Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,880 --> 00:00:12,360
Who can turn the world on with a smile?
2
00:00:14,600 --> 00:00:21,320
Who can take a nothing day and suddenly
make it all
3
00:00:21,320 --> 00:00:22,320
seem worthwhile?
4
00:00:22,580 --> 00:00:25,700
Well, it's you, girl, and you should
know it.
5
00:00:26,240 --> 00:00:32,220
With each glance and every little
movement you show it, love is all
6
00:00:32,220 --> 00:00:37,660
need to waste it. You can have the town,
why don't you take it?
7
00:00:38,190 --> 00:00:42,030
You're gonna make it after all
8
00:00:42,030 --> 00:00:48,650
You're gonna make it after
9
00:00:48,650 --> 00:00:49,650
all
10
00:01:07,210 --> 00:01:08,210
Mary, do me a favor.
11
00:01:09,270 --> 00:01:11,210
Help me pick out a name for my kid.
12
00:01:11,530 --> 00:01:12,850
Ted, you mean you haven't named her yet?
13
00:01:13,270 --> 00:01:14,270
What's the rush?
14
00:01:14,410 --> 00:01:15,670
Well, she's more than a month old.
15
00:01:17,330 --> 00:01:19,310
Besides, I thought you had chosen Mary
Lou.
16
00:01:19,510 --> 00:01:21,990
Well, Mary Lou's a nice name, but so are
a lot of others.
17
00:01:22,450 --> 00:01:23,730
Now, I hate to commit myself.
18
00:01:24,050 --> 00:01:25,050
Ted.
19
00:01:25,190 --> 00:01:26,970
Ted, I'm your friend. I'll commit you.
20
00:01:28,310 --> 00:01:32,230
I mean, why does she need a name right
away? I mean, she won't come if we call
21
00:01:32,230 --> 00:01:33,510
her. She can walk.
22
00:01:33,810 --> 00:01:34,810
Can't do anything.
23
00:01:35,419 --> 00:01:36,460
Well, hardly anything.
24
00:01:38,840 --> 00:01:39,840
Good morning.
25
00:01:40,040 --> 00:01:44,240
Good morning, Mary. Hey, guys, I think I
may just have had what could be a truly
26
00:01:44,240 --> 00:01:45,179
great idea.
27
00:01:45,180 --> 00:01:47,220
What do you think of Barbara Jean
Smathers?
28
00:01:47,480 --> 00:01:49,040
No, the last name has to be Baxter.
29
00:01:51,560 --> 00:01:52,940
Barbara Jean Smathers.
30
00:01:53,140 --> 00:01:56,620
Oh, yeah, the Olympic swimmer. Ah -ha,
the ex -swimmer. She's now doing local
31
00:01:56,620 --> 00:01:59,840
broadcasting, and I saw a tape of her
commenting on a swimming race, and,
32
00:01:59,900 --> 00:02:02,280
Murray, she was knowledgeable, poised.
33
00:02:02,650 --> 00:02:05,450
And I suddenly thought to myself,
wouldn't she be fantastic on the news?
34
00:02:05,710 --> 00:02:06,710
Hey.
35
00:02:07,770 --> 00:02:08,769
Hold on.
36
00:02:08,789 --> 00:02:11,590
We don't need anybody else on the news.
We've got me.
37
00:02:12,570 --> 00:02:15,170
I'm all you could ask for in a
newscaster. And bless.
38
00:02:16,950 --> 00:02:20,610
Now, Ted, I meant just to do the sports.
That's all. Murray, she's attractive.
39
00:02:20,930 --> 00:02:22,050
She knows about sports.
40
00:02:22,290 --> 00:02:24,750
She's got a great on -camera
personality. What do you think?
41
00:02:25,080 --> 00:02:29,500
Well, I hate to agree with Ted, Mayor,
but I am not too thrilled by the idea of
42
00:02:29,500 --> 00:02:35,200
having my copy mangled by some dummy in
a tank suit. Hey, wait a minute. What
43
00:02:35,200 --> 00:02:38,700
makes you think she's a dummy? Oh, come
on, Mary, let's face it. Someone who has
44
00:02:38,700 --> 00:02:41,800
spent half her life in water is bound to
be a little... Wrinkled.
45
00:02:43,580 --> 00:02:45,220
People don't like to watch wrinkled
news.
46
00:02:45,960 --> 00:02:49,820
Sorry, Mary, the subject is closed. The
subject is not closed.
47
00:02:50,890 --> 00:02:54,490
Marie, I expect this from Ted, but why
are you being so negative? I just don't
48
00:02:54,490 --> 00:02:58,050
think we gain anything by sticking some
pretty little ninny on the news.
49
00:02:58,330 --> 00:03:00,130
Pretty little ninny?
50
00:03:00,790 --> 00:03:03,110
Marie, she happens to be a college
graduate.
51
00:03:03,470 --> 00:03:05,050
She's bright. She's articulate.
52
00:03:06,650 --> 00:03:08,010
She's a woman.
53
00:03:08,790 --> 00:03:11,030
That's why you're both against the idea.
Oh, hey, no.
54
00:03:11,510 --> 00:03:12,510
Exactly.
55
00:03:14,310 --> 00:03:17,510
Well, I'm the producer of the news, and
I think it's a good idea, so that's
56
00:03:17,510 --> 00:03:20,370
that. And now the subject is close -up.
57
00:03:22,840 --> 00:03:25,800
You notice you don't see her rushing in
there to suggest her idea to Lou.
58
00:03:26,220 --> 00:03:29,560
Oh, sure, sure, she's brave with us. But
telling Lou is a different matter.
59
00:03:30,360 --> 00:03:34,740
Somehow or other, I don't hear the
little patter of her feet as she
60
00:03:34,740 --> 00:03:37,180
here to lay her wonderful idea on Lou.
61
00:03:38,820 --> 00:03:40,580
Who is it? It's me, Mary.
62
00:03:44,400 --> 00:03:45,440
Buzz off, Ted.
63
00:03:51,400 --> 00:03:53,560
That's very good, Ted, but buzz off
anyway.
64
00:03:57,700 --> 00:04:00,900
Don't play silly games outside my door
this early in the morning.
65
00:04:02,260 --> 00:04:03,260
I'm sorry.
66
00:04:03,380 --> 00:04:04,380
Now, what is it?
67
00:04:04,620 --> 00:04:08,700
Mr. Grant, if I asked you something,
would you at least think about it for a
68
00:04:08,700 --> 00:04:09,860
while before answering?
69
00:04:14,840 --> 00:04:16,500
Sure. Anything else?
70
00:04:17,260 --> 00:04:20,200
Yes. There really is something I want to
discuss with you.
71
00:04:20,910 --> 00:04:22,590
Why don't you come to my place for
dinner tonight?
72
00:04:22,790 --> 00:04:25,050
Tonight? Yeah. Fine. What do you want to
discuss?
73
00:04:25,390 --> 00:04:27,270
Well, all right, just so you can give it
some thought.
74
00:04:27,570 --> 00:04:32,350
I was thinking, wouldn't it be a
sensational idea to hire someone like
75
00:04:32,350 --> 00:04:35,830
Jean Smathers to do the sports on our
news? Forget it.
76
00:04:37,330 --> 00:04:41,210
Why? Because I know exactly why you're
suggesting it, Mary.
77
00:04:41,930 --> 00:04:45,630
You think it'd be cute to have a woman
do the sports.
78
00:04:45,910 --> 00:04:50,130
I... don't think anything of the kind.
The big thing these days is for women to
79
00:04:50,130 --> 00:04:52,470
get into fields that used to be just for
the guys, right?
80
00:04:52,970 --> 00:04:58,470
Well, maybe so, but not in my case. So
you said to yourself, hey, wouldn't it
81
00:04:58,470 --> 00:05:04,610
cute and clever and different to have
sports done by a woman? And sports are
82
00:05:04,610 --> 00:05:06,050
usually done by a guy.
83
00:05:06,390 --> 00:05:10,310
Oh, Mary, there's a good reason why guys
do sports. There is no reason why a
84
00:05:10,310 --> 00:05:14,290
woman can't do sports. How many passes
did Fran Tarkin complete last season?
85
00:05:15,150 --> 00:05:19,710
Mr. Grant, I don't happen to follow
football. Come on, take a wild guess.
86
00:05:19,710 --> 00:05:20,710
many passes did he complete?
87
00:05:21,590 --> 00:05:22,590
Several.
88
00:05:23,670 --> 00:05:27,970
Mr. Grant, I don't happen to follow
sports, but Barbara Jean Smathers is a
89
00:05:27,970 --> 00:05:29,610
swimmer. That's not sports.
90
00:05:29,910 --> 00:05:31,230
Football is sports.
91
00:05:31,470 --> 00:05:32,910
It's a football town.
92
00:05:33,290 --> 00:05:36,090
Talking to the Vikings, that's what
people care about. Plus baseball,
93
00:05:36,190 --> 00:05:37,190
basketball, hockey.
94
00:05:37,210 --> 00:05:38,330
Sports is sports.
95
00:05:39,290 --> 00:05:44,010
Our sports, rather. And Barbara Jean
Smathers can do them. Do it. Just as
96
00:05:44,010 --> 00:05:48,450
as well as... Not on my newscast she
can't. Well, that's just narrow -minded
97
00:05:48,450 --> 00:05:51,730
stubborn. That's better than trying to
be cute and clever and with it.
98
00:05:52,390 --> 00:05:54,670
I can't believe you're accusing me of
something that dumb.
99
00:05:55,010 --> 00:05:58,910
I can't believe you want to do it. Mr.
Grant, the idea of hiring Barbara Jean
100
00:05:58,910 --> 00:06:00,570
Smathers to do sports is not dumb.
101
00:06:00,790 --> 00:06:05,250
What's dumb is rejecting the idea
because of some stupid prejudice. That
102
00:06:05,250 --> 00:06:06,250
dumb.
103
00:06:10,900 --> 00:06:15,520
I don't believe we have anything further
to discuss.
104
00:06:17,020 --> 00:06:19,840
Thank you for your time. Don't mention
it.
105
00:06:23,060 --> 00:06:24,060
Hello.
106
00:06:32,760 --> 00:06:34,860
You didn't say what time. Is this okay?
107
00:06:39,150 --> 00:06:41,070
Dinner. You did invite me to dinner,
didn't you?
108
00:06:41,850 --> 00:06:46,490
Well, yes, Mr. Grant, but I can't
imagine after that scene in your office
109
00:06:46,490 --> 00:06:47,590
you would think it's still on.
110
00:06:47,870 --> 00:06:48,970
You never said it wasn't.
111
00:06:51,170 --> 00:06:54,470
Do you mean to tell me you expect us to
sit down and eat dinner tonight after
112
00:06:54,470 --> 00:06:55,470
that fight we had?
113
00:06:55,770 --> 00:06:59,350
Mary, during World War II, everyone was
fighting, but we all kept eating.
114
00:07:01,550 --> 00:07:04,530
Yeah, yeah, but you never sat down to
eat with the Germans.
115
00:07:06,210 --> 00:07:07,770
They never invited me.
116
00:07:09,230 --> 00:07:10,230
And you did.
117
00:07:10,530 --> 00:07:11,530
What's for chow?
118
00:07:11,850 --> 00:07:13,730
Chow is over, Mr. Grant.
119
00:07:14,410 --> 00:07:16,350
Maybe for you, but not for me.
120
00:07:16,750 --> 00:07:19,850
Mary, you invited me to dinner. You have
a sacred obligation.
121
00:07:20,330 --> 00:07:21,770
You owe me food.
122
00:07:23,530 --> 00:07:24,530
What do we have?
123
00:07:24,850 --> 00:07:28,190
It just so happens, Mr. Grant, I have
nothing left. I have one piece of liver.
124
00:07:28,190 --> 00:07:29,190
cooked it. I ate it.
125
00:07:29,410 --> 00:07:30,410
Liver?
126
00:07:31,010 --> 00:07:32,010
Well,
127
00:07:32,970 --> 00:07:35,410
maybe you can make me something else.
How about an omelet?
128
00:07:35,890 --> 00:07:36,890
No eggs.
129
00:07:37,190 --> 00:07:40,070
Well, there's got to be something in
here you can whip up.
130
00:07:40,650 --> 00:07:41,750
There's nothing in here.
131
00:07:42,670 --> 00:07:45,730
When I told you, Mr. Grant, I was very
busy. I was going to do my shopping
132
00:07:45,730 --> 00:07:48,650
tonight. Well, there's got to be
something around. Ah -ha!
133
00:07:49,050 --> 00:07:50,050
Peanut butter.
134
00:07:50,870 --> 00:07:52,390
Where do you keep the bread? No bread.
135
00:07:53,650 --> 00:07:54,830
Saltines? No saltines.
136
00:07:55,230 --> 00:07:57,270
No saltines? Do you call yourself a
woman?
137
00:08:00,070 --> 00:08:03,110
You knew I was coming over here, didn't
you? And you hid everything. Oh, Mr.
138
00:08:03,230 --> 00:08:04,230
Grant.
139
00:08:05,410 --> 00:08:08,720
You know perfectly... well after that
argument we had over Barbara Jean
140
00:08:08,720 --> 00:08:14,320
Smathers. There is no way... Barbara
Jean Smathers. Oh, the swimmer.
141
00:08:14,640 --> 00:08:19,040
The ex -swimmer who I think would make a
sensational sportscaster.
142
00:08:19,380 --> 00:08:21,880
Well, if you feel that way, why don't
you hire her? You got any jello?
143
00:08:24,040 --> 00:08:26,700
You're saying that I can hire her?
144
00:08:27,000 --> 00:08:28,480
Well, you are the producer, Mary.
145
00:08:28,720 --> 00:08:30,860
Hey, any flavor. You don't even have to
cook it.
146
00:08:33,340 --> 00:08:36,000
You're gonna let me make this decision.
147
00:08:36,409 --> 00:08:40,190
Well, sure, that's part of a producer's
job, Mary, you know, hiring and firing.
148
00:08:40,549 --> 00:08:43,090
If you feel this girl is good, why don't
you hire her? Why ask me?
149
00:08:43,890 --> 00:08:45,730
You know, I can still smell that liver.
150
00:08:46,550 --> 00:08:49,090
Wait, was it all crusty with flour and
bacon?
151
00:08:49,410 --> 00:08:51,870
Uh, yeah, a little crusty, little flour,
little bacon.
152
00:08:52,130 --> 00:08:53,530
Mr. Grant, let me get this straight.
153
00:08:55,570 --> 00:08:59,010
You're saying that you'll let me
interview her and then use my own
154
00:08:59,230 --> 00:09:01,670
Sure. Did you add just a touch of wine?
155
00:09:01,950 --> 00:09:05,730
Yeah, just a little touch of wine. Oh,
Mr. Grant, thank you so much. You're
156
00:09:05,730 --> 00:09:08,760
not... going to regret this. I'm going
to call Barbara Jean and arrange an
157
00:09:08,760 --> 00:09:11,320
interview. You won't be sorry. Thanks so
much.
158
00:09:11,540 --> 00:09:13,040
Hey, wait a minute. How about dinner?
159
00:09:13,280 --> 00:09:14,340
No, thanks. I already ate.
160
00:09:19,160 --> 00:09:20,720
What time does Barbara Jean do?
161
00:09:21,500 --> 00:09:22,900
Any minute, as a matter of fact.
162
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
What's she coming up here for?
163
00:09:24,400 --> 00:09:25,299
For an interview.
164
00:09:25,300 --> 00:09:28,320
I've been looking at a lot of videotapes
of other shows she's done, and I'm very
165
00:09:28,320 --> 00:09:31,620
impressed. I just want to talk to her
personally before I make up my mind.
166
00:09:31,900 --> 00:09:33,320
Maybe I ought to check her out.
167
00:09:33,840 --> 00:09:35,520
I don't think so, Ted.
168
00:09:36,580 --> 00:09:39,620
Oh. Oh, I see no guys allowed, eh?
169
00:09:40,080 --> 00:09:41,580
Just Mary in the wetback.
170
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
Yes.
171
00:09:43,540 --> 00:09:47,360
Okay, Mary, I'll help get me in the
mood. Ted, she could come in here.
172
00:09:47,360 --> 00:09:48,360
out of the pool.
173
00:09:54,540 --> 00:09:58,180
Ted, I'm going to buy you a cup of
coffee, even though it might keep you
174
00:10:01,520 --> 00:10:03,860
I'm Barbara Jean Smathers. Who's Mary
Richards?
175
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
I am.
176
00:10:06,860 --> 00:10:10,840
I'm Mary. Hello, Barbara Jean. It's nice
to see you. This is Murray Slaughter.
177
00:10:11,000 --> 00:10:13,540
Ted Baxter. Hi, fellas. Just call me BJ.
178
00:10:14,360 --> 00:10:15,640
So you're the swimmer, eh?
179
00:10:16,520 --> 00:10:18,340
I bet you're a pretty good floater, too.
180
00:10:24,810 --> 00:10:28,930
I'm an ex -swimmer, Mr. Baxter, but I
want to be a newscaster now because I
181
00:10:28,930 --> 00:10:32,610
think it's the highest and most noble
profession that anyone can aspire to.
182
00:10:32,950 --> 00:10:36,910
But the real reason I want this job is
for the chance to work with one of the
183
00:10:36,910 --> 00:10:42,750
legendary giants in the business. Oh, I
think you can teach me so much.
184
00:10:46,710 --> 00:10:48,590
Young lady, I think you and I are going
to get along.
185
00:10:48,870 --> 00:10:49,870
Get this, Murray.
186
00:10:49,990 --> 00:10:52,370
Ted, you're not going to say swimmingly,
are you?
187
00:10:55,020 --> 00:10:56,160
That was my word.
188
00:10:56,920 --> 00:10:58,560
I always take my word for it.
189
00:10:59,340 --> 00:11:01,840
Would you like the coffee?
190
00:11:02,400 --> 00:11:03,940
Sure, thanks. Black, please.
191
00:11:04,160 --> 00:11:06,100
You handled that very well.
192
00:11:06,400 --> 00:11:10,640
You think he's the only Ted Baxter in
the world? Oh, I'd like to think so,
193
00:11:12,540 --> 00:11:16,770
Thanks. I've done a little broadcasting
already, Mary, and I know the kind of
194
00:11:16,770 --> 00:11:19,950
attitude I can expect from the men on
the staff. Well, that's good, because I
195
00:11:19,950 --> 00:11:22,890
think you're not going to find it's any
different at this station. Oh, I don't
196
00:11:22,890 --> 00:11:24,390
know. They've got a woman producer.
197
00:11:25,070 --> 00:11:27,970
Besides, I understand how men feel.
198
00:11:28,490 --> 00:11:32,050
Sports has been a man's private domain
for a long, long time, a place to get
199
00:11:32,050 --> 00:11:34,090
away from women. I'm kind of a threat.
200
00:11:34,590 --> 00:11:38,030
She never thought of it that way. But on
the other hand, women have a long
201
00:11:38,030 --> 00:11:39,810
tradition of participating in sports.
202
00:11:40,130 --> 00:11:44,050
Take the year 1931. Did you know that
most of the swimming medals that year
203
00:11:44,050 --> 00:11:45,050
to a woman? Don't know her home.
204
00:11:45,850 --> 00:11:49,570
Oh, Mr. Grant. I'd like you to meet B
.J. Smathers. This is Lou Grant.
205
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
Hi, Lou.
206
00:11:51,550 --> 00:11:54,230
I am impressed. Do you follow women's
swimming?
207
00:11:54,530 --> 00:11:56,510
I know a little bit about it. I keep
informed.
208
00:11:57,670 --> 00:11:59,850
Well, you were very close, but wrong.
209
00:12:02,980 --> 00:12:07,320
Well, Eleanor Holm won several that
year, but Helene Madison, she won the
210
00:12:07,560 --> 00:12:08,720
Yeah, yeah, that's right.
211
00:12:09,040 --> 00:12:10,180
I was just testing you.
212
00:12:11,900 --> 00:12:13,400
Mr. Grant, I want to hire BJ.
213
00:12:13,720 --> 00:12:15,560
Oh, you're the producer, Mary. It's your
decision.
214
00:12:16,240 --> 00:12:20,500
Welcome to WJM. I hope you like working
here, and I got a tip for you. The first
215
00:12:20,500 --> 00:12:23,800
tip. There's a guy I know just called
and said there's a rumor that they're
216
00:12:23,800 --> 00:12:25,500
going to trade Fran Tarkenton.
217
00:12:25,700 --> 00:12:26,700
Wow!
218
00:12:26,760 --> 00:12:27,760
Thanks, Lou.
219
00:12:27,820 --> 00:12:31,040
You know, in my last station, the men
wouldn't have given me the time of day.
220
00:12:31,610 --> 00:12:35,030
Well, I think you'll find we're a little
different than your last station.
221
00:12:35,230 --> 00:12:36,230
Good luck.
222
00:12:37,990 --> 00:12:38,990
You know something?
223
00:12:39,790 --> 00:12:40,790
He's terrific.
224
00:12:41,210 --> 00:12:42,310
Yeah, he is terrific.
225
00:12:42,510 --> 00:12:44,990
And so are you. You're going to be a
great sportscaster.
226
00:12:45,210 --> 00:12:46,510
Congratulations. Thank you.
227
00:12:47,010 --> 00:12:51,430
Mary, by the way, this Fran Tarkenton,
who is she?
228
00:12:59,920 --> 00:13:03,960
Right after this word from our sponsor
with WJM's new sports lady, BJ Smathers.
229
00:13:04,460 --> 00:13:06,500
Oh, Murr, I just hope I haven't made a
mistake.
230
00:13:06,880 --> 00:13:10,600
Oh, relax, Mary. So the girl doesn't
follow the Vikings. So what? Oh, but
231
00:13:10,660 --> 00:13:14,060
can someone cover sports without
understanding the complexities of
232
00:13:14,300 --> 00:13:15,079
Well, why not?
233
00:13:15,080 --> 00:13:18,080
Ted covers weather without understanding
the complexities of slush.
234
00:13:20,540 --> 00:13:22,760
Night. Mr. Grant, you're not leaving.
235
00:13:23,080 --> 00:13:24,580
Yeah, I thought I was too out of the
bar.
236
00:13:25,080 --> 00:13:26,560
Well, what about BJ?
237
00:13:27,160 --> 00:13:28,620
Mary, relax.
238
00:13:29,800 --> 00:13:31,920
Whoever does the sports night has got it
made.
239
00:13:32,260 --> 00:13:35,980
In addition to the rumor about Tarkin,
and there was a killer hockey game, a
240
00:13:35,980 --> 00:13:38,560
double overtime basketball game, and a
baseball trade.
241
00:13:38,800 --> 00:13:42,060
You couldn't have picked a better night.
I know, but still... And if I stick
242
00:13:42,060 --> 00:13:45,300
around, it'll just make you more
nervous, and neither of us wants that.
243
00:13:45,940 --> 00:13:49,640
So I'll tell you what we'll do. We'll
meet for dinner after the show, and you
244
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
tell me how it went.
245
00:13:50,740 --> 00:13:53,860
Okay, all right. But listen, you come to
my place. I still owe you a dinner.
246
00:13:54,160 --> 00:13:55,600
Yeah, yeah, you do.
247
00:13:56,640 --> 00:13:58,600
Okay, but no liver.
248
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
I hate liver.
249
00:14:02,360 --> 00:14:03,360
Here goes.
250
00:14:03,620 --> 00:14:06,540
I'd like to introduce a new member of
the WGM news staff.
251
00:14:07,320 --> 00:14:11,160
I know a lot of you out there are going
to ask, why have we got some dizzy chick
252
00:14:11,160 --> 00:14:12,160
doing the sports?
253
00:14:16,420 --> 00:14:21,320
Well, that's a fair question. I'd like
to take this moment to answer that.
254
00:14:22,380 --> 00:14:24,060
It's our business. If you don't like it,
lump it.
255
00:14:27,560 --> 00:14:29,960
Hello, Robert G. Smathers with the
sports.
256
00:14:30,420 --> 00:14:31,940
Speed it up while you are a little
behind.
257
00:14:32,560 --> 00:14:33,600
Thanks, Ted.
258
00:14:33,820 --> 00:14:38,920
In the European Championship in Helsinki
today, Sven Norberg became the second
259
00:14:38,920 --> 00:14:44,100
man this year to win back -to -back
titles in the men's 200 and 400 -meter
260
00:14:44,100 --> 00:14:49,360
freestyle swimming competition with
times of 1 minute and 51 seconds and 3
261
00:14:49,360 --> 00:14:51,060
minutes and 55 seconds.
262
00:14:51,440 --> 00:14:55,860
Okay, she did that very well. Yeah, she
did. But why did she use that for her
263
00:14:55,860 --> 00:14:56,860
lead story?
264
00:14:56,990 --> 00:14:58,590
Uh, what about local sports?
265
00:14:58,810 --> 00:15:02,910
Oh, I'm glad you asked, Ted. In St. Paul
this week, the Association of High
266
00:15:02,910 --> 00:15:06,550
School Swimming Coaches met to design a
new code for pool safety.
267
00:15:06,990 --> 00:15:08,930
She's giving high school swimming news?
268
00:15:09,330 --> 00:15:13,910
Well, Murr, it's not just high school. I
mean, pool safety is important to us
269
00:15:13,910 --> 00:15:14,910
all.
270
00:15:15,690 --> 00:15:16,810
Anything else we take?
271
00:15:17,090 --> 00:15:20,230
Oh, yes, Ted. This diving item just came
in. Diving item?
272
00:15:20,610 --> 00:15:21,610
Diving item?
273
00:15:21,670 --> 00:15:23,790
Yes, from Fort Lauderdale, Florida.
274
00:15:24,280 --> 00:15:25,820
From Fort Lauderdale?
275
00:15:26,280 --> 00:15:30,900
Where 11 -year -old Debbie Rothenberg is
on her way to winning the state three
276
00:15:30,900 --> 00:15:33,080
-meter springboard diving championship.
277
00:15:33,360 --> 00:15:36,360
Oh, that's very interesting, BJ. Now I
have to find it. It's more than
278
00:15:36,360 --> 00:15:37,980
interesting, Ted. It's inspiring.
279
00:15:38,200 --> 00:15:41,680
Well, I'm sure it is. Especially for
anyone who believes, as I do, that the
280
00:15:41,680 --> 00:15:44,720
future of this country depends on
physically fit youngsters.
281
00:15:45,120 --> 00:15:48,400
Well, that goes double for me, too. You
know, we hear a lot about juvenile
282
00:15:48,400 --> 00:15:52,320
delinquency. I'd like to say... But when
I see someone like this 11 -year -old
283
00:15:52,320 --> 00:15:53,320
girl practicing...
284
00:15:53,610 --> 00:15:54,850
Day in and day out.
285
00:15:55,070 --> 00:15:58,350
Time is almost up. With the dedication
it takes to become a diver.
286
00:15:58,810 --> 00:16:03,050
Until tomorrow, then. And I'm not
concerned about the future of this
287
00:16:03,230 --> 00:16:06,470
Here's to you, little Debbie, and always
remember... This is Ted Baxter
288
00:16:06,470 --> 00:16:09,830
saying... Keep your knees straight and
that's back arching.
289
00:16:14,830 --> 00:16:15,830
Raw fear.
290
00:16:17,910 --> 00:16:19,830
Where did she get those eyes?
291
00:16:20,040 --> 00:16:22,700
Not me. I gave her football, basketball,
and hockey.
292
00:16:23,000 --> 00:16:26,540
Well, Murray, I told her. I told her she
had one minute, exactly 60 seconds, to
293
00:16:26,540 --> 00:16:28,880
report all the sports and then let Ted
finish the show.
294
00:16:29,100 --> 00:16:30,180
Oh, come on now, Mary.
295
00:16:30,400 --> 00:16:33,500
Relax. It's her first time. She didn't
know any better. So what?
296
00:16:33,720 --> 00:16:38,980
It's no big deal. Who cares? I want that
woman shot.
297
00:16:41,600 --> 00:16:44,300
I'm the laughingstock of the entire
broadcasting industry.
298
00:16:44,640 --> 00:16:45,640
What else is new?
299
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Look at that.
300
00:16:47,520 --> 00:16:51,340
I didn't get a chance to do the latest
side of the news or the editorial or the
301
00:16:51,340 --> 00:16:52,340
plea for world peace.
302
00:16:52,580 --> 00:16:54,840
Mary, if a war breaks out tomorrow,
don't blame me.
303
00:16:55,660 --> 00:16:58,260
I want this thing settled right here and
now.
304
00:16:58,480 --> 00:17:00,780
Well, Mary, how'd I do? Did I make you
proud?
305
00:17:01,620 --> 00:17:03,620
Well, B .J. Right here and now, Mary.
306
00:17:04,119 --> 00:17:08,319
B .J., I'll tell you what. Why don't you
and I meet later over dinner? I want a
307
00:17:08,319 --> 00:17:10,060
chance to get some notes together.
308
00:17:10,380 --> 00:17:14,400
Mary, I want this settled. All right,
all right. B .J., you and I can meet at
309
00:17:14,400 --> 00:17:17,319
place in a half hour, and we'll talk
everything over then, all right? Sure,
310
00:17:17,660 --> 00:17:20,760
sure, sure. Your chicks will get
together and laugh the whole thing off.
311
00:17:21,220 --> 00:17:25,760
Ted, we two chicks aren't going to laugh
anything off. In the first place, I
312
00:17:25,760 --> 00:17:28,600
happen to agree with you. In the second
place, I'm very upset about tonight's
313
00:17:28,600 --> 00:17:31,420
show. And in the third place... In the
third place, you already invited Lou to
314
00:17:31,420 --> 00:17:32,420
dinner.
315
00:17:36,620 --> 00:17:38,940
So how did the sports guests go tonight?
Well, I... Fine.
316
00:17:40,480 --> 00:17:41,640
Do you really think so?
317
00:17:42,160 --> 00:17:43,880
Oh, yes. Fine, fine, fine. Fine.
318
00:17:44,940 --> 00:17:46,740
How's that drink, Mr. Grant? Not scotch?
319
00:17:47,260 --> 00:17:48,600
Oh, yeah, just right, Mary.
320
00:17:49,160 --> 00:17:50,160
Tell me about the show.
321
00:17:50,500 --> 00:17:51,500
How about some more water?
322
00:17:52,840 --> 00:17:54,560
No, no, thank you. It's fine, fine,
fine.
323
00:17:56,600 --> 00:17:59,120
So, how did you handle the North Stars
game?
324
00:17:59,460 --> 00:18:01,620
Did you show that film of the fight
where...
325
00:18:02,270 --> 00:18:05,730
When their goalie got 14th knocked out?
No, I didn't, Lou.
326
00:18:06,170 --> 00:18:09,990
To tell you the truth, I think there's
enough violence on television, and
327
00:18:09,990 --> 00:18:11,950
why I oppose contact sports on
principle.
328
00:18:15,430 --> 00:18:18,890
You oppose contact sports?
329
00:18:19,330 --> 00:18:20,470
Mr. Grant, would you like some dip?
330
00:18:20,690 --> 00:18:26,650
By contact sports, you mean boxing,
football, hockey? Not just those. Will
331
00:18:26,650 --> 00:18:30,650
look at the extent to which basketball
has become a vicious physical battle?
332
00:18:33,260 --> 00:18:34,300
Basketball is vicious?
333
00:18:34,760 --> 00:18:38,600
Mr. Grant, you know those saltines you
like so much. I bought them.
334
00:18:39,000 --> 00:18:40,420
Mary, sit.
335
00:18:41,800 --> 00:18:46,720
Lou, I think athletics in this country
has got to take a whole new turn, and
336
00:18:46,720 --> 00:18:49,220
that's why I'm... What sports did you
report on tonight?
337
00:18:49,600 --> 00:18:51,260
The rumor about Tarkington.
338
00:18:51,600 --> 00:18:53,480
I didn't have time for that.
339
00:18:57,450 --> 00:19:02,250
You didn't have time to report the
Tarkenden story? What were you covering?
340
00:19:02,250 --> 00:19:03,510
Rothenberg story.
341
00:19:03,870 --> 00:19:09,290
Lou, there's an 11 -year -old diver in
Florida breaking every record in the
342
00:19:09,290 --> 00:19:10,770
she's found. Children's diving?
343
00:19:12,270 --> 00:19:15,530
You left out Tarkenden for children's
diving?
344
00:19:15,990 --> 00:19:20,310
I haven't had a chance to discuss it.
You want to cover sports in Minnesota
345
00:19:20,310 --> 00:19:21,610
not mention the Vikings?
346
00:19:21,850 --> 00:19:22,850
You know what you are?
347
00:19:23,090 --> 00:19:24,090
You're cuckoo.
348
00:19:29,450 --> 00:19:32,910
B .J., would you excuse us for just a
moment, please? And you're not fired.
349
00:19:33,230 --> 00:19:34,129
She's not fired?
350
00:19:34,130 --> 00:19:37,290
No, she's not. She's my responsibility,
Mr. Grant. B .J., if you don't mind,
351
00:19:37,510 --> 00:19:40,870
would you please just lock yourself in
the bathroom until Mr.
352
00:19:41,090 --> 00:19:42,210
Grant calms down?
353
00:19:42,870 --> 00:19:46,330
Calms down? Mary, what do you mean by
countermanning me? A sportscaster won't
354
00:19:46,330 --> 00:19:49,030
cover the Vikings. You've got to fire
her. No, I don't, Mr. Grant.
355
00:19:49,230 --> 00:19:52,430
All right, I admit, B .J. made a poor
choice of items. A poor choice?
356
00:19:53,110 --> 00:19:54,490
Children's diving over...
357
00:19:56,670 --> 00:20:00,090
Point is, she showed great poise on
camera, delivered the news well. She had
358
00:20:00,090 --> 00:20:01,890
personality. She looked sensational.
359
00:20:02,310 --> 00:20:03,910
She did everything else right.
360
00:20:04,330 --> 00:20:06,010
I just need to straighten her out.
361
00:20:06,850 --> 00:20:10,690
Can't be done. Yes, it can, Mr. Grant.
Come on, you trusted me so far. Will you
362
00:20:10,690 --> 00:20:11,690
just leave the rest to me?
363
00:20:12,030 --> 00:20:14,850
I know how to handle people like B .J.
You don't.
364
00:20:19,670 --> 00:20:20,670
Okay.
365
00:20:21,790 --> 00:20:22,790
Okay.
366
00:20:23,490 --> 00:20:24,590
It's your neck.
367
00:20:25,560 --> 00:20:26,820
What do you want me to do?
368
00:20:27,780 --> 00:20:28,780
Go home.
369
00:20:32,360 --> 00:20:33,360
Without dinner?
370
00:20:33,420 --> 00:20:37,000
I know, Mr. Grant. Please, it would just
make it easier if you don't mind.
371
00:20:37,480 --> 00:20:39,120
No, I don't mind.
372
00:20:39,840 --> 00:20:42,120
You know the nice thing about eating at
your place?
373
00:20:42,320 --> 00:20:44,000
I never leave feeling bloated.
374
00:20:58,290 --> 00:21:01,950
I should have talked about your mistakes
with you privately. What mistakes?
375
00:21:02,690 --> 00:21:07,210
Well, you know what Mr. Grant mentioned
about leaving out all the violence.
376
00:21:07,870 --> 00:21:14,530
Well, the basketball and the hockey and
so forth while devoting so much time to,
377
00:21:14,610 --> 00:21:16,070
you know, swimming.
378
00:21:16,490 --> 00:21:17,490
Mary.
379
00:21:17,760 --> 00:21:21,420
Swimming is completely non -violent.
Yes, I know, I know, I know that. But
380
00:21:21,420 --> 00:21:22,840
see, on the news... You don't
understand.
381
00:21:23,280 --> 00:21:27,160
Swimming is respected all over the
world. Yes, of course, of course, it
382
00:21:27,160 --> 00:21:31,040
is. But you see, Mr. Grant and I feel
that there are a lot of people who are
383
00:21:31,040 --> 00:21:34,600
interested in those other sports, you
see. And, well, since we are the
384
00:21:34,600 --> 00:21:39,300
of the news, we have to decide on the
content. So, BJ, I'm asking you, please,
385
00:21:39,380 --> 00:21:42,160
just to try to make an attempt to do it
our way.
386
00:21:42,720 --> 00:21:46,560
Well, you may be the producers of this
show, but nobody can make me do anything
387
00:21:46,560 --> 00:21:47,840
against my conscience.
388
00:21:48,180 --> 00:21:50,100
This is a principle with me, Mary.
389
00:21:50,520 --> 00:21:53,680
I'm going to do the sports cast the way
that I think they should be done.
390
00:21:53,900 --> 00:21:57,080
And if you don't like it, well, you're
just going to have to fire me.
391
00:21:57,400 --> 00:21:59,980
What? BJ, hey, BJ.
392
00:22:00,440 --> 00:22:02,420
Hey, hey, hey, hey.
393
00:22:02,660 --> 00:22:03,700
Come on.
394
00:22:05,180 --> 00:22:06,180
Listen.
395
00:22:07,680 --> 00:22:08,680
Sit down.
396
00:22:13,520 --> 00:22:14,520
Yes, Mary.
397
00:22:14,740 --> 00:22:15,740
You're fired.
398
00:22:19,860 --> 00:22:25,320
Come in.
399
00:22:29,340 --> 00:22:32,780
Mr. Grant, I just want to say this very
quickly and get it over with.
400
00:22:33,220 --> 00:22:34,900
I was wrong. I made a mistake.
401
00:22:35,520 --> 00:22:36,520
I'm very sorry.
402
00:22:37,660 --> 00:22:38,660
Okay?
403
00:22:38,860 --> 00:22:39,860
Okay, Mary.
404
00:22:41,710 --> 00:22:43,810
Is that it? You're not going to say
anything?
405
00:22:44,990 --> 00:22:46,530
No, I don't plan to say anything.
406
00:22:47,110 --> 00:22:50,550
That would demonstrate a lack of class,
and I like to think I'm capable of
407
00:22:50,550 --> 00:22:51,550
taking the high road.
408
00:22:53,330 --> 00:22:54,870
Well, I really appreciate that.
409
00:22:55,950 --> 00:22:58,850
Lou Grant isn't an I -told -you -so
person.
410
00:22:59,810 --> 00:23:00,810
I'm glad.
411
00:23:01,350 --> 00:23:03,990
It'd just be too easy in a case like
this.
412
00:23:06,030 --> 00:23:09,470
You stuck your neck out too far and you
flopped too badly.
413
00:23:11,240 --> 00:23:13,760
Mr. Grant, is this the high road?
414
00:23:15,420 --> 00:23:17,360
No, this is the preparation for it.
415
00:23:18,740 --> 00:23:20,220
Now I'll take the high road.
416
00:23:25,000 --> 00:23:28,620
I think you handle this whole thing in a
highly professional manner.
417
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
You do?
418
00:23:30,560 --> 00:23:31,560
Yes.
419
00:23:31,720 --> 00:23:34,300
Moreover, I think you struck a blow for
women's equality.
420
00:23:34,900 --> 00:23:36,000
And I'm proud of you.
421
00:23:36,340 --> 00:23:37,520
Well, thank you.
422
00:23:38,440 --> 00:23:39,440
In what way?
423
00:23:39,930 --> 00:23:46,590
Well, you proved that a woman deserves a
chance to be just as lousy in a job as
424
00:23:46,590 --> 00:23:47,590
a man.
425
00:23:48,850 --> 00:23:49,950
Well, that's right.
426
00:23:50,190 --> 00:23:57,110
I did do that. And that another woman
has the right to make a rotten
427
00:23:57,110 --> 00:24:02,730
decision and to hire that incompetent
woman who does such a lousy job.
428
00:24:04,690 --> 00:24:08,530
Right. And that, having made that
dumb...
429
00:24:08,750 --> 00:24:09,750
Stupid decision.
430
00:24:10,190 --> 00:24:15,950
The second woman is still capable of
recognizing the fact that she's a dope
431
00:24:15,950 --> 00:24:22,730
that the first woman who did such a
lousy, rotten, stinking job should be
432
00:24:22,730 --> 00:24:25,010
for being such a total disaster.
433
00:24:26,490 --> 00:24:28,490
I'm really proud of you, Mary.
434
00:24:31,330 --> 00:24:32,330
Congratulations.
435
00:24:34,250 --> 00:24:35,250
Thank you.
436
00:24:42,320 --> 00:24:43,199
Mr. Grant.
437
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
Hmm?
438
00:24:45,160 --> 00:24:46,520
What's the low road?
36848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.