Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:03,670
In order to prevent spillage,
2
00:00:03,753 --> 00:00:06,047
one does not simply twist out the cork.
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,842
- [cork pops loudly]
- [laughing]
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,721
Frasier's a laughin' show.
I like laughin' shows.
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,514
What are you talking about?
6
00:00:14,597 --> 00:00:17,475
Well, some shows you can hear
people laughin', and some you can't.
7
00:00:17,559 --> 00:00:21,229
Wonder Years, no one's laughing.
Is it funny? We'll never know.
8
00:00:22,105 --> 00:00:24,149
I prefer to laugh when I choose to.
9
00:00:24,524 --> 00:00:26,985
Really? I ain't never seen you laugh.
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,073
- Okay. Got the baby down.
- [CeeCee snoring]
11
00:00:32,532 --> 00:00:36,036
Listen to her snore.
What a beautiful sound.
12
00:00:36,244 --> 00:00:38,538
Don't you think it's time
she slept in her own room?
13
00:00:38,621 --> 00:00:40,290
No, she's fine where she is.
14
00:00:40,373 --> 00:00:42,667
I just want her
to grow up to be independent.
15
00:00:42,751 --> 00:00:45,962
Now, hang on, when Mandy was a baby,
she stayed in our room a good while.
16
00:00:46,046 --> 00:00:47,422
Yeah, she did.
17
00:00:47,922 --> 00:00:50,050
And she's still here, Jim.
18
00:00:50,383 --> 00:00:52,385
Hey, if you don't want us,
we're happy to leave.
19
00:00:52,469 --> 00:00:55,597
Hold on. For the first time in my life,
I've got my own bathroom.
20
00:00:56,056 --> 00:00:57,599
I ain't going nowhere.
21
00:00:59,601 --> 00:01:02,395
[theme music playing]
22
00:01:20,580 --> 00:01:21,831
[CeeCee coos]
23
00:01:26,836 --> 00:01:28,797
[in mocking voice]
"I want her to grow up to be independent."
24
00:01:28,880 --> 00:01:30,757
[in normal voice] Boy, she pisses me off.
25
00:01:31,132 --> 00:01:32,634
[drawer opening, closing]
26
00:01:33,885 --> 00:01:34,886
Me, too.
27
00:01:35,428 --> 00:01:36,971
Sooner we get out of here, the better.
28
00:01:37,472 --> 00:01:40,433
Well, we're saving money,
we got built-in babysitters.
29
00:01:40,517 --> 00:01:41,476
I don't care.
30
00:01:41,559 --> 00:01:44,354
Every day I'm in this house with her,
a little piece of me dies.
31
00:01:44,437 --> 00:01:47,107
We just gotta make sure
it ain't my favorite pieces.
32
00:01:48,608 --> 00:01:50,527
Oh really? And which pieces are those?
33
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
Oh, don't make me say it...
34
00:01:54,489 --> 00:01:55,740
but there's two of 'em.
35
00:01:57,450 --> 00:01:58,409
Come here.
36
00:02:00,662 --> 00:02:01,746
You wanna fool around?
37
00:02:02,330 --> 00:02:04,124
Really? I thought you were all pissed off.
38
00:02:04,541 --> 00:02:05,542
I am.
39
00:02:06,209 --> 00:02:07,210
That turns you on?
40
00:02:07,794 --> 00:02:08,795
Maybe.
41
00:02:10,296 --> 00:02:11,965
This is valuable information.
42
00:02:13,466 --> 00:02:14,801
Think we can do it
without waking the baby?
43
00:02:14,884 --> 00:02:17,053
I can. You're the noisy one.
44
00:02:21,683 --> 00:02:22,684
[Georgie] Oh, dang it.
45
00:02:26,187 --> 00:02:28,356
Y'all left this on the coffee table.
46
00:02:29,816 --> 00:02:30,817
Oh.
47
00:02:37,240 --> 00:02:38,366
Sleep okay?
48
00:02:39,033 --> 00:02:40,034
I did.
49
00:02:40,952 --> 00:02:45,832
So, all the little pieces that died
because of me are doing all right?
50
00:02:47,417 --> 00:02:49,043
You know,
you could have turned off the monitor.
51
00:02:49,752 --> 00:02:50,837
But I didn't.
52
00:02:52,922 --> 00:02:54,591
Okay. Hope y'all are hungry.
53
00:02:54,674 --> 00:02:57,010
Well... Nice of the kid to make breakfast.
54
00:02:58,386 --> 00:03:00,180
This is where you say,
"Thank you, Georgie."
55
00:03:00,263 --> 00:03:02,098
Oh. That ain't necessary.
56
00:03:02,182 --> 00:03:04,559
See? That ain't necessary.
57
00:03:06,311 --> 00:03:07,937
- Hello.
- Morning, honey.
58
00:03:08,021 --> 00:03:09,189
Hey, Connor. How's it going?
59
00:03:09,522 --> 00:03:10,940
It's going well. How are you?
60
00:03:13,193 --> 00:03:15,069
We're family.
You don't have to shake my hand.
61
00:03:15,612 --> 00:03:16,696
Understood.
62
00:03:20,033 --> 00:03:23,661
- Yeah, that's not what he meant.
- It's okay. I'll take it.
63
00:03:24,954 --> 00:03:27,040
- How's your music going?
- Excellent.
64
00:03:27,999 --> 00:03:30,585
I'm working on a piece in 7/4 time.
65
00:03:30,668 --> 00:03:34,047
One, two, three, one, two, one, two.
One, two, three, one, two, one, two.
66
00:03:34,130 --> 00:03:36,090
It's impossible to dance to.
67
00:03:38,218 --> 00:03:40,053
- Hey, thanks for the hug.
- You're welcome.
68
00:03:42,430 --> 00:03:44,015
I don't know what to do with that boy.
69
00:03:44,098 --> 00:03:48,478
There's nothing to do with him.
He's just a creative soul.
70
00:03:48,561 --> 00:03:51,356
If it helps, I've got some experience
with quirky family members.
71
00:03:51,439 --> 00:03:52,649
That is true.
72
00:03:52,732 --> 00:03:54,275
Sheldon turned out pretty good,
73
00:03:54,359 --> 00:03:57,070
considering majority of the folks
can't stand him.
74
00:03:58,571 --> 00:04:00,406
Well, what did your parents do?
75
00:04:00,490 --> 00:04:04,327
Well, my mom always babied him
and my dad was always mad about it.
76
00:04:04,410 --> 00:04:06,955
Yeah, that's exactly
what they've been doing.
77
00:04:07,872 --> 00:04:09,749
Right. Keep up the good work.
78
00:04:12,877 --> 00:04:16,381
- Run this work order back to Ruben.
- You sure that's a good idea?
79
00:04:18,132 --> 00:04:20,260
Just give him time. He'll warm up to you.
80
00:04:20,343 --> 00:04:22,637
That's what you said
about Mrs. McAllister.
81
00:04:23,554 --> 00:04:25,390
Yeah, I was wrong on that one. Go on.
82
00:04:26,516 --> 00:04:27,517
Okey dokey.
83
00:04:30,770 --> 00:04:33,356
Ruben, when you're done,
we've got an alignment waitin'.
84
00:04:33,439 --> 00:04:34,607
Yes, sir.
85
00:04:34,691 --> 00:04:38,027
Told you, you don't have to call me "sir."
Plain old "Georgie" is fine.
86
00:04:38,361 --> 00:04:40,780
Look at me taking orders
from plain old Georgie.
87
00:04:41,906 --> 00:04:43,700
Hey, I'm not giving orders.
88
00:04:43,783 --> 00:04:46,160
I'm just a lowly Smurf
working for His Lordship.
89
00:04:47,412 --> 00:04:48,413
Lowly serf.
90
00:04:48,997 --> 00:04:50,873
No, I'm pretty sure it's Smurf.
91
00:04:52,417 --> 00:04:54,711
Except one of us
is sleeping with the boss' daughter.
92
00:04:54,794 --> 00:04:56,379
Whoa, hold on, partner.
93
00:04:56,462 --> 00:04:59,007
I slept with her, got her pregnant,
and then married her.
94
00:04:59,090 --> 00:05:01,718
The order's a little wonky,
but I checked all the boxes.
95
00:05:02,302 --> 00:05:04,262
Hey, whatever you say, sir.
96
00:05:04,887 --> 00:05:08,099
Come on, Ruben. I'm a good guy.
Give me a chance.
97
00:05:09,475 --> 00:05:11,978
I've been here nine years.
How long you been here?
98
00:05:13,021 --> 00:05:14,022
Couple months.
99
00:05:14,105 --> 00:05:17,525
I'm going to night school to get
my bachelor's. What's your education?
100
00:05:18,651 --> 00:05:19,736
Eleventh grade.
101
00:05:20,445 --> 00:05:22,989
And who has the clipboard
and who has this thing?
102
00:05:26,659 --> 00:05:29,495
Okay, when you put it that way,
it seems a little unfair.
103
00:05:30,580 --> 00:05:31,581
How old are you?
104
00:05:32,373 --> 00:05:34,959
If I answer that,
it's only gonna seem more unfair.
105
00:05:36,210 --> 00:05:37,420
How's it going out here?
106
00:05:37,503 --> 00:05:39,005
It's fine. All good.
107
00:05:39,088 --> 00:05:41,132
- Ruben?
- I hate this kid.
108
00:05:44,010 --> 00:05:45,428
Okay, then. Carry on.
109
00:05:50,183 --> 00:05:51,184
Busy?
110
00:05:51,476 --> 00:05:53,227
Just sending the US government
111
00:05:53,311 --> 00:05:55,855
more of our hard earned money
to piss away.
112
00:05:57,482 --> 00:05:58,524
What's up?
113
00:05:59,525 --> 00:06:03,696
I just wanted to apologize
for some of the things I said.
114
00:06:04,113 --> 00:06:06,449
Like how living here is killing you?
115
00:06:07,158 --> 00:06:09,202
That is one of the things.
116
00:06:12,538 --> 00:06:14,624
I'm doing the best I can, Amanda.
117
00:06:15,041 --> 00:06:18,294
I know, and I really appreciate
you and Dad taking us in.
118
00:06:18,586 --> 00:06:19,629
Thank you.
119
00:06:20,046 --> 00:06:23,174
And I am so glad
that you and CeeCee are here.
120
00:06:25,551 --> 00:06:26,719
And?
121
00:06:28,262 --> 00:06:29,263
Georgie.
122
00:06:30,014 --> 00:06:31,766
So, what do you think? Can we start over?
123
00:06:31,849 --> 00:06:33,309
I would like that.
124
00:06:33,643 --> 00:06:36,062
Great. I'm gonna take CeeCee
to her doctor's appointment.
125
00:06:36,145 --> 00:06:37,188
Do you wanna come with us?
126
00:06:37,563 --> 00:06:39,190
Thank you. I would.
127
00:06:39,273 --> 00:06:40,525
All right.
128
00:06:40,608 --> 00:06:42,360
And while we're there,
we can ask the doctor
129
00:06:42,443 --> 00:06:45,446
if we should be concerned
that she's not talking yet.
130
00:06:45,530 --> 00:06:47,949
She's not even a year, Mom, she's fine.
131
00:06:48,032 --> 00:06:49,951
[breathy laugh] Of course.
132
00:06:50,034 --> 00:06:53,496
It's just you were an early talker
and so was your brother.
133
00:06:54,664 --> 00:06:56,707
I don't know about Georgie.
134
00:06:59,252 --> 00:07:00,253
What are you saying?
135
00:07:00,336 --> 00:07:03,339
My daughter's got some kinda
stupid gene from her father?
136
00:07:03,423 --> 00:07:05,299
I didn't say that!
137
00:07:05,383 --> 00:07:08,177
But it is interesting
that you jumped to it.
138
00:07:09,637 --> 00:07:13,099
Georgie is very smart in more of a...
139
00:07:13,182 --> 00:07:14,684
workaday manner.
140
00:07:15,226 --> 00:07:20,273
He turns his underwear inside out,
so he can wear 'em an extra day.
141
00:07:21,232 --> 00:07:23,776
He's frugal.
There's nothing wrong with being frugal.
142
00:07:24,694 --> 00:07:28,030
Workaday and frugal, quite a catch.
143
00:07:29,532 --> 00:07:31,701
You are a horrible, horrible person!
144
00:07:34,120 --> 00:07:36,372
What time we leaving for the doctor?
145
00:07:41,919 --> 00:07:43,463
- Hey.
- [shushes]
146
00:07:47,550 --> 00:07:49,302
[quietly] I miss seeing my girls.
147
00:07:51,846 --> 00:07:52,847
What are you doin'?
148
00:07:53,514 --> 00:07:55,433
[quietly] Looking for a place to live.
We're leaving.
149
00:07:55,558 --> 00:07:57,477
[sighs] What happened now?
150
00:07:58,811 --> 00:08:01,147
It doesn't matter.
I just can't be here anymore.
151
00:08:02,106 --> 00:08:03,232
What did she say?
152
00:08:04,734 --> 00:08:05,776
It's not important.
153
00:08:06,068 --> 00:08:07,069
Mandy.
154
00:08:07,153 --> 00:08:09,822
[crying] It's not important, Georgie.
I just wanna leave.
155
00:08:09,906 --> 00:08:12,366
- Honey, don't cry.
- I'm not.
156
00:08:13,367 --> 00:08:14,368
Dang it.
157
00:08:14,994 --> 00:08:16,120
Georgie, wait!
158
00:08:18,915 --> 00:08:21,000
All right, listen up.
Whatever you said to my wife,
159
00:08:21,083 --> 00:08:23,252
it's gotta stop,
and it's gotta stop right now.
160
00:08:23,336 --> 00:08:24,962
I don't know what you're talking about.
161
00:08:25,046 --> 00:08:26,964
I don't know
what I'm talking about, either.
162
00:08:28,466 --> 00:08:30,510
But she's back there crying,
and she's wanting to leave.
163
00:08:30,593 --> 00:08:33,429
Whoa, whoa. Let's all calm down.
Audrey, what happened?
164
00:08:33,971 --> 00:08:37,975
No idea. Amanda came to me
and apologized for being rude.
165
00:08:38,059 --> 00:08:39,143
I accepted.
166
00:08:39,227 --> 00:08:41,812
Then before I knew it,
she was being rude again.
167
00:08:42,480 --> 00:08:44,273
I'm guessing hormones.
168
00:08:44,774 --> 00:08:45,942
I'm walking away.
169
00:08:47,902 --> 00:08:50,279
If I may, you do have a habit
of slipping in little comments
170
00:08:50,363 --> 00:08:51,531
that can be real hurtful.
171
00:08:51,948 --> 00:08:52,949
Name one.
172
00:08:53,032 --> 00:08:55,535
Oh! [chuckling]
Let's not go naming things.
173
00:08:57,078 --> 00:08:59,956
How about saying
that CeeCee might be dumb like her dad?
174
00:09:00,039 --> 00:09:01,582
- She said that?
- She said that.
175
00:09:01,666 --> 00:09:02,917
I never said that.
176
00:09:03,000 --> 00:09:05,002
Hey, you can call me whatever you want,
177
00:09:05,086 --> 00:09:08,798
but you do not insult my daughter
or accuse my wife of having hormones.
178
00:09:10,383 --> 00:09:12,260
Start packing. We're out of here.
179
00:09:16,556 --> 00:09:17,682
[sighs]
180
00:09:18,182 --> 00:09:19,767
You got somethin' to say?
181
00:09:21,060 --> 00:09:22,061
I do.
182
00:09:22,645 --> 00:09:23,646
Well?
183
00:09:24,480 --> 00:09:25,856
I'm not saying it.
184
00:09:32,572 --> 00:09:37,660
Comes with your own patio furniture,
barbecue, awning.
185
00:09:40,037 --> 00:09:41,706
Nice. For entertainin'.
186
00:09:46,335 --> 00:09:51,549
And this is your living room/den
/rumpus room.
187
00:09:52,842 --> 00:09:53,843
It's a lil' cramped.
188
00:09:53,926 --> 00:09:56,387
Only a problem
if you don't like each other.
189
00:09:56,721 --> 00:09:58,973
Well then, that is not a problem for us.
190
00:09:59,890 --> 00:10:01,392
He's a chipper one, ain't he?
191
00:10:01,809 --> 00:10:02,810
Yeah.
192
00:10:03,603 --> 00:10:04,895
Got a full kitchen, fridge,
193
00:10:04,979 --> 00:10:07,356
and there's a laundromat
about a half mile down the road.
194
00:10:07,440 --> 00:10:08,274
Handy.
195
00:10:08,357 --> 00:10:10,443
Bedroom, bathroom, the end. You want it?
196
00:10:12,069 --> 00:10:13,070
Can you give us a minute?
197
00:10:13,154 --> 00:10:15,740
Okay, but we got a lot of people
circling on this unit.
198
00:10:16,490 --> 00:10:17,491
Do you?
199
00:10:19,076 --> 00:10:20,494
I'll wait out on the veranda.
200
00:10:27,418 --> 00:10:29,086
I know it's not exactly
what we had in mind.
201
00:10:29,170 --> 00:10:31,005
- We're taking it.
- Really?
202
00:10:31,088 --> 00:10:33,466
Yeah. I mean, it sucks, but it's
still better than living with my mother.
203
00:10:33,549 --> 00:10:35,968
- [train horn blares]
- [rumbling]
204
00:10:45,019 --> 00:10:46,187
[rumbling calms]
205
00:10:47,521 --> 00:10:48,522
Still better.
206
00:10:54,904 --> 00:10:57,073
- Mr. McAllister?
- [Jim] Office.
207
00:11:02,328 --> 00:11:03,496
Mornin'.
208
00:11:03,871 --> 00:11:05,456
Wasn't sure I'd see you today.
209
00:11:06,707 --> 00:11:08,000
Wasn't sure if I was fired.
210
00:11:08,793 --> 00:11:09,794
'Course not.
211
00:11:10,795 --> 00:11:12,505
Is Mrs. McAllister okay with that?
212
00:11:13,172 --> 00:11:14,256
'Course not.
213
00:11:16,300 --> 00:11:20,346
But that's my problem.
So, how's the new place?
214
00:11:20,971 --> 00:11:23,557
It ain't much,
but it's ours and it's temporary.
215
00:11:24,308 --> 00:11:27,019
Well, look at you,
always putting a positive spin on things.
216
00:11:27,103 --> 00:11:30,398
[chuckles] Maybe a side effect
of being dumb.
217
00:11:31,899 --> 00:11:33,651
Yeah, she didn't mean that.
218
00:11:33,734 --> 00:11:35,027
It don't hurt my feelings.
219
00:11:35,111 --> 00:11:37,697
With a brother like Sheldon,
I've been the dumb one my whole life.
220
00:11:39,657 --> 00:11:40,741
That's got to be hard.
221
00:11:41,617 --> 00:11:44,495
I like it when people underestimate me.
Gives me an edge.
222
00:11:45,162 --> 00:11:46,330
You are really something.
223
00:11:46,580 --> 00:11:48,040
Yes, sir, I am.
224
00:11:49,750 --> 00:11:52,795
Any chance I can talk you
into moving back into the house?
225
00:11:52,878 --> 00:11:54,964
I ain't the one that needs convincing.
226
00:11:55,381 --> 00:11:58,384
Yeah, well, we got time on the clock.
227
00:11:58,926 --> 00:12:00,553
We'll figure something out.
228
00:12:03,973 --> 00:12:04,974
Whoa.
229
00:12:06,058 --> 00:12:07,268
What's this about?
230
00:12:09,770 --> 00:12:11,063
I'm sorry.
231
00:12:11,981 --> 00:12:14,316
Sometimes, you remind me of my dad.
232
00:12:16,110 --> 00:12:18,612
Well, that's--
That's quite the compliment.
233
00:12:20,281 --> 00:12:22,950
I didn't really hug him
when I had the chance.
234
00:12:25,578 --> 00:12:27,037
Well, come here.
235
00:12:31,584 --> 00:12:32,835
Oh, damn it.
236
00:12:38,758 --> 00:12:41,635
I don't understand why they don't
just come and live with me.
237
00:12:41,927 --> 00:12:43,596
Maybe they don't like you.
238
00:12:44,889 --> 00:12:45,890
Ha-ha.
239
00:12:46,474 --> 00:12:47,600
I'm not joking.
240
00:12:52,313 --> 00:12:55,024
Hey, welcome to the Cooper residence.
241
00:12:55,107 --> 00:12:56,567
[Mandy] Cooper-McAllister!
242
00:12:56,650 --> 00:12:59,779
I'm surprised she put my name first.
Come on in.
243
00:13:00,488 --> 00:13:02,156
- Hey!
- Hi.
244
00:13:02,239 --> 00:13:03,449
- Hey.
- Hi.
245
00:13:03,532 --> 00:13:05,367
Brought you a few things you might need.
246
00:13:05,451 --> 00:13:10,247
Ooh. Toilet paper, new towels, a toaster.
Georgie, look, we got a toaster.
247
00:13:10,331 --> 00:13:13,375
It's got a bagel button. Thank you!
248
00:13:14,084 --> 00:13:16,712
There's also a blender here.
You could whip up some baby food.
249
00:13:16,796 --> 00:13:18,339
Or margaritas.
250
00:13:18,422 --> 00:13:21,091
In case you wanna pretend
this is all good.
251
00:13:24,094 --> 00:13:26,972
[in baby voice] There's my beautiful girl.
252
00:13:27,723 --> 00:13:31,811
[coos] Did you miss your nana?
I bet you did.
253
00:13:31,894 --> 00:13:34,772
- Give me.
- I bet you did. I just got her.
254
00:13:35,105 --> 00:13:36,398
I'll give her back!
255
00:13:38,317 --> 00:13:39,693
Thank you.
256
00:13:39,777 --> 00:13:41,904
Mary? To toast the new house?
257
00:13:42,196 --> 00:13:43,447
I can toast with ginger ale.
258
00:13:44,031 --> 00:13:45,449
Jesus drank wine.
259
00:13:45,699 --> 00:13:47,201
'Cause they didn't have Schweppes.
260
00:13:48,786 --> 00:13:50,996
- I'll have some.
- You're not old enough to drink.
261
00:13:51,664 --> 00:13:54,917
I'm old enough to have a wife, a baby,
and a toilet that doubles as a shower.
262
00:13:55,543 --> 00:13:56,710
He needs a drink.
263
00:13:58,671 --> 00:13:59,672
Thank you.
264
00:13:59,755 --> 00:14:02,383
I hope you know
you can always come live with me.
265
00:14:02,883 --> 00:14:05,344
Thank you, but it's way past time
for us to be on our own.
266
00:14:05,678 --> 00:14:06,679
Are you sure?
267
00:14:07,096 --> 00:14:09,181
Take a hint, she don't like you.
268
00:14:12,059 --> 00:14:13,602
How about a toast?
269
00:14:13,686 --> 00:14:15,729
To Mandy, Georgie
and CeeCee,
270
00:14:15,813 --> 00:14:17,940
and their new home,
humble though it be.
271
00:14:18,691 --> 00:14:20,234
[train horn blares]
272
00:14:27,616 --> 00:14:30,244
[loudly] 6:10 to Lubbock, right on time!
273
00:14:32,913 --> 00:14:36,166
[shouting] They'd rather live here
than with you!
274
00:14:46,594 --> 00:14:49,513
Just so you know, I told Georgie
he can keep his job at the store.
275
00:14:49,972 --> 00:14:51,891
- Really?
- Yeah, really.
276
00:14:51,974 --> 00:14:53,434
You don't discuss it with me?
277
00:14:53,976 --> 00:14:55,436
I didn't wanna have an argument.
278
00:14:55,519 --> 00:14:57,479
You didn't want to lose an argument.
279
00:14:58,772 --> 00:14:59,899
Same thing.
280
00:15:01,150 --> 00:15:02,902
The fact
that he ruined our daughter's life
281
00:15:02,985 --> 00:15:04,612
doesn't bother you at all.
282
00:15:04,695 --> 00:15:06,947
Hey, credit where credit is due, okay?
283
00:15:07,031 --> 00:15:09,992
He's a kid.
If anything, she ruined his life.
284
00:15:10,075 --> 00:15:11,076
Jim!
285
00:15:11,160 --> 00:15:13,454
Would you just admit
you miss having them here?
286
00:15:16,749 --> 00:15:18,334
I do miss my granddaughter.
287
00:15:18,417 --> 00:15:19,501
Well, good luck with that.
288
00:15:19,585 --> 00:15:21,921
I don't see Mandy bringing her by
for a lot of visits.
289
00:15:22,004 --> 00:15:23,464
She'll come back.
290
00:15:23,547 --> 00:15:25,257
Not till you apologize.
291
00:15:25,341 --> 00:15:27,509
I have nothing to apologize for.
292
00:15:28,302 --> 00:15:31,764
Nothing at all.
Can't think of a single thing.
293
00:15:31,889 --> 00:15:33,307
[loud music]
294
00:15:39,605 --> 00:15:42,191
Well, on the bright side,
we still got our baby boy.
295
00:15:45,778 --> 00:15:47,363
I can dance to that.
296
00:15:53,369 --> 00:15:54,662
[whispering] Here I come.
297
00:15:56,664 --> 00:15:57,665
Oh! Careful.
298
00:16:01,001 --> 00:16:03,295
Look at me. I'm Spider-Man.
299
00:16:09,134 --> 00:16:11,011
- [in normal voice] Hello.
- [Mandy laughs]
300
00:16:12,388 --> 00:16:13,389
Hi.
301
00:16:13,931 --> 00:16:15,975
Thanks for cooking dinner
for my mom and Meemaw.
302
00:16:16,392 --> 00:16:17,810
It was good to see 'em.
303
00:16:18,769 --> 00:16:20,771
Meemaw tried to slip me money
on the way out.
304
00:16:20,854 --> 00:16:22,106
Sweet, how much?
305
00:16:22,690 --> 00:16:24,733
- I didn't take it.
- Oh, Georgie.
306
00:16:25,651 --> 00:16:26,735
I got my pride.
307
00:16:27,069 --> 00:16:29,947
Great. We live in a matchbox,
but we got pride.
308
00:16:31,073 --> 00:16:33,033
A matchbox with a brand new toaster.
309
00:16:37,287 --> 00:16:39,289
Hey, maybe it's time I go back to work.
310
00:16:40,582 --> 00:16:41,583
Really?
311
00:16:42,918 --> 00:16:44,336
She ain't even a year yet.
312
00:16:44,420 --> 00:16:47,089
Yeah, I know that was the plan, but...
313
00:16:48,132 --> 00:16:49,425
plans change.
314
00:16:52,094 --> 00:16:55,973
Mandy, I support you
in anything you wanna do.
315
00:16:56,056 --> 00:16:57,891
But I promise I'll get us out of here.
316
00:17:03,230 --> 00:17:04,231
How?
317
00:17:05,983 --> 00:17:07,693
Simple, I'll make a lot of money.
318
00:17:11,447 --> 00:17:12,614
Yeah, but how?
319
00:17:14,366 --> 00:17:15,743
Never giving up.
320
00:17:17,911 --> 00:17:18,912
Like right now?
321
00:17:19,496 --> 00:17:20,873
See? You get it.
322
00:17:26,128 --> 00:17:27,129
Ugh.
323
00:17:37,306 --> 00:17:39,099
- Oh, hi.
- Hello.
324
00:17:40,017 --> 00:17:41,143
Can I help you?
325
00:17:42,561 --> 00:17:43,687
I want to talk.
326
00:17:44,229 --> 00:17:46,607
You sure?
That usually doesn't go well for us.
327
00:17:47,483 --> 00:17:48,567
I'm sure.
328
00:17:49,735 --> 00:17:51,111
Okay. Take your shoes off.
329
00:17:51,195 --> 00:17:53,238
- Oh! You're kidding.
- Come on in.
330
00:18:05,459 --> 00:18:06,668
Go ahead, say it.
331
00:18:08,170 --> 00:18:09,630
I'd rather not.
332
00:18:11,548 --> 00:18:12,841
Where's my granddaughter?
333
00:18:13,175 --> 00:18:14,927
I sold her. Got a pretty good price.
334
00:18:15,594 --> 00:18:16,678
Amanda.
335
00:18:16,762 --> 00:18:17,971
She's taking a nap.
336
00:18:19,932 --> 00:18:20,974
So, let's talk.
337
00:18:21,850 --> 00:18:23,310
Right to it. Okay.
338
00:18:33,445 --> 00:18:38,951
I would like you and CeeCee
and Georgie to come back.
339
00:18:40,202 --> 00:18:41,453
Why?
340
00:18:42,037 --> 00:18:47,084
Because... you'll be safer.
More comfortable.
341
00:18:47,751 --> 00:18:49,044
We're pretty comfortable.
342
00:18:50,671 --> 00:18:51,839
You're gonna make me beg?
343
00:18:51,922 --> 00:18:53,465
I'm gonna make you apologize.
344
00:18:53,715 --> 00:18:55,050
I'd rather beg.
345
00:18:56,760 --> 00:18:58,178
Okay, then, thanks for dropping by.
346
00:19:00,222 --> 00:19:01,348
Fine.
347
00:19:05,310 --> 00:19:06,311
[clears throat]
348
00:19:08,147 --> 00:19:12,317
I may have been less than welcoming
349
00:19:12,401 --> 00:19:16,155
and perhaps a little unfair
to you and Georgie.
350
00:19:17,406 --> 00:19:18,782
- And I am very aware...
- [train horn blares]
351
00:19:19,366 --> 00:19:22,619
- [loud rumbling]
- [indistinct dialogue]
352
00:19:22,703 --> 00:19:25,247
[indistinct]
353
00:19:26,206 --> 00:19:27,124
And if...
354
00:19:27,207 --> 00:19:29,001
[indistinct]
355
00:19:30,419 --> 00:19:31,628
I'm sorry.
356
00:19:31,712 --> 00:19:33,589
[rumbling quiets]
357
00:19:34,256 --> 00:19:35,257
Okay?
358
00:19:37,926 --> 00:19:40,637
- Sorry, I didn't get that last part...
- I'm not saying it again.
359
00:19:42,222 --> 00:19:44,892
Apology accepted. Help me pack.
360
00:19:49,855 --> 00:19:50,856
You know, Georgie's right.
361
00:19:50,939 --> 00:19:53,567
When you don't hear people laughing,
it's hard to know what's funny.
362
00:19:54,985 --> 00:19:57,029
I warmed up a bottle for CeeCee.
363
00:19:57,112 --> 00:19:58,322
Thanks, Mom.
364
00:19:58,906 --> 00:20:01,491
She's so happy you're back
and you're getting along.
365
00:20:02,117 --> 00:20:03,285
It's been one day.
366
00:20:04,244 --> 00:20:05,954
I know, right? It's crazy.
367
00:20:07,289 --> 00:20:09,166
- [Audrey] Here you go.- [Georgie] Thank you.
368
00:20:09,958 --> 00:20:12,085
- Should we turn it off?
- No, no, no. Turn it up.
369
00:20:13,170 --> 00:20:15,047
[Georgie] Real nice of youto apologize to Mandy.
370
00:20:15,130 --> 00:20:16,757
I know it means a lot to her.
371
00:20:16,840 --> 00:20:18,258
[Audrey] Good, I'm glad.
372
00:20:19,009 --> 00:20:21,428
[Georgie] Although I am the oneyou said mean things about.
373
00:20:21,511 --> 00:20:23,013
Oh Georgie, no.
374
00:20:24,223 --> 00:20:25,891
[Audrey] Excuse me?
375
00:20:25,974 --> 00:20:28,060
[Georgie] You implied the reasonCeeCee ain't talking
376
00:20:28,143 --> 00:20:30,229
is 'cause her dad is some kinda dumbbell.
377
00:20:30,562 --> 00:20:33,106
Mm! Set of brass ones on this kid.
378
00:20:33,523 --> 00:20:35,984
- [shushes]
- [Audrey] I guess I did.
379
00:20:36,276 --> 00:20:38,153
- [Georgie] So?- [Audrey] So what?
380
00:20:38,820 --> 00:20:39,821
[CeeCee] Dada.
381
00:20:40,113 --> 00:20:42,908
[Georgie] You hear that? Who's dumb now?Mandy, she's talking!
382
00:20:42,991 --> 00:20:44,701
Oh, my God!
383
00:20:44,826 --> 00:20:45,869
[Georgie] Hurry, get in here!
384
00:20:45,953 --> 00:20:47,120
[Mandy] I'm coming!
385
00:20:47,996 --> 00:20:49,539
[Georgie] You missed it.She said, "Dada."
386
00:20:49,623 --> 00:20:51,833
- [Mandy] Wow.
- [Jim] Smart little girl.
387
00:20:51,917 --> 00:20:54,586
[Georgie] Well, you know geniusruns in my family.
388
00:20:55,545 --> 00:20:56,546
[CeeCee] Dada.
389
00:20:58,548 --> 00:21:00,926
[theme music playing]
28453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.