All language subtitles for 1996 666魔鬼复活_Audio01.CHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,920 --> 00:01:48,920
喲
2
00:03:32,280 --> 00:03:37,040
不要 ... 不要 ...
3
00:03:37,040 --> 00:03:42,200
你是
4
00:03:42,200 --> 00:03:49,000
我的 使 者 你 發 誓 要 輔
5
00:03:49,000 --> 00:03:55,080
助 我 不要 ... 不要 ... 不要 再 逼 我 殺 人
6
00:03:58,990 --> 00:04:03,950
不要 再 逼 我 杀 人 了 你 放 过 我 啊
7
00:04:03,950 --> 00:04:06,270
甲 瓜
8
00:04:06,270 --> 00:04:17,450
希望
9
00:04:17,450 --> 00:04:19,230
是 这 一 刻
10
00:04:34,250 --> 00:04:36,190
还 不 够 刺 激 啊, 马 克 都 贬 值 了。
11
00:04:36,930 --> 00:04:38,830
明 天 不 晓 得 有 多少 人 不 买 马 克 了。
12
00:04:42,510 --> 00:04:48,770
喂? 喂, 露 露。 你 烦 不 烦 啊, 每 天 晚上 都 打 来, 我 已经
报 警 了。
13
00:04:49,210 --> 00:04:50,890
你 可能 是 魔 鬼 的 女 儿。
14
00:04:51,930 --> 00:04:58,030
你是 19 29 年 6 月 6 日 6 点 出 生。 色 情 电 话 我 听
得 多 了, 没有 一个 像 你 这么 烦 的。
15
00:04:58,790 --> 00:05:03,590
只 要 你 肯 接 受 我的 誓 言, 我 可以 给 你 一个 愿 望, 是 你
毕 业 生 的 愿 望。
16
00:05:04,780 --> 00:05:11,060
他 已經 夠 煩 了, 馬 克 一直 下 跌 你 這麼 厲害 叫 馬 克 升 職
啊 OK, sure
17
00:05:11,060 --> 00:05:18,000
我在 樓 下 等
18
00:05:18,000 --> 00:05:20,280
你 神 經 病, 神 經 病!
19
00:05:20,480 --> 00:05:27,260
露 露, 什麼 事 啊? 有 個 神 經 病 打 電 話 來, 說 我是 魔 鬼
的 女 兒 還 說 我想 要 什麼 都 能 實 現 我就 說 希望 馬 克 升
20
00:05:27,260 --> 00:05:32,320
職, 直 到 馬 克 真的 升 了 他 還 叫 我 去 找 他 呢 奇怪, 我
陪 你 下去 看看
21
00:05:46,570 --> 00:05:48,470
你在 这 边 等 我 过 去 看看 好
22
00:06:20,300 --> 00:06:21,300
好
23
00:07:20,520 --> 00:07:25,120
女 兒 爸爸 怎麼了 以 後 再 也 不 回 來了
24
00:08:03,570 --> 00:08:10,530
要 证 实 这个 六 月 六 日 出 生 的 女 子 是不是 你 尊 贵 的 女
儿 就 只有 剖 开 她 的 胸 膛 把 她 的
25
00:08:10,530 --> 00:08:15,290
心 挖 出来 如果 不 死 她 就是 你 真 正 尊 贵 的 独 生 女
26
00:09:53,550 --> 00:09:54,710
把 心 還 給 我
27
00:09:54,710 --> 00:10:01,210
為什麼
28
00:10:01,210 --> 00:10:08,170
一 天 到
29
00:10:08,170 --> 00:10:09,870
晚 做 噩 夢 了
30
00:11:05,290 --> 00:11:12,010
不要 一 早 就 雞 毛 子 喊 叫 好不好 啊 一 早 就 玩 的 這麼
31
00:11:12,010 --> 00:11:18,650
瘋 啊 不是 一 早, 昨 晚 就 開始 了 真的 有 這麼 厲害
32
00:11:18,650 --> 00:11:25,550
我 找 到 一個 上 海 黎 明 幹嘛, 在 說 我 啊 我 煮
33
00:11:25,550 --> 00:11:32,490
咖 啡 去了 煮 咖 啡 多少 時間 五 分鐘 再來 一次
34
00:11:38,960 --> 00:11:45,840
你 最近 常 做 噩 梦 啊 是啊, 老 是 梦 到 我 老 爸 你 老 爸
已经 失 踪 了 十 几 年 恐 怕 早 就 生 多 疾 少
35
00:11:45,840 --> 00:11:52,720
你说 这个 世界 有 多 巧 记 不 记 得 下 午 约 了 的 那个 警 察
叫 木 铁 兰 的 那个 啊 原
36
00:11:52,720 --> 00:11:59,660
来 是 他的 搭 档 你说 有 多 巧 我 叫 家 明 你们 俩 真 配 一个
叫 家 明, 一个 叫 梅 飞 木 铁 兰 那么 喜欢 打
37
00:11:59,660 --> 00:12:06,520
人 我 看 你 也 一 样 哦 你 搞 清楚 我是 动 脑 筋, 她 才 动 手
啊 俗 话 说, 聪 明 人 动 口 笨 蛋
38
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
才 动 手
39
00:12:08,750 --> 00:12:15,750
他是 真的 比 较 棒 其实 你们 两 个 也 很 合 得 来 他 喜欢 打 人
你 喜欢 泡 妞 你说 的 多 合 没 办 法
40
00:12:15,750 --> 00:12:22,430
天 生 我 才 必 有 用 谁 叫 我 长 得 比 他 帅 呢 我们 两 个 你
觉得 谁 比 他 漂亮 一点
41
00:12:22,430 --> 00:12:29,270
如果你 相信 我的 话 我就 说 是 你 你 怎么 说 这 种 话 讨 厌 不
理 你 了 你 走 你
42
00:12:29,270 --> 00:12:36,110
真的 生 气 了 你有 这个 叫 做 情 趣 你 不 懂 的
43
00:12:55,370 --> 00:13:02,350
怎么了 我 好像 看到 在 梦 里 见 到 那个 人 在 哪 里 不 见 了
好了 你 不要 疑 神 疑 鬼 的
44
00:13:02,350 --> 00:13:09,290
我 肚 子 饿 了 快 去 吃 早 餐 吧 走吧 两 位 师 傅 照 旧 奶 茶
还 有一 份 吐 司 我 师 傅
45
00:13:09,290 --> 00:13:16,030
怎么 饿 了 来 个 通 心 粉 加 煎 蛋 加 鸡 翅 膀 加 香 肠 两 个
菠 萝 面 包 跟 两 个 叉 烧 包
46
00:13:16,030 --> 00:13:17,030
够 了
47
00:13:27,080 --> 00:13:30,660
那 小 女 孩 好 可愛 啊 不要 頑 皮 啦
48
00:13:30,660 --> 00:13:39,240
那
49
00:13:39,240 --> 00:13:45,060
些 臭 男 人 要 嚇 嚇 他們 雨 下 真的 全 身 都是 了 那
50
00:13:45,060 --> 00:13:54,320
袋
51
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
子 好像 有 傢 伙
52
00:14:00,449 --> 00:14:03,010
才 早 上 八 点 多 做 贼 的 哪 会 这么 早 起 来
53
00:14:32,620 --> 00:14:39,180
這是 說 鬼 鬼 就 到了 是 穆 鐵 蘭 他
54
00:14:39,180 --> 00:15:00,580
來
55
00:15:00,580 --> 00:15:03,520
幹 什麼 不要 吵 他 来 抓 那 几 个 刑 犯
56
00:15:42,670 --> 00:15:44,210
死 小 子
57
00:16:19,120 --> 00:16:20,120
你 別 過來 啊
58
00:17:12,400 --> 00:17:13,400
想 死 啊
59
00:18:20,990 --> 00:18:24,250
没事 吧 我 没事 我 从 来 都 没有 开 过 枪
60
00:20:02,280 --> 00:20:04,060
阿 正, 你 是不是 不 舒 服?
61
00:20:08,140 --> 00:20:10,660
家 明, 阿 正 什么 时候 可以 走?
62
00:20:11,200 --> 00:20:13,280
那 也 要 等 到 南 哥 回 来 才 可以 走 啊。
63
00:20:14,380 --> 00:20:20,660
吴 警 官, 拜 托 你 大 发 慈 悲, 无 论 如何 要 帮 我 这个 忙。
我 老 实 跟你 说, 这 件事情 真的很 棘 手, 我不知道 能 不能 帮
64
00:20:20,660 --> 00:20:21,840
你。 你是 不 肯 帮 我 忙 了?
65
00:20:22,100 --> 00:20:28,800
这 一次 啊, 我 全 家 大 小 通 通 都 指 望 你 了, 以 后 什么
吃 的 喝 的 全部 我 请, 就 一个 礼 拜 的 时间, 你 帮 我 搞 定
66
00:20:28,800 --> 00:20:30,020
这 件事情, 好不好 啊?
67
00:20:32,810 --> 00:20:39,550
我 先 跟 兄 弟 们 商 量 一下 各位 别 这么 客 气 你们 叫 我
Peter 就可以 了 想 要 什么 东 西
68
00:20:39,550 --> 00:20:46,470
尽 管 点 别 客 气 我 帮 你们 记 下 来 上 头 下 了 命 令 今天
早 上 后 巷 那 页 女 子 凶
69
00:20:46,470 --> 00:20:53,410
杀 案 由 我们 重 案 组 A 队 接 手 现 一个 星 期 不 完 辛苦 了
辛苦 了
70
00:20:53,410 --> 00:20:57,290
各位 加 明 你 解 释 一下 案 情 是
71
00:20:58,430 --> 00:21:05,210
那么 根 据 现 场 摆 设 还有 她 的 证 物 呢 发 现 这 像 是 一个
邪 教 的 仪 式 那么 女 士 身 上 呢 有 用
72
00:21:05,210 --> 00:21:11,850
血 画 成 的 七 种 不同 的 符 号 头 上面 呢 还有 一个 用 金 鸡
扎 成 的 羊 角 最
73
00:21:11,850 --> 00:21:17,050
惨 的是 她 被 一个 倒 转 的 十 字 架 给 绑 着 目前 我们 只有 这
些 线 索
74
00:21:17,050 --> 00:21:24,030
启 示 录 里 面 的 羔 羊 启 示 录 羔 羊 是 什么
75
00:21:24,030 --> 00:21:26,970
羔 羊 的 戏 曲 啊 圣 经 的 启 示 录 有 提 到
76
00:21:27,760 --> 00:21:34,640
被 宰 杀 的 羔 羊, 必 当 要 接 受 全 能, 丰 富, 力 量,
77
00:21:34,720 --> 00:21:41,600
智 慧, 尊 贵, 荣 耀, 还有 重 德。 这个 凶 手 一定 看 过
78
00:21:41,600 --> 00:21:46,260
火 箭 追 击 历 史。 也 就是 说, 可以 获 得 世 上 的 一 切。
79
00:21:47,260 --> 00:21:54,120
不 过, 我 还是 不 明白。 羔 羊 就 代 表 耶 稣。 被
80
00:21:54,120 --> 00:21:55,740
杀 的 妞 就 代 表 耶 稣?
81
00:21:56,300 --> 00:21:57,300
别 来 啊!
82
00:21:57,630 --> 00:22:04,570
我也 不 晓 得, 我 不是 宗 教 专 家, 不 过 我在 教 会 学 校 长
大的。 陈 警 官, 看 样 子 你 对 宗 教 认 识 不
83
00:22:04,570 --> 00:22:07,610
少, 很 希望 你 来 协 助 我们 调 查 这个 案 子。
84
00:22:08,610 --> 00:22:15,590
对 不起, 吴 警 官, 我 现在 还 很 怀 疑 你的 精 神 状 态,
是不是 适 合 执 行 这个 任 务。 老
85
00:22:15,590 --> 00:22:18,750
实 讲, 我 正 在 调 查 你, 恐 怕 会 有 冲 突。
86
00:22:19,830 --> 00:22:26,350
陈 警 官, 我不 同 意 你的 看 法, 其实 只 要 立 场 清楚, 将 两
件事情 放 在 一起 调 查,
87
00:22:26,750 --> 00:22:33,750
我觉得 反 而 会 事 半 功 倍 不 过 哎 呀 好了 帮 帮 忙 嘛 如果
这 次 破 不了 岸 的话 我就 会 丧 失
88
00:22:33,750 --> 00:22:39,170
英 国 居 留 权 搞 不好 啊 连 老 婆 孩子 都 得 回 来 好了 帮 帮
忙
89
00:22:39,170 --> 00:22:46,070
陈 守 正 想 不到 你 还 会 回 来
90
00:22:46,070 --> 00:22:53,050
找 我 我 以 为 只有 那 些 小 太 保 才 会 回 来 找 我 呢 这么
多 年 没 见 了 所以
91
00:22:53,050 --> 00:22:59,500
想 来 看看 你 啊 顺 便 想 请 你 帮 个 忙 帮 我 看看 这 些 照
片 是不是 信 奉 邪 教 人 所 做 的。
92
00:23:01,820 --> 00:23:08,680
牧 师 啊, 你 这个 教 会 一个 星 期 收 的 奉 献 不 少 啊。 不是
很多, 购 付 弟 兄 们 的 医 药 费
93
00:23:08,680 --> 00:23:15,520
跟 安 家 费 罢 了。 你 不要 烦 牧 师 了 好不好 啊。 我 看 过 了
啊, 这 些 照 片 呢, 通 通 都是 反
94
00:23:15,520 --> 00:23:19,820
基 督 邪 教 仪 式 的 照 片。 什么 邪 教 啊, 他们 都 还有 十 字
架 啊。
95
00:23:20,820 --> 00:23:27,520
十 字 架 呢, 就是 耶 稣 基 督 的 圣 物。 横 的 那 条 呢 应 该
在 上面 但是 代 表 魔
96
00:23:27,520 --> 00:23:34,180
鬼 邪 恶 势 力 的 标 志 呢 就是 将 十 字 架 调 转 过 来 也
就是 说 是 反 基 督 的 象 征
97
00:23:34,180 --> 00:23:40,700
反 基 督 为什么 他们 什么 不 反 有一 件 事 呢 我 一直 摆 在 心
里 边 从 来 没有 跟你 说 过
98
00:23:40,700 --> 00:23:47,420
该 不会 想 告诉 我 爱 恋 我 有 一次 啊 我 看到 你 爸爸 的 脖 子
上面 呢
99
00:23:47,420 --> 00:23:54,340
显 示 了 三 个 六 字 这 三 个 六 字 一起 出 现 的话 呢 等 于
是 将 这个 十 字 架 调 转 过 来 这个 是
100
00:23:54,340 --> 00:24:00,720
代 表 魔 鬼 的 记 号 那 后 来 怎么样 当 时 我 正 年 轻 又 害
怕
101
00:24:00,720 --> 00:24:07,640
就 没有 时间 问 他 了 直 到 几 天 之 后 你 爸爸 就 失 踪 了
今天 你 也 当 了 警 察 又
102
00:24:07,640 --> 00:24:12,600
发 生 同 样 的 事情 我 真 有 点 替 你 担 心 不用 担 心
103
00:24:12,600 --> 00:24:19,420
你要 记 住 如果
104
00:24:19,420 --> 00:24:26,110
遇 到 邪 恶 的 事 物 你就 用 十 字 架 圣 经 的 金 句 还有 火
去 做 你的 武
105
00:24:26,110 --> 00:24:32,910
器 更 要 求 上 帝 来 给 你 更 大的 力 量 你 不 需要 怀 疑 信
心 是 一个 基 督 徒 必
106
00:24:32,910 --> 00:24:39,070
须 具 备 的 你 怎么了 没事 最近 那个 男 人 跟 动 我 好 几 天 了
107
00:24:39,070 --> 00:24:45,170
那 你 过 去 看看 他 干 什么 大 光 你 跟 他 一 块 过 去 看看
知道
108
00:24:45,170 --> 00:24:50,490
吃 饭 了 讲 到 耶 稣 我就 肚 子 饿
109
00:24:52,040 --> 00:24:53,040
人 呢?
110
00:24:53,140 --> 00:24:54,140
在 哪 里 啊?
111
00:24:55,340 --> 00:24:58,560
不 可能 啊, 我 明 明 看 见 他 了。 吃 什么?
112
00:24:59,140 --> 00:25:00,140
吃 什么?
113
00:25:00,360 --> 00:25:01,360
炒 肉 菜 好吧。
114
00:25:07,180 --> 00:25:14,160
这 家 金 融 公 司 的 女 经 理 跟 另外 两 个 死 者 有 两 个 共
同 点。 第一, 她 们 三 个 都是 19 69 年 6 月 6
115
00:25:14,160 --> 00:25:15,160
日 出 生 的。
116
00:25:15,520 --> 00:25:20,040
第二, 就是 她 们 三 个 人 都 同 时 拥 有一 张 最近 推 出 的 女
性 专 用 信 用 卡。
117
00:25:20,870 --> 00:25:27,830
所以 我 挑 选 了 这 三 位 同 事 而 他们 三 个 呢 都 同 时 申
请 了 那 张 信 用 卡 我 假 设 这个 凶 手 呢 是 用
118
00:25:27,830 --> 00:25:34,750
相 同 的 模 式 去 追 捕 猎 物 凶 手 很 可能 跟 他们 三 个 人
接 触 所以 我 希望 你们
119
00:25:34,750 --> 00:25:41,610
呢 能 够 一 方面 保 护 他们 一 方面 利 用 他们 三 个 人 当 作
追 捕 凶 手 的 桥 梁 我 叫 张 美 丽 我
120
00:25:41,610 --> 00:25:47,970
叫 周 淑 仙 我 叫 Le on Le on Le on Le
121
00:25:47,970 --> 00:25:54,820
on 是 锦 校 的 高 材 生 跆 拳 道 K 代 他 曾 经 有 空 手 制
服 两 个 持 刀 匪 徒 的 记 录
122
00:25:54,820 --> 00:26:01,720
他们 是不是 已经 进 行 卧 底 的 工作 已经 开始 了 我想 在 他们 的
身 上 装 一些 追 踪 器 跟 窃
123
00:26:01,720 --> 00:26:08,580
听 器 这个 你 自己 决 定 我 现在 要 回 家 去 吃 饭 我 全 家 人
的 幸 福 就
124
00:26:08,580 --> 00:26:12,720
全部 交 给 你 一个 人 了 拜 托 你 了 来 吧 谁 先 呢
125
00:26:21,260 --> 00:26:28,140
你可以 装 了 长 官 我 马 上 装 你 装 啊
126
00:26:28,140 --> 00:26:34,100
我 身 上 没有 什么 见 不 得 人 的 地方 这 两 点 我 看 得 出来
长 官 您 好
127
00:27:58,179 --> 00:28:03,180
誰? 你說 什麼?
128
00:28:17,290 --> 00:28:23,510
你 一定要 接 受 我 试 验 如果 证 明 你是 主 人 的 女 儿
129
00:28:23,510 --> 00:28:29,890
你的 真 性 情 就 会 显 现 在 那 天 将 掌 管 全 世界 你 疯 了
130
00:28:46,350 --> 00:28:52,770
你是 我的 生 命 在 六 月 六 日 你要 接
131
00:28:52,770 --> 00:28:59,130
受 宣 誓 快 点 消 灭 我
132
00:28:59,130 --> 00:29:01,710
快 走
133
00:30:29,770 --> 00:30:36,630
这个 凶 手 在 香港 的 确 史 无 前 例 这 种 狂 徒 从 80 年 代
一直 到 现在 就 在 美 国 出 现 过
134
00:30:36,630 --> 00:30:42,710
很多 次 美 国 F BI 已经 推 行 一 种 心 理 描 绘 技 术 P
sych ological Prof iling
135
00:30:42,710 --> 00:30:48,590
这是 专 门 用 来 对 付 这 种 精 神 不 正 常 或者 是 有 宗 教
狂 热 的 凶 手
136
00:30:48,590 --> 00:30:54,830
为什么 他 一定要 把 所有 女 死 者 的 心 脏 挖 出来 呢 根 据 现
场 的 一些 宗 教 献 祭 仪 式
137
00:30:54,830 --> 00:31:01,800
我们 假 设 推 断 魔 鬼 的 女 儿 是 19 69 年 6 月 6 日 出
生 他 并
138
00:31:01,800 --> 00:31:08,760
不知道 自己 真 正 身 份 而 是 持 有 特 殊 任 务 的 魔 鬼 使 者
他们 只 要 把 那个 女 人
139
00:31:08,760 --> 00:31:15,740
的 心 挖 出来 而 他 仍 然 没 死 就可以 证 明 他是 魔 鬼 的 女
人 那 魔 鬼 的 儿 子 不 就 割 了 那个 这 些 根 本 没有
140
00:31:15,740 --> 00:31:22,620
科 学 根 据 他 疯 了 搞 不好 他 还 会 喝 完 水 耳 朵 打 咳 呢
朱 博 士 你
141
00:31:22,620 --> 00:31:27,100
是不是 觉得 他 故 意 装 疯 呢 很有 可能 我 相信 他 会 去 找 你
142
00:31:39,310 --> 00:31:43,210
他们 查 过 了, 信 用 卡 中 心 没有 一个 职 员 符 合 凶 手 的
特 征。
143
00:31:47,290 --> 00:31:52,590
如果 他 不是 信 用 卡 中 心 的 职 员, 怎么 会 拿 到 信 用 卡
中 心 的 资 料 呢?
144
00:31:52,870 --> 00:31:54,710
L ad ies, 信 用 卡 中 心, 您 好。
145
00:31:56,910 --> 00:31:57,910
喂?
146
00:31:58,170 --> 00:31:59,370
记 得 我 吗?
147
00:32:01,030 --> 00:32:03,150
记 得。 今天 有 没有 我要 的 东 西?
148
00:32:03,790 --> 00:32:06,570
有, 有 三 个。 老 地方 见。
149
00:32:18,510 --> 00:32:22,730
还 记 得 我是 你 什么 人 吗 你是 我的 主 人
150
00:32:22,730 --> 00:32:28,650
我 说 的话 是 什么 是 命 令
151
00:32:28,650 --> 00:32:31,610
现在 做 你想 做 的 事 吧
152
00:32:48,780 --> 00:32:52,300
來 罐 飲 料 吧 謝 了
153
00:32:52,300 --> 00:32:57,560
丟 臉 算 了 別
154
00:32:57,560 --> 00:33:03,300
鬧 了 正 經 點 我 只是 想 看看 追 蹤 機 有沒有 穿 幫
155
00:33:20,080 --> 00:33:27,080
你是 谁 我是 你的 好 朋友 一个 可以 满 足 你 这 辈 子 最 大 愿
望 的 好 朋友
156
00:33:27,080 --> 00:33:33,820
满 足 我 最 大的 愿 望 我的 愿 望 是 得 到 一 辆 B enz 你
已经 得 到了 你 还
157
00:33:33,820 --> 00:33:40,600
可以 得 到 你想 要 的 一 切 哪 会 这么 好的 事 今 晚 十 二 点
零 六 分 来 晚
158
00:33:40,600 --> 00:33:44,040
霞 街 记 住 你 一定要 准 时
159
00:33:49,450 --> 00:33:53,970
亲 爱 的 家 明, 我 已经 等 了 一个 钟 头, 可是 还 没有 看到 目
标 出 现。
160
00:33:55,570 --> 00:34:02,110
亲 爱 的 李 勇, 不要 心 急 嘛, 要 爱 你的 敌 人 带 点 感
161
00:34:02,110 --> 00:34:04,110
情 来 等 他, 知道 吗?
162
00:34:04,590 --> 00:34:11,469
这个 变 态, 要 是 被 我 逮 到 的话, 一定 把 他 淹 了。 我 一
听 到 女 人 讲 这 种 话, 我 全 身 每 个 细 胞 都 兴 奋
163
00:34:11,469 --> 00:34:13,810
起 来。 你 小心 我 哥 点 点 小 弟 弟。
164
00:34:15,270 --> 00:34:19,120
你 不要 说 得 太 过 分 啊。 当 心 我 捏 死 你 哦
165
00:34:19,120 --> 00:34:26,020
你 躲 什么 躲 啊, 有 什么 好 紧 张 的 我 怕 你 太 兴 奋 就 会
捏 我
166
00:34:26,020 --> 00:34:32,659
嘛 你 放心, 我不 会 急 不 择 时 的 你 去 死 吧 你 是不是
167
00:34:32,659 --> 00:34:39,040
粉 兴 奋 呢 你 捏 就 捏 嘛, 不要 分 的 不 清 好 痛 啊,
168
00:34:39,060 --> 00:34:43,520
放 手 啦 搞 什么 鬼 啊
169
00:34:47,659 --> 00:34:48,659
沒 抓 過 男 人 哪!
170
00:34:49,420 --> 00:34:51,320
你們 這麼 吵, 鬼 才 會 來 呀!
171
00:35:28,330 --> 00:35:35,210
对 不起 嘛, 南 哥 没事 啊, 你看, 没事 啊 还 好 你 让 他 在 这
马 路 别 扭 你 去 哪 里
172
00:35:35,210 --> 00:35:36,210
啊?
173
00:36:02,700 --> 00:36:08,760
我 到 你 那 頭 來 沒 見 過 像 你 這麼 不 負 責 任 不 找 吧
你看 李 永 他 不是 還 在 不
174
00:36:08,760 --> 00:36:11,000
見 了
175
00:37:26,890 --> 00:37:31,770
哎 呦, 南 哥, 我 差 点 一 枪 打 死 你。 谁 打 死 谁 啊? 我的
枪 呢?
176
00:37:37,350 --> 00:37:38,350
别 跑!
177
00:37:52,330 --> 00:37:54,510
惨 了 惨 了, 枪 了 枪 了。
178
00:39:01,550 --> 00:39:08,250
放 手 啊 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
179
00:39:08,250 --> 00:39:10,330
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
180
00:39:10,330 --> 00:39:13,870
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
181
00:39:13,870 --> 00:39:16,650
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
182
00:39:16,650 --> 00:39:18,910
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
183
00:39:18,910 --> 00:39:22,090
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀 來 呀
184
00:39:22,090 --> 00:39:23,090
來 呀 來 呀 來
185
00:39:33,480 --> 00:39:39,560
打 死 我 我 沒有 開 槍 啊
186
00:39:39,560 --> 00:39:45,040
別 人 是不是 玩 真的 你 都 分 不 出來 啊 每 次 都 這個 樣 子
187
00:39:45,040 --> 00:39:47,580
這 下 死 定 了 啦
188
00:40:05,259 --> 00:40:11,460
來, 吃 過 早 餅 嗎? 有 不 得 了 呢, 總 局 來了 兩個 督 察 室
的人, 這 下 子 我們 死 定 了。
189
00:40:12,540 --> 00:40:14,020
不要 嚇 我。 是 真的。
190
00:40:15,840 --> 00:40:22,480
30 46 8, 周 督 察 是 吧? 是, 長 官。 那 位 先生 是 誰?
是 我的 同 事。 哦, 同
191
00:40:22,480 --> 00:40:23,480
事 啊。
192
00:40:25,380 --> 00:40:30,640
怎麼 稱 呼 呢? 我是 25 47 9, 李 大 偉, 長 官。 帥 哥,
來。
193
00:40:31,820 --> 00:40:38,590
先 喝 杯 奶 茶。 來 來 來, 不要 客 氣, 咖 啡 我們 餐 廳 的 咖
啡 很 不錯 的 不好意思
194
00:40:38,590 --> 00:40:44,790
啊, 今天 辛苦 你們 了, 那麼 早 就 麻 煩 你們 不好意思 啊,
195
00:40:44,790 --> 00:40:51,770
沒事 沒事 你們 知 不知道, 我 家 裡 一 早 就 吵 吵 鬧 鬧 的 老
婆 又 不 肯 準備 早 餐
196
00:40:51,770 --> 00:40:56,490
一 群 小 孩 又 哭 又 鬧 的 長 官, 你 家 裡 沒事 吧?
197
00:40:57,230 --> 00:41:02,570
沒事, 我 老 婆 怕 我 飯 碗 保 不 住, 癌 不到 九 七 二 不會
的, 長 官
198
00:41:03,310 --> 00:41:10,110
不會 最 好 可是 我 老 婆 說 要 回 娘 家 丟 下 我 一個 人 誰
知道 又 聽 說 我
199
00:41:10,110 --> 00:41:16,650
兩個 手 下 出 事 了 他們 是我 最 能 幹 的 手 下 沒有 他們 幫 我
破 案 的話 等
200
00:41:16,650 --> 00:41:23,590
不到 九 七 我就 完 蛋 了 那 些 三 明 治 是我 買 給
201
00:41:23,590 --> 00:41:27,270
孩子 吃 的 你們 拿 去 吃 好了 反 正 他 也 不 認 我 這個 老 爸
202
00:41:27,270 --> 00:41:34,220
長 官, 不 然 這樣 好了 等 破 了 这 件 案 子 之 后, 请 吴
203
00:41:34,220 --> 00:41:35,280
警 官 来 总 局 看 我们 一下。
204
00:41:37,100 --> 00:41:38,240
这样 你 很 难 交 代。
205
00:41:38,940 --> 00:41:44,660
没 关 系, 这个 问题 不 大, 我们 可以 拖 一下。 不 过 希望 长 官
在 这 段 时间 之 内 可以 控 制 自己 的 情 绪。
206
00:41:47,060 --> 00:41:51,620
没 问题, 没 问题, 全部 包 在 我 身 上。 好, 那 我们 先 走了,
不 打 搅 了。 再见。
207
00:41:52,720 --> 00:41:54,520
走 的时候 顺 便 带 杯 咖 啡 喝。
208
00:41:56,820 --> 00:41:58,940
谢谢 长 官。 再见。 长 官 再见。
209
00:41:59,860 --> 00:42:00,960
有 空 常 来 坐 啊。
210
00:42:04,560 --> 00:42:10,960
魚 仔 你 真 太 棒 了 還 會 度 用 老 婆 三 明 治 你 少 給 我
嬉 皮 笑 臉 的
211
00:42:10,960 --> 00:42:13,280
六 呢? 六 去 哪裡 啊?
212
00:42:15,820 --> 00:42:16,820
你們 過
213
00:42:38,320 --> 00:42:41,360
阿 政, 阿 政, 阿 政 你 怎麼了?
214
00:42:42,500 --> 00:42:44,500
是 李 勇, 他 在 火 堆 裡。
215
00:42:48,480 --> 00:42:49,480
我 來 接。
216
00:42:50,960 --> 00:42:51,960
喂, 中 央 組。
217
00:42:53,920 --> 00:42:55,080
是 找 李 勇 的 電 話。
218
00:43:00,340 --> 00:43:02,600
兩 位 請 節 哀 順 變。 這 兩 位 是?
219
00:43:02,960 --> 00:43:03,960
李 勇 的 父 母。
220
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
兩 位。
221
00:43:07,790 --> 00:43:14,250
我們 對 李 昂 的 殉 職 感 到 很 難 過 今天 發 生 了 一 件 怪
事 什麼 怪 事 你說
222
00:43:14,250 --> 00:43:21,050
李 昂 很 喜歡 車 子 可是 沒有 錢 買 常 常 連 做 夢 都 想 買 一
輛 結果
223
00:43:21,050 --> 00:43:27,790
今天 果 真 有人 送 了 輛 B enz 來 還 說 已經 給 錢 了 還有
他的 名 字 結果 就 出 事 了
224
00:43:27,790 --> 00:43:34,190
李 昂 申 請 曾 經 跟 修 羅 說 過 他 希望 能 夠 擁 有一 輛 B
enz 他 算 是 完成 李 昂 的 心 願
225
00:43:36,440 --> 00:43:42,340
你說 的 樣 子 很 奇怪 跟 之前 那 三 個 一樣 奇怪 都是 被 一個 金
融 解 剖 學 的人 所 殺
226
00:43:42,340 --> 00:43:48,560
你看 完全 跟 心 臟 手 術 一樣
227
00:43:48,560 --> 00:43:55,420
血 管 接 得 很 完 美 用 刀 切 開 肋 骨 的時候 也 不會 流 太 多
的 血 然後 把 心 臟 拿
228
00:43:55,420 --> 00:44:02,280
出來 的時候 一 切 血 管 完全 接 好 好像 經 過 換 心 手 術 一樣
非常 專 業 不 像 那 些 殺 豬 的
229
00:44:02,280 --> 00:44:09,120
隨 便 亂 切 而 凶 手 他 对 女 性 的 乳 房 也 非常的 爱 护 他的
落 刀 点 可以 完全 避 开 死
230
00:44:09,120 --> 00:44:16,000
者 那 一 对 形 状 优 美 的 碗 形 乳 房 这个 我 同 意 他 从 被
害 人 的 乳 房 底 部 割 开 然后 斜 向 上 切
231
00:44:16,000 --> 00:44:22,500
开 胸 骨 接 着 把 心 脏 拿 出来 这个 手 术 非常的 完 美 完全
没有 破 坏 到 乳 房
232
00:44:22,500 --> 00:44:29,500
我 看 这个 凶 手 根 本 就是 个 变 态 我 看 不是 他 不是 珍 惜
女 人 的 身 体 而 是
233
00:44:29,500 --> 00:44:36,210
他 认 为 如果 是 魔 鬼 的 女 儿 就 算 把 心 脏 给 拿 出来 依
然 可以 生 存 我们 在 使 者 的 血 液 里 面 淹 到 一 种 神 奇
234
00:44:36,210 --> 00:44:42,510
的 麻 醉 剂 它 具 有 止 痛 的 作 用 可是 不会 使 人 失 去 知
觉 不要 强 调 你 对 他的 心 伤 好不好
235
00:44:42,510 --> 00:44:49,370
我 怀 疑 他 在 清 醒 的 情况 下 被 人 动 过 手 术 换 句 话 说
他是 亲 眼 看 着 自己 的 心 脏 被 人 家 挖
236
00:44:49,370 --> 00:44:56,270
出来 这 可 算 是我 听 到 最 科 学 的 理 论 你 不 信 我 试 给
你看 你看 脊
237
00:44:56,270 --> 00:44:58,250
髓 附 近 的 神 经 一点 也 没有 被 破 坏
238
00:45:08,720 --> 00:45:12,520
我 跳 下 大 神 經 線, 在 停 車 間 這種 市 場 有 什麼 好 怕
的?
239
00:45:15,480 --> 00:45:18,300
你 媽, 他們 有沒有 跟你 說 話?
240
00:45:21,980 --> 00:45:26,280
陳 守 正, 下 一個 就 輪 到 你 了。
241
00:45:27,140 --> 00:45:29,080
我們 在 下面 等 你。
242
00:45:37,930 --> 00:45:44,910
有一 件 事 我 一直 放 在 心 里 从 来 没有 跟你 说 过 有 一次 我
看到 你 父 亲 的 脖 子
243
00:45:44,910 --> 00:45:51,590
上 出 现 了 三 个 六 字 那 三 个 六 字 对 在 一起 就 像 把 十
字 架 反 转 过 来 一 样
244
00:45:51,590 --> 00:45:58,510
那 是 魔 鬼 的 记 号 我 回 来 找 你的 当 时 我 还 年 轻 又
245
00:45:58,510 --> 00:46:03,430
害 怕 所以 我就 没有 问 他 谁 知道 没 多 久 你 父 亲 就 失 踪
了
246
00:46:34,910 --> 00:46:37,550
在 梦 里 我 看 见 很多 东 西
247
00:46:38,280 --> 00:46:44,120
你的 梦 是 一个 没有 颜 色 的 梦 我 说 对 了 吗 错
248
00:46:44,120 --> 00:46:50,540
我在 梦 里 面 看到 你 爸爸 我想 你 一定 很 想 念 他
249
00:46:50,540 --> 00:46:57,300
不是 我 没有 想 念 他 你 这 辈 子 最 大的 心 愿 就是 能 够 再见
到 他
250
00:46:57,300 --> 00:47:04,240
不是 我 不是 我知道 他 现在 在 哪 里 也可以 告诉 你 不 过
251
00:47:04,240 --> 00:47:05,240
你要 出来 见 我
252
00:47:13,520 --> 00:47:20,420
4 500 7 成 首 证 cop y 凶 手 昨 天 打 电 话
253
00:47:20,420 --> 00:47:27,140
约 陈 警 官 见 面 根 据 声 音 纹 路 的 分 析 这 跟 上 次 约
量 的是 同 一个 人 很 明 显 的
254
00:47:27,140 --> 00:47:34,100
凶 手 已经 发 现 了 警 方 进 行 卧 底 的 行 为 放 轻 松 不要
怕 一定要 保 持 镇 定 案 情 已经 由 凶 杀 变 成 了 直接 向
255
00:47:34,100 --> 00:47:41,000
警 方 挑 战 大家 记 住 陈 警 官 的 生 命 和 我们 警 察 的 声
誉 都 操 在 我们 手 上 凶 手 所 约 的 地 点
256
00:47:41,320 --> 00:47:47,440
是 在 星 期 日 的 皇 后 巷 广 场 那 天 会 有 成 千 上 万 的
游 客 无 心 的 会 掩 护 凶 手 作 案
257
00:47:47,440 --> 00:47:50,840
所以 大家 注意 不 准 离 开 自己 的 岗 位
258
00:47:50,840 --> 00:48:07,880
我
259
00:48:07,880 --> 00:48:14,700
暂 时 没有 看到 任 何 可 疑 的人 物 不要 着 急 他 既 然 约 了
你, 就 一定 会 出 现 你在 哪 里?
260
00:48:15,080 --> 00:48:18,580
当然 是 在 有 利 的 位 置 亚 明 会 在 你 身 边 保 护 你
261
00:49:04,240 --> 00:49:09,260
女 兒, 爸爸 走了, 以 後 不 再 回 來了。
262
00:49:50,779 --> 00:49:57,720
不要 丢 下 我 家 明, 快 看 阿 珍 去 哪 了
263
00:50:03,690 --> 00:50:05,070
給 我 你的 電 話 號 碼 快 快
264
00:51:00,590 --> 00:51:02,850
阿 珊, 阿 珊 你在 哪 里 啊?
265
00:51:03,930 --> 00:51:06,070
我 现在 在 京 都 广 场 搭 下 了 天 台。
266
00:51:20,210 --> 00:51:24,150
民 主 的 羔 羊, 你 终 于 回 家 了。 我 爸 呢?
267
00:51:25,410 --> 00:51:27,830
知道 他的 下 落 是 你 生 最 大的 愿 望 吗?
268
00:51:28,290 --> 00:51:29,670
我 刚 刚 明 明 看到 他。
269
00:51:30,470 --> 00:51:31,930
那个 是 你的 亲 母?
270
00:51:32,730 --> 00:51:36,530
你在 说 谎。 你 到底 愿 不 愿 意 接 受 测 试?
271
00:51:37,170 --> 00:51:43,990
我 告诉 你, 我 不是 什么 六 月 六 日 出 生, 我也 不是 什么 撒
旦 的 女 儿, 我是 警 察 投 诉 科, 承 受
272
00:51:43,990 --> 00:51:44,990
证 警 官。
273
00:51:45,910 --> 00:51:50,630
主 人, 求 你 快 速 地 被 这个 世界 教 导 得 这么 无 知。
274
00:51:52,110 --> 00:51:59,050
告诉 你, 你想 念 的 爸爸, 他 其实 只是 你的 养 父, 他是 在 我
之前 的 一 位 使 者, 你的 父 亲 是 一个 全
275
00:51:59,050 --> 00:52:05,940
能 的 撒 旦。 你 妈 妈 在 你 出 生 之前 就 已经 死 了 因为 你在
她 的 心 脏 里 出
276
00:52:05,940 --> 00:52:12,920
生 疯 子 你是 个 疯 子 你的 养 父 是 个 叛 徒 他
277
00:52:12,920 --> 00:52:19,860
竟 然 到 教 会 寻 求 庇 护 所以 你是 在 教 会 里 长 大的 你 养
父 以 为 到了 意 大 利 接 近 梵 蒂 冈 就可以
278
00:52:19,860 --> 00:52:25,980
躲 避 我们 他 已经 死 了 而且 死 得 很 惨 他 患 的是 艾 滋 病
279
00:52:25,980 --> 00:52:31,900
那 是 撒 旦 主 人 带 给 这个 世界 的 小 领 神 经 病 我不 会
相信 你的
280
00:53:49,550 --> 00:53:50,470
有 什么 别 说 啊
281
00:53:50,470 --> 00:53:59,090
九
282
00:53:59,090 --> 00:54:01,030
九 年 别 打 我的 脸 啊
283
00:54:24,029 --> 00:54:28,010
你 不是 想 抓 我 吗 我 会 达 成 你的 愿 望 的
284
00:54:59,560 --> 00:55:02,120
我要 是 你就 会 讲 出来, 免 得 活 受 罪。
285
00:55:03,280 --> 00:55:04,640
这 三 个 人 是不是 你 杀 的?
286
00:55:06,380 --> 00:55:11,740
就 怕 请 你 宽 恕 这 无 知 的人, 他们 不知道 你 才 是 掌 管
世界 的 真 主。
287
00:55:17,900 --> 00:55:24,720
主 人 为 了 将 你们 从 文 善 家 道 的 中 释 放 出来, 将 他的
独 生 女 子 给 你们,
288
00:55:24,960 --> 00:55:28,880
你们 不 但 不知道 感 恩 还 要 害 我,
289
00:55:30,320 --> 00:55:34,240
你们 悔 改 吧 给 你 妈 个 头 啊 你
290
00:55:34,240 --> 00:55:41,140
妻 子 得 了 癌 症 躺 在 医
291
00:55:41,140 --> 00:55:47,460
院 里 你 是不是 也 很 想 将 一 肚 子 火 放 在 我 身 上 来 啊
来 打 我
292
00:55:47,460 --> 00:55:54,120
你有 个 七 岁 的 儿 子 也 得 了 癌 症 接 受 电 疗 以
293
00:55:54,120 --> 00:55:55,860
后 他的 头
294
00:56:09,100 --> 00:56:16,040
你 很 快 會 到 我 家 來 你的
295
00:56:16,040 --> 00:56:22,460
毒 不 停 的 流 血 越 流 越 多 越 流 越 多 你
296
00:56:22,460 --> 00:56:29,080
不用 說 這些 話 來 嚇 我 我 这个 人 是 绝 对 不会 到 你 家 去
的
297
00:56:29,080 --> 00:56:35,380
别 听 他的 他 想 对 我们 用 心 理 战 是不是 事 实 你们 些 微 有
数
298
00:56:35,380 --> 00:56:40,260
我的 确 可以 看到 你们 的 过 去 跟 未 来
299
00:56:40,260 --> 00:56:45,920
基本 上 你们 都是 可 怜 虫
300
00:56:45,920 --> 00:56:52,910
这 位 长 官 喜欢 用 暴 力 是 因为 他 有 心 病 他 老 婆 被 一
群 小 混 混
301
00:56:52,910 --> 00:56:59,630
抓 到 天 台 参 照 轮 接 还 被 推 下 楼 他 不知道 是 那 些 人
做 的 不要 再 说 了 所以
302
00:56:59,630 --> 00:57:06,490
抓 到 一个 小 混 混 就 打 一个 对 不对 我 老 实 告诉 你
303
00:57:06,490 --> 00:57:13,470
你 没有 机 会 报 仇 吧 因为 那 群 小 混 混 在 澳 门 作 案
的时候 被 别 人 杀 了
304
00:57:13,470 --> 00:57:20,450
你 老 婆 真的 死 得 好 惨 啊 不要 再 說 了 人 家 在 地 上 扯
破 衣
305
00:57:20,450 --> 00:57:26,250
服 他 只 能 說 不要 不要 林 隊 我
306
00:57:26,250 --> 00:57:33,190
打 死 你 王 八 蛋 不要 動 動 他 故 意 惹 你
307
00:57:33,190 --> 00:57:40,030
打 死 他 長 官 長 官 找 到 他 地
308
00:57:40,030 --> 00:57:46,350
址 了 怎麼 找 到 的 他 身 上 有 張 電 費 單 關 起來
309
00:57:57,140 --> 00:58:02,800
你們 管 不 住 我的 看
310
00:58:02,800 --> 00:58:10,760
他
311
00:58:10,760 --> 00:58:13,400
穿 得 人 模 人 樣 的 怎麼 住 的 地方 這麼 透
312
00:58:22,250 --> 00:58:27,810
好像 泡 过 药 水 好 臭 啊 大家 小心 搜 不要 破 坏 现 场 是
313
00:58:27,810 --> 00:58:35,550
下去
314
00:58:35,550 --> 00:58:42,450
吧 这么 陡 啊 你 该 不会 害 怕 吧 那个 家
315
00:58:42,450 --> 00:58:48,350
伙 很 诡 异 啊 你 真的 相信 他 他 说 的 跟 真的 一 样
316
00:58:48,350 --> 00:58:52,080
那 你 留 着 其 他 人 跟我 来 成 分
317
00:59:26,800 --> 00:59:32,660
什麼 事 沒事 嚇 了 一 跳 都是 你 家
318
00:59:32,660 --> 00:59:42,620
人
319
00:59:42,620 --> 00:59:49,400
變 態 人 家 叫 你 下去
320
00:59:49,400 --> 00:59:56,220
你就 下去 拿 多少 錢 就 做 多少 事情 幹嘛 那麼 聽 話 怎麼 還 漏
水
321
00:59:59,140 --> 01:00:02,420
是 血, 谁 在 流 血 啊?
322
01:00:07,360 --> 01:00:10,400
你 没事 吧? 我 没事, 没事。
323
01:00:12,320 --> 01:00:14,520
小 明, 小心 点。 是。
324
01:00:27,920 --> 01:00:29,860
夏 明, 你 沒事 吧?
325
01:00:30,620 --> 01:00:36,940
醒 醒, 醒 醒 啊 沒事, 我 暈 倒 了, 暈 倒 了 一 怕 就 暈,
326
01:00:37,120 --> 01:00:42,880
一 暈 就 不 怕 了 這是 最 好的 方 法, 百 事 不 說
327
01:00:42,880 --> 01:00:46,400
剛剛 是什麼?
328
01:00:46,800 --> 01:00:48,800
什麼 東西 砸 到 我 頭 上 啊?
329
01:00:49,840 --> 01:00:51,380
你 剛剛 親 那麼 久 都 不知道 是什麼?
330
01:00:58,320 --> 01:01:05,320
你 千 万 不能 告诉 别 人 这个 东 西 亲 过 我 特 别 是 不能 告诉
那 些 女 人 队 长, 麻 烦 你 先
331
01:01:05,320 --> 01:01:12,300
来 看一下 你 觉 不 觉得 这 幅
332
01:01:12,300 --> 01:01:19,200
油 画 里 面 有 很多 事情 发 生 过 你是 说 这 家 伙 要 做 什么
事情 都是 先 画 下 来 队 长,
333
01:01:19,260 --> 01:01:20,380
这里 还 有一 些
334
01:01:32,300 --> 01:01:39,300
你看 這 女 的 像 誰 畫 的 好像 阿 正 啊 你們 真的 確 定
335
01:01:39,300 --> 01:01:43,800
她 在 意 大 利 死 了 怎麼 死 的
336
01:01:43,800 --> 01:01:49,840
真的是 艾 滋 病 沒事 了
337
01:02:06,670 --> 01:02:13,630
而 這 …… 我的 乖 女 兒 爸!
338
01:02:14,030 --> 01:02:21,010
你 不會 這樣 你 知 不知道, 這個 不是 你 本 來
339
01:02:21,010 --> 01:02:27,770
的 面 目 你看 著 鏡 子 鏡 子 裡, 內
340
01:02:27,770 --> 01:02:34,770
陪 無 視 的 你 知 不知道 你是 怎麼樣 的 你 知 不知道
341
01:02:35,470 --> 01:02:36,470
哈哈 哈哈
342
01:03:12,259 --> 01:03:13,440
怎么了? 好像 很 累。
343
01:03:16,220 --> 01:03:23,220
那个 家 伙 真的 疯 了, 在 家 里 面 摆 了 具 尸 体, 都 死 了
几 个 月 了, 整 个 皮 都
344
01:03:23,220 --> 01:03:27,960
烂 掉 了, 一个 不 小心 碰 到, 嘴 巴 都 肿 了 好 几 天。 你是
碰 到 他 嘴 才 肿 的?
345
01:03:29,100 --> 01:03:36,040
不是, 不是 因为 恶 心, 我就 想 吐, 结 果 吐 得 太 厉 害, 就
把 嘴 巴 给 吐 肿 了。
346
01:03:36,640 --> 01:03:37,940
那 你 肚 子 一定 饿 了。
347
01:03:38,960 --> 01:03:45,920
现在 谁 给我 碗 馄 饨 面 我就 认 她 当 娘 了 要 不要 放 一点 青
菜 啊 那 我就
348
01:03:45,920 --> 01:03:52,900
一 声 相 迎 我 去 买 阿 正 呢 他 一 回 来 就 躲
349
01:03:52,900 --> 01:03:55,740
在 房 里 发 呆 好像 有 很多 心 事 我 走了
350
01:03:55,740 --> 01:04:04,000
好
351
01:04:04,000 --> 01:04:05,740
好的 被 个 尸 体 侵 倒
352
01:04:10,520 --> 01:04:14,520
要 是 掉 下 個 美 女 來 撞 到 我的 嘴 那 該 有 多 好
353
01:04:39,880 --> 01:04:46,840
嚇 到 你 了 我是 不 太 習 慣 你 畫 這個 妝
354
01:04:46,840 --> 01:04:52,520
很 難 看 嗎 很 漂亮
355
01:04:52,520 --> 01:04:57,580
人 家 無 聊 所以 就 畫 個 妝 來 玩 一 玩
356
01:04:57,580 --> 01:05:06,740
有
357
01:05:06,740 --> 01:05:07,740
什麼 好 玩 的
358
01:05:10,120 --> 01:05:17,060
我 平 常 就 喜欢 玩 那个 你 每 次 都 把 玫 瑰 搞
359
01:05:17,060 --> 01:05:23,860
得 叫 那么 大 声 你 真的很 厉 害 啊 我 这个
360
01:05:23,860 --> 01:05:30,500
马 马 虎 虎
361
01:05:30,500 --> 01:05:37,460
应 付 得 过 去 我 喜欢
362
01:05:37,460 --> 01:05:38,840
高 高 瘦 瘦 的 男 人
363
01:05:40,170 --> 01:05:41,930
不 过 我不 喜欢 长 头 发 的。
364
01:05:42,730 --> 01:05:44,290
办 完 事 我就 去 剪。
365
01:05:47,410 --> 01:05:54,370
我 好 久 没有 谈 过 恋 爱, 我也 好 久 没有 让 自己 喜欢 的 男
人 抱 住 的 那 种 感
366
01:05:54,370 --> 01:05:55,370
觉。
367
01:06:03,130 --> 01:06:04,190
想 不要 试 试?
368
01:06:08,070 --> 01:06:09,070
想。
369
01:06:13,320 --> 01:06:18,840
好 炫 哦 你 喜歡 這個 香 水 嗎
370
01:06:18,840 --> 01:06:24,600
我 告訴 你 這 輩 子 我 都 好 倒 霉 哦
371
01:06:24,600 --> 01:06:30,460
心 裡 想 要 的 東西 都 會 被 別 人 給 搶 走
372
01:06:30,460 --> 01:06:35,640
就 算 心 裡 有 需要 也 都 得 不到
373
01:06:47,720 --> 01:06:53,300
馄 饨 面 猪 皮 猪 脚 我很 像 猪 脚 吗
374
01:06:53,300 --> 01:07:00,220
我想 要 去 猪 脚 不 不 不 我想
375
01:07:00,220 --> 01:07:06,140
要 去 厕 所 你好 坏 好 好的 去 厕 所 干 什么 今天
376
01:07:06,140 --> 01:07:11,680
那个 面 摊 没有 开 不 如 我 帮 你 煮 一 碗
377
01:07:17,660 --> 01:07:19,920
睡 觉, 我不 吃 了。
378
01:07:22,160 --> 01:07:24,660
你 怎么 化 了 妆?
379
01:07:26,180 --> 01:07:27,180
晚 安。
380
01:07:27,980 --> 01:07:28,980
怎么 回 事?
381
01:07:30,140 --> 01:07:31,140
你们 俩 干 了 什么?
382
01:07:42,720 --> 01:07:44,740
我 怎么 化 了 妆 呢?
383
01:07:46,570 --> 01:07:51,430
我 到底 在 干 嘛 爸爸 怎么
384
01:07:51,430 --> 01:07:57,090
会 这样 怎么 会 这样 不会 不是
385
01:07:57,090 --> 01:07:59,750
怎么 会 这样
386
01:08:18,189 --> 01:08:22,710
我们 就 会 在 一起 长
387
01:08:22,710 --> 01:08:28,729
官
388
01:08:28,729 --> 01:08:35,170
我想 单 独 跟 他 聊 一下 你 小心 点 他 很 危 险 的 是 我们 把
他 抓 回 来 的
389
01:08:35,170 --> 01:08:37,529
我在 外 面 有 事 叫 我
390
01:08:55,050 --> 01:08:59,090
你说 什么 你是 主 人 的 女 儿 你 一定 是
391
01:08:59,090 --> 01:09:06,029
很 快 你就 会 相信 我们 是 自己 人 你的 本
392
01:09:06,029 --> 01:09:12,910
性 逐 渐 显 露 出来 你 是不是 很 想 换 一个 很 浓 的 妆
393
01:09:12,910 --> 01:09:19,850
现在 试 一下 男 女 之 间 的 乐 趣 你在 胡 说 八
394
01:09:19,850 --> 01:09:20,850
道 些 什么
395
01:09:24,080 --> 01:09:30,779
你 今 晚 來 找 我 是 因為 你 開始 相信 我 而且 你想
396
01:09:30,779 --> 01:09:37,380
證 明 明 天 就是
397
01:09:37,380 --> 01:09:44,060
六 月 六 日 在 你 接 受 此 事 之後 你 將 會 是 世 上 最 有 力
量 的人
398
01:09:44,060 --> 01:09:50,260
如果 說 你 願 意 的話
399
01:09:50,890 --> 01:09:56,910
你就 会 有 足 够 的 力 量 去 控 制 其 他 人 的 死 相 如果 我
真的 有 力 量
400
01:09:56,910 --> 01:10:03,750
到 时候 一定要 你 死 那 一 千 年 完了 撒 旦 必 从 监 牢
401
01:10:03,750 --> 01:10:10,030
中 被 释 放 出来 其实 路 儿 是 这么 说 的 你 不要 以 为 我 会
相信 你说 的话
402
01:10:10,030 --> 01:10:16,230
对 不起 主 人 我 让 你 生 气 了 记 者 罚 我
403
01:10:37,160 --> 01:10:44,120
三 个 妓 女 投 诉 说 你在 执 行 任 务 的时候 蓄 意 伤 害 她 们
的 身 体 你看 看 她 们 认 出来 你 是不是 很 恨 女 人
404
01:10:44,120 --> 01:10:51,040
所以 你要 对 付 她 们 档 案 中 记 载 你 曾 经 打 过 你 女
405
01:10:51,040 --> 01:10:54,760
朋友 不 过 你 女 朋友 拒 绝 起 诉 你 有 没有 这 回 事 啊
406
01:10:54,760 --> 01:11:01,580
她 为什么 要 放 过 你 她 是 个 基 督 徒 她
407
01:11:01,580 --> 01:11:07,660
一定 会 原 谅 我 你 女 朋友 对 你 这么 好 你有 没有 后 悔 打 了
她 有 没有 啊?
408
01:11:08,220 --> 01:11:14,780
没有, 他 根 本 就 想 甩 掉 我, 他 爱 上 了 一个 牧 师, 那个
牧 师 满 口 仁 义 道 德,
409
01:11:15,220 --> 01:11:20,880
说 什么 神 爱 信 人, 就 叫 他 抢 走了 我的 女 人, 你们 这 些
女 人, 还有 一个 傻 瓜 吗?
410
01:11:21,140 --> 01:11:27,740
如果 有 机 会, 你 会 不会 再 杀 掉 他们?
411
01:11:28,540 --> 01:11:35,400
我 现在 就 杀 了 他, 不要 再 乱 叫 了, 这个 时候 耶 稣 也 救
不了
412
01:11:35,400 --> 01:11:36,400
你 了,
413
01:11:38,120 --> 01:11:44,420
你 听 我 说 杀 他 根 本 就 不 值 得 我 会 带 你 去 一个 让 你
快 乐 的 地方
414
01:11:44,420 --> 01:11:51,080
那 里 永 远 不会 有人 打 扰 你 放 开 他 他 只是 一个 维 护 独
到 相信 偶 像 的 笨 蛋
415
01:11:51,080 --> 01:11:57,780
从 今天 起 你有 一个 值 得 真 正 跟 随 的 信 仰 你 不会 在 意
416
01:11:57,780 --> 01:12:04,100
而且 你 会 找 到 一个 最 适 合 你的 伴 侣 你 一定要 相信 我
417
01:12:04,100 --> 01:12:05,680
抢 给我
418
01:12:08,430 --> 01:12:13,170
把 枪 交 给我 抢 到 我
419
01:12:13,170 --> 01:12:19,210
走了 我要 跟 着 你 我 相信 你 快 走 你是 我 了 主 人
420
01:12:19,210 --> 01:12:22,910
我
421
01:12:22,910 --> 01:12:29,390
刚 才 做 了 些 什么
422
01:12:29,390 --> 01:12:35,570
好像 完全 变 成 另外 一个 人 似 的 到底 发 生 了 什么 事
423
01:12:42,700 --> 01:12:49,640
你 知 不知道 你 变 成 另外 一个 人 是 吗 什么 是不是 我 开始 怀
疑 游 大 叔 的是 真的
424
01:12:49,640 --> 01:12:56,340
你是 魔 鬼 生 的 你 胡 说 什么 我 胡 说 什么 你 抢 走 我的 男
朋友 我 都 没 跟你 计 较 刚 才 那么 回 事 你 还 吃 了 一 顿 包
425
01:12:56,340 --> 01:12:59,280
子 你是 我 最 好的 朋友 我不 跟你 计 较
426
01:14:13,520 --> 01:14:14,680
你 幹 什麼, 快 去 啊
427
01:15:09,100 --> 01:15:11,040
你 不要 再 难 过 了, 又 不 关 你的 事。
428
01:15:13,760 --> 01:15:20,720
我 现在 开始 相信 尤 大 奖 的 了, 他 说 我 只 要 说 一 句 话,
就可以 决 定 人 的 生 死,
429
01:15:20,920 --> 01:15:27,620
我 只是 跟 玫 瑰 说, 叫 她 去 死, 结 果, 结
430
01:15:27,620 --> 01:15:34,600
果, 玫 瑰。 她 疯 了, 如果 她 真的 这么 厉 害, 就 不会 被 你
抓 到了,
431
01:15:34,740 --> 01:15:37,260
被 抓 到, 她 又 没 跑 掉。
432
01:15:47,510 --> 01:15:54,150
我是 他 跑 掉 了
433
01:15:54,150 --> 01:15:59,250
跑 掉 了 是
434
01:15:59,250 --> 01:16:06,030
我知道 了 我 会 保 护 阿 正 的 如果 你们 方 便 的话 就 多 找 几
个 人 来 支 援 我
435
01:16:06,030 --> 01:16:08,370
是 我知道 了
436
01:16:28,330 --> 01:16:30,310
小 房 门 锁 好, 没 什么 事情, 千 万 不要 出来。
437
01:16:36,870 --> 01:16:37,870
喂?
438
01:16:38,230 --> 01:16:39,730
叫 阿 正 听 电 话。
439
01:16:40,450 --> 01:16:47,370
你 这个 王 八 蛋, 有 胆 子 来 我就 一下 打 死 你。 我 懒 得
跟你 啰 嗦, 找 阿 正 听 电
440
01:16:47,370 --> 01:16:48,370
话。
441
01:16:49,490 --> 01:16:51,610
是我 朋友 打 来 的, 你 先 进 去 吧。
442
01:16:55,510 --> 01:16:59,140
我知道, 你是 个 没 种 的 家 伙。 有 種 就 過來 跟我 單 敲
443
01:16:59,140 --> 01:17:10,940
吳
444
01:17:10,940 --> 01:17:17,920
鐵 男 那個 混 蛋 打 電 話 找 阿 正 我知道 你 怎麼 知道 上 次 尤
大 打 電 話 給 你的 時候 我
445
01:17:17,920 --> 01:17:24,820
偷 接 了 你的 電 話 線 還 沒 通 知 你 你 早 點 告訴 我 吧 那
我就 跟 他 講 久 一點 好 追 蹤 他的 線
446
01:17:24,820 --> 01:17:27,260
路 了 正 在 查 了 等一下
447
01:17:28,420 --> 01:17:29,420
喂?
448
01:17:30,080 --> 01:17:31,080
什么?
449
01:17:32,880 --> 01:17:33,880
喂 喂, 佳 敏?
450
01:17:34,500 --> 01:17:35,500
怎么样? 在 哪 里?
451
01:17:35,920 --> 01:17:41,600
你 听 好, 玫 瑰 家 里 有 两 条 电 话 线, 留 她 在 另外 一 条
电 话 线 打 电 话 进 来。 她 在 家 里 面 打 电 话 给我?
452
01:17:42,340 --> 01:17:43,340
另外 一个 电 话 在 哪 里?
453
01:17:44,800 --> 01:17:45,800
在 阿 贞 房 里。
454
01:17:46,760 --> 01:17:48,040
小心 一点, 我 马 上 来。
455
01:18:04,560 --> 01:18:11,500
阿 正 出来 聊 聊 吧 阿 正 再见 蜡 笔 小 新 啊 你
456
01:18:11,500 --> 01:18:12,500
最 爱 看 的 节 目 啊
457
01:19:28,810 --> 01:19:31,430
江 明, 江 明, 怎麼樣?
458
01:19:32,750 --> 01:19:33,750
沒事 吧?
459
01:19:34,150 --> 01:19:35,330
游, 游 達?
460
01:19:36,290 --> 01:19:37,490
阿 傑 已經 被 游 達 抓 走了。
461
01:19:39,950 --> 01:19:41,530
不知道 被 抓 到 哪裡 去了。
462
01:19:43,850 --> 01:19:47,170
游 達 的 所 作 所 為, 一定 跟 壁 畫 上 畫 的 那 些 東西 有
關。
463
01:19:48,090 --> 01:19:49,390
我要 找 個 專 家 再 看 一 看。
464
01:19:50,210 --> 01:19:51,210
什麼 專 家?
465
01:19:56,720 --> 01:20:03,160
这里 每 一 幅 画 都是 反 基 督 的, 欧 美 很多 邪 教 都有 这 种
画 像。
466
01:20:03,600 --> 01:20:06,200
对 了, 牧 师, 犹 大 把 阿 珍 做 哪 儿 去了?
467
01:20:06,900 --> 01:20:09,700
我是 牧 师, 又 不是 先 知, 所以 我不知道。
468
01:20:10,800 --> 01:20:12,580
早 知道 是 找 和 尚 来了。
469
01:20:14,800 --> 01:20:21,660
这 幅 画 就 多少 有一 点 暗 示, 耶 稣 基 督 在 19
470
01:20:21,660 --> 01:20:25,620
63 年前 被 罗 马 人 钉 在 十 字 架 上面,
471
01:20:26,350 --> 01:20:33,350
魔 鬼 是 很 小 气 的 他 每 样 东 西 都 模 仿 上 帝 他 拍 到
人 间 的
472
01:20:33,350 --> 01:20:40,050
后 代 一定 是 跟 上 帝 相 反 的 所以 会 是 女 性 耶 稣 在 高
山 上 死 亡
473
01:20:40,050 --> 01:20:46,850
所以 他的 后 代 就 会 在 高 山 上 诞 生 耶 稣 出 生 的时候 玻
璃 横 上 空
474
01:20:46,850 --> 01:20:53,590
有一 颗 星 星 我想 他的 女 儿 出 生 的时候 会 是 月 圆 今天 是
六 月 六 日 正 好
475
01:20:53,590 --> 01:20:54,750
是 农 历 十 五
476
01:20:55,720 --> 01:21:02,600
就是 月 圆 很 可能 就是 今 晚 不 过 是 在 哪 个 山 上 呢 香港
还有 哪 几 座 山 呢
477
01:21:02,600 --> 01:21:09,500
太 平 山 啊 大 雾 山 啊 我 记 得 耶 稣 是 在 高 山 上 被 魔
鬼 引 诱 用 全 世界
478
01:21:09,500 --> 01:21:16,480
来 交 换 他 还 向 魔 鬼 下 跪 阿 正 找 到 犹 大的 时候 也是 在
一 座 大 厦
479
01:21:16,480 --> 01:21:23,460
的 天 台 上 还 说 犹 大 要 试 探 在 都 市 高 山 这 大 厦 大
厦
480
01:21:23,460 --> 01:21:24,460
上面 有 圆 月
481
01:21:24,940 --> 01:21:31,800
一定 是 在 那 种 大 厦 上 走 我们 走了 啊 等等 我 啊 我 没 带
钱
482
01:21:31,800 --> 01:21:37,220
包 啊 你们 两 个 小 兔 崽 子 把 我 利 用 完了 就 想 甩 掉 我
啊
483
01:21:37,220 --> 01:21:44,140
我是 中 万 族 A 队 小 队 长 我 正 赶 往 中 环 京 都 广 场 那
里 有 习 教 分 子
484
01:21:44,140 --> 01:21:47,500
正 在 企 图 谋 杀 少 女 在 附 近 的 警 力 立 刻 赶 往 支 援
485
01:21:47,500 --> 01:21:52,900
什么 东 西 啊 生 水 啊
486
01:21:54,090 --> 01:21:55,590
百 花 油, 牙 牙 金 呢?
487
01:21:56,950 --> 01:21:57,950
你 自己 喝 吧。
488
01:22:04,850 --> 01:22:08,970
主 不 会 宽 恕 你的, 居 然 不 带 我。 有 车, 有 车。
489
01:22:10,710 --> 01:22:13,150
这 下 好了, 感 谢 上 帝 也 赐 给我 小 巴 士。
490
01:22:24,270 --> 01:22:29,270
马 上 多 叫 些 人 来 治 病 其 他 人 过 来 是 南
491
01:22:29,270 --> 01:22:49,210
哥
492
01:22:49,210 --> 01:22:56,030
我 有一 种 不 祥 的 预 感 你 怕 了 怕 就 留 这 不要 跟 来 我
可 怕, 不
493
01:22:56,030 --> 01:22:57,030
得 不 跟 啊
494
01:23:24,390 --> 01:23:25,690
不要 裝 神 弄 鬼 了, 出來!
495
01:23:30,230 --> 01:23:31,230
出來!
496
01:23:38,010 --> 01:23:40,050
不要 用 死 這個 字 好不好 啊?
497
01:23:40,290 --> 01:23:43,770
是 你的 馬 子, 我就 帶 他 出 場 要 不 然 呢?
498
01:23:44,130 --> 01:23:50,010
我就 帶 你的 主 人 一起 出 場 你 也可以 啊 你 侮 辱 我的 主 人
廢 話 少 說 了
499
01:23:52,840 --> 01:23:59,800
我就 跟 我說 來 單 挑 我 已經 把 槍 拿 下來 不 關 其 他 人 的
事 了 又 單 挑
500
01:23:59,800 --> 01:24:05,940
啊 不要 開 槍 你 別 亂 來 啊 我們 有 那麼 多 把 槍 你 才 一 把
刀 而已
501
01:24:05,940 --> 01:24:10,980
可 別 畫 畫 了 我的 臉 啊 那就 跟 喉 嚨 拜拜
502
01:24:10,980 --> 01:24:17,740
你 沒事 吧 上 次 你 有人 被 跟 過 喉 嚨 了 我 還 說 不 小心
503
01:24:44,330 --> 01:24:44,890
我 救 人
504
01:24:44,890 --> 01:24:58,950
冷
505
01:24:58,950 --> 01:25:05,910
不 冷 先 把 衣 服 披 上 你 赶 快 去 帮 忙 我
506
01:25:05,910 --> 01:25:06,930
自己 在 那 休 息 就 行了
507
01:25:15,560 --> 01:25:16,540
你们 能 够 陪 我 一起 下去
508
01:25:16,540 --> 01:25:31,880
飞
509
01:25:31,880 --> 01:25:32,880
龙 长 是
510
01:26:09,800 --> 01:26:10,800
謝謝
511
01:27:02,670 --> 01:27:03,670
南 哥
512
01:27:38,160 --> 01:27:42,560
你 受 傷 了 哎 呦 脖 子 都 快 斷 了 你 不 痛 啊
513
01:28:53,220 --> 01:28:59,180
摔 死 我 了 好 痛 啊 不要
514
01:28:59,180 --> 01:29:04,800
吃 我 不要 吃 我
515
01:29:22,640 --> 01:29:27,640
不要 吃 我 不要 吃 我 这个 地方 不能 吃 这个 地方 不能 吃
516
01:29:27,640 --> 01:29:33,320
这个 也 能 当 武 器
517
01:30:06,960 --> 01:30:10,600
你们 这 些 魔 鬼 我 奉 主 耶 稣 基 督 之 名 要 你们 躺 下
518
01:30:10,600 --> 01:30:19,620
我不
519
01:30:19,620 --> 01:30:26,440
怕 十 字
520
01:30:26,440 --> 01:30:33,340
架 十 字 架 是 没有 生 命 的 你 当然 不 怕 我 制 服 你是 全 凭
耶 稣 基 督 赐
521
01:30:33,340 --> 01:30:35,300
给 我的 力 量 你 还 不 躺 下
522
01:30:44,470 --> 01:30:45,530
不要, 不要 过 来
523
01:32:12,140 --> 01:32:13,460
他 真 是 魔 鬼 的 使 者 吗, 牧 师?
524
01:32:15,140 --> 01:32:19,260
我 可以 老 实 地 告诉 你们, 我也 不知道。
525
01:32:24,520 --> 01:32:28,420
你 照 顾 他, 我 先 回去 写 报 告, 不要 怕 没事 了。
526
01:32:31,260 --> 01:32:34,980
我 真 是 不 明白, 为什么 他 非 要 说 我是 魔 鬼 的 女 儿 呢?
527
01:32:35,500 --> 01:32:37,740
弄 得 我 差 一点 了, 都 以 为 这是 真的。
528
01:32:38,860 --> 01:32:40,980
我也 不 明白, 为什么?
529
01:32:41,760 --> 01:32:48,060
跑 到 这里 来 我 爸 叫 我
530
01:32:48,060 --> 01:32:49,600
我
531
01:32:49,600 --> 01:32:56,580
爸 叫 我 做 一
532
01:32:56,580 --> 01:33:01,120
件 事 不是
533
01:33:01,120 --> 01:33:07,540
我
534
01:33:07,540 --> 01:33:08,980
不是 发 呆 的 女 儿
535
01:33:41,200 --> 01:33:47,940
我 真的是 魔 鬼 的 女 兒 你 從 哪裡 買 來 的 這個 註 心 啊
536
01:35:24,970 --> 01:35:31,050
當 世界 到了 盡 頭, 魔 鬼 就會 再 度 降 落, 照 收 人 間。
537
01:35:38,990 --> 01:35:43,630
怪 事 常 常 發 生, 無 人 可以 預 料。
538
01:35:49,680 --> 01:35:56,580
你 以 為 爸爸 只是 你的 養 父 是我 來 之前 的 一個 侍 者 你 現在
的 父 親 是 全 能 的
539
01:35:56,580 --> 01:35:57,580
撒 旦
540
01:36:17,200 --> 01:36:22,940
一個 犧 牲 者 可能 就是 你 沒有 人 可以 行
541
01:36:45,840 --> 01:36:51,020
在 美 麗 的 外 表 之 下 有 地 獄 般 的 恐 怖
542
01:36:51,020 --> 01:36:58,020
十 字
543
01:36:58,020 --> 01:37:04,900
架 就是 耶 穌 基 督 的 證 物 橫 的 那 條 應該 是 在 上面 但是
代 表 魔 鬼 邪 惡 勢
544
01:37:04,900 --> 01:37:11,620
力 的 標 誌 就會 將 這個 十 字 架 反 轉 了 就是說 反 耶 穌 基
督 的 象 徵 他
545
01:37:11,620 --> 01:37:13,840
肩 負 毀 滅 人 類 的 光 明
546
01:37:21,420 --> 01:37:22,580
超 恐 怖!
547
01:37:26,020 --> 01:37:30,540
下 一個 就 輪 到 你 了 超 懸 疑!
548
01:37:35,780 --> 01:37:41,680
誰 流 血 了?
549
01:37:42,960 --> 01:37:44,320
超 突 襲!
550
01:37:46,000 --> 01:37:52,920
如果 我 證 明 你是 主 人 的 女 兒 他們 真 誠 情 會 顯 露 出來
我 會 支持 接 管 這個 世界
551
01:37:52,920 --> 01:37:59,900
你 瘋 了 你 只
552
01:37:59,900 --> 01:38:06,660
可以 愛 她、 追 隨 她 接 受 她 的 毀 滅 因為 大家 已經 無 路 可
553
01:38:06,660 --> 01:38:07,660
退
554
01:38:41,940 --> 01:38:48,780
原 來 我 真 是 魔 鬼 的 女 兒 我
555
01:38:48,780 --> 01:38:51,740
信 魔 鬼 燈 永 生
55198