Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,910 --> 00:00:12,430
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,770 --> 00:00:22,330
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,510 --> 00:00:25,730
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,230 --> 00:00:32,210
With each glance and every little
movement you show it. Love is all
5
00:00:32,210 --> 00:00:37,670
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,320 --> 00:00:42,040
You're gonna make it after all.
7
00:00:44,840 --> 00:00:49,400
You're gonna make it after all.
8
00:01:05,040 --> 00:01:06,760
Good morning.
9
00:01:09,460 --> 00:01:13,460
It's an advanced copy of an article in
this week's Sunday Supplement about me.
10
00:01:14,080 --> 00:01:16,220
Wow. A whole page.
11
00:01:17,620 --> 00:01:21,640
Marie, did you see the spread on Sue
Ann? Oh, yeah. But you don't notice it
12
00:01:21,640 --> 00:01:22,640
much when she sits down.
13
00:01:29,280 --> 00:01:33,280
This article has put me in such a good
mood, I'm not going to bother to trade
14
00:01:33,280 --> 00:01:36,840
insults with you about our respective
physical shortcomings.
15
00:01:37,780 --> 00:01:39,160
Is Lou in? Yes.
16
00:01:39,370 --> 00:01:40,370
is.
17
00:01:41,050 --> 00:01:42,050
What are you doing?
18
00:01:42,370 --> 00:01:43,890
Just taking my lipstick, dear.
19
00:01:48,150 --> 00:01:54,310
Murray, it says here Sue Ann makes $47
,000 a year.
20
00:01:55,010 --> 00:01:59,210
That's $2 ,000 more than I make. That's
obscene. That's outrageous. She doesn't
21
00:01:59,210 --> 00:02:02,850
deserve it. Ted, don't come to me for
sympathy. You make twice as much as I
22
00:02:02,850 --> 00:02:06,650
make. Murray, there's no place in this
business for petty jealousy.
23
00:02:10,160 --> 00:02:13,300
Hey, Sue Ann, that's really a great
article.
24
00:02:13,660 --> 00:02:16,580
Say, tell me, is it really all accurate,
what they say here?
25
00:02:17,040 --> 00:02:20,820
Well, not entirely. They did get a
couple of things wrong. Uh -huh.
26
00:02:20,820 --> 00:02:22,300
the part about the salary. Uh -huh.
27
00:02:23,000 --> 00:02:25,360
I earn much more than that.
28
00:02:29,420 --> 00:02:30,440
That's not fair, Murray.
29
00:02:31,520 --> 00:02:33,160
Sue Ann makes more money than me.
30
00:02:33,840 --> 00:02:35,960
I mean, don't get me wrong, I'm not a
male chauvinist.
31
00:02:36,280 --> 00:02:38,300
I think a woman should get paid what
she's worth.
32
00:02:38,620 --> 00:02:40,780
I just don't believe any woman is worth
more than a man.
33
00:02:42,820 --> 00:02:43,819
Good morning.
34
00:02:43,820 --> 00:02:46,420
Mary, do you know what Sue Ann takes
home every week?
35
00:02:47,400 --> 00:02:49,940
Three sailors, a tree surgeon, and the
boy in the mail room.
36
00:02:54,020 --> 00:02:58,700
Mr. Grant, you know that story on
organized crime in the Twin Cities you
37
00:02:58,700 --> 00:02:59,418
us to do?
38
00:02:59,420 --> 00:03:02,780
Yeah, what about it? Well, I think I
have a lead. I met yesterday with a man
39
00:03:02,780 --> 00:03:05,220
used to be involved with them. He's
retired now.
40
00:03:05,480 --> 00:03:06,480
Well, what'd he say?
41
00:03:06,600 --> 00:03:10,280
Well, he didn't trust me at first. He
said that the people in the news media
42
00:03:10,280 --> 00:03:14,180
always giving a very negative view of
what they do, you know, the bad things,
43
00:03:14,320 --> 00:03:15,880
how they're always killing people.
44
00:03:16,140 --> 00:03:19,420
He said just once, why don't you mention
how many people we don't kill?
45
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
Anyway,
46
00:03:22,540 --> 00:03:25,260
here's a summary of everything he told
me. I think we have the makings of a
47
00:03:25,260 --> 00:03:26,260
terrific documentary.
48
00:03:26,740 --> 00:03:29,320
Hey, hey, this is great, Mary, great.
49
00:03:30,420 --> 00:03:32,920
He told me something else that really
disturbs me. What's that?
50
00:03:33,620 --> 00:03:37,480
Well, he... said that they send a lot of
people to medical school, law school,
51
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
pay their tuitions.
52
00:03:38,800 --> 00:03:41,320
Oh, yeah, sure, sure.
53
00:03:41,880 --> 00:03:43,000
It's an old story.
54
00:03:43,700 --> 00:03:46,140
Then the mob's got a hold on them if
they need them.
55
00:03:46,560 --> 00:03:47,900
So what else is new?
56
00:03:48,180 --> 00:03:52,140
Well, so what else is new is that he
told me that one of the people they sent
57
00:03:52,140 --> 00:03:57,240
law school about 15 years ago was, and
boy, this is hard to believe, Brian
58
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
Nordquist.
59
00:03:58,880 --> 00:04:03,240
Congressman Brian Nordquist? Yeah, I
mean, it really shattered me. Why?
60
00:04:04,000 --> 00:04:07,280
Because I know the man. I know his
family. I went to college with his wife.
61
00:04:07,580 --> 00:04:11,060
I mean, I really believe in him. I've
worked in every one of his campaigns. I
62
00:04:11,060 --> 00:04:14,640
just can't believe I misjudged someone
like that. Oh, we all make mistakes,
63
00:04:14,940 --> 00:04:18,360
Mary. I once voted for Miss Rheingold
and found out later that she was a
64
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
impersonator.
65
00:04:22,220 --> 00:04:23,800
And a darn good one, I might add.
66
00:04:25,620 --> 00:04:26,419
It's funny.
67
00:04:26,420 --> 00:04:29,280
I mean, if this should get out about
Brian, it could ruin his whole political
68
00:04:29,280 --> 00:04:31,820
career. What do you mean, if it gets
out?
69
00:04:32,340 --> 00:04:34,360
This is a great news story if it's true.
70
00:04:34,760 --> 00:04:35,760
Oh, no.
71
00:04:35,860 --> 00:04:39,260
No, no, Mr. Grant, what I told you was
in confidence. That wasn't part of the
72
00:04:39,260 --> 00:04:40,260
story.
73
00:04:40,500 --> 00:04:41,720
Mary, it is now.
74
00:04:42,240 --> 00:04:44,900
Mary, this is news the people have a
right to know.
75
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
All right, all right.
76
00:04:46,260 --> 00:04:49,900
Won't you at least owe it to Brian to
get his side of it, a denial at least?
77
00:04:50,340 --> 00:04:51,159
Okay, okay.
78
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
Set up a meeting.
79
00:04:52,280 --> 00:04:53,280
I'll call him right now.
80
00:05:09,640 --> 00:05:12,340
Says Sue Ann makes more money than I do.
81
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
So what?
82
00:05:14,480 --> 00:05:15,660
You lied, Lou.
83
00:05:16,420 --> 00:05:19,620
You went around telling everybody that I
was the highest paid person here.
84
00:05:20,000 --> 00:05:24,080
No, Ted, no. You got it wrong. I said
you're the most overpaid person here.
85
00:05:25,440 --> 00:05:26,440
Oh!
86
00:05:27,320 --> 00:05:29,680
I knew it was something like that.
87
00:05:39,550 --> 00:05:41,630
Just keep an open mind. Be fair.
88
00:05:42,330 --> 00:05:47,570
See, I remember when Gail, that's his
wife, and I were freshmen in college, he
89
00:05:47,570 --> 00:05:49,250
really wanted to go out with Brian.
90
00:05:49,630 --> 00:05:51,570
Even then, he was student body
president.
91
00:05:51,930 --> 00:05:55,150
Mary, will you stop with all the
folklore about Brian Nordquist? I told
92
00:05:55,150 --> 00:05:58,130
was going to be open -minded about this.
I'm just trying to show you how honest
93
00:05:58,130 --> 00:05:59,130
he's always been.
94
00:05:59,850 --> 00:06:04,190
Anyway, they went out on their first
date, and the car ran out of gas, way
95
00:06:04,190 --> 00:06:05,430
in some isolated place.
96
00:06:05,650 --> 00:06:08,350
But across the road, there was a
construction site.
97
00:06:09,160 --> 00:06:12,980
And Gail wanted him to siphon gas out of
one of the tractors. So?
98
00:06:14,160 --> 00:06:16,320
Brian wouldn't do it.
99
00:06:18,140 --> 00:06:22,300
Instead, they waited in the cold for
hours until help came.
100
00:06:23,600 --> 00:06:28,160
Well, that really is admirable of a guy.
101
00:06:28,800 --> 00:06:34,080
I mean, to prefer huddling in a car with
a beautiful girl to sucking gasoline
102
00:06:34,080 --> 00:06:35,080
through a window.
103
00:06:40,590 --> 00:06:42,330
But you know by now about politicians.
104
00:06:42,630 --> 00:06:43,489
What do you mean?
105
00:06:43,490 --> 00:06:44,570
Professional charmers.
106
00:06:44,930 --> 00:06:46,230
They can make you believe anything.
107
00:06:46,530 --> 00:06:50,270
This guy will walk in here, and I'll
say, Nice to meet you, Congressman. And
108
00:06:50,270 --> 00:06:52,070
he'll say, Please, I insist.
109
00:06:52,390 --> 00:06:53,390
Call me Brian.
110
00:06:53,730 --> 00:06:58,070
And you'll say, Would you like a drink?
And he'll say, No, thanks.
111
00:06:58,830 --> 00:06:59,890
I'm campaigning.
112
00:07:00,690 --> 00:07:01,930
Maybe a Coke.
113
00:07:05,599 --> 00:07:06,599
Yeah.
114
00:07:08,920 --> 00:07:10,040
Hi, Brian.
115
00:07:10,680 --> 00:07:11,880
Good to see you.
116
00:07:12,100 --> 00:07:16,880
Good to see you, too. Oh, Brian, I'd
like you to meet my boss and friend, Lou
117
00:07:16,880 --> 00:07:21,060
Grant. This is Congressman Brian
Nordquist. Mr. Grant, call me Lou.
118
00:07:21,440 --> 00:07:22,439
Okay, Lou.
119
00:07:22,440 --> 00:07:24,480
I suppose you want me to call you Brian.
120
00:07:24,900 --> 00:07:28,040
Well, as a matter of fact, I kind of
like the sound of congressman, if you
121
00:07:28,040 --> 00:07:29,880
mind. I worked so hard to get it.
122
00:07:39,050 --> 00:07:40,110
I am campaigning you.
123
00:07:40,670 --> 00:07:41,870
You better make that a double.
124
00:07:45,230 --> 00:07:48,010
Gail says hello, Mary. She wanted to
come tonight, but she has a meeting.
125
00:07:48,270 --> 00:07:49,450
Oh? What kind of meeting?
126
00:07:49,890 --> 00:07:50,890
PTA.
127
00:07:51,790 --> 00:07:52,790
PTA.
128
00:07:55,590 --> 00:07:56,590
How's little Billy?
129
00:07:57,090 --> 00:08:01,610
Terrific. He's got the best batting
average on his Little League team. Oh,
130
00:08:01,610 --> 00:08:02,650
you hear that, Mr.
131
00:08:02,890 --> 00:08:04,030
Grant? Little League.
132
00:08:05,970 --> 00:08:07,150
And how's little Sharon?
133
00:08:07,670 --> 00:08:10,430
Wonderful. Uh, she just joined the Girl
Scouts. No.
134
00:08:10,970 --> 00:08:11,970
And little Linda?
135
00:08:12,390 --> 00:08:13,590
She's taking ballet.
136
00:08:13,910 --> 00:08:17,830
Oh, and how's little Billy? You already
asked about little Billy. Yeah, right,
137
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
right.
138
00:08:20,790 --> 00:08:23,850
I think Lou'd probably like to get down
to business.
139
00:08:24,210 --> 00:08:26,310
I was thinking about it on the way over
here tonight.
140
00:08:26,850 --> 00:08:30,370
I don't know who your source is, Lou,
but it would be his word against mine.
141
00:08:30,470 --> 00:08:32,710
After 15 years, what could be proved,
right?
142
00:08:32,970 --> 00:08:36,190
Right, right. What could be proved?
Well, what the hell? Why play games?
143
00:08:36,789 --> 00:08:40,690
I was a slum kid. No money, no way in
the world to get through college, law
144
00:08:40,690 --> 00:08:41,690
school.
145
00:08:41,809 --> 00:08:43,150
Had a buddy in high school.
146
00:08:43,929 --> 00:08:48,010
Turned out his uncle was a part of the
syndicate.
147
00:08:49,530 --> 00:08:50,650
They offered, I took it.
148
00:08:51,830 --> 00:08:52,830
And it's true.
149
00:08:53,610 --> 00:08:55,170
But it's also very straightforward.
150
00:08:56,830 --> 00:08:57,830
Mary,
151
00:08:58,050 --> 00:08:59,490
did you ever pay it back?
152
00:08:59,770 --> 00:09:02,170
It took me three years, but I did it.
Can you prove it?
153
00:09:02,390 --> 00:09:03,650
They don't take checks, Lou.
154
00:09:06,400 --> 00:09:08,200
Did they ever come to you for favors,
deals?
155
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Once.
156
00:09:10,200 --> 00:09:11,340
I said no, that was it.
157
00:09:11,920 --> 00:09:13,700
Well, there you are.
158
00:09:14,900 --> 00:09:15,900
Where are we?
159
00:09:17,260 --> 00:09:18,700
You've got a story and I've got an
election.
160
00:09:19,300 --> 00:09:22,280
Now, you run the story. I might not win
the election, so I'd rather you didn't.
161
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
But it's your decision.
162
00:09:25,360 --> 00:09:27,820
I have to run. I've got a fundraiser in
a few minutes.
163
00:09:28,460 --> 00:09:29,460
Thanks for the drink, Mary.
164
00:09:29,980 --> 00:09:30,980
So long, Lou.
165
00:09:31,180 --> 00:09:35,220
Brian, thank you for stopping by. And
thank you for clearing up what I'm sure
166
00:09:35,220 --> 00:09:38,960
all agree was a very minor, very
unimportant... I'm going to air it,
167
00:09:39,040 --> 00:09:40,040
Congressman.
168
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
Mr. Grant.
169
00:09:41,680 --> 00:09:43,280
I'm going to put it on.
170
00:09:43,520 --> 00:09:45,300
Oh, but you can't. That's all right,
Mary.
171
00:09:46,760 --> 00:09:48,860
Lou, if I had your job, I think I'd do
the same thing.
172
00:09:49,260 --> 00:09:50,780
Would you mind telling me something?
173
00:09:51,700 --> 00:09:54,020
How did you two find out about this
whole thing?
174
00:09:54,400 --> 00:09:58,040
It comes from a guy who used to be
connected with a mob.
175
00:09:59,140 --> 00:10:00,140
Mob, huh?
176
00:10:01,900 --> 00:10:07,880
That's funny. I knew they robbed and
killed and beat people up. I never knew
177
00:10:07,880 --> 00:10:08,880
they gossiped.
178
00:10:14,660 --> 00:10:16,100
Morning. Oh, hi.
179
00:10:16,720 --> 00:10:18,040
How'd it go last night?
180
00:10:18,500 --> 00:10:24,000
Oh, well, Ryan was fantastic. He
explained away the whole thing
181
00:10:24,000 --> 00:10:27,180
honestly. Mr. Grant says we're going to
do the story anyway.
182
00:10:27,480 --> 00:10:31,180
Why? Because he is stubborn, pig
-headed, and obstinate.
183
00:10:31,710 --> 00:10:33,470
Well, as long as Lou had a good reason.
184
00:10:34,710 --> 00:10:37,950
Murray, I've never caught him on a story
before, but I am going to fight him on
185
00:10:37,950 --> 00:10:39,970
this one. And what's more, I'm going to
whip him.
186
00:10:40,230 --> 00:10:41,710
You're going to whip Lou Grant?
187
00:10:42,270 --> 00:10:43,570
Ooh, need any help?
188
00:10:48,930 --> 00:10:51,910
Lou Grant. The name comes trippingly to
the tongue.
189
00:10:53,290 --> 00:10:57,550
Oh, great, magnificent ogre, Lou Grant.
190
00:10:59,070 --> 00:11:00,950
He, uh, called me last night.
191
00:11:01,550 --> 00:11:03,150
I think he may have been drinking.
192
00:11:03,470 --> 00:11:04,610
What makes you think that?
193
00:11:04,830 --> 00:11:06,010
He called her, didn't he?
194
00:11:08,710 --> 00:11:11,390
Sue Ann, do you ever think you might be
a more attractive woman if you didn't
195
00:11:11,390 --> 00:11:12,390
earn quite as much?
196
00:11:13,790 --> 00:11:17,770
You just wait, Murray. When Mr. Grant
walks through that door, I'm going to
197
00:11:17,770 --> 00:11:18,770
my fight.
198
00:11:18,950 --> 00:11:21,150
Oh, dear, sweetie.
199
00:11:21,450 --> 00:11:22,730
Turnly optimistic, Mary.
200
00:11:23,150 --> 00:11:25,530
Thinking she's going to win a fight with
someone she calls Mr.
201
00:11:25,830 --> 00:11:28,050
Grant. No, no, no. Sue Ann, I...
202
00:11:28,490 --> 00:11:31,450
Mr. Grant because I want to, not because
I feel I have to.
203
00:11:31,870 --> 00:11:35,590
I started calling him Mr. Grant six
years ago. It was comfortable then. It's
204
00:11:35,590 --> 00:11:38,710
comfortable now. It's what I want to
call him. It's what I'm going to call
205
00:11:39,870 --> 00:11:40,870
Lou!
206
00:11:42,170 --> 00:11:43,170
You talking to me?
207
00:11:43,450 --> 00:11:44,490
Yes, Mr. Grant.
208
00:11:45,410 --> 00:11:46,550
Could I talk to you, Lou?
209
00:11:46,810 --> 00:11:48,370
No, it was about your friend, Nordquist.
210
00:11:48,830 --> 00:11:51,790
Lou, you were so cute when you called me
last night.
211
00:11:52,670 --> 00:11:54,830
Oh, I called you by accident.
212
00:11:55,740 --> 00:11:57,980
I didn't know it was your number written
on the wall.
213
00:12:03,700 --> 00:12:05,940
They say it doesn't pay to advertise.
214
00:12:09,000 --> 00:12:10,680
Let's start on a Norquist story, Murray.
215
00:12:10,880 --> 00:12:13,900
Murray, don't you write a thing until I
discuss it with Lou.
216
00:12:14,220 --> 00:12:15,220
All right.
217
00:12:15,420 --> 00:12:16,420
All right.
218
00:12:17,060 --> 00:12:21,840
To show you I'm still open -minded about
all this, I'll hear you out. Go right
219
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
on in.
220
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
Wait it up.
221
00:12:29,700 --> 00:12:31,080
You called me Lou again.
222
00:12:31,500 --> 00:12:32,500
You mad at me?
223
00:12:34,060 --> 00:12:35,500
No, I am not mad at you.
224
00:12:36,360 --> 00:12:39,720
Why is it everyone else around here can
call you Lou and not be accused of being
225
00:12:39,720 --> 00:12:41,740
mad at you? I call you Lou and you think
I'm mad.
226
00:12:42,000 --> 00:12:43,820
Then you're not mad. You bet I am.
227
00:12:45,580 --> 00:12:48,980
Listen, Mr. Grant, after you left last
night, I did a great deal of soul
228
00:12:48,980 --> 00:12:51,040
-searching, as I'm sure you did, too.
229
00:12:51,980 --> 00:12:52,980
Soul -searching?
230
00:12:53,580 --> 00:12:57,370
Mary. Any man who calls Sue Ann Nivens
at 4 o 'clock in the morning isn't
231
00:12:57,370 --> 00:12:58,370
searching for soul.
232
00:13:01,390 --> 00:13:02,390
Whatever.
233
00:13:03,170 --> 00:13:06,730
Did it ever occur to you, Mr. Grant, to
take into account all the good Brian
234
00:13:06,730 --> 00:13:10,530
Nordquist has done for this community
and quite possibly in the future for
235
00:13:10,530 --> 00:13:12,310
country? Yes, yes.
236
00:13:12,930 --> 00:13:16,530
But it also occurred to me that it isn't
our job to decide what's best for the
237
00:13:16,530 --> 00:13:19,130
country. It's our job to put out the
news and let the country decide.
238
00:13:20,560 --> 00:13:23,960
No, we just got to talk about more
money. Dad, you're not getting any more
239
00:13:23,960 --> 00:13:27,980
money. Mr. Grant, you are doing a great
injustice to a fine man.
240
00:13:29,920 --> 00:13:31,620
My mind is made up.
241
00:13:31,860 --> 00:13:35,340
But he is respected and admired by
everybody in this city.
242
00:13:36,420 --> 00:13:38,980
In this state. Yes, in this country.
243
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
I'm sorry.
244
00:13:41,640 --> 00:13:44,980
Well, if you're going to let this
happen, then I can't stand by and be a
245
00:13:44,980 --> 00:13:47,340
to it. The case is closed, Mary.
246
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Then I quit.
247
00:13:55,380 --> 00:13:57,340
That's a real friend.
248
00:13:57,940 --> 00:13:59,320
A real friend.
249
00:14:01,540 --> 00:14:04,960
Say, now that Mary's off the payroll,
maybe you can afford to give me that
250
00:14:04,960 --> 00:14:05,960
raise.
251
00:14:06,420 --> 00:14:07,520
No, I guess not.
252
00:14:14,740 --> 00:14:16,800
Come on, Mayor. Calm down.
253
00:14:17,440 --> 00:14:19,100
Cool it. Don't do anything in a hurry.
254
00:14:19,340 --> 00:14:23,260
Marie, I am perfectly calm. But unless
Mr. Grant relents, I go.
255
00:14:26,820 --> 00:14:28,220
Come on, guys.
256
00:14:29,640 --> 00:14:33,160
Lou's not going to break up the newsroom
team just because he wouldn't give me a
257
00:14:33,160 --> 00:14:36,660
raise. Oh, Ted, this has nothing to do
with your raise.
258
00:14:37,220 --> 00:14:40,900
Mary is quitting because she doesn't
want to run a story that she feels can
259
00:14:40,900 --> 00:14:41,900
the congressman's career.
260
00:14:44,520 --> 00:14:47,300
You'd quit over a silly thing like that?
You're wacko, Mary.
261
00:14:48,620 --> 00:14:51,960
Murray, you've got the stuff on the
Northwest story. Write it up for Ted. I
262
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
it to lead off the evening news.
263
00:14:53,100 --> 00:14:56,760
Sure, Lou, sure. But I'm in the middle
of a piece on hamster diseases.
264
00:14:57,540 --> 00:15:01,020
And then I've got a human interest thing
I have to do about this retired dentist
265
00:15:01,020 --> 00:15:05,900
who's just completed a mural of Hubert
Humphrey made entirely of old teeth.
266
00:15:07,280 --> 00:15:09,000
But after that, Lou, I'll be very happy.
267
00:15:18,380 --> 00:15:19,380
What is it?
268
00:15:20,380 --> 00:15:21,800
Oh, look.
269
00:15:22,740 --> 00:15:24,640
Hey, big fella.
270
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
Sure.
271
00:15:28,540 --> 00:15:29,540
You know?
272
00:15:30,660 --> 00:15:31,660
You follow me?
273
00:15:34,920 --> 00:15:36,100
Sure you do.
274
00:15:36,620 --> 00:15:38,280
Oh, you old son of a gun.
275
00:15:38,940 --> 00:15:43,580
Well, you and me, I mean, the both of
us, marry, Murray me.
276
00:15:45,160 --> 00:15:46,900
Hey. Hey.
277
00:15:47,610 --> 00:15:48,610
Hey.
278
00:15:49,790 --> 00:15:50,950
Come on.
279
00:15:51,470 --> 00:15:53,250
Son of a gun, what do you say?
280
00:15:53,510 --> 00:15:54,570
Get out of here.
281
00:15:56,890 --> 00:15:57,890
I tried.
282
00:15:59,650 --> 00:16:00,790
What are you working on?
283
00:16:01,330 --> 00:16:05,870
I'm preparing a list of things my
replacement, she or he, should know
284
00:16:06,150 --> 00:16:10,690
Mostly schedules, technical things like
that. I sort of go into the philosophy
285
00:16:10,690 --> 00:16:15,870
of working here. How it's necessary to
eliminate any feelings of, well,
286
00:16:16,030 --> 00:16:17,030
humanity.
287
00:16:17,500 --> 00:16:22,420
Become a cog in an impersonal machine.
Just grind it out, grind it out.
288
00:16:22,960 --> 00:16:26,080
Unthinking, uncaring. All right, all
right.
289
00:16:26,400 --> 00:16:28,300
Lou, are you sure you want me to write
this?
290
00:16:28,680 --> 00:16:29,680
Forget it, Murray.
291
00:16:29,840 --> 00:16:31,080
I'll write the story myself.
292
00:16:31,600 --> 00:16:32,820
And read it on the air, too?
293
00:16:33,120 --> 00:16:34,420
All right.
294
00:16:40,000 --> 00:16:41,220
And a good, good evening.
295
00:16:41,620 --> 00:16:44,060
This is Ted Baxter bringing you the
evening news.
296
00:16:44,720 --> 00:16:49,760
First in the headlines this evening is a
fast -breaking election bulletin, which
297
00:16:49,760 --> 00:16:51,820
we will bring you later on if we have
time.
298
00:16:53,180 --> 00:16:54,139
Now, Ted.
299
00:16:54,140 --> 00:16:55,660
Oh, what the heck, we'll make time.
300
00:16:58,180 --> 00:17:01,840
Congressman Brian Nordquist, three -term
incumbent from Minneapolis and
301
00:17:01,840 --> 00:17:06,359
candidate for re -election in tomorrow's
primary, has admitted that his law
302
00:17:06,359 --> 00:17:10,839
school education some 15 years ago was
financed in large part by persons
303
00:17:10,839 --> 00:17:13,420
believed to have ties with organized
crime.
304
00:17:14,510 --> 00:17:17,849
There's been no allegation of wrongdoing
on the part of Congressman Nordquist,
305
00:17:17,990 --> 00:17:20,849
who claims to have repaid the loan a
number of years ago.
306
00:17:21,990 --> 00:17:25,470
For an update on this story, stay tuned
to this channel. I'm sorry, Mary, he
307
00:17:25,470 --> 00:17:26,470
made me do it.
308
00:17:28,930 --> 00:17:30,730
I don't have to be the director. Well,
309
00:17:34,050 --> 00:17:39,130
nobody said when I took this job six
years ago it was going to be permanent.
310
00:17:41,550 --> 00:17:43,050
Maybe I've been here too long anyway.
311
00:17:48,540 --> 00:17:53,700
Listen, Mary, I... That's all right. I
understand, Mr. Grant. You made your
312
00:17:53,700 --> 00:17:56,060
choice, and now I have to make my
choice.
313
00:17:56,640 --> 00:17:59,320
My resignation will be on your desk in
the morning. Good night, Grant.
314
00:18:00,060 --> 00:18:01,060
Mary? Good night, Mary.
315
00:18:02,820 --> 00:18:03,820
Lou?
316
00:18:04,080 --> 00:18:05,840
Lou, you're just going to let her go
like that?
317
00:18:07,320 --> 00:18:09,260
Don't worry, Mary. She'll think it over.
318
00:18:09,800 --> 00:18:13,480
She'll be back. No, no, no, she won't,
Lou. She's just as big a blockhead as
319
00:18:13,480 --> 00:18:15,450
are. You better take that back, Murray.
320
00:18:15,690 --> 00:18:18,730
All right, all right, you're right, Lou.
Nobody's as big a blockhead as you are.
321
00:18:20,450 --> 00:18:22,650
Okay, Lou, I did your dirty work.
322
00:18:23,310 --> 00:18:24,650
Now do I get that raise?
323
00:18:24,930 --> 00:18:30,370
Now, Ted, you are treating the most
dedicated, caring person around here,
324
00:18:30,370 --> 00:18:32,790
backbone of this whole operation, like
dirt.
325
00:18:33,430 --> 00:18:35,050
You ought to be ashamed of yourself,
Lou.
326
00:18:35,630 --> 00:18:39,450
And listen, if you don't change your
mind, I may just hand in my resignation.
327
00:18:51,790 --> 00:18:53,010
Did you hear that?
328
00:18:54,110 --> 00:18:56,370
The good Lord has blessed me with many
friends.
329
00:18:58,090 --> 00:19:00,150
Not a damn one of them has any pull
around here.
330
00:19:20,400 --> 00:19:22,260
I just happened to be in the
neighborhood.
331
00:19:23,440 --> 00:19:25,380
Just happened to have a bottle with me.
332
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
You know.
333
00:19:28,220 --> 00:19:29,280
Would you like a drink?
334
00:19:30,300 --> 00:19:31,660
Champagne. I don't drink champagne.
335
00:19:32,780 --> 00:19:33,900
Then why did you bring it?
336
00:19:34,720 --> 00:19:37,360
Because you're not the kind of girl a
guy brings a bottle of gin to.
337
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
Well, come in.
338
00:19:48,060 --> 00:19:49,460
So, what are you up to?
339
00:19:51,400 --> 00:19:53,580
I was just typing up my resignation.
340
00:19:54,080 --> 00:19:55,080
Uh -huh.
341
00:19:55,180 --> 00:19:56,180
How's it going?
342
00:19:58,220 --> 00:20:00,440
Well, I'm having trouble with the
salutation.
343
00:20:00,720 --> 00:20:01,720
Oh, salutation.
344
00:20:02,020 --> 00:20:08,760
I tried, dear Mr. Grant, but, you know,
that sounds too... I mean, even though I
345
00:20:08,760 --> 00:20:13,620
do call you Mr. Grant formal on paper,
like I'm mad or hurt, you know, and I'm
346
00:20:13,620 --> 00:20:14,620
not.
347
00:20:15,000 --> 00:20:17,680
Yeah. Well, what's the other choice?
348
00:20:18,860 --> 00:20:23,500
Well, I tried, dear Lou, Um, but, you
know, when we were working together, I
349
00:20:23,500 --> 00:20:27,720
always called you Mr. Grant. And now
that we're not working together, I call
350
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
Dear Lou.
351
00:20:30,040 --> 00:20:31,040
Uh,
352
00:20:33,980 --> 00:20:35,120
I don't know.
353
00:20:36,620 --> 00:20:37,820
Try it out loud.
354
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
Dear Lou.
355
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
It's not bad.
356
00:20:46,580 --> 00:20:47,580
Try it again.
357
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
Dear Lou.
358
00:20:52,430 --> 00:20:53,570
Sounds better all the time.
359
00:20:54,990 --> 00:20:56,670
What else did you want to say?
360
00:20:58,130 --> 00:21:00,770
Well, I don't know. I've never typed a
resignation before.
361
00:21:01,090 --> 00:21:03,990
I've just got a writer's block.
362
00:21:05,930 --> 00:21:07,150
Sit down. I'll help you.
363
00:21:09,010 --> 00:21:09,909
You will?
364
00:21:09,910 --> 00:21:11,570
Oh, sure, sure, sure. Sit down.
365
00:21:15,150 --> 00:21:16,530
Dear Lou.
366
00:21:21,070 --> 00:21:22,070
Look all right?
367
00:21:23,440 --> 00:21:24,440
Yeah, I guess so.
368
00:21:25,940 --> 00:21:32,080
Whoever was right, whoever was wrong,
369
00:21:32,120 --> 00:21:34,900
is not important.
370
00:21:37,640 --> 00:21:44,640
What is important are the good times,
the good feelings,
371
00:21:44,900 --> 00:21:50,440
the respect, the affection.
372
00:21:52,360 --> 00:21:59,200
That we had every day of these
373
00:21:59,200 --> 00:22:04,920
last six years to get the job done.
374
00:22:08,100 --> 00:22:09,780
To get the job done.
375
00:22:13,320 --> 00:22:15,540
And to have fun doing it.
376
00:22:19,180 --> 00:22:21,300
It's something very rare.
377
00:22:22,090 --> 00:22:23,090
who have shared.
378
00:22:26,510 --> 00:22:31,630
I hope we both keep this alive
379
00:22:31,630 --> 00:22:38,590
and carry it with us wherever we go.
380
00:22:41,730 --> 00:22:45,930
With these thoughts please
381
00:22:45,930 --> 00:22:51,210
accept my resignation.
382
00:23:13,450 --> 00:23:14,710
You really going to do this? Yes.
383
00:23:15,090 --> 00:23:16,090
Why?
384
00:23:16,830 --> 00:23:17,930
Because I have to.
385
00:23:18,570 --> 00:23:19,810
Because I said I would.
386
00:23:20,750 --> 00:23:23,850
I mean, what good is my word if I say
I'm going to resign and then I don't?
387
00:23:36,450 --> 00:23:39,010
What are you doing?
388
00:23:40,250 --> 00:23:44,530
I can't. Except the resignation of
someone who writes a beautiful letter
389
00:23:44,530 --> 00:23:45,530
this.
390
00:23:48,770 --> 00:23:49,770
Dear Lou.
391
00:23:52,970 --> 00:23:54,110
See you tomorrow, Mary.
392
00:23:55,550 --> 00:23:57,310
See you tomorrow, Mr. Grant.
393
00:24:04,250 --> 00:24:06,250
Your friend Northquist's a hit by a
mile.
394
00:24:06,570 --> 00:24:10,440
You're kidding. After the story we did
on him? Well, I guess the voters don't
395
00:24:10,440 --> 00:24:13,240
care what a politician did then just as
long as they like what he's doing now.
396
00:24:13,480 --> 00:24:15,480
Well, more likely that nobody listens to
Ted.
397
00:24:17,160 --> 00:24:18,160
Okay, Lou.
398
00:24:18,620 --> 00:24:21,340
We're going to have a showdown on the
question of my raise. We're going to
399
00:24:21,340 --> 00:24:21,999
it right now.
400
00:24:22,000 --> 00:24:23,260
Hey, Ted, you hear the good news?
401
00:24:23,480 --> 00:24:24,480
Mary isn't quitting.
402
00:24:25,540 --> 00:24:27,660
Oh, that's nice.
403
00:24:28,360 --> 00:24:29,500
How do I get that raise or not?
404
00:24:31,000 --> 00:24:32,180
No, Ted, forget it.
405
00:24:32,580 --> 00:24:35,340
Okay. I see how things work around here.
406
00:24:36,120 --> 00:24:38,440
The only way to get results from you is
by threats.
407
00:24:39,399 --> 00:24:40,399
Now hear this.
408
00:24:41,220 --> 00:24:42,900
Either I get that raise or I quit.
409
00:24:45,180 --> 00:24:47,440
No raise. Very well, I quit.
410
00:25:01,460 --> 00:25:02,920
Lou, did you hear what I said?
411
00:25:03,280 --> 00:25:04,280
I quit.
412
00:25:04,720 --> 00:25:06,200
Yeah, Ted, I heard you. You quit.
413
00:25:09,450 --> 00:25:11,750
If I take a cut and pay, will you let me
come back?
32585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.