Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,070 --> 00:00:12,610
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,950 --> 00:00:22,490
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,650 --> 00:00:25,870
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,410 --> 00:00:32,750
With each glance and every little
movement you show it. Love is all alone,
5
00:00:32,750 --> 00:00:37,870
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,510 --> 00:00:41,790
You're gonna make it after...
7
00:01:07,590 --> 00:01:08,610
Mrs. Morgenstern?
8
00:01:08,830 --> 00:01:10,510
It's Rhoda's mother from New York.
9
00:01:12,690 --> 00:01:16,210
She says she can't talk long because
somebody's waiting to vandalize her
10
00:01:16,210 --> 00:01:18,850
booth. Mrs. Morgenstern, how are you?
11
00:01:20,770 --> 00:01:23,930
Well, no, I'm not busy Thursday night so
far. Why?
12
00:01:25,330 --> 00:01:27,730
Tony Kramer is coming into town.
13
00:01:28,670 --> 00:01:30,470
I don't know Tony Kramer.
14
00:01:31,810 --> 00:01:33,350
What do you mean, would I lie to?
15
00:01:34,310 --> 00:01:35,310
No, Mrs.
16
00:01:35,610 --> 00:01:36,850
Morgenstern, I really...
17
00:01:37,580 --> 00:01:38,580
Hello, Tony.
18
00:01:41,020 --> 00:01:42,080
Thursday night.
19
00:01:42,440 --> 00:01:45,300
Uh, yeah, sure. Thursday will be fine.
20
00:01:45,760 --> 00:01:46,760
Eight o 'clock.
21
00:01:47,280 --> 00:01:49,520
Well, thank you. It was nice talking to
you, too.
22
00:01:50,060 --> 00:01:51,060
Bye -bye.
23
00:01:51,400 --> 00:01:52,640
Listen, uh, Mrs.
24
00:01:52,940 --> 00:01:53,940
Morgenstern.
25
00:01:54,560 --> 00:01:57,480
Yes, he did. He sounded very nice. But
Mrs.
26
00:01:58,300 --> 00:02:00,480
No, you're right, Mrs.
27
00:02:00,760 --> 00:02:02,020
Morgenstern. I'm not.
28
00:02:02,700 --> 00:02:03,700
Bye.
29
00:02:06,120 --> 00:02:07,240
You're not what, ma 'am?
30
00:02:07,500 --> 00:02:08,880
Getting any younger.
31
00:02:11,940 --> 00:02:12,940
Hey, guys.
32
00:02:13,180 --> 00:02:15,540
Everybody, you've got to hear this. The
most exciting thing that's ever happened
33
00:02:15,540 --> 00:02:16,299
to me.
34
00:02:16,300 --> 00:02:17,800
Come on in, Lou. Great news.
35
00:02:19,700 --> 00:02:21,040
What is it now, Ted?
36
00:02:21,800 --> 00:02:22,719
Oh, Lou.
37
00:02:22,720 --> 00:02:25,660
How come every time I come to you to say
something, you say, what is it now,
38
00:02:25,780 --> 00:02:28,080
Ted? Like I'm going to say something
dumb.
39
00:02:28,700 --> 00:02:31,660
How come every time I see a duck, I
expect it to quack?
40
00:02:33,060 --> 00:02:35,080
Ah, you answer my question first.
41
00:02:38,890 --> 00:02:39,668
Newsflash, Ted.
42
00:02:39,670 --> 00:02:40,670
All right, all right.
43
00:02:41,550 --> 00:02:44,350
I just got a call from this guy. He's
coming up to meet me now.
44
00:02:48,590 --> 00:02:53,490
He's setting up a school for
broadcasters, and he wants to use my
45
00:02:53,890 --> 00:02:56,090
The Ted Baxter Famous Broadcasting
School.
46
00:02:56,330 --> 00:02:59,050
It'll be right here in Minneapolis to
start, but it could spread all over the
47
00:02:59,050 --> 00:03:01,370
country. Unless they find a vaccine for
it.
48
00:03:02,830 --> 00:03:05,810
Look, Ted, if you want to get involved
in this, that's your business.
49
00:03:06,030 --> 00:03:08,190
But don't you get the station mixed up
in it, understand?
50
00:03:08,810 --> 00:03:09,429
Right, Lou.
51
00:03:09,430 --> 00:03:10,770
Me in, station out. Check.
52
00:03:11,930 --> 00:03:15,870
You know, this kind of thing takes a
long time to set up, and a lot of money,
53
00:03:15,930 --> 00:03:18,950
too. I mean, if it doesn't work out, you
could lose your shirt. But that's the
54
00:03:18,950 --> 00:03:19,950
beauty of it, Mayor.
55
00:03:20,310 --> 00:03:23,190
This guy Marsh has all the experience
and the money.
56
00:03:23,770 --> 00:03:25,630
All he wants from me is my reputation.
57
00:03:26,190 --> 00:03:27,910
Well, in that case, you've got nothing
to lose.
58
00:03:30,010 --> 00:03:31,450
There he is.
59
00:03:33,920 --> 00:03:35,460
How you doing, partner?
60
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
Great.
61
00:03:37,640 --> 00:03:39,840
Hey, everybody, I want you to meet Alan
Marge.
62
00:03:40,280 --> 00:03:42,660
Al, this is my entourage.
63
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
Wait a minute.
64
00:03:44,340 --> 00:03:46,120
Don't tell me. Let me guess.
65
00:03:46,660 --> 00:03:49,820
Lou Grant, Mary Richards, and Murray
Slaughter, right?
66
00:03:50,840 --> 00:03:54,320
You know, Ted's told me so much about
all you guys, I feel like I know you.
67
00:03:54,540 --> 00:03:58,440
What you were doing when he discovered
you, how he found you, cleaned you up.
68
00:03:59,760 --> 00:04:02,340
Maybe your first breath. Oh, they don't
want to hear all that.
69
00:04:03,500 --> 00:04:07,900
So, Marsh, Ted tells me that you've had
a lot of experience in setting up these
70
00:04:07,900 --> 00:04:10,420
schools. Tell me, what do you get out of
it?
71
00:04:10,860 --> 00:04:11,860
Pleasure.
72
00:04:13,340 --> 00:04:17,839
You know what it feels like to watch a
kid off the street turn into a disc
73
00:04:17,839 --> 00:04:24,060
jockey? You see, Lou, it's kind of a
mission with me. I travel around, I stop
74
00:04:24,060 --> 00:04:25,100
a city, I sort of...
75
00:04:25,400 --> 00:04:27,760
Plant the seed, nurture it, watch it
sprout.
76
00:04:28,040 --> 00:04:29,120
Sounds fine.
77
00:04:29,480 --> 00:04:30,700
What do you need Ted for?
78
00:04:31,620 --> 00:04:32,620
Fertilizer.
79
00:04:40,080 --> 00:04:41,059
That Mr.
80
00:04:41,060 --> 00:04:42,360
Marsh is such a nice man.
81
00:04:42,800 --> 00:04:46,920
He says one day Ted's name will be a
household word, like spatula.
82
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
Come in.
83
00:04:52,480 --> 00:04:54,560
Hi, Mary. Hi, Ted. Hi, Georgette.
84
00:04:55,340 --> 00:04:56,440
How did your meeting go?
85
00:04:56,820 --> 00:05:00,520
Mars told me that Ted Baxter's famous
broadcaster school will open next week.
86
00:05:02,180 --> 00:05:03,900
Gives you goosebumps, doesn't it, Mary?
87
00:05:04,280 --> 00:05:06,620
Well, Ted, I have a high goosebump
threshold.
88
00:05:08,400 --> 00:05:12,200
Well, I guess you wouldn't know what
it's like to claw your way up from the
89
00:05:12,200 --> 00:05:15,320
gutter, would you, Mary? Oh, come on,
Ted. You didn't claw your way up from
90
00:05:15,320 --> 00:05:17,800
gutter. He clawed his way up from the
middle class.
91
00:05:19,820 --> 00:05:22,700
Sometimes it's tougher to claw your way
up from the middle class than it is to
92
00:05:22,700 --> 00:05:23,860
claw your way up from the gutter.
93
00:05:25,550 --> 00:05:26,610
Isn't it wonderful, Mary?
94
00:05:26,930 --> 00:05:31,270
Only in America could a man who never
graduated from school own one.
95
00:05:32,290 --> 00:05:33,290
Isn't it wonderful?
96
00:05:34,850 --> 00:05:35,850
Mary?
97
00:05:36,130 --> 00:05:37,270
Mary, look out there.
98
00:05:38,250 --> 00:05:39,650
You know what that is out there?
99
00:05:40,410 --> 00:05:41,410
54 Chevy?
100
00:05:43,050 --> 00:05:45,190
That's my town, Mary. Minneapolis.
101
00:05:45,710 --> 00:05:47,470
M -I -N -N -I -N -N -N.
102
00:05:52,140 --> 00:05:55,180
I love that toddler town. My school's
going to be out there, Mary.
103
00:05:55,540 --> 00:05:59,260
Out there for kids who won't have to
make the long, hard -growing trip to the
104
00:05:59,260 --> 00:06:00,260
top that I made.
105
00:06:00,500 --> 00:06:03,380
Out there for kids who want to learn the
blood and guts of the broadcasting
106
00:06:03,380 --> 00:06:08,920
game. Out there for any kid with dreams
and ambitions and 300 bucks.
107
00:06:11,100 --> 00:06:12,300
I'm going to be rich, Mary.
108
00:06:12,680 --> 00:06:16,460
I'm going to have all the things that
only money can buy. Happiness, good
109
00:06:16,460 --> 00:06:18,180
health, spiritual fulfillment.
110
00:06:19,740 --> 00:06:20,740
And then...
111
00:06:21,000 --> 00:06:25,360
Then one day, I'm going to use my money
to do something good for my country.
112
00:06:26,440 --> 00:06:30,900
I'm going to make a huge contribution to
a presidential candidate and buy myself
113
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
a political appointment.
114
00:06:34,520 --> 00:06:38,380
Ted Baxter, United States ambassador to
Hawaii.
115
00:06:46,160 --> 00:06:47,700
This is the night, guys.
116
00:06:48,270 --> 00:06:51,090
The official opening of Ted Baxter's
famous broadcaster school.
117
00:06:53,090 --> 00:06:56,970
I guess you guys are probably as excited
as I am.
118
00:06:58,970 --> 00:07:02,670
Just think.
119
00:07:03,870 --> 00:07:07,910
Someday, there may be branches of Ted
Baxter's famous broadcaster school all
120
00:07:07,910 --> 00:07:08,910
over the country.
121
00:07:09,650 --> 00:07:12,290
And this is the night when it all
started.
122
00:07:12,810 --> 00:07:16,670
Now you know how Colonel Sanders felt
when he licked his first finger.
123
00:07:20,880 --> 00:07:22,840
But you don't have to dress frowny
unless you want to.
124
00:07:23,420 --> 00:07:25,100
You're going to be there, aren't you,
Mayor?
125
00:07:25,380 --> 00:07:28,000
Well, no, Ted, I'm not. I have a date.
126
00:07:28,260 --> 00:07:29,420
I promised Mrs.
127
00:07:29,740 --> 00:07:31,300
Morgenstern I'd go out with this guy.
128
00:07:31,680 --> 00:07:33,900
He's only going to be in town tonight.
Tonight.
129
00:07:35,100 --> 00:07:36,100
Marie?
130
00:07:36,180 --> 00:07:39,920
No, I can't either, Ted. You see, I
promised Marie I'd take her and the kids
131
00:07:39,920 --> 00:07:41,800
dinner. We've had the reservation for
weeks.
132
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
Lou?
133
00:07:45,920 --> 00:07:47,580
I won't be there either, Ted.
134
00:07:47,940 --> 00:07:49,180
Oh, Lou, why not?
135
00:07:49,740 --> 00:07:52,380
Because the idea of going makes me sick
to my seat.
136
00:07:56,680 --> 00:07:58,780
Well, as long as you've got a good
excuse.
137
00:08:01,980 --> 00:08:02,980
Newsroom.
138
00:08:03,440 --> 00:08:07,280
Just a minute. Uh, Ted, it's for you.
It's the manager of the Regency Hotel.
139
00:08:07,660 --> 00:08:08,920
Oh, thanks, ma 'am.
140
00:08:09,600 --> 00:08:10,780
Hello, Ted Baxter here.
141
00:08:11,820 --> 00:08:12,820
What?
142
00:08:13,160 --> 00:08:16,760
Oh, well, uh, Mr. Marshall will take
care of that. Why don't you contact him?
143
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
He's right there at the hotel.
144
00:08:19,950 --> 00:08:20,950
He did?
145
00:08:22,110 --> 00:08:23,110
Oh.
146
00:08:23,390 --> 00:08:25,470
Well, I'll get back to you. Thanks a
lot.
147
00:08:25,890 --> 00:08:29,790
What was that about, Ted? It seems Marsh
didn't pay for the banquet room at the
148
00:08:29,790 --> 00:08:30,790
hotel.
149
00:08:30,930 --> 00:08:34,390
And he left late last night without
paying his room bill. What do you think
150
00:08:34,390 --> 00:08:38,870
means, Lou? I think it means that Marsh
is a con man who's taken a powder with
151
00:08:38,870 --> 00:08:41,690
the school's money and left you as the
fall guy for the whole scheme.
152
00:08:42,809 --> 00:08:43,950
What do you think it means, Murray?
153
00:08:45,550 --> 00:08:47,050
I think Lou's right.
154
00:08:47,470 --> 00:08:50,000
Mary? I think Murray's right. Lou? Ted?
155
00:08:52,320 --> 00:08:56,760
Well, I just don't think you'd take off
like that. I mean, I've got faith in
156
00:08:56,760 --> 00:08:58,960
him. How can you have faith in a guy who
skipped town?
157
00:08:59,400 --> 00:09:00,940
I've got to. I loaned him my car.
158
00:09:17,770 --> 00:09:21,430
Boy, I guess I really made a fool of
myself, taken in by a cheap con artist.
159
00:09:21,830 --> 00:09:25,290
Ted, you should have known better than
to trust a man whose business card lifts
160
00:09:25,290 --> 00:09:26,290
aliases.
161
00:09:28,270 --> 00:09:31,250
My mother was right.
162
00:09:32,810 --> 00:09:36,590
When I was just a kid, just starting out
in school, she took me on her knee and
163
00:09:36,590 --> 00:09:39,630
she said to me, Ted, you're going to be
a failure.
164
00:09:42,650 --> 00:09:43,650
Oh, Murray.
165
00:09:44,070 --> 00:09:46,410
Murray, what am I going to do? I mean,
you've got to help me.
166
00:09:46,960 --> 00:09:49,700
I mean, hundreds of people are going to
be demanding their money back. I could
167
00:09:49,700 --> 00:09:50,479
get arrested.
168
00:09:50,480 --> 00:09:51,480
I could go to jail.
169
00:09:51,900 --> 00:09:54,760
And it's not even a big enough crime to
write a book about.
170
00:09:55,740 --> 00:09:58,840
Don't worry, Ted. They're not going to
put you in jail for something silly like
171
00:09:58,840 --> 00:10:01,440
conspiracy to commit fraud.
172
00:10:04,080 --> 00:10:06,680
Murray, I think you and I better talk to
Mr.
173
00:10:06,880 --> 00:10:07,880
Grant.
174
00:10:10,540 --> 00:10:11,540
Come in.
175
00:10:13,300 --> 00:10:15,880
Mr. Grant, Ted really needs help.
176
00:10:16,350 --> 00:10:17,650
I've known that for ten years.
177
00:10:19,830 --> 00:10:22,510
Come on, Lou. A thing like this could
cause big trouble.
178
00:10:22,750 --> 00:10:26,150
Look, I told Ted when he started up this
whole business that he was strictly on
179
00:10:26,150 --> 00:10:28,930
his own. But he's not on his own.
180
00:10:29,410 --> 00:10:31,370
Mr. Grant, we are all involved.
181
00:10:31,770 --> 00:10:36,170
Suppose tomorrow's headlines were to
read, W .J .M. Anchorman Jailed in
182
00:10:36,170 --> 00:10:38,210
Broadcast Swindle. What would your
feelings be then?
183
00:10:39,230 --> 00:10:40,230
Mixed.
184
00:10:50,560 --> 00:10:51,820
Maybe you're right, Mary.
185
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
Yeah,
186
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
Lou?
187
00:10:58,220 --> 00:11:00,100
How much will that hall for tonight
cost?
188
00:11:00,380 --> 00:11:03,680
$200. Say it, then you go there and tell
those students what happened. I don't
189
00:11:03,680 --> 00:11:04,680
have $200.
190
00:11:05,020 --> 00:11:07,700
You haven't managed to save $200 on your
salary?
191
00:11:08,160 --> 00:11:09,340
Oh, you mean in the bank?
192
00:11:12,000 --> 00:11:14,520
Ted, refund everyone's money.
193
00:11:15,440 --> 00:11:18,240
What? What if 100 people signed up, Lou?
194
00:11:18,900 --> 00:11:19,900
$300 a...
195
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
That's $30.
196
00:11:31,180 --> 00:11:32,660
$30 ,000.
197
00:11:34,300 --> 00:11:35,560
$30 ,000.
198
00:11:36,140 --> 00:11:39,800
Either that or come up with a school,
Ted.
199
00:11:40,760 --> 00:11:41,760
You know something?
200
00:11:42,360 --> 00:11:43,380
I'll bet we could.
201
00:11:43,660 --> 00:11:46,820
We could? We could what? Anything as
long as it doesn't cost $30 ,000.
202
00:11:47,700 --> 00:11:48,960
Come up with a school.
203
00:11:49,180 --> 00:11:50,180
You, Mr.
204
00:11:51,400 --> 00:11:54,700
And if we all pitched in, I bet we could
put on a show. Mary could make the
205
00:11:54,700 --> 00:12:01,660
costumes. Mary could write the... And
I'll ask my father to let us build a
206
00:12:01,660 --> 00:12:02,660
stage in the bar.
207
00:12:03,340 --> 00:12:08,020
We can't run a school.
208
00:12:08,700 --> 00:12:10,380
Maybe for only one night.
209
00:12:11,140 --> 00:12:12,620
We could look like a faculty.
210
00:12:13,360 --> 00:12:17,380
If it works, Ted would get an extra week
before his next class to get somebody
211
00:12:17,380 --> 00:12:18,380
else to take over.
212
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
I don't know.
213
00:12:20,430 --> 00:12:21,870
Oh, I could get someone in a week, Lou.
214
00:12:22,270 --> 00:12:23,710
Please. Please.
215
00:12:26,950 --> 00:12:30,370
What time does this class start? 8 .30.
We can put something together by then.
216
00:12:30,670 --> 00:12:31,670
Yeah, Lou.
217
00:12:32,290 --> 00:12:33,290
Please.
218
00:12:34,090 --> 00:12:35,090
Please.
219
00:12:37,170 --> 00:12:38,170
Okay.
220
00:12:39,450 --> 00:12:40,450
Thanks, guys.
221
00:12:42,310 --> 00:12:43,310
Thanks, Lou.
222
00:12:43,630 --> 00:12:45,490
I can't tell you how grateful I am.
223
00:12:46,160 --> 00:12:48,860
And if ever there's anything I can do
for you, remember, all you have to do is
224
00:12:48,860 --> 00:12:50,160
ask. Get out of my office.
225
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
You got it, Lou.
226
00:12:54,800 --> 00:12:55,800
Now we're even.
227
00:13:06,080 --> 00:13:08,660
Oh, come on. We've been at this for an
hour.
228
00:13:08,980 --> 00:13:12,240
How difficult can it be to come up with
an orientation lecture?
229
00:13:13,260 --> 00:13:14,260
Where are we so far?
230
00:13:15,210 --> 00:13:16,210
Welcome student.
231
00:13:17,830 --> 00:13:20,510
Mary, we don't have much more time to
come up with something.
232
00:13:21,590 --> 00:13:23,130
I think we're looking too hard.
233
00:13:23,630 --> 00:13:25,610
I think it's right here in front of us.
234
00:13:25,930 --> 00:13:27,870
Now, we're all in broadcasting, right?
235
00:13:28,090 --> 00:13:29,810
And the class is about broadcasting.
236
00:13:30,250 --> 00:13:33,750
So all we have to do is tell the class
how we do what we do.
237
00:13:35,030 --> 00:13:36,030
That's terrific.
238
00:13:36,630 --> 00:13:40,450
Mary, of course you'll tell about
writing. Mr. Grant can talk about what
239
00:13:40,450 --> 00:13:42,810
does, budgets, scheduling. I don't want
to talk about budgets.
240
00:13:43,760 --> 00:13:44,760
Well, that's what you do.
241
00:13:44,940 --> 00:13:46,960
I know, but it's boring. I don't want to
talk about it.
242
00:13:51,900 --> 00:13:52,900
Yeah?
243
00:13:53,120 --> 00:13:55,160
I'm looking for a Mary Richards.
244
00:13:55,600 --> 00:13:57,320
My date. I forgot.
245
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Tony.
246
00:14:00,360 --> 00:14:02,100
It's so nice to meet you.
247
00:14:02,560 --> 00:14:03,680
Nice to meet you.
248
00:14:04,540 --> 00:14:06,100
Come in, won't you, please?
249
00:14:06,440 --> 00:14:08,620
This was Lou Grant.
250
00:14:09,120 --> 00:14:11,240
Lou. And Murray Slaughter.
251
00:14:11,460 --> 00:14:13,680
Murray. This is Tony... Kramer.
252
00:14:13,880 --> 00:14:14,880
Kramer. Very nice to meet you.
253
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
Nice to meet you.
254
00:14:16,400 --> 00:14:18,060
Oh, these are for you.
255
00:14:18,440 --> 00:14:21,980
Thank you. Listen, Tony, I really have
to apologize about tonight.
256
00:14:22,240 --> 00:14:26,580
Since I talked to you on the phone,
something has come up, and I'm going to
257
00:14:26,580 --> 00:14:28,360
busy for the next couple of hours.
258
00:14:28,860 --> 00:14:31,080
Oh, well, that's all right.
259
00:14:32,340 --> 00:14:35,400
I've really got nothing else to do. I
don't know anyone else in town, so if
260
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
don't mind...
261
00:14:36,670 --> 00:14:39,250
I could just wait around and we could go
out to dinner afterwards.
262
00:14:39,690 --> 00:14:41,970
Well, uh, sure, if you don't mind.
263
00:14:42,210 --> 00:14:43,210
Great.
264
00:14:43,350 --> 00:14:44,530
Do you like French food?
265
00:14:44,730 --> 00:14:47,990
I don't know why I brought it up. I
don't know how to talk about what I do.
266
00:14:47,990 --> 00:14:49,410
don't know what I do. I just do it.
267
00:14:50,350 --> 00:14:51,910
I like French food myself.
268
00:14:52,370 --> 00:14:54,530
That and Chinese are my favorites.
269
00:15:00,370 --> 00:15:03,130
Budgets. Who wants to hear about
budgets? I hate budgets, Mary.
270
00:15:04,450 --> 00:15:05,450
All right, guys.
271
00:15:09,940 --> 00:15:11,820
Ted finished the school song.
272
00:15:15,920 --> 00:15:19,100
He wanted to run off enough so everyone
could have their own coffee.
273
00:15:19,440 --> 00:15:22,540
So I opened a class with it, you know.
Give an up -tempo feel of the
274
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
proceedings.
275
00:15:24,120 --> 00:15:25,120
Okay.
276
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
Listen, everybody.
277
00:15:28,560 --> 00:15:33,880
We had no gym and we had no pool, but we
have heart at Ted Vax's famous
278
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
broadcaster school.
279
00:15:43,400 --> 00:15:46,560
because the whole idea is dumb and
stupid and ridiculous, and I don't want
280
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
have anything to do with it.
281
00:15:47,700 --> 00:15:50,580
Oh, boy, it's times like this when you
find out who your real friends are.
282
00:15:50,640 --> 00:15:52,800
Lou, we don't need you. We'll do it
without you. That's fine with me.
283
00:15:55,300 --> 00:15:58,280
Of course, if you like good wine,
there's no sense going to a time.
284
00:16:00,140 --> 00:16:04,000
Right. Well, listen, if we're going to
be there on time, everyone, we'd better
285
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
leave. Right, dear.
286
00:16:05,240 --> 00:16:07,560
Lou, you sure you don't want to come
with us? No.
287
00:16:08,020 --> 00:16:11,840
I feel stupid trying to teach
broadcasting to a lot of green kids.
288
00:16:12,940 --> 00:16:14,560
Oh, come on, Mr. Grant.
289
00:16:15,160 --> 00:16:19,660
There must have been a time in your life
when you were young and inexperienced.
290
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
Yeah.
291
00:16:21,540 --> 00:16:24,840
Someone older and more experienced
helped you?
292
00:16:25,240 --> 00:16:26,240
Yeah.
293
00:16:26,980 --> 00:16:30,700
Showed you what to do and how to get
started when you needed it?
294
00:16:31,220 --> 00:16:32,220
Yeah.
295
00:16:32,880 --> 00:16:37,280
Well, think of this as a way of paying
back that.
296
00:16:41,280 --> 00:16:43,390
All right. All right, I'll do it for
Shirley.
297
00:16:57,610 --> 00:16:59,130
Do you like French movies?
298
00:17:00,250 --> 00:17:01,770
Oh, yes, I do.
299
00:17:01,970 --> 00:17:02,970
Very much.
300
00:17:11,980 --> 00:17:15,880
where the Ted Baxter Famous Broadcaster
School is supposed to meet? To the best
301
00:17:15,880 --> 00:17:16,980
of my knowledge, yes.
302
00:17:21,380 --> 00:17:23,119
Where are the other students?
303
00:17:23,440 --> 00:17:24,460
Are you the teachers?
304
00:17:24,859 --> 00:17:28,060
Yes. Yes, we are the faculty.
305
00:17:29,800 --> 00:17:30,800
You're late.
306
00:17:32,140 --> 00:17:35,320
Class was supposed to start at 8 .30.
It's 8 .40.
307
00:17:35,920 --> 00:17:39,900
You mean that everybody left because
we're ten minutes late? Nobody left.
308
00:17:40,960 --> 00:17:42,320
Nobody was here to leave.
309
00:17:45,160 --> 00:17:46,160
Come here.
310
00:17:48,140 --> 00:17:49,140
What's up, Lou?
311
00:17:49,860 --> 00:17:52,320
Ted, there's only one guy in your
school.
312
00:17:53,380 --> 00:17:54,900
You think the rest of them are out sick?
313
00:17:58,120 --> 00:18:01,600
I think we can't teach a course to just
one person.
314
00:18:02,580 --> 00:18:03,580
I'll handle it.
315
00:18:07,400 --> 00:18:08,400
Look, kid.
316
00:18:10,380 --> 00:18:11,600
There's not going to be any school.
317
00:18:12,400 --> 00:18:16,060
As you can see, the turnout tonight is
less than we expected.
318
00:18:17,220 --> 00:18:21,420
Now, Mr. Baxter here will refund all the
money that you paid in full.
319
00:18:21,780 --> 00:18:24,660
Ted, write the man out a check. I don't
want my money back.
320
00:18:25,120 --> 00:18:28,640
I paid for ten weeks of school, and I
want ten weeks of school.
321
00:18:29,780 --> 00:18:32,460
I changed around a lot of plans to be
here.
322
00:18:32,840 --> 00:18:35,580
When I leave here, I want to leave as a
sports announcer.
323
00:18:44,800 --> 00:18:47,400
Listen, let's be reasonable about this.
324
00:18:49,140 --> 00:18:52,500
You wouldn't want to be the only student
in the whole school.
325
00:18:53,500 --> 00:18:54,960
Who would you study with?
326
00:18:56,380 --> 00:18:58,420
Who would you take to school dances?
327
00:19:02,520 --> 00:19:05,340
You can understand how that wouldn't
work, couldn't you?
328
00:19:05,760 --> 00:19:10,140
No. All my life, I've been the
understanding, nice guy.
329
00:19:10,910 --> 00:19:12,170
People push me around.
330
00:19:12,430 --> 00:19:13,430
I understand.
331
00:19:14,290 --> 00:19:20,110
When my parents gave my brother,
Richard, piano lessons, my father took
332
00:19:20,110 --> 00:19:23,870
and said, we can only afford piano
lessons for one of you, so we're going
333
00:19:23,870 --> 00:19:24,930
give them to Richard.
334
00:19:25,130 --> 00:19:27,290
Understand? And I said, sure, Pa.
335
00:19:27,570 --> 00:19:28,570
I understand.
336
00:19:29,010 --> 00:19:33,250
And then when it came time for college,
my father said, we can only afford to
337
00:19:33,250 --> 00:19:35,770
send one of you, so we're going to send
Richard.
338
00:19:36,410 --> 00:19:38,850
Understand? And I said, sure, Pa.
339
00:19:39,050 --> 00:19:40,050
I understand.
340
00:19:40,840 --> 00:19:43,820
And now you want me to take my money
back and say I understand.
341
00:19:45,140 --> 00:19:46,240
Well, no deal.
342
00:19:46,840 --> 00:19:48,160
I don't understand.
343
00:19:48,940 --> 00:19:50,680
So start the class.
344
00:19:52,740 --> 00:19:56,300
Or you can all talk to my lawyer,
Richard.
345
00:20:11,150 --> 00:20:12,530
Testing one, two, three.
346
00:20:16,050 --> 00:20:19,770
Ladies and gentlemen, I'd like to take
this opportunity to welcome you all to
347
00:20:19,770 --> 00:20:22,830
the first semester of the Ted Baxter
Famous Broadcasters School.
348
00:20:23,250 --> 00:20:27,610
I want now, if I may, to introduce the
members of the TBFBS faculty.
349
00:20:30,070 --> 00:20:36,370
On my far right is Lou Grant, the
executive producer of the WJM 6 o 'clock
350
00:20:38,350 --> 00:20:40,190
Please hold your applause until
everyone's finished.
351
00:20:42,130 --> 00:20:46,190
Next to him is Mary Richards, producer
of the WGM 6 o 'clock news.
352
00:20:46,530 --> 00:20:51,090
And next to her is Murray Slaughter,
head writer for that same news show.
353
00:20:51,090 --> 00:20:52,990
uh, of course, that's Georgette.
354
00:20:53,390 --> 00:20:55,110
She's my chick, so I like to have her
around.
355
00:20:56,590 --> 00:21:01,170
And last but not least, well, yes, as a
matter of fact, he is least, uh...
356
00:21:01,170 --> 00:21:03,050
What's your name again, fella?
357
00:21:04,650 --> 00:21:06,250
Tony Kramer from New York.
358
00:21:08,080 --> 00:21:09,240
He's Perry's date for the evening.
359
00:21:10,880 --> 00:21:12,260
Thank you. Thank you.
360
00:21:13,380 --> 00:21:19,320
Now, this will be an ambitious program
of intensified study in the many and
361
00:21:19,320 --> 00:21:20,900
varied aspects of broadcasting.
362
00:21:22,500 --> 00:21:24,260
I think I see a hand out there.
363
00:21:26,520 --> 00:21:29,180
The gentleman in the plaid jacket, would
you please stand up?
364
00:21:31,500 --> 00:21:33,600
What's the passing grade for this
course?
365
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
The passing grade.
366
00:21:35,480 --> 00:21:37,540
Blue is... You want to field that one?
367
00:21:47,400 --> 00:21:50,680
We'll probably go by a class average.
368
00:21:57,500 --> 00:22:02,680
Is that plotted on a normal bell curve?
369
00:22:05,840 --> 00:22:07,700
blotted on anything you like.
370
00:22:09,520 --> 00:22:16,320
Thank you. Now, as I was saying, each of
you will have the opportunity
371
00:22:16,320 --> 00:22:20,500
to find his or her niche in this
glamorous field.
372
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Yes.
373
00:22:22,940 --> 00:22:24,300
What about Christmas?
374
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
How Christmas?
375
00:22:41,940 --> 00:22:44,800
Do we get off? And for how long?
376
00:22:47,940 --> 00:22:51,100
Well, Christmas is not for six months.
377
00:22:51,360 --> 00:22:53,260
The course will be over by then.
378
00:22:53,580 --> 00:22:55,760
Okay, I just want to check these things
out.
379
00:22:59,080 --> 00:23:02,800
You'll all have the chance to see and
hear and experience communication
380
00:23:02,800 --> 00:23:03,800
firsthand.
381
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
You.
382
00:23:13,350 --> 00:23:14,630
faculty? Mary?
383
00:23:16,110 --> 00:23:19,970
Uh, no. We are just the department
heads.
384
00:23:22,870 --> 00:23:26,510
Who is this person? What are you doing?
385
00:23:30,170 --> 00:23:34,130
Yes, during the next ten weeks, you'll
work long and hard.
386
00:23:35,610 --> 00:23:39,450
You'll all know you're ready to enter
the wonderful world of broadcasting.
387
00:23:40,110 --> 00:23:41,110
When you finish.
388
00:23:42,610 --> 00:23:46,630
At the end, there will be a graduation
ceremony.
389
00:23:48,770 --> 00:23:55,690
And I have high hopes of getting Eric
Severide to be here personally to
390
00:23:55,690 --> 00:23:56,690
congratulate you.
391
00:23:57,950 --> 00:24:02,470
Now, before we continue, let me just
mention that immediately following this
392
00:24:02,470 --> 00:24:06,150
orientation class, coffee and cake will
be served.
393
00:24:06,930 --> 00:24:10,300
And we can... break up into smaller
groups so that we can get...
394
00:24:10,300 --> 00:24:19,380
And
395
00:24:19,380 --> 00:24:25,040
so, in the weeks ahead, we'll discuss
such topics as on -the -spot reporting,
396
00:24:25,500 --> 00:24:31,160
libel laws in broadcasting, program
logs, and the anchorman in these
397
00:24:31,160 --> 00:24:33,080
times. Thank you.
398
00:24:34,180 --> 00:24:35,520
No, don't.
399
00:24:42,920 --> 00:24:44,700
That was Mary Richards, our Dean of
Women.
400
00:24:47,500 --> 00:24:49,880
So in conclusion, let me just say this.
401
00:24:50,820 --> 00:24:56,780
Tonight, you have taken the first step
on that long but exciting journey to
402
00:24:56,780 --> 00:24:57,940
being a broadcaster.
403
00:24:58,900 --> 00:25:05,540
Work hard, study hard, and remember, you
are the Ted Baxters
404
00:25:05,540 --> 00:25:06,540
of tomorrow.
405
00:25:08,220 --> 00:25:09,780
Ah, one final question.
406
00:25:11,280 --> 00:25:13,580
Can I still get my $300 back?
31927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.