All language subtitles for 2.Broke.Girls.S02E01.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,795 I can't believe you guys are still staring over there. 2 00:00:03,963 --> 00:00:06,924 Some mothers tend to breast feed for a lot longer these days. 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,968 It's called attachment parenting. 4 00:00:10,970 --> 00:00:14,055 When the kid's that big, it's called dating. 5 00:00:15,182 --> 00:00:18,435 I mean, he's gotta come up for air at some point. 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,603 No, he doesn't. 7 00:00:21,439 --> 00:00:23,481 Isn't he too old to drink from the teat? 8 00:00:23,649 --> 00:00:25,568 The kid is my height. 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,364 Don't get any ideas. 10 00:00:32,115 --> 00:00:36,286 Well, it's happened. I've lived too long. 11 00:00:36,454 --> 00:00:38,747 Miss? I'm ready to order. 12 00:00:38,914 --> 00:00:42,334 I can't. I mean, I respect it all, but I'll throw up. 13 00:00:42,500 --> 00:00:43,753 I'll go. 14 00:00:43,918 --> 00:00:48,215 I can't afford HBO, and it's the closest I can get to seeing Game Of Thrones. 15 00:00:50,676 --> 00:00:51,801 Hi, what can I get you? 16 00:00:51,969 --> 00:00:54,847 He's obviously good, drink-wise. 17 00:00:55,014 --> 00:00:57,140 I'll have tea and a turkey club. 18 00:00:57,307 --> 00:01:00,018 Anything for him? Coffee for the milk? 19 00:01:00,686 --> 00:01:01,853 Burger, fries? 20 00:01:02,813 --> 00:01:05,316 I'll have fries. 21 00:01:23,250 --> 00:01:27,504 Ooh, late-night phone call. Ring-a-ding-dang. 22 00:01:27,670 --> 00:01:31,257 Someone's gonna get their freaky freak on. 23 00:01:31,424 --> 00:01:33,843 -It's my father. -I don't judge. 24 00:01:36,263 --> 00:01:37,680 Hi, Daddy. 25 00:01:37,847 --> 00:01:39,307 Me? I'm fine. 26 00:01:39,474 --> 00:01:43,771 Little bummed it's truffle season, and no one I know knows what a truffle is, but.... 27 00:01:43,938 --> 00:01:45,563 Oh, our estate auction? 28 00:01:45,772 --> 00:01:48,859 I think I heard something about that. 29 00:01:49,442 --> 00:01:52,153 But honestly, Daddy, I haven't given it a second thought. 30 00:01:52,780 --> 00:01:55,115 No, you don't have to worry about me. 31 00:01:55,281 --> 00:01:59,118 I am not at all emotional about it. 32 00:02:01,914 --> 00:02:03,123 Whoa. 33 00:02:05,793 --> 00:02:08,002 Thank God it's not flip-flop Friday. 34 00:02:10,296 --> 00:02:14,092 I'll ask her. My father wants to know if you'll come to the prison and meet him. 35 00:02:14,300 --> 00:02:18,222 -Sure. -Great, we'll see you tomorrow. Bye. 36 00:02:18,389 --> 00:02:19,556 I'm not going. 37 00:02:23,394 --> 00:02:25,353 What? Why did you say yes? 38 00:02:25,521 --> 00:02:29,942 Because you never tell a man in prison no. He could hang himself with his belt. 39 00:02:30,109 --> 00:02:33,570 Do not give me that look. It happened to me twice already. 40 00:02:34,112 --> 00:02:37,658 Oh, God, has anything not happened to you twice already? 41 00:02:38,616 --> 00:02:41,787 Max, come on. It's really important to me that you meet my father. 42 00:02:41,954 --> 00:02:43,122 You never met my father. 43 00:02:43,329 --> 00:02:47,209 You don't see me dragging you to every railroad boxcar trying to find him. 44 00:02:48,127 --> 00:02:51,462 Come on, it's gonna be a really hard week for me. 45 00:02:51,629 --> 00:02:54,216 Has any week ever not been hard for you? 46 00:02:54,383 --> 00:02:57,760 Everything I've ever owned is being auctioned off to the public. 47 00:02:57,927 --> 00:02:59,221 I'm humiliated. 48 00:02:59,388 --> 00:03:02,390 This a bad time to tell you your one long face hair is back? 49 00:03:03,516 --> 00:03:05,769 There's something they can't take away from me. 50 00:03:05,936 --> 00:03:08,354 And apparently, I can't either. 51 00:03:09,689 --> 00:03:12,610 Well, well, here comes the sun. 52 00:03:12,776 --> 00:03:15,862 And the moon is looking great too. 53 00:03:16,655 --> 00:03:22,953 Oh, Earl, your flirting is just the right amount of dirty, and that's not easy. 54 00:03:25,872 --> 00:03:29,627 Sophie's here. Quick, how's my hairnet? 55 00:03:30,419 --> 00:03:33,379 I'm about to go over and ask her out on a romantic date. 56 00:03:33,546 --> 00:03:35,925 A date? Isn't that a waste of time? 57 00:03:36,091 --> 00:03:40,219 I mean, you guys already have sex so often, I took a pregnancy test. 58 00:03:44,807 --> 00:03:45,893 Evening, Sophie. 59 00:03:46,435 --> 00:03:52,524 As you know, we have now been together for 468 sexual encounters. 60 00:03:53,025 --> 00:03:56,277 I believe it is time I take you out on a romantic date. 61 00:03:56,444 --> 00:03:58,489 Oh, I don't know. 62 00:03:58,656 --> 00:04:01,116 Who has time to go out anymore? 63 00:04:01,282 --> 00:04:06,163 Can't you just come over and ruin my sheets like you usually do? 64 00:04:06,330 --> 00:04:07,747 Oh, just say yes. 65 00:04:07,914 --> 00:04:09,875 I'll take you anywhere you want. 66 00:04:10,042 --> 00:04:12,836 Then take me to the Channing family auction... 67 00:04:13,002 --> 00:04:15,381 ...and buy me something gold. 68 00:04:15,546 --> 00:04:17,007 How is this romantic? 69 00:04:17,173 --> 00:04:21,302 "How is this romantic?" It's gold. 70 00:04:23,846 --> 00:04:26,557 Wait, is that the catalog from Caroline's estate auction? 71 00:04:26,725 --> 00:04:30,187 Yes. I found it in the trash out behind our building. 72 00:04:30,353 --> 00:04:33,148 Caroline threw it there because she doesn't wanna see it. 73 00:04:33,314 --> 00:04:36,985 Give it to me before she comes out and lights you on fire. She does that now. 74 00:04:38,237 --> 00:04:40,279 Sophie, let go. Seriously. 75 00:04:40,447 --> 00:04:42,074 You're never gonna win, Max. 76 00:04:42,240 --> 00:04:43,783 You know, when I was born... 77 00:04:43,951 --> 00:04:48,247 ...the doctors tried to pry my dead twin sister from my hands... 78 00:04:48,454 --> 00:04:50,581 ...but I never let go. 79 00:04:50,749 --> 00:04:53,084 She was my first doll. 80 00:04:55,795 --> 00:04:58,507 Sophie. You don't happen to have any tweezers, do you? 81 00:04:58,673 --> 00:05:00,550 Like, the really good industrial kind? 82 00:05:00,718 --> 00:05:03,762 Oh, you know about the hair? 83 00:05:05,555 --> 00:05:09,309 Because I was gonna have to take you out for a beer and talk about it. 84 00:05:10,476 --> 00:05:12,896 Max, what is that thing you have behind your back? 85 00:05:13,062 --> 00:05:14,189 What? No, nothing. 86 00:05:14,355 --> 00:05:16,817 Yes, right here. 87 00:05:18,110 --> 00:05:21,279 Is that the auction catalog that just fell between your legs? 88 00:05:21,487 --> 00:05:25,617 No. You're watching an episode of I Didn't Know I Was Pregnant. 89 00:05:25,783 --> 00:05:27,452 What is this thing doing here? 90 00:05:27,619 --> 00:05:30,456 Isn't it enough I have a 2-foot face hair? 91 00:05:30,622 --> 00:05:32,582 Nice, Han. She's upset again. Happy? 92 00:05:32,750 --> 00:05:35,793 Sorry. I thought we were playing some kind of hiding game. 93 00:05:36,002 --> 00:05:38,672 Reach for me like that, we'll be playing a game called... 94 00:05:38,838 --> 00:05:41,257 ...Guess Which Part of Han I Cut Off. 95 00:05:42,425 --> 00:05:46,055 Yeah, that's right, you'd better walk away. 96 00:05:48,932 --> 00:05:51,100 Now can I have my catalog back? 97 00:05:51,268 --> 00:05:55,189 You brought this here? I can't believe it. I can't believe you think it's okay... 98 00:05:55,355 --> 00:05:57,608 ...to sit here and flip through this catalog... 99 00:05:57,774 --> 00:06:00,151 ...that contains everything from my old life. 100 00:06:00,319 --> 00:06:02,779 I just think it's really insensitive and stuff. 101 00:06:02,946 --> 00:06:04,947 I mean, what are you thinking? 102 00:06:05,115 --> 00:06:06,492 What is wrong with you? 103 00:06:06,658 --> 00:06:09,911 I mean, besides your obvious choice of bad fabric and color? 104 00:06:11,913 --> 00:06:14,290 Oh, no. 105 00:06:17,668 --> 00:06:21,048 You back up your truck, bearded lady. 106 00:06:23,050 --> 00:06:24,593 I'm insensitive? 107 00:06:24,759 --> 00:06:28,012 I'm the thief who stole all those people's money? 108 00:06:28,180 --> 00:06:31,682 And you don't think this color is happening? 109 00:06:32,183 --> 00:06:35,394 Pick up a copy of Polish Vogue. 110 00:06:35,562 --> 00:06:39,066 All right. Okay, okay, it's all getting a little tense. 111 00:06:39,233 --> 00:06:42,610 I think we're all clear about what needs to happen right now. 112 00:06:43,403 --> 00:06:44,737 Plink. 113 00:06:48,408 --> 00:06:50,786 Wow, this prison's a lot better than the last one. 114 00:06:50,952 --> 00:06:52,620 It's more like a country club. 115 00:06:52,788 --> 00:06:55,790 I think I saw a list for mixed doubles where we signed in. 116 00:06:55,957 --> 00:06:59,293 I know your idea of a country club is an abandoned car in the woods... 117 00:06:59,461 --> 00:07:03,632 ...but look around, there's security cameras and bars on the windows. 118 00:07:03,798 --> 00:07:05,466 All right, a rough country club... 119 00:07:05,634 --> 00:07:08,595 ...where the strongest golfers make the caddies their bitch. 120 00:07:09,178 --> 00:07:10,639 Max, my father's in prison. 121 00:07:10,805 --> 00:07:13,182 Be more sensitive and stuff. 122 00:07:13,350 --> 00:07:15,519 Look, I get it. You're protective. 123 00:07:15,685 --> 00:07:19,523 He's your father and you love him, but I'm sorry, not everybody feels that way. 124 00:07:21,942 --> 00:07:24,903 - Daddy. - There she is. Oh. 125 00:07:25,112 --> 00:07:26,154 How's my little girl? 126 00:07:26,321 --> 00:07:27,572 -I'm great, Daddy. -Yeah? 127 00:07:27,738 --> 00:07:30,576 I like the new uniform, and it isn't at all prisony. 128 00:07:30,742 --> 00:07:32,911 I don't know what's worse, being locked up... 129 00:07:33,120 --> 00:07:35,913 ...or looking like you work at a Banana Republic. 130 00:07:36,915 --> 00:07:39,625 Now, wait a minute, this can't be Max. 131 00:07:39,793 --> 00:07:43,172 From the stories I've heard, I was expecting more of a truck driver. 132 00:07:44,630 --> 00:07:46,632 Brian, you might wanna look the other way. 133 00:07:46,800 --> 00:07:48,886 I think Max is here to break me out. 134 00:07:49,052 --> 00:07:50,137 Ain't that right, Max? 135 00:07:50,303 --> 00:07:53,098 - Ha, ha. Martin Channing. - Ha, ha. 136 00:07:53,264 --> 00:07:54,766 Shall we? 137 00:07:56,225 --> 00:07:59,228 Okay, fine. Your dad is awesome. 138 00:08:01,314 --> 00:08:04,776 Our projected cupcake business growth ratio isn't where I want it to be. 139 00:08:04,942 --> 00:08:09,156 But with autumn here, we have a lot of hope in our new pumpkin-spice flavor. 140 00:08:09,322 --> 00:08:12,242 Honey, I love you very much, but we're almost out of time... 141 00:08:12,408 --> 00:08:15,286 ...and I can't talk any more about cupcakes. 142 00:08:15,454 --> 00:08:17,872 Just wanted to pick your brain. 143 00:08:18,040 --> 00:08:21,209 Max, I asked you to meet me today because I wanna ask you a favor. 144 00:08:21,375 --> 00:08:25,254 You want me to smuggle something in? Something out? I'm good either way. 145 00:08:25,422 --> 00:08:27,798 I want you to take Caroline to the estate auction. 146 00:08:27,966 --> 00:08:30,302 Daddy, no. Why would I put myself through that? 147 00:08:30,468 --> 00:08:34,096 Why would I go where everybody knows who I am and be publicly humiliated? 148 00:08:34,264 --> 00:08:37,058 I know it'll be hard, but I promise it'll be worth it. 149 00:08:37,225 --> 00:08:40,479 There's one thing at that auction I care about that I want you to have. 150 00:08:40,645 --> 00:08:41,730 What? 151 00:08:41,897 --> 00:08:43,565 The painting of me as a baby? 152 00:08:43,731 --> 00:08:45,609 The sculpture of me as a 5-year-old? 153 00:08:45,775 --> 00:08:47,945 The tapestry of me at 14? 154 00:08:48,110 --> 00:08:51,197 I have a pretty good police sketch of me at 7. 155 00:08:51,365 --> 00:08:56,077 I want you to go there, get the loving cup you won jumping with Chestnut. 156 00:08:56,245 --> 00:08:57,913 I know how much that meant to you. 157 00:08:58,080 --> 00:09:00,666 Even if I could bring myself to go through all that... 158 00:09:00,831 --> 00:09:03,793 ...we need every penny we have for the cupcake business. 159 00:09:03,961 --> 00:09:05,254 Tell him, Max. 160 00:09:05,419 --> 00:09:08,381 Martin, you know I'd do anything for you. 161 00:09:08,548 --> 00:09:10,008 Anything. 162 00:09:11,176 --> 00:09:13,386 -But it's true, we're broke. -Time is up. 163 00:09:13,552 --> 00:09:17,057 Seriously, Daddy, I use the box our soap comes in as a wallet. 164 00:09:18,392 --> 00:09:20,811 Man, that is hard to hear. 165 00:09:22,019 --> 00:09:24,730 Max, you're my girl, right? 166 00:09:25,731 --> 00:09:27,525 Am I? 167 00:09:27,692 --> 00:09:29,695 I need you to find a way to get that cup. 168 00:09:29,860 --> 00:09:34,073 No matter what she says, make sure she gets that cup. 169 00:09:34,240 --> 00:09:36,868 -You follow me? -You want me to follow you? 170 00:09:37,034 --> 00:09:40,913 -Can I even go back there? -No, you can't, miss. 171 00:09:41,081 --> 00:09:43,667 Oh, follow you. Like follow your thought. 172 00:09:43,834 --> 00:09:47,169 It's important for her and it's important for the both of you. 173 00:09:47,336 --> 00:09:49,423 For your futures, okay? 174 00:09:49,588 --> 00:09:51,883 Get the cup. What are you getting? 175 00:09:52,466 --> 00:09:54,510 The cup, Martin? 176 00:09:57,096 --> 00:09:59,432 -I love you, sweetheart. -Love you too, Daddy. 177 00:09:59,599 --> 00:10:02,184 And don't worry, we'll get that cup. 178 00:10:02,519 --> 00:10:03,979 I'm not getting that cup. 179 00:10:04,145 --> 00:10:06,440 What? Then why did you say you would? 180 00:10:06,605 --> 00:10:09,942 You can't tell a man in prison no. He'll hang himself with his belt. 181 00:10:10,110 --> 00:10:11,986 It happened to you twice already. 182 00:10:12,153 --> 00:10:14,990 -We have to go get that cup. -Why? 183 00:10:15,740 --> 00:10:17,743 There's money in the cup. 184 00:10:18,951 --> 00:10:20,662 What are you talking about? 185 00:10:20,828 --> 00:10:23,749 He said we needed it for our future, then he winked. 186 00:10:23,914 --> 00:10:27,961 That or he was hitting on me, which, I'm not gonna lie, I wouldn't hate. 187 00:10:28,128 --> 00:10:31,465 How would he even hide money in a cup, Nancy Drew? 188 00:10:31,630 --> 00:10:34,717 What does a loving cup look like? Is it like a bowling trophy? 189 00:10:34,884 --> 00:10:36,635 How dare you? 190 00:10:37,261 --> 00:10:38,846 Does it have, like, a wood base? 191 00:10:40,057 --> 00:10:43,059 Yep. I used to hide my stash in my mother's bowling trophy. 192 00:10:43,225 --> 00:10:46,855 You're telling me the man who invented a way to defraud most of New York... 193 00:10:47,022 --> 00:10:50,399 ...isn't as clever as a stoned 12-year-old with a butter knife? 194 00:10:50,567 --> 00:10:52,568 It was weird how it was all about the cup... 195 00:10:52,735 --> 00:10:54,946 ...and so little about the pumpkin-spice cupcake. 196 00:10:55,113 --> 00:10:57,282 Right? And you don't think your father... 197 00:10:57,448 --> 00:11:00,869 ...who spent a fortune to turn you into a sculpture, presumably nude... 198 00:11:01,035 --> 00:11:04,373 ...wouldn't try to figure out a way to take care of his only daughter? 199 00:11:04,538 --> 00:11:06,291 The man's a criminal genius... 200 00:11:06,457 --> 00:11:09,794 ...and he found a way to put money for your future in the cup. 201 00:11:09,961 --> 00:11:12,422 And clearly that's why he dragged me out to prison. 202 00:11:12,589 --> 00:11:15,091 He knows you'll do what I say because I'm the boss of you... 203 00:11:15,258 --> 00:11:17,427 ...and pretty soon I'm gonna be your stepmom. 204 00:11:18,511 --> 00:11:21,514 Mm-hm, mm-hm. I hear what you're saying. 205 00:11:21,681 --> 00:11:23,682 But I just have one big question. 206 00:11:23,850 --> 00:11:26,812 -How much are we willing to bid? -No. About my disguise. 207 00:11:26,977 --> 00:11:30,273 I know I'm a brunette, but do I have bangs? 208 00:11:34,528 --> 00:11:38,155 Oh. Actually, I need two. One for me, and one for my friend.... 209 00:11:38,322 --> 00:11:40,491 Zooey Deschanel. 210 00:11:40,951 --> 00:11:42,411 What? You look like her. 211 00:11:42,576 --> 00:11:46,414 Everybody does. It's the least expensive look you can do and still get laid. 212 00:11:47,706 --> 00:11:51,086 A lot of this is from storage. I haven't seen it in years. 213 00:11:51,253 --> 00:11:54,630 Wow. You had all these closets and no one in your family is gay? 214 00:11:55,966 --> 00:11:59,719 Look, it's the Louis XVI I used to have in my playroom. 215 00:11:59,885 --> 00:12:03,432 My cousin Peter and I used to climb in here and play French Revolution. 216 00:12:03,597 --> 00:12:07,018 I'd be Marie Antoinette, and he'd help me put my hair up in a high chignon-- 217 00:12:07,184 --> 00:12:11,105 Ah! Now I'm feeling bad for his wife. 218 00:12:12,606 --> 00:12:16,153 -So where do you think the cup is? -Let's look over there. 219 00:12:17,528 --> 00:12:19,739 Oh. This is from the summer house. 220 00:12:19,905 --> 00:12:21,450 Max, you know the expression... 221 00:12:21,615 --> 00:12:24,369 ..."born with a silver spoon in your mouth"? 222 00:12:24,536 --> 00:12:26,745 This is mine. 223 00:12:26,913 --> 00:12:30,207 Miss, do not handle that. I'm asking you to put it down, right now. 224 00:12:30,375 --> 00:12:32,251 Hey, you might wanna relax the attitude. 225 00:12:32,418 --> 00:12:35,629 You really think my friend Jennifer Love Hewitt... 226 00:12:35,797 --> 00:12:38,466 ...international movie and Lifetime channel superstar... 227 00:12:38,633 --> 00:12:40,092 ...is gonna steal a used spoon? 228 00:12:40,259 --> 00:12:43,304 Heh. Sorry, I didn't recognize you. 229 00:12:43,471 --> 00:12:44,722 Now I see it. 230 00:12:46,182 --> 00:12:47,850 I thought I was Zooey Deschanel. 231 00:12:48,018 --> 00:12:50,187 Eh, six of one. All you Hollywood brunettes look alike. 232 00:12:51,937 --> 00:12:54,274 The auction is starting, ladies and gentlemen. 233 00:12:54,441 --> 00:12:56,150 Hi, Max. 234 00:12:56,317 --> 00:12:58,320 I'm so excited to be here. 235 00:12:58,861 --> 00:13:01,155 Oh, hello, Caroline. 236 00:13:01,322 --> 00:13:03,240 Sophie, I apologize for the other day. 237 00:13:03,408 --> 00:13:05,826 I was really tense and I didn't mean it. 238 00:13:05,994 --> 00:13:10,956 I think you have a unique sense of style. You do so much with so little fabric. 239 00:13:11,124 --> 00:13:13,710 I do. 240 00:13:14,668 --> 00:13:18,881 And I see you took my advice and got Polish Vogue. 241 00:13:20,133 --> 00:13:21,259 How nice is this? 242 00:13:21,426 --> 00:13:23,345 We are finally on a romantic date. 243 00:13:23,511 --> 00:13:25,388 We just came from lunch at Rainbow Room. 244 00:13:25,554 --> 00:13:28,725 And I'm wearing my best Fila track suit. 245 00:13:29,475 --> 00:13:32,604 Now he's going to buy me something golden. 246 00:13:32,770 --> 00:13:35,065 Yeah, I want to be covered in gold. 247 00:13:35,231 --> 00:13:38,235 I want a golden shower. 248 00:13:41,863 --> 00:13:44,950 Let's see, if I was a loving cup, where would I be? 249 00:13:45,115 --> 00:13:49,162 Someplace with a lot of cash shoved up inside you. How much you think is in there? 250 00:13:49,328 --> 00:13:51,831 Well, the wooden base of the cup is about this big... 251 00:13:51,998 --> 00:13:54,793 ...and I know you can get 20,000 in an Altoids tin... 252 00:13:54,960 --> 00:13:58,672 ...and this is about three times that size, so 60,000. 253 00:13:58,837 --> 00:14:02,384 Sixty thousand dollars? 254 00:14:03,092 --> 00:14:05,761 That's like a million dollars! 255 00:14:06,513 --> 00:14:09,139 So I could have 60 thousand dollars in an hour? 256 00:14:09,307 --> 00:14:12,018 Well, we. We could have it. 257 00:14:12,561 --> 00:14:14,937 Did I say "I"? How weird. 258 00:14:17,148 --> 00:14:20,192 -And sold. -Wow, you're getting everything. 259 00:14:20,360 --> 00:14:21,820 Yes, we are. 260 00:14:21,986 --> 00:14:23,822 Aren't we, Miss Pickle? 261 00:14:23,989 --> 00:14:26,157 I'm Hamish McDonough, by the way. 262 00:14:26,323 --> 00:14:30,287 Oh. I'm Max. And this is my friend Katie Holmes. 263 00:14:30,995 --> 00:14:34,124 We won't speak of it. 264 00:14:34,790 --> 00:14:37,751 But I just have to say well done. 265 00:14:39,546 --> 00:14:43,299 And if you ever need anything, don't hesitate. 266 00:14:43,466 --> 00:14:45,217 Oh, you have your own shop. 267 00:14:45,384 --> 00:14:47,095 Just the Two of Us Antiques. 268 00:14:47,261 --> 00:14:49,096 Is that you and Miss Pickle? 269 00:14:49,264 --> 00:14:52,308 No, dear, I'm not insane. 270 00:14:54,059 --> 00:14:59,024 Next item for auction, a 19th-century ivory-and-gold bedside table. 271 00:15:02,652 --> 00:15:04,403 Say it again. 272 00:15:05,196 --> 00:15:08,866 This is highly unorthodox, but I shall repeat the item. 273 00:15:09,033 --> 00:15:11,870 A 19th-century gold-and-ivory bedside table. 274 00:15:15,539 --> 00:15:18,500 I'm a very lucky man, yes? 275 00:15:18,668 --> 00:15:22,422 We'll start the opening bid on this item at $50,000. 276 00:15:22,588 --> 00:15:24,381 I'm out. 277 00:15:25,424 --> 00:15:27,092 - Fifty thousand. - Here. 278 00:15:27,259 --> 00:15:29,763 - Do I hear 60? - Sixty. 279 00:15:29,928 --> 00:15:31,764 - Sixty, over here. Do I hear 70? - Here. 280 00:15:31,931 --> 00:15:34,017 Seventy. Do I hear 80? 281 00:15:34,183 --> 00:15:36,352 Yes, you do. 282 00:15:36,519 --> 00:15:40,440 Eighty going once, going twice, sold. 283 00:15:41,191 --> 00:15:45,070 -Hamish, you killed it. -YOLO. 284 00:15:46,738 --> 00:15:48,280 And the next item up for bid... 285 00:15:48,447 --> 00:15:52,201 ...is a silver-plated tin loving cup, property of Caroline Channing. 286 00:15:52,369 --> 00:15:54,788 Ahem. How much you think this is gonna go for? 287 00:15:54,953 --> 00:15:58,165 Kitsch is always a wild card, but it has no real value. 288 00:15:58,332 --> 00:16:00,085 No real value? Please. 289 00:16:00,250 --> 00:16:02,086 I won that when no one thought I could. 290 00:16:02,253 --> 00:16:05,298 I jumped 14 hurdles in the rain with walking pneumonia. 291 00:16:05,465 --> 00:16:06,674 It's worth something. 292 00:16:06,841 --> 00:16:09,052 Yeah, because it has money in it. 293 00:16:09,594 --> 00:16:12,721 -We'll start the bidding at 50 dollars. -Fifty. 294 00:16:12,889 --> 00:16:15,015 Fifty-one. 295 00:16:15,182 --> 00:16:18,269 Sir, it's in increments of 10 dollars. 296 00:16:18,436 --> 00:16:20,480 Then I'm out. 297 00:16:21,313 --> 00:16:24,109 Sorry, the Rainbow Room really sucked me dry. 298 00:16:24,274 --> 00:16:27,946 Guess what else is pretty dry right now? 299 00:16:28,488 --> 00:16:31,448 -Do I hear 60? -Sixty. 300 00:16:31,615 --> 00:16:33,993 What are you doing? You said it had no real value. 301 00:16:34,159 --> 00:16:36,913 I know, but wouldn't it be camp to see Miss Pickle... 302 00:16:37,080 --> 00:16:39,707 ...taking a bath in that for my Christmas card? 303 00:16:39,874 --> 00:16:41,292 Do I hear 70? 304 00:16:41,459 --> 00:16:44,379 My cup is not a puppy bath. Seventy. 305 00:16:44,546 --> 00:16:45,629 Eighty. 306 00:16:45,797 --> 00:16:48,508 Back out now, ladies, I'm a paddle bitch. 307 00:16:48,674 --> 00:16:50,759 Well, I'm a "bitch" bitch. A hundred. 308 00:16:50,927 --> 00:16:52,886 -A hundred twenty-five. -A hundred fifty. 309 00:16:53,053 --> 00:16:55,597 -A hundred and seventy-five. -Hamish came to play. 310 00:16:55,764 --> 00:16:58,893 So did we. I broke my hymen getting that thing. 311 00:16:59,769 --> 00:17:01,687 Is that why it's called a loving cup? 312 00:17:01,855 --> 00:17:03,188 Two hundred. 313 00:17:03,355 --> 00:17:05,817 I have two hundred. Do I hear 225? 314 00:17:05,983 --> 00:17:10,154 I know you have no interest in what I would normally offer to get what I want. 315 00:17:10,320 --> 00:17:14,032 Don't be so sure. I was bisexual till I was 62. 316 00:17:14,200 --> 00:17:18,454 Look, Katie Holmes really wants this and she's been through a lot. 317 00:17:18,621 --> 00:17:20,957 True. It's yours. I'm out. 318 00:17:21,124 --> 00:17:24,376 Two hundred going once, going twice, sold. 319 00:17:24,544 --> 00:17:26,211 Yes, I'm rich! 320 00:17:26,378 --> 00:17:28,798 Did you just say "I'm"? 321 00:17:30,633 --> 00:17:33,427 I think you're hearing me wrong. 322 00:17:33,886 --> 00:17:37,640 Okay. Before we use all this money on the business, we should take a vacation. 323 00:17:37,807 --> 00:17:41,144 How about it? You, me, Chestnut, Jet Skis. 324 00:17:41,310 --> 00:17:43,938 -Okay, here we go. -No, no, no. Don't open it now. 325 00:17:44,105 --> 00:17:46,441 -There are cameras. -We can go there and open it. 326 00:17:46,607 --> 00:17:50,111 Right next to that thing where you and your queen cousin played dress-up. 327 00:17:50,278 --> 00:17:53,405 How could I not have known? When we played Cowboys and Indians... 328 00:17:53,573 --> 00:17:56,284 ...he played the Indian's makeup artist. 329 00:17:56,534 --> 00:17:59,453 I have to say, Max, it'll be nice to have some money again. 330 00:17:59,621 --> 00:18:01,998 But what's nice is now you see who my father is... 331 00:18:02,164 --> 00:18:04,166 ...a man who, despite all of his flaws... 332 00:18:04,334 --> 00:18:08,296 ...never stopped thinking about what he could do to take care of his little girl. 333 00:18:13,968 --> 00:18:15,303 It's empty? 334 00:18:15,470 --> 00:18:17,806 Son of a bitch. 335 00:18:19,598 --> 00:18:22,477 Martin, we just have one question. 336 00:18:23,478 --> 00:18:25,188 Where's the money? 337 00:18:26,146 --> 00:18:27,231 I'm sorry, what? 338 00:18:28,232 --> 00:18:31,402 Where's the money? 339 00:18:32,862 --> 00:18:33,904 What? 340 00:18:34,072 --> 00:18:36,740 -She's asking where the money is. -Oh. 341 00:18:36,950 --> 00:18:39,243 -Uh, what money? -The money in the cup, Daddy. 342 00:18:39,410 --> 00:18:41,913 The money you hid in the cup that was for my future. 343 00:18:42,079 --> 00:18:43,748 Where's my 60 grand? 344 00:18:43,914 --> 00:18:46,041 Which, for anyone who might be watching... 345 00:18:46,209 --> 00:18:48,877 ...we were going to give all to charity. 346 00:18:49,045 --> 00:18:51,088 Why do you think I would hide money? 347 00:18:51,256 --> 00:18:53,508 Besides the fact I'm here for hiding money. 348 00:18:53,674 --> 00:18:55,425 Well, that might have been my fault. 349 00:18:55,593 --> 00:18:58,221 No, it's not her fault, Daddy. It's yours. 350 00:18:58,387 --> 00:19:00,890 You were supposed to take care of me and you didn't. 351 00:19:01,057 --> 00:19:02,683 You didn't think about me at all. 352 00:19:02,851 --> 00:19:05,144 And it's not just me. You hurt a lot of people. 353 00:19:05,310 --> 00:19:07,730 Do you ever even think about them? 354 00:19:07,896 --> 00:19:11,025 Yes, I do. Now, every day. 355 00:19:11,817 --> 00:19:15,613 But I also think about what I did to you every day, all day. 356 00:19:15,779 --> 00:19:18,866 I mean, back then, when I figured out a way to get free money... 357 00:19:19,032 --> 00:19:21,286 ...all I could think about was the money. 358 00:19:21,451 --> 00:19:23,246 I hear that. 359 00:19:23,829 --> 00:19:27,040 But I did want to give you something for your future, sweetheart... 360 00:19:27,208 --> 00:19:31,003 ...which is why I asked Max to make sure that you got that cup. 361 00:19:31,170 --> 00:19:35,173 And I know it's only tin, but it's the most valuable thing I can give you... 362 00:19:35,340 --> 00:19:39,721 ...because it would remind you that no matter how hard the circumstances are... 363 00:19:39,887 --> 00:19:42,265 ...you could get over any hurdle. 364 00:19:43,182 --> 00:19:45,351 Even the ones I put in front of you. 365 00:19:47,644 --> 00:19:49,689 Okay, well, we should go. Our time's up. 366 00:19:49,855 --> 00:19:51,691 Yeah, but-- What? You just got here. 367 00:19:51,857 --> 00:19:53,651 Well, I think I'm done for today. 368 00:19:55,903 --> 00:20:00,825 Boy, I've dreaded the day you looked at me like this. 369 00:20:01,659 --> 00:20:04,162 Now that it's here, it's even worse. 370 00:20:05,622 --> 00:20:08,249 I only hope that one day you could look at me again... 371 00:20:08,415 --> 00:20:10,667 ...the way you did the day you won that cup. 372 00:20:18,509 --> 00:20:19,551 I love you, honey. 373 00:20:19,719 --> 00:20:22,055 I love you too, Daddy. 374 00:20:23,472 --> 00:20:27,059 Oh, heh. Sorry, you meant her. 375 00:20:27,977 --> 00:20:29,228 See you next week? 376 00:20:35,943 --> 00:20:38,779 Wow, having a father is rough. 377 00:20:40,114 --> 00:20:42,450 -Are you okay? -I will be. 378 00:20:42,616 --> 00:20:44,868 Because despite what everyone else may think... 379 00:20:45,036 --> 00:20:48,413 ...he's not just a thief, he's my father and I love him. 380 00:20:48,580 --> 00:20:52,292 Look, if it's any consolation, I now see how that could have happened to him. 381 00:20:52,460 --> 00:20:55,380 I'm not condoning it, but I see how people can get caught up. 382 00:20:55,546 --> 00:20:59,549 I'm pissed as hell that next week I won't be riding a horse who's riding a Jet Ski. 383 00:21:28,663 --> 00:21:30,664 English - US - SDH 31133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.