of man are you looking for? 765 00:51:38,500 --> 00:51:40,333 The one I fall in love with. 766 00:51:40,417 --> 00:51:43,542 Love won't pay the bills, Yasmin! 767 00:51:45,708 --> 00:51:49,583 If your mother was still here, she'd agree with me. 768 00:51:49,667 --> 00:51:51,292 You just don't get it! 769 00:51:53,417 --> 00:51:56,750 Dad, I don't want to end up like your friends. 770 00:51:56,833 --> 00:51:58,708 They married for money, business. 771 00:51:58,792 --> 00:52:02,500 During the marriage, the husband or wife has an affair. 772 00:52:02,583 --> 00:52:04,958 And they feed the children with money. 773 00:52:05,042 --> 00:52:10,417 They can't see their parents are not in love. 774 00:52:10,500 --> 00:52:11,542 No, no. 775 00:52:11,625 --> 00:52:12,667 Very well then. 776 00:52:13,708 --> 00:52:16,708 If you don't wish to have an arranged marriage… 777 00:52:19,083 --> 00:52:21,333 Then don't live here. 778 00:52:21,417 --> 00:52:22,542 Move out. 779 00:52:28,875 --> 00:52:31,417 Oh, so that's how you play it. 780 00:52:34,917 --> 00:52:36,458 Wait, Yasmin! 781 00:52:36,542 --> 00:52:39,375 Where are you going? I was just bluffing! 782 00:52:39,458 --> 00:52:41,167 I was joking, I swear! 783 00:52:41,792 --> 00:52:43,375 But I think you're right. 784 00:52:44,292 --> 00:52:45,667 I need to live alone. 785 00:52:46,792 --> 00:52:49,542 I need to live simply on my own. 786 00:52:49,625 --> 00:52:51,375 Maybe I'll find my soulmate. 787 00:52:51,458 --> 00:52:55,500 Oh, if you want to come visit, my apartment will be near Sudirman. 788 00:53:01,083 --> 00:53:02,083 Bye! 789 00:53:02,583 --> 00:53:03,833 Bye. 790 00:53:08,958 --> 00:53:11,083 I have a business proposal for you. 791 00:53:11,708 --> 00:53:12,917 I want to hire you. 792 00:53:14,333 --> 00:53:17,375 - Hire me as? - My fake girlfriend. 793 00:53:19,083 --> 00:53:20,417 Why would you need one? 794 00:53:21,292 --> 00:53:23,083 I want my grandpa to be happy. 795 00:53:23,458 --> 00:53:25,792 Let's say we've already been dating for a year. 796 00:53:25,875 --> 00:53:28,042 Leave the rest to my brother. 797 00:53:29,000 --> 00:53:30,792 And how long will this take? 798 00:53:30,875 --> 00:53:32,375 Let's try three months. 799 00:53:32,958 --> 00:53:34,208 We'll see from there. 800 00:53:34,292 --> 00:53:38,000 Once he's satisfied, we can do a fake breakup or… 801 00:53:38,750 --> 00:53:40,375 Pretend you moved somewhere. 802 00:53:47,958 --> 00:53:49,208 I don't think I can. 803 00:53:50,167 --> 00:53:52,417 I'm busy with my day job. 804 00:53:52,500 --> 00:53:55,792 It's a big responsibility, then I help my parents at night. 805 00:53:55,875 --> 00:53:57,208 Fifty million per date? 806 00:53:57,292 --> 00:53:58,583 Okay. 807 00:54:01,250 --> 00:54:02,875 - Thanks. - You're welcome. 808 00:54:11,708 --> 00:54:14,167 There you are, my grandkids. 809 00:54:14,250 --> 00:54:16,000 Come on in. 810 00:54:16,083 --> 00:54:19,167 Straight to the dining table, time to eat. 811 00:54:20,875 --> 00:54:22,208 Right, Grandpa. 812 00:54:22,292 --> 00:54:24,958 - I want to confess something. - What is it? 813 00:54:25,042 --> 00:54:28,167 I actually already have a girlfriend. 814 00:54:28,625 --> 00:54:30,167 Are you serious? 815 00:54:30,667 --> 00:54:32,250 100% true, Grandpa. 816 00:54:32,333 --> 00:54:35,583 So, when Satrio and I opened the new branch 817 00:54:36,167 --> 00:54:38,833 my girlfriend was in college at the time. 818 00:54:40,792 --> 00:54:41,792 What's her name? 819 00:54:42,667 --> 00:54:43,500 Yanto. 820 00:54:43,583 --> 00:54:46,292 Yanto, seriously? That can't be right. 821 00:54:46,375 --> 00:54:48,333 No, her name is Gema. 822 00:54:48,417 --> 00:54:51,125 Gema Sariawanti. 823 00:54:52,083 --> 00:54:54,958 Did her mother have an ulcer during the pregnancy? 824 00:54:55,042 --> 00:54:57,292 She told me it was this big. 825 00:54:57,375 --> 00:54:58,667 This big, Grandpa. 826 00:54:58,750 --> 00:55:01,000 How can it become so big? 827 00:55:01,083 --> 00:55:03,458 Introduce her to me! 828 00:55:03,542 --> 00:55:05,917 I will, as soon as possible. 829 00:55:06,625 --> 00:55:08,417 - She lives in Jakarta? - She does. 830 00:55:08,833 --> 00:55:10,708 I want to meet her. 831 00:55:11,750 --> 00:55:13,250 - Promise? - I promise. 832 00:55:15,667 --> 00:55:19,167 This is for you. I chose it myself because Grandpa loves batik. 833 00:55:19,250 --> 00:55:21,583 If it doesn't fit, just let me know. 834 00:55:21,667 --> 00:55:22,667 It's perfect. 835 00:55:24,042 --> 00:55:26,500 This is your back story, Gema and Utama. 836 00:55:26,583 --> 00:55:27,917 Please have it memorized. 837 00:55:28,750 --> 00:55:31,083 This isn't a school subject. 838 00:55:31,167 --> 00:55:34,667 Um, why do I have to pay cash? 839 00:55:34,750 --> 00:55:38,708 You'd figure out my real name otherwise, Mr. CEO. 840 00:56:18,083 --> 00:56:19,125 Thanks. 841 00:56:42,333 --> 00:56:45,167 Sir? Is something wrong? 842 00:56:46,042 --> 00:56:47,792 - What is it? - Nothing. 843 00:56:47,875 --> 00:56:49,208 You… 844 00:56:52,042 --> 00:56:53,250 You look beautiful. 845 00:56:56,333 --> 00:56:57,500 Thanks. 846 00:56:58,125 --> 00:56:59,167 You're welcome. 847 00:57:07,583 --> 00:57:08,625 Enjoy your meal. 848 00:57:09,875 --> 00:57:11,042 What's this? 849 00:57:15,042 --> 00:57:16,625 It has to be Bowo Foods! 850 00:57:18,500 --> 00:57:19,500 B! 851 00:57:20,500 --> 00:57:21,500 O! 852 00:57:22,333 --> 00:57:23,333 W! 853 00:57:24,292 --> 00:57:25,292 O! 854 00:57:25,792 --> 00:57:27,417 Foods! 855 00:57:28,958 --> 00:57:31,292 Get that through your thick head! 856 00:57:35,708 --> 00:57:37,375 NO. 1 FROZEN FOOD IN INDONESIA 857 00:57:37,458 --> 00:57:39,458 Wonderful. 858 00:57:40,500 --> 00:57:42,125 Marvelous. 859 00:57:47,542 --> 00:57:49,708 - Grandpa. - Utama. 860 00:57:49,792 --> 00:57:51,208 Help me up. 861 00:57:55,583 --> 00:57:58,792 - Who is this? - Let me introduce you to Gema. 862 00:57:58,875 --> 00:58:00,625 Oh, Gema. 863 00:58:01,333 --> 00:58:02,458 Gema. 864 00:58:02,542 --> 00:58:04,375 Just call me Grandpa. 865 00:58:05,833 --> 00:58:06,875 Okay. 866 00:58:08,000 --> 00:58:10,083 I was sad when Utama had to go back. 867 00:58:11,333 --> 00:58:13,250 But we're here together now. 868 00:58:14,667 --> 00:58:18,708 Your face seems familiar to me. 869 00:58:21,708 --> 00:58:22,792 Perhaps… 870 00:58:25,083 --> 00:58:26,417 I know your mother. 871 00:58:28,958 --> 00:58:30,542 My mom is a lawyer, Grandpa. 872 00:58:31,542 --> 00:58:32,542 Lawyer? 873 00:58:33,750 --> 00:58:35,583 Yes, in Semarang. 874 00:58:36,167 --> 00:58:37,625 Semarang. 875 00:58:40,500 --> 00:58:42,583 Wrong person, then, sorry. 876 00:58:42,667 --> 00:58:43,708 It's fine. 877 00:58:45,750 --> 00:58:46,792 Where do you work? 878 00:58:47,625 --> 00:58:50,875 I work in an accounting firm, Grandpa. In Kuningan. 879 00:58:50,958 --> 00:58:51,958 Hobbies? 880 00:58:53,667 --> 00:58:55,167 - Cooking. - Really? 881 00:58:56,875 --> 00:58:59,792 You're so unlike my grandson here. 882 00:59:00,292 --> 00:59:02,333 All he does is work. 883 00:59:02,417 --> 00:59:03,625 He's lame. 884 00:59:04,750 --> 00:59:07,458 But I wonder, Utama. 885 00:59:07,542 --> 00:59:12,458 I see the procurement director is uptight lately. 886 00:59:12,542 --> 00:59:13,792 What's wrong? 887 00:59:13,875 --> 00:59:17,167 Maybe because Satrio and I are undertaking a program. 888 00:59:17,250 --> 00:59:18,750 It's supplier efficiency. 889 00:59:18,833 --> 00:59:20,083 What's that? 890 00:59:20,167 --> 00:59:25,042 So there has to be three suppliers for our essential materials. 891 00:59:25,125 --> 00:59:29,500 Like eggs, flour, onions, from three different suppliers. 892 00:59:30,167 --> 00:59:31,167 What for? 893 00:59:31,208 --> 00:59:34,375 So we won't suffer if the market collapses. 894 00:59:34,458 --> 00:59:36,500 And since it's competitive, 895 00:59:36,583 --> 00:59:38,333 they'll offer us the best price. 896 00:59:39,083 --> 00:59:40,625 And we can save up to 10%. 897 00:59:40,708 --> 00:59:42,333 And what's that for? 898 00:59:42,958 --> 00:59:44,333 For the employees. 899 00:59:44,417 --> 00:59:48,500 See, employees these days demand a 5% salary increase per year. 900 00:59:48,583 --> 00:59:52,250 And with this saving, we can give them 15%. 901 00:59:52,917 --> 00:59:54,083 They'll be happy. 902 00:59:55,708 --> 00:59:56,958 He's got a good heart. 903 00:59:58,917 --> 01:00:01,833 That's spicy, hon. You might get a stomachache. 904 01:00:06,500 --> 01:00:07,542 Gema. 905 01:00:08,458 --> 01:00:09,458 How's the gudeg? 906 01:00:09,542 --> 01:00:10,583 I love it, Grandpa. 907 01:00:11,583 --> 01:00:14,000 If I was the cook, 908 01:00:14,708 --> 01:00:18,250 I would cook it a bit longer for a softer texture. 909 01:00:18,333 --> 01:00:19,750 I was rushed. 910 01:00:20,708 --> 01:00:21,708 Wait. 911 01:00:22,875 --> 01:00:24,250 You made all of this? 912 01:00:26,375 --> 01:00:27,625 Amazing. 913 01:00:27,708 --> 01:00:28,833 Utama. 914 01:00:28,917 --> 01:00:31,417 Please don't lose this one. 915 01:00:44,542 --> 01:00:45,542 Hey. 916 01:00:45,958 --> 01:00:47,250 Hey! 917 01:00:47,333 --> 01:00:50,708 So you're going to a concert together. 918 01:00:52,667 --> 01:00:55,750 No wonder you can't stay any longer. 919 01:00:55,833 --> 01:00:57,083 Have a great time. 920 01:00:59,000 --> 01:01:00,208 We should get going. 921 01:01:01,292 --> 01:01:04,792 - Take care. - Yeah, thanks, Grandpa. 922 01:01:12,375 --> 01:01:14,000 You don't seem comfortable. 923 01:01:17,500 --> 01:01:18,708 No, I am. 924 01:01:27,000 --> 01:01:28,333 Care for a bite? 925 01:01:29,458 --> 01:01:30,458 Okay. 926 01:01:56,833 --> 01:01:57,958 Reminiscing? 927 01:02:04,625 --> 01:02:05,667 Your ex? 928 01:02:10,583 --> 01:02:11,875 A friend from college. 929 01:02:14,500 --> 01:02:16,208 I've waited seven years. 930 01:02:18,208 --> 01:02:19,542 Seven years? 931 01:02:22,250 --> 01:02:23,625 That's a long wait. 932 01:02:26,375 --> 01:02:27,750 You've got a big heart. 933 01:02:32,000 --> 01:02:33,125 The way I see it… 934 01:02:34,958 --> 01:02:36,583 Whoever that person is, 935 01:02:36,667 --> 01:02:40,167 he's such a fool for letting you down. 936 01:03:04,625 --> 01:03:07,375 Utama? What's wrong? 937 01:03:08,083 --> 01:03:09,292 Are you okay? 938 01:03:10,083 --> 01:03:11,125 I… 939 01:03:12,375 --> 01:03:13,833 I don't like the rain. 940 01:03:35,708 --> 01:03:38,667 Why does Utama not like the rain? Any ideas? 941 01:03:38,750 --> 01:03:44,917 He has trauma from it, please try to calm him down 942 01:03:49,542 --> 01:03:50,542 Hey. 943 01:03:54,083 --> 01:03:57,000 I'm here, you're safe. 944 01:03:57,875 --> 01:03:58,917 It's okay. 945 01:04:00,000 --> 01:04:01,667 I'm staying here with you. 946 01:04:32,458 --> 01:04:33,500 Here. 947 01:04:37,250 --> 01:04:38,292 Yeah. 948 01:04:40,792 --> 01:04:41,833 Thank you. 949 01:04:43,833 --> 01:04:44,833 You're welcome. 950 01:04:49,250 --> 01:04:50,958 And what about the dress? 951 01:04:51,875 --> 01:04:54,167 Don't worry about it, you can keep it. 952 01:04:54,250 --> 01:04:58,208 It suits you perfectly and makes you even more beautiful. 953 01:05:02,417 --> 01:05:04,083 - Thank you. - You're welcome. 954 01:05:05,542 --> 01:05:06,542 Okay. 955 01:05:07,458 --> 01:05:08,458 One second. 956 01:05:09,625 --> 01:05:11,833 I'll let you know about our next date. 957 01:05:13,417 --> 01:05:14,417 Okay. 958 01:05:18,000 --> 01:05:19,958 - Bye, honey! - Bye, honey. 959 01:05:31,750 --> 01:05:32,833 "Bye, honey"? 960 01:05:50,583 --> 01:05:52,208 Hello, new neighbor. 961 01:05:53,208 --> 01:05:54,250 I'm Yuda. 962 01:05:55,042 --> 01:05:56,333 Yasmin. 963 01:05:58,625 --> 01:05:59,625 Oh. 964 01:06:00,042 --> 01:06:02,042 Wow, so beautiful. 965 01:06:02,125 --> 01:06:03,458 Where'd you get it? 966 01:06:03,833 --> 01:06:04,833 I made it myself. 967 01:06:06,708 --> 01:06:08,333 It's a bedroom lamp. 968 01:06:09,000 --> 01:06:10,958 Okay, sure. 969 01:06:11,417 --> 01:06:14,292 - See you around. - Sure. Thanks, Yuda. 970 01:06:43,458 --> 01:06:45,042 - Hi, I'm Yasmin. - Hello. 971 01:06:45,125 --> 01:06:49,917 I just moved here, I've got some muffins for your family. 972 01:06:50,000 --> 01:06:51,625 - Thank you. - Sure, see you. 973 01:07:02,542 --> 01:07:03,583 Hi, I'm Yas… 974 01:07:05,458 --> 01:07:06,458 …min. 975 01:07:08,333 --> 01:07:09,750 You live here too? 976 01:07:09,833 --> 01:07:10,875 Yeah. 977 01:07:11,417 --> 01:07:12,833 Did you just move here? 978 01:07:13,500 --> 01:07:15,250 Is that your unit? 979 01:07:20,958 --> 01:07:23,375 What have you got there? 980 01:07:23,458 --> 01:07:24,542 Oh, this. 981 01:07:25,792 --> 01:07:27,208 Muffins, want some? 982 01:07:28,125 --> 01:07:29,417 I can't eat gluten. 983 01:07:35,583 --> 01:07:36,750 Are you still mad? 984 01:07:37,750 --> 01:07:38,792 No. 985 01:07:39,958 --> 01:07:42,208 Okay, come join me for a meal, then. 986 01:07:45,083 --> 01:07:48,583 I can't, I need to clean up my room. 987 01:07:51,417 --> 01:07:52,458 All right, then. 988 01:07:53,417 --> 01:07:56,042 I'm giving this to someone else. 989 01:07:56,875 --> 01:07:58,167 Someone kinder. 990 01:07:58,542 --> 01:08:01,042 Someone friendlier, not arrogant. 991 01:08:03,375 --> 01:08:04,500 And frugal too. 992 01:08:10,292 --> 01:08:12,458 Wrong way, I forgot. 993 01:08:12,542 --> 01:08:13,708 This way. 994 01:09:01,083 --> 01:09:02,208 Move aside. 995 01:09:03,125 --> 01:09:04,667 Hate being near me, right? 996 01:10:03,583 --> 01:10:05,792 Good afternoon Gema, can I call you? 997 01:10:05,875 --> 01:10:06,792 - Fitri. - Yes. 998 01:10:06,875 --> 01:10:08,333 - Cover for me. - Sure. 999 01:10:37,208 --> 01:10:38,250 I forgot to flush. 1000 01:10:42,250 --> 01:10:43,750 - Hello. - Hi. 1001 01:10:43,833 --> 01:10:45,458 Is this a good time? 1002 01:10:45,542 --> 01:10:47,375 Sure, what's up? 1003 01:10:48,542 --> 01:10:51,542 I want to ask you out on a second date. Is that possible? 1004 01:10:53,458 --> 01:10:56,000 Sure, what's the dress code? 1005 01:10:56,625 --> 01:10:57,958 Just casual this time. 1006 01:10:58,792 --> 01:10:59,833 Tomorrow morning? 1007 01:11:00,625 --> 01:11:01,458 Yeah. 1008 01:11:01,542 --> 01:11:03,458 I'll pick you up at the same spot? 1009 01:11:03,542 --> 01:11:04,542 Okay. 1010 01:11:19,542 --> 01:11:20,708 - Sir. - Sir. 1011 01:11:21,208 --> 01:11:24,542 It's lunchtime now, join me together for lunch? 1012 01:11:26,375 --> 01:11:27,958 - Of course, sir. - Let's go. 1013 01:11:29,000 --> 01:11:30,625 Have you worked here long? 1014 01:11:30,708 --> 01:11:33,625 Hurry up, please, he'll see me! 1015 01:11:35,542 --> 01:11:36,750 Quite a long time, then. 1016 01:11:46,500 --> 01:11:49,583 I'm taking a day off tomorrow. 1017 01:11:51,875 --> 01:11:56,417 Big news tomorrow at my restaurant 1018 01:12:00,083 --> 01:12:02,875 You've said you're good at cooking. 1019 01:12:02,958 --> 01:12:05,417 How about you cook for me and vice versa? 1020 01:12:07,458 --> 01:12:08,458 Okay. 1021 01:12:29,875 --> 01:12:31,458 - Would you like this? - Yes please. 1022 01:12:35,167 --> 01:12:37,125 - Is it good? - It's great, try it. 1023 01:12:42,208 --> 01:12:44,125 See, it's good, right? Anything else? 1024 01:13:22,083 --> 01:13:23,417 What is this place? 1025 01:13:24,208 --> 01:13:26,042 This used to be a restaurant. 1026 01:13:26,125 --> 01:13:28,167 No clue what's next for this place. 1027 01:13:29,583 --> 01:13:31,000 But we can cook here. 1028 01:13:36,417 --> 01:13:38,083 - Please come in. - Thank you. 1029 01:14:16,542 --> 01:14:18,417 - Thank you. - No problem. 1030 01:14:24,625 --> 01:14:26,167 Let me tell you. 1031 01:14:26,250 --> 01:14:29,417 Stop smiling like that with that knife. 1032 01:14:31,708 --> 01:14:33,958 So a CEO can cook as well. 1033 01:14:34,042 --> 01:14:37,250 Obviously, Grandpa taught me to cook since I was a kid. 1034 01:14:37,750 --> 01:14:38,833 Now I can cook. 1035 01:14:49,458 --> 01:14:50,542 Sorry. 1036 01:14:52,125 --> 01:14:53,708 - Okay, okay, please. - Thanks. 1037 01:15:22,625 --> 01:15:24,750 - Hi. - Hi. 1038 01:15:31,083 --> 01:15:33,208 Can I ask you something? 1039 01:15:33,292 --> 01:15:34,292 Sure. 1040 01:15:35,333 --> 01:15:37,125 Why are you afraid of the rain? 1041 01:15:51,083 --> 01:15:54,375 So we went on a holiday. 1042 01:15:55,375 --> 01:15:56,583 It was raining. 1043 01:15:57,708 --> 01:15:59,125 Then we had an accident. 1044 01:16:16,667 --> 01:16:18,125 And since then… 1045 01:16:19,958 --> 01:16:21,333 I lived with Grandpa. 1046 01:16:27,792 --> 01:16:28,833 And… 1047 01:16:30,375 --> 01:16:32,125 Is Satrio your brother? 1048 01:16:40,500 --> 01:16:42,125 We're here. 1049 01:16:44,375 --> 01:16:46,708 What are you looking at? 1050 01:17:03,292 --> 01:17:05,167 Go on, eat all of them. 1051 01:17:05,250 --> 01:17:07,083 This one's great. 1052 01:17:07,167 --> 01:17:08,083 Dig in. 1053 01:17:08,167 --> 01:17:09,667 Share with the others, sir. 1054 01:17:11,125 --> 01:17:12,958 What a thoughtful kid. 1055 01:17:14,417 --> 01:17:16,083 Where do you live, then? 1056 01:17:25,250 --> 01:17:29,250 Satrio's parents are gone, sir. 1057 01:17:31,708 --> 01:17:33,208 Javanese, huh? 1058 01:17:33,917 --> 01:17:35,125 Satrio. 1059 01:17:37,833 --> 01:17:40,083 Hey, Satrio. 1060 01:17:40,917 --> 01:17:46,750 From now on, you'll live with Utama. 1061 01:17:46,833 --> 01:17:48,083 You'll live with me. 1062 01:17:49,083 --> 01:17:50,875 - Agree? - How about that? 1063 01:17:52,208 --> 01:17:53,208 That's great. 1064 01:17:54,042 --> 01:17:55,958 Okay. 1065 01:17:56,042 --> 01:17:59,750 Grab my hand, good. 1066 01:18:03,750 --> 01:18:05,500 Enough about my past. 1067 01:18:06,083 --> 01:18:07,667 Let's talk about the future. 1068 01:18:09,083 --> 01:18:10,375 How about you? 1069 01:18:10,958 --> 01:18:12,833 The showstopping actress. 1070 01:18:12,917 --> 01:18:14,458 The highly skilled cook. 1071 01:18:15,625 --> 01:18:17,292 What's your plan for the future? 1072 01:18:22,542 --> 01:18:25,625 I would like to open a restaurant. 1073 01:18:26,708 --> 01:18:29,667 It's my lifelong dream. 1074 01:18:30,708 --> 01:18:35,042 For now, I have to work since I've got a lot of expenses. 1075 01:18:36,583 --> 01:18:38,042 I'm saving up. 1076 01:18:44,917 --> 01:18:45,958 One moment. 1077 01:18:55,500 --> 01:18:56,542 Here you go. 1078 01:19:01,083 --> 01:19:02,292 Please, dig in. 1079 01:19:19,667 --> 01:19:21,167 It's delicious! 1080 01:19:21,250 --> 01:19:22,875 Yours is even more delicious. 1081 01:19:26,500 --> 01:19:29,500 Can I ask you about work? 1082 01:19:30,625 --> 01:19:31,667 Sure. 1083 01:19:33,458 --> 01:19:37,500 I've seen a lot of successors 1084 01:19:37,583 --> 01:19:41,458 unwilling to take over their family businesses. 1085 01:19:42,125 --> 01:19:43,583 But you seem 1086 01:19:45,417 --> 01:19:46,708 to care a lot. 1087 01:19:48,792 --> 01:19:49,833 Listen. 1088 01:19:51,792 --> 01:19:55,458 Grandpa's struggled alone his whole life. 1089 01:19:56,583 --> 01:19:58,625 And now he has 8,000 employees. 1090 01:20:00,292 --> 01:20:04,958 And that means 8,000 families depend on this company. 1091 01:20:06,792 --> 01:20:08,167 If I cared any less, 1092 01:20:09,083 --> 01:20:10,708 wouldn't that be devastating? 1093 01:20:13,333 --> 01:20:15,292 He's built his empire. 1094 01:20:16,208 --> 01:20:18,708 Now it's my turn to take care of it. 1095 01:20:21,167 --> 01:20:23,458 Even though they're afraid of me at times. 1096 01:20:25,500 --> 01:20:26,708 Yeah. 1097 01:20:26,792 --> 01:20:27,792 How do you know? 1098 01:20:32,333 --> 01:20:33,542 I mean… 1099 01:20:35,500 --> 01:20:38,833 Employees generally are afraid of the CEO. 1100 01:20:44,333 --> 01:20:46,667 Utama, it's raining. 1101 01:20:47,708 --> 01:20:49,125 - You're right. - Are you okay? 1102 01:20:53,292 --> 01:20:54,333 I'm okay. 1103 01:21:01,833 --> 01:21:02,875 You know what? 1104 01:21:05,417 --> 01:21:08,542 Now, every time I'm with you, 1105 01:21:10,333 --> 01:21:12,125 I don't fear the rain anymore. 1106 01:21:38,708 --> 01:21:39,833 Sorry, I… 1107 01:21:41,583 --> 01:21:42,750 I can't. 1108 01:21:42,833 --> 01:21:43,958 Sorry… 1109 01:21:44,542 --> 01:21:46,042 It's my fault, I'm sorry. 1110 01:21:49,583 --> 01:21:51,458 It's not your fault, I… 1111 01:21:56,083 --> 01:21:57,708 I have to go, sorry. 1112 01:22:00,208 --> 01:22:01,208 Gema! 1113 01:22:10,500 --> 01:22:11,542 Everyone. 1114 01:22:13,083 --> 01:22:15,000 Thank you for coming. 1115 01:22:16,208 --> 01:22:20,083 Today is a very important day for me. 1116 01:22:20,167 --> 01:22:21,917 And I want to share with you all. 1117 01:22:22,458 --> 01:22:24,083 Just yesterday, 1118 01:22:24,667 --> 01:22:26,292 Yuna and I got engaged. 1119 01:22:34,750 --> 01:22:35,792 Sari. 1120 01:22:39,750 --> 01:22:41,917 Congrats on the engagement. 1121 01:22:42,708 --> 01:22:44,000 Thank you. 1122 01:22:44,083 --> 01:22:47,542 Hey, are you free tomorrow? I want to ask about recipes. 1123 01:22:47,625 --> 01:22:49,083 You know how it is. 1124 01:22:50,000 --> 01:22:51,875 New restaurants need to rise up. 1125 01:22:55,500 --> 01:22:57,542 Why didn't you invite me? 1126 01:22:58,250 --> 01:23:03,042 Well, I only invite family and close friends. 1127 01:23:04,708 --> 01:23:07,958 We've been stuck together for seven years. 1128 01:23:08,875 --> 01:23:10,417 Is that not close enough? 1129 01:23:13,583 --> 01:23:16,917 I've always had your back when you needed it 1130 01:23:17,750 --> 01:23:19,833 and gave input on your recipes. 1131 01:23:21,292 --> 01:23:22,833 Is that not close enough? 1132 01:23:24,833 --> 01:23:26,583 Take care of your own business. 1133 01:23:27,417 --> 01:23:28,458 Good luck, Adi. 1134 01:23:30,958 --> 01:23:32,000 Sari. 1135 01:23:41,000 --> 01:23:42,042 Sari. 1136 01:23:46,875 --> 01:23:49,917 Seriously, he doesn't deserve your tears at all. 1137 01:23:52,708 --> 01:23:53,875 I… 1138 01:23:55,750 --> 01:23:57,292 Actually feel relieved. 1139 01:23:59,208 --> 01:24:04,417 Okay! You know what, it's time to get drunk! 1140 01:24:04,500 --> 01:24:07,667 No! Doesn't matter if we're sober, we're still fools. 1141 01:24:07,750 --> 01:24:12,542 It's okay, ten times stupider it is, as much as we need! 1142 01:24:24,750 --> 01:24:26,417 Did anybody see my wallet? 1143 01:24:28,208 --> 01:24:30,083 Nope. Where did you put it? 1144 01:24:31,625 --> 01:24:33,500 - In your bag, maybe. - I can't find it. 1145 01:24:34,333 --> 01:24:36,667 Anyway, have you heard? 1146 01:24:37,500 --> 01:24:38,667 What? 1147 01:24:38,750 --> 01:24:40,375 There's a new policy. 1148 01:24:41,792 --> 01:24:44,625 Employees are advised not to… 1149 01:24:48,958 --> 01:24:52,333 Employees are advised not to marry coworkers. 1150 01:24:54,000 --> 01:24:55,417 We should go on strike. 1151 01:24:59,583 --> 01:25:00,583 Fitri, what's up? 1152 01:25:01,125 --> 01:25:02,583 Be strong, Fitri. 1153 01:25:02,667 --> 01:25:04,125 Who are you dating? 1154 01:25:06,042 --> 01:25:08,958 No one, actually. 1155 01:25:09,042 --> 01:25:11,958 This news just saddens me, unbelievable. 1156 01:25:12,625 --> 01:25:14,458 You had us worried there. 1157 01:25:14,542 --> 01:25:18,375 - Let's go on strike! - Scratch that, that's unnecessary. 1158 01:25:20,167 --> 01:25:21,875 Hello, who's this? 1159 01:25:23,708 --> 01:25:26,250 Mr. Utama, yes, sir. 1160 01:25:26,333 --> 01:25:28,875 You're on the phone, forget your hair. 1161 01:25:28,958 --> 01:25:30,458 I will let her know, sir. 1162 01:25:31,333 --> 01:25:33,417 Hey, Sari! What did you do? 1163 01:25:33,500 --> 01:25:35,500 Mr. Utama wants to see you in his office. 1164 01:25:36,625 --> 01:25:38,625 - He means right now. - Okay. 1165 01:25:55,958 --> 01:25:56,958 Morning, sir. 1166 01:26:00,417 --> 01:26:01,750 Padang sauce crab, huh? 1167 01:26:03,333 --> 01:26:06,458 Last time, your crab wasn't salty enough. 1168 01:26:06,542 --> 01:26:07,625 Make a new one. 1169 01:26:08,167 --> 01:26:10,000 Show it to me once it's done. 1170 01:26:11,833 --> 01:26:12,833 All right, sir. 1171 01:26:13,625 --> 01:26:16,292 - Anything else? - That'll be all. 1172 01:26:18,458 --> 01:26:19,500 Okay, I… 1173 01:26:20,875 --> 01:26:22,208 I should get going. 1174 01:26:56,458 --> 01:26:58,042 With all the records, please. 1175 01:27:06,958 --> 01:27:08,042 Not sweet enough. 1176 01:27:09,125 --> 01:27:10,125 Got it. 1177 01:27:10,750 --> 01:27:11,750 Excuse me. 1178 01:27:37,458 --> 01:27:38,458 Excuse me, sir. 1179 01:27:49,708 --> 01:27:50,708 Why is it bitter? 1180 01:28:40,500 --> 01:28:41,500 Sir. 1181 01:28:45,875 --> 01:28:46,875 Too salty. 1182 01:28:59,500 --> 01:29:00,708 Cut her some slack. 1183 01:29:03,208 --> 01:29:04,792 Who are you mad at anyway? 1184 01:29:05,792 --> 01:29:07,250 At Sari, because she's lying? 1185 01:29:08,042 --> 01:29:11,333 Or at yourself, because you let her lie? 1186 01:29:18,667 --> 01:29:20,333 I have to go, I'm sorry. 1187 01:29:21,792 --> 01:29:22,833 Gema! 1188 01:29:49,792 --> 01:29:52,250 I'm taking time off work. I need a break. 1189 01:30:20,833 --> 01:30:22,000 Hey, pervert! 1190 01:30:22,083 --> 01:30:23,125 Show yourself! 1191 01:30:25,125 --> 01:30:27,250 Yasmin. What's wrong? 1192 01:30:27,333 --> 01:30:28,500 This Yuda! 1193 01:30:28,583 --> 01:30:30,000 What's the matter? 1194 01:30:30,083 --> 01:30:31,667 I've been spied on! 1195 01:30:31,750 --> 01:30:33,417 There's a camera in this thing! 1196 01:30:33,500 --> 01:30:35,750 - He's insane. - Good Lord, Yuda! 1197 01:30:35,833 --> 01:30:36,875 Come out! 1198 01:30:40,625 --> 01:30:42,833 Yuda, you pervert! 1199 01:30:43,708 --> 01:30:44,708 Yuda! 1200 01:31:25,917 --> 01:31:29,208 What technology. All the recordings goes to his phone. 1201 01:31:29,917 --> 01:31:31,667 It's a recording of yours. 1202 01:31:31,750 --> 01:31:33,083 Would you like to see? 1203 01:31:37,417 --> 01:31:38,625 Wait, sir, wait. 1204 01:31:40,208 --> 01:31:42,458 What if it's inappropriate? 1205 01:31:44,583 --> 01:31:46,583 But that's okay. 1206 01:31:53,292 --> 01:31:56,500 Even pretty women sleep with their mouths open. 1207 01:32:08,833 --> 01:32:10,375 No showering footage? 1208 01:32:11,792 --> 01:32:15,708 Sorry, I mean… to incriminate the suspect. 1209 01:32:23,708 --> 01:32:27,333 The oil is too hot. 1210 01:32:27,417 --> 01:32:29,458 And there's still water in the fish. 1211 01:32:29,542 --> 01:32:33,083 So hot oil and water cause that splash, or so… 1212 01:32:33,750 --> 01:32:35,000 It should be… 1213 01:32:35,083 --> 01:32:36,583 I'll just shut up. 1214 01:32:38,792 --> 01:32:40,417 She actually put on a helmet. 1215 01:32:46,125 --> 01:32:47,625 I can do whatever I want. 1216 01:32:48,625 --> 01:32:51,417 I'm a trendsetter here. 1217 01:32:58,000 --> 01:32:59,125 Goodness. 1218 01:33:00,875 --> 01:33:02,375 Thanks for helping me. 1219 01:33:09,375 --> 01:33:10,708 What do you want? 1220 01:33:12,042 --> 01:33:15,208 When I'm nice, you're a jerk. When I'm a jerk, you're nice. 1221 01:33:15,292 --> 01:33:17,708 When I get close, you stay away. 1222 01:33:20,208 --> 01:33:21,250 Yasmin… 1223 01:33:22,542 --> 01:33:24,000 What I want 1224 01:33:25,417 --> 01:33:26,875 is for Utama to date first. 1225 01:33:29,125 --> 01:33:30,667 Get married first. 1226 01:33:31,458 --> 01:33:32,792 Before I do. 1227 01:33:37,375 --> 01:33:38,667 Should we go now? 1228 01:33:40,042 --> 01:33:41,167 Is that a yes? 1229 01:33:41,250 --> 01:33:43,917 Yes, it's a police station. I don't want to stay here. 1230 01:33:44,917 --> 01:33:46,042 I ordered a taxi. 1231 01:33:48,417 --> 01:33:51,083 No, I'll take you home. Come on. 1232 01:33:51,167 --> 01:33:52,792 - Well, get moving. - Come on. 1233 01:33:57,167 --> 01:33:58,625 - Now what? - Let's go. 1234 01:34:01,500 --> 01:34:03,167 - Thank you, sir. - You're welcome. 1235 01:34:15,125 --> 01:34:17,208 BUILDING FOR SALE 1236 01:34:41,708 --> 01:34:43,833 Are you from the real estate agency? 1237 01:34:59,292 --> 01:35:01,542 - Please have a drink. - Thank you, sir. 1238 01:35:02,250 --> 01:35:05,208 Your agency called earlier. 1239 01:35:05,292 --> 01:35:06,917 They told me you were coming. 1240 01:35:09,792 --> 01:35:13,292 How much will this house go for? 1241 01:35:14,542 --> 01:35:15,583 I… 1242 01:35:17,125 --> 01:35:18,375 Yeah. 1243 01:35:18,458 --> 01:35:19,708 We'll see about that. 1244 01:35:19,792 --> 01:35:20,833 Okay. 1245 01:35:20,917 --> 01:35:22,333 I need to ask first. 1246 01:35:22,417 --> 01:35:24,208 Why are you selling it? 1247 01:35:24,292 --> 01:35:26,167 Well, I need the money. 1248 01:35:26,833 --> 01:35:28,042 I'm in debt. 1249 01:35:28,917 --> 01:35:30,625 How much, if I may ask? 1250 01:35:30,708 --> 01:35:33,625 We only have 50 million left, actually. 1251 01:35:35,417 --> 01:35:37,625 Why don't you apply for a loan? 1252 01:35:38,250 --> 01:35:40,250 Selling this would be such a shame. 1253 01:35:40,333 --> 01:35:42,667 I did think of that. 1254 01:35:42,750 --> 01:35:46,167 Paying off debt by getting into more debt. 1255 01:35:46,833 --> 01:35:49,958 But, no, I don't want to bother my kids. 1256 01:35:50,417 --> 01:35:51,833 What do you mean? 1257 01:35:51,917 --> 01:35:53,667 So this is a family business. 1258 01:35:53,750 --> 01:35:56,208 My daughter has always helped us. 1259 01:35:56,292 --> 01:35:59,125 She cooks, grills chicken 1260 01:35:59,208 --> 01:36:00,625 and helps to pay our debts. 1261 01:36:01,667 --> 01:36:04,333 If I sell this house 1262 01:36:04,417 --> 01:36:06,333 we'd be getting out of debt. 1263 01:36:06,417 --> 01:36:11,083 And my daughter wouldn't have to help us out anymore. 1264 01:36:11,167 --> 01:36:13,000 She could look after herself. 1265 01:36:31,333 --> 01:36:34,000 Okay, sir. I'll take care of it. 1266 01:36:34,083 --> 01:36:35,083 Yeah. 1267 01:36:35,583 --> 01:36:36,958 - Thank you, sir. - Thank you. 1268 01:36:46,333 --> 01:36:48,542 - Afternoon, Mr. Jarwo. - Good afternoon. 1269 01:36:48,625 --> 01:36:51,083 My name is Gandi, from Masa Home Agency. 1270 01:36:55,875 --> 01:36:57,292 - Come in. - Yeah. 1271 01:37:18,375 --> 01:37:21,417 YOUR PADANG SAUCE CRAB IS PERFECT!! 1272 01:38:04,292 --> 01:38:06,708 RESIGNATION LETTER 1273 01:38:18,750 --> 01:38:21,000 Guys! Employees are human too! 1274 01:38:21,083 --> 01:38:23,542 They can't take away our rights! Yes or yes? 1275 01:38:23,625 --> 01:38:25,208 Yes! 1276 01:38:25,292 --> 01:38:30,250 - Employees need love too, don't we? - Yes! 1277 01:38:30,333 --> 01:38:32,292 Support love! 1278 01:38:33,042 --> 01:38:36,625 Come on, employees 1279 01:38:36,708 --> 01:38:39,625 We want 1280 01:38:40,208 --> 01:38:43,875 -To get married -Get married! 1281 01:38:43,958 --> 01:38:45,042 Come on! 1282 01:38:45,125 --> 01:38:49,542 - We're getting our rights back! - Yes! 1283 01:38:49,625 --> 01:38:51,417 - What's all this? - Going on strike. 1284 01:38:51,500 --> 01:38:52,417 Guys. 1285 01:38:52,500 --> 01:38:55,250 Guys, guys. 1286 01:38:56,042 --> 01:38:59,708 I get it. So, this is because of Utama's announcement. 1287 01:38:59,792 --> 01:39:01,000 Right? 1288 01:39:01,083 --> 01:39:04,708 That announcement was just a suggestion. 1289 01:39:06,042 --> 01:39:07,208 Not a prohibition. 1290 01:39:07,792 --> 01:39:08,833 We're clear now. 1291 01:39:09,458 --> 01:39:11,000 Let me tell you a story. 1292 01:39:11,083 --> 01:39:15,250 Has anyone here experienced the 1998 financial crisis? 1293 01:39:17,042 --> 01:39:19,708 There was once a married couple. 1294 01:39:21,625 --> 01:39:22,750 With one child. 1295 01:39:23,667 --> 01:39:25,708 They worked at the same factory. 1296 01:39:25,792 --> 01:39:27,000 A clothing company. 1297 01:39:27,625 --> 01:39:32,417 1998 happened, and the financial crisis hit everyone. 1298 01:39:34,333 --> 01:39:36,958 The company laid off many employees. 1299 01:39:38,125 --> 01:39:39,708 And the couple included. 1300 01:39:40,292 --> 01:39:42,250 They struggled to find a job. 1301 01:39:42,333 --> 01:39:45,417 One day, someone offered them a job. 1302 01:39:48,833 --> 01:39:51,667 As sand laborers in Bogor. 1303 01:39:53,750 --> 01:39:59,583 They left their child at the orphanage, then they began as sand laborers. 1304 01:40:13,542 --> 01:40:14,583 That day… 1305 01:40:23,958 --> 01:40:26,125 What does that have to do with Bowo Foods? 1306 01:40:27,208 --> 01:40:29,667 Mr. Utama would never forbid it. 1307 01:40:29,750 --> 01:40:32,667 It's just his way of warning you. 1308 01:40:33,250 --> 01:40:35,833 "Be careful, everything has its risks." 1309 01:40:37,958 --> 01:40:39,625 He loves us all. 1310 01:40:39,708 --> 01:40:42,583 His employees, his friends. 1311 01:40:42,667 --> 01:40:45,958 He wouldn't let his folks suffer like I did as a kid. 1312 01:40:46,958 --> 01:40:49,625 Ever since the first day we came back to Jakarta 1313 01:40:49,708 --> 01:40:52,000 there were only three things on his mind. 1314 01:40:53,583 --> 01:40:56,208 "Satrio, employees, employees." 1315 01:40:56,875 --> 01:40:57,917 "And employees." 1316 01:41:00,542 --> 01:41:04,292 He's the best leader for this company. 1317 01:41:07,625 --> 01:41:09,375 That will be all, thank you. 1318 01:41:24,625 --> 01:41:25,625 What? 1319 01:41:27,333 --> 01:41:28,542 Are you serious? 1320 01:41:30,083 --> 01:41:31,125 So you two… 1321 01:41:31,708 --> 01:41:33,333 What a plot twist! 1322 01:41:34,583 --> 01:41:35,958 I still can't believe it. 1323 01:41:36,042 --> 01:41:37,750 My girlfriend is my boss. 1324 01:41:38,292 --> 01:41:39,542 Congratulations. 1325 01:41:40,250 --> 01:41:42,167 That was unexpected! 1326 01:41:42,750 --> 01:41:45,667 This sofa sure is heavy. 1327 01:41:47,500 --> 01:41:48,542 Look. 1328 01:41:50,125 --> 01:41:51,583 Where are you going, Yasmin? 1329 01:41:52,333 --> 01:41:53,500 I'm moving out. 1330 01:41:54,583 --> 01:41:55,625 Why? 1331 01:42:00,167 --> 01:42:01,500 Well… 1332 01:42:03,125 --> 01:42:07,833 I just can't live next to you as a friend. 1333 01:42:07,917 --> 01:42:09,125 It's frustrating me. 1334 01:42:18,333 --> 01:42:21,250 So I won't see you again by this evening. 1335 01:42:21,333 --> 01:42:23,042 And you won't see me again. 1336 01:42:46,167 --> 01:42:48,208 We need a moment to recharge. 1337 01:42:49,792 --> 01:42:52,042 Babe! 1338 01:42:59,333 --> 01:43:01,583 Don't die just yet, babe. 1339 01:43:02,292 --> 01:43:05,208 You haven't tasted the Padang sauce crab, 1340 01:43:05,917 --> 01:43:08,958 the newest five-star meal by Bowo Foods! 1341 01:43:09,042 --> 01:43:11,792 Rich in spices, quick to prepare. 1342 01:43:11,875 --> 01:43:15,292 Available at your favorite supermarket. 1343 01:43:15,792 --> 01:43:18,125 Babe, wake up! 1344 01:43:19,333 --> 01:43:21,083 No! 1345 01:43:31,792 --> 01:43:32,958 Utama! 1346 01:43:34,458 --> 01:43:35,500 What is it, Satrio? 1347 01:43:36,208 --> 01:43:37,583 Office okay? 1348 01:43:37,667 --> 01:43:39,667 All good, all good! 1349 01:43:40,750 --> 01:43:41,958 You and Sari, good? 1350 01:43:43,875 --> 01:43:45,083 Well, sort of. 1351 01:43:48,958 --> 01:43:50,667 Can I get married first? 1352 01:43:51,292 --> 01:43:52,375 What? 1353 01:43:52,458 --> 01:43:53,583 Can I… 1354 01:44:00,042 --> 01:44:01,083 Utama. 1355 01:44:05,542 --> 01:44:07,000 Can I get married first? 1356 01:44:08,708 --> 01:44:10,208 Get into a relationship first? 1357 01:44:11,667 --> 01:44:13,042 I never stopped you. 1358 01:44:13,125 --> 01:44:14,875 But it doesn't feel right. 1359 01:44:15,458 --> 01:44:16,583 Why? 1360 01:44:16,667 --> 01:44:19,042 You've never done me wrong even once. 1361 01:44:20,292 --> 01:44:23,125 We ate the same food, went to the same school. 1362 01:44:23,208 --> 01:44:26,583 You've always made me your equal. 1363 01:44:28,458 --> 01:44:30,542 That's why I never tried to get ahead. 1364 01:44:35,708 --> 01:44:36,750 But… 1365 01:44:38,375 --> 01:44:39,667 It's Yasmin. 1366 01:44:40,833 --> 01:44:42,292 I mean, you know her. 1367 01:44:43,167 --> 01:44:44,625 She's so much fun. 1368 01:44:45,667 --> 01:44:46,875 She's funny. 1369 01:44:48,042 --> 01:44:49,250 Beautiful. 1370 01:44:51,167 --> 01:44:54,083 And most importantly, she's kind to everyone. 1371 01:44:56,917 --> 01:44:58,375 I want her to be my soulmate. 1372 01:45:00,125 --> 01:45:01,167 Listen. 1373 01:45:02,500 --> 01:45:05,500 Don't ever, in your life, 1374 01:45:06,750 --> 01:45:08,833 hold yourself back because of me. 1375 01:45:10,708 --> 01:45:11,750 Ever. 1376 01:45:12,875 --> 01:45:14,000 Okay? 1377 01:45:16,250 --> 01:45:18,417 - Thank you. - That's what brothers do. 1378 01:45:19,458 --> 01:45:20,500 Okay. 1379 01:45:21,125 --> 01:45:22,625 Now, come follow me. 1380 01:45:22,708 --> 01:45:23,708 Huh? 1381 01:45:25,125 --> 01:45:26,458 No need for permission. 1382 01:45:27,042 --> 01:45:28,542 I'll drive you. Let's go. 1383 01:45:41,583 --> 01:45:42,583 Pull! 1384 01:45:43,250 --> 01:45:45,500 Pull! Something must be stuck in there. 1385 01:45:45,583 --> 01:45:46,625 Exhausted already? 1386 01:45:47,250 --> 01:45:48,625 We're following your orders. 1387 01:45:48,708 --> 01:45:50,333 - Need help? - No, we're good. 1388 01:45:59,000 --> 01:46:00,250 It's stuck! 1389 01:46:02,125 --> 01:46:03,167 Yasmin. 1390 01:46:04,167 --> 01:46:05,333 He's so into you. 1391 01:46:09,333 --> 01:46:10,625 Yasmin. 1392 01:46:11,125 --> 01:46:13,583 - Don't go just yet. - We're all packed up! 1393 01:46:15,875 --> 01:46:18,042 Stop meddling in other people's lives. 1394 01:46:18,125 --> 01:46:20,500 Just do your job! 1395 01:46:21,333 --> 01:46:22,375 Yasmin. 1396 01:46:27,458 --> 01:46:29,417 I no longer need to wait. 1397 01:46:32,833 --> 01:46:34,917 Do you want to be my girlfriend? 1398 01:46:39,417 --> 01:46:40,667 I'll do the cooking. 1399 01:46:41,708 --> 01:46:44,625 I'll do the mopping. Floor's going to be squeaky clean. 1400 01:46:47,000 --> 01:46:49,083 I'll take out the trash, wash the dishes. 1401 01:46:50,167 --> 01:46:51,167 Would you like that? 1402 01:46:52,542 --> 01:46:54,167 No need to ask! 1403 01:47:00,625 --> 01:47:02,125 This is long overdue. 1404 01:47:05,875 --> 01:47:06,875 Get in! 1405 01:47:12,792 --> 01:47:14,625 Thank God. 1406 01:47:15,208 --> 01:47:16,750 I cancelled my move. 1407 01:47:16,833 --> 01:47:18,875 Please move my stuff back up, thanks! 1408 01:47:18,958 --> 01:47:20,208 Come on, honey! 1409 01:47:22,417 --> 01:47:23,667 I'm so sorry. 1410 01:47:23,750 --> 01:47:25,125 They can't be serious. 1411 01:47:28,417 --> 01:47:30,667 - Darn it. - Break up while you're at it! 1412 01:47:31,458 --> 01:47:34,833 - No need to move anything. - Unbelievable. 1413 01:47:42,583 --> 01:47:46,292 Sari, can you meet me at the park? I'll be waiting. 1414 01:48:31,125 --> 01:48:33,542 I've submitted my resignation letter. 1415 01:48:34,042 --> 01:48:35,083 Resignation? 1416 01:48:36,083 --> 01:48:37,083 Why? 1417 01:48:37,708 --> 01:48:39,500 I've lied to you. 1418 01:48:44,125 --> 01:48:46,375 Are you mad at me? 1419 01:48:50,542 --> 01:48:54,042 Do you know why all this had to happen? 1420 01:48:57,208 --> 01:48:59,208 You want your grandpa to be happy. 1421 01:49:01,042 --> 01:49:02,292 Because he's sick. 1422 01:49:09,125 --> 01:49:10,542 I do want to make him happy. 1423 01:49:14,667 --> 01:49:18,042 But in the process, I fell in love. 1424 01:49:21,958 --> 01:49:23,458 I fell in love with Gema. 1425 01:49:30,333 --> 01:49:32,625 I'm so mad at you for lying to me. 1426 01:49:34,125 --> 01:49:36,333 That's why I gave you such a hard time. 1427 01:49:37,833 --> 01:49:39,042 I know that's wrong. 1428 01:49:41,708 --> 01:49:42,750 I'm sorry. 1429 01:49:51,958 --> 01:49:53,417 But now I realize 1430 01:49:55,125 --> 01:49:56,833 no matter what your name is 1431 01:49:59,958 --> 01:50:01,500 I love you. 1432 01:50:05,667 --> 01:50:07,000 I love your kindness. 1433 01:50:08,083 --> 01:50:09,417 Your laugh. 1434 01:50:12,167 --> 01:50:13,500 Your passion. 1435 01:50:14,500 --> 01:50:15,833 Your effort. 1436 01:50:22,292 --> 01:50:24,292 I did lie about Gema. 1437 01:50:28,417 --> 01:50:31,083 But my love for you was never a lie. 1438 01:50:48,458 --> 01:50:49,708 This is my final proposal. 1439 01:50:59,625 --> 01:51:00,833 Will you… 1440 01:51:02,458 --> 01:51:03,667 Marry me? 1441 01:51:42,167 --> 01:51:43,625 How do we tell Grandpa? 1442 01:51:44,333 --> 01:51:45,333 Hey. 1443 01:51:45,833 --> 01:51:47,292 I already knew. 1444 01:51:58,458 --> 01:51:59,583 It's Wulan. 1445 01:52:00,667 --> 01:52:01,667 She was shocked. 1446 01:52:01,750 --> 01:52:02,917 She called me. 1447 01:52:03,417 --> 01:52:05,000 She was bewildered. 1448 01:52:05,083 --> 01:52:09,750 She saw a resignation letter on her desk. 1449 01:52:11,667 --> 01:52:13,583 I figured it out since. 1450 01:52:14,333 --> 01:52:16,083 That Gema is Sari. 1451 01:52:21,958 --> 01:52:24,417 One, two, three… 1452 01:52:26,500 --> 01:52:30,250 Now, this is what I've been looking for. 1453 01:52:30,333 --> 01:52:31,708 Here it is. 1454 01:52:33,583 --> 01:52:34,417 STAFF INFORMATION 1455 01:52:34,500 --> 01:52:35,833 Here it is. 1456 01:52:38,042 --> 01:52:44,375 What matters now is that Utama stays happy with you. 1457 01:52:44,458 --> 01:52:47,375 And you feel the same, don't you? 1458 01:52:50,542 --> 01:52:53,667 That's all for me. That's enough. 1459 01:52:54,458 --> 01:52:55,833 I'm happy. 1460 01:52:56,417 --> 01:52:57,958 I'm glad. 1461 01:53:01,083 --> 01:53:02,625 Grandpa? 1462 01:53:02,708 --> 01:53:03,583 Utama. 1463 01:53:03,667 --> 01:53:04,833 Grandpa? 1464 01:53:04,917 --> 01:53:06,250 I'm calling the ambulance. 1465 01:53:07,208 --> 01:53:09,292 This is just a drill. 1466 01:53:10,250 --> 01:53:11,250 Oh, my God. 1467 01:53:12,083 --> 01:53:13,375 Got you. 1468 01:53:14,792 --> 01:53:16,875 Just in case I'm dying. 1469 01:53:18,542 --> 01:53:20,708 I have to feel this way. 1470 01:53:21,500 --> 01:53:24,417 I have to be happy like this. 1471 01:53:24,500 --> 01:53:26,667 - Yes, but don't do that again. - Yeah. 1472 01:53:26,750 --> 01:53:29,375 Still, I got you both. 1473 01:53:35,125 --> 01:53:36,958 Hey, hey, hey. 1474 01:53:37,042 --> 01:53:37,875 Hey. 1475 01:53:37,958 --> 01:53:39,750 - What are you doing? - Mopping. 1476 01:53:39,833 --> 01:53:41,458 You're doing it wrong. 1477 01:53:41,542 --> 01:53:44,083 Grandpa, here's your drink. 1478 01:53:44,167 --> 01:53:45,542 What do I do, then? 1479 01:53:45,625 --> 01:53:49,167 Sit here with me, have a drink together! 1480 01:53:49,250 --> 01:53:50,292 All right, then. 1481 01:53:51,000 --> 01:53:52,667 Can I have one too? 1482 01:53:56,000 --> 01:53:58,750 - Get back to work! - Get back to work. 1483 01:54:03,500 --> 01:54:05,167 - Wait. - What is it, honey? 1484 01:54:05,250 --> 01:54:06,875 - We need to wear this. - What? 1485 01:54:06,958 --> 01:54:08,167 This. 1486 01:54:11,833 --> 01:54:14,583 Dad, you can wear that later! 1487 01:54:14,667 --> 01:54:17,125 - It's not needed now. - We're wrong again. 1488 01:54:18,750 --> 01:54:20,083 - Welcome. - My darling. 1489 01:54:23,125 --> 01:54:24,125 - Hey, sis. - Hey! 1490 01:54:25,583 --> 01:54:28,250 - Hi, how are you? - How are you, Grandpa. 1491 01:54:28,333 --> 01:54:29,250 Yeah, I'm good. 1492 01:54:29,333 --> 01:54:31,375 - This is Sari's brother. - Oh okay. 1493 01:54:31,458 --> 01:54:32,958 It's all yours now. 1494 01:54:33,042 --> 01:54:34,375 - It's ready? - Yeah. 1495 01:54:34,458 --> 01:54:35,458 Picture? 1496 01:54:36,083 --> 01:54:37,958 Everyone, let's take a picture. 1497 01:54:43,875 --> 01:54:46,292 One, two, three! 90522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.