Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:12,530
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,890 --> 00:00:22,430
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,610 --> 00:00:25,810
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,330 --> 00:00:32,689
With each glance and every little
movement you show it. Love is all alone,
5
00:00:32,689 --> 00:00:37,770
need to waste it. You can have a town,
why don't you take it?
6
00:00:38,360 --> 00:00:42,060
You're gonna make it after all.
7
00:00:45,000 --> 00:00:49,360
You're gonna make it after all.
8
00:01:04,300 --> 00:01:07,380
Everybody up to date, Ted will be
leaving for Washington on Friday,
9
00:01:07,380 --> 00:01:10,740
following his broadcast for a series of
interviews with national political
10
00:01:10,740 --> 00:01:15,780
figures. Ted will take a 915 plane from
International Airport arriving at Dulles
11
00:01:15,780 --> 00:01:17,960
Airport in Washington at 1220.
12
00:01:18,260 --> 00:01:21,780
Uh, did you tell the hotel I need a
board under my mattress because of my
13
00:01:21,960 --> 00:01:25,420
Yes, I did. Yeah, we also ordered sheets
with pictures of Peanuts and Snoopy.
14
00:01:26,540 --> 00:01:30,600
All right. At exactly 9 o 'clock
Saturday morning, Ted will be driven to
15
00:01:30,600 --> 00:01:33,120
Department of State for a briefing with
William P. Rogers.
16
00:01:34,580 --> 00:01:37,240
William P. Rogers is the Secretary of
State.
17
00:01:38,980 --> 00:01:41,100
I thought Kissinger was the Secretary of
State.
18
00:01:42,180 --> 00:01:43,400
I thought he was President.
19
00:01:44,840 --> 00:01:47,960
All right, there's going to be time for
questions, so, Murray, I think it's
20
00:01:47,960 --> 00:01:50,700
ready to sum up for Ted to ask. Yeah,
she's here. Hold on.
21
00:01:51,140 --> 00:01:53,040
Mr. Grant, could you tell him I'll call
back later?
22
00:01:53,860 --> 00:01:55,440
She can't talk right now. Who's calling?
23
00:01:57,290 --> 00:01:58,290
Tom Vernon?
24
00:01:59,890 --> 00:02:03,030
Uh... Hold on. She can't talk right now.
25
00:02:03,530 --> 00:02:07,570
Oh, well, that's... I'll take it in the
other room. It's just an old friend.
26
00:02:08,410 --> 00:02:09,430
I'll be a second.
27
00:02:17,870 --> 00:02:18,870
Hello, Tom?
28
00:02:20,390 --> 00:02:21,390
You're kidding!
29
00:02:21,810 --> 00:02:22,810
You're in Minneapolis?
30
00:02:26,890 --> 00:02:27,728
No, it has.
31
00:02:27,730 --> 00:02:28,890
It's been a long time.
32
00:02:29,810 --> 00:02:32,090
No, I didn't realize it had been that
long.
33
00:02:33,830 --> 00:02:36,230
Yeah, yeah, I'm still unmarried.
34
00:02:36,710 --> 00:02:39,830
And you, still un as well.
35
00:02:41,490 --> 00:02:42,670
So how are you?
36
00:02:43,690 --> 00:02:45,310
Good. Me?
37
00:02:45,530 --> 00:02:47,450
Yes, also good.
38
00:02:47,670 --> 00:02:48,670
I got lonely.
39
00:02:50,130 --> 00:02:55,750
Gee, Tom, I don't know if we'll be able
to get together. You see, I might be
40
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
going out of town.
41
00:02:57,100 --> 00:02:58,100
On a business trip.
42
00:02:58,900 --> 00:02:59,900
Wisconsin.
43
00:03:01,460 --> 00:03:05,180
Well, I tell you what, why don't you
call me a little later and then... Oh,
44
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
for sure.
45
00:03:06,660 --> 00:03:09,020
Well, thank you. It was wonderful to
hear yours, too.
46
00:03:10,180 --> 00:03:12,400
Right. And welcome to Minneapolis.
47
00:03:13,520 --> 00:03:14,520
Goodbye.
48
00:03:16,220 --> 00:03:18,300
That was an old friend.
49
00:03:18,700 --> 00:03:20,100
Who you didn't want to see.
50
00:03:20,480 --> 00:03:21,480
I know the feeling.
51
00:03:21,640 --> 00:03:24,060
No, no, no. I really do want to see him.
52
00:03:24,720 --> 00:03:25,940
Never mind.
53
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Can we get on with it now?
54
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
Yes, of course.
55
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
Say, Lou.
56
00:03:32,400 --> 00:03:34,820
We're going to move the meeting. The
least you could do is tell a guy.
57
00:03:39,320 --> 00:03:40,320
Mary.
58
00:03:41,420 --> 00:03:43,980
Questions. Ted's supposed to ask the
Secretary of State?
59
00:03:44,180 --> 00:03:46,540
Oh, yes, right. The questions, Marie. I
gave them to you, Mary.
60
00:03:47,100 --> 00:03:49,120
Oh, well, they must be in here
somewhere.
61
00:03:49,420 --> 00:03:50,418
Uh, Lou?
62
00:03:50,420 --> 00:03:53,540
No. I've got a perfect question, but no
one there will think of.
63
00:03:54,420 --> 00:03:56,040
Mr. Secretary, Ted Baxter.
64
00:03:57,480 --> 00:04:00,260
Miss St. Paul, tell me, sir, do you
sleep naked?
65
00:04:06,700 --> 00:04:09,160
So the famous Tom is back, huh?
66
00:04:09,920 --> 00:04:11,560
When's the last time you saw him, Mayor?
67
00:04:12,060 --> 00:04:13,360
Two and a half years ago.
68
00:04:14,240 --> 00:04:20,180
Two and a half years and four letters
and a postcard from Atlantic City with a
69
00:04:20,180 --> 00:04:21,440
picture of a diving horse.
70
00:04:29,100 --> 00:04:32,260
spring cleaning to do. Yeah, I can see
where you wouldn't want to pass up this
71
00:04:32,260 --> 00:04:34,260
kind of fun to go out with a guy you
used to love.
72
00:04:35,260 --> 00:04:37,400
Is there anything here you think you
want?
73
00:04:37,980 --> 00:04:39,540
Yeah, Mary, there sure is.
74
00:04:42,040 --> 00:04:43,040
How about these?
75
00:04:43,900 --> 00:04:45,580
I meant from the box.
76
00:04:45,820 --> 00:04:46,820
I was afraid of that.
77
00:04:48,040 --> 00:04:52,240
Listen, kid, what can it hurt to see him
again? I mean, just once.
78
00:04:52,500 --> 00:04:54,660
It can hurt, Rhoda. Believe me, it can
hurt.
79
00:04:55,720 --> 00:04:57,580
Boy, I remember once we were on this
picnic.
80
00:04:58,950 --> 00:05:02,150
And there we were on that mountainside
sitting on the grass.
81
00:05:02,390 --> 00:05:03,390
Yeah, gotcha.
82
00:05:03,830 --> 00:05:07,150
Gentle slope, I assume. I mean, you
weren't clutching onto bushes to stay
83
00:05:07,870 --> 00:05:09,610
Right. Gentle slope.
84
00:05:10,410 --> 00:05:14,310
And we were having wine and cheese and
staring at the clouds. And he turned to
85
00:05:14,310 --> 00:05:19,870
me and he said, if I were the kind of
guy who would ever get married, this is
86
00:05:19,870 --> 00:05:21,730
the moment I would propose.
87
00:05:23,430 --> 00:05:26,110
Rhoda, it was the worst moment of my
life.
88
00:05:30,180 --> 00:05:35,720
Someday, someday near, I will tell you,
when we're older, past caring, the worst
89
00:05:35,720 --> 00:05:36,740
moment of my life.
90
00:05:37,560 --> 00:05:38,720
You want to hear it now?
91
00:05:40,200 --> 00:05:43,140
It involved my high school prom and an
oil potato.
92
00:05:59,530 --> 00:06:01,950
and welcoming Eagle Scouts to the Oval
Room.
93
00:06:03,630 --> 00:06:05,430
Hey, Mary, I've never seen this before.
94
00:06:05,650 --> 00:06:06,449
What is this?
95
00:06:06,450 --> 00:06:09,170
Oh, it's just a family photo album. Can
I have it?
96
00:06:09,430 --> 00:06:12,530
I could leave it open in my apartment.
People would think it was my life.
97
00:06:13,590 --> 00:06:15,430
There's some pictures of Tom in there
somewhere.
98
00:06:16,230 --> 00:06:17,810
Oh, is this him here, Mary?
99
00:06:18,090 --> 00:06:20,930
Where? Standing right next to you, in
front of this car.
100
00:06:21,770 --> 00:06:22,870
Yeah, that's Tom.
101
00:06:23,330 --> 00:06:25,070
It's a very revealing photo.
102
00:06:25,870 --> 00:06:28,910
He's got the same lovesick expression on
his face as you do.
103
00:06:29,650 --> 00:06:31,090
Only he's looking at his car.
104
00:06:32,590 --> 00:06:35,130
Exactly. Would you like me to sum up our
relationship?
105
00:06:36,290 --> 00:06:37,730
Saturday, we'd go out.
106
00:06:38,290 --> 00:06:39,290
Sunday, I'd cry.
107
00:06:39,550 --> 00:06:43,570
Monday, I never wanted to see him again.
And by Thursday, I prayed he'd call
108
00:06:43,570 --> 00:06:44,650
back. Friday, he did.
109
00:06:45,230 --> 00:06:47,950
Saturday, we'd go out. No, no, not
again.
110
00:06:48,230 --> 00:06:49,230
Maybe he's changed.
111
00:06:49,770 --> 00:06:51,370
You had to say that, didn't you?
112
00:06:52,050 --> 00:06:56,330
Well, Rhoda, you know what this reminds
me of? A scene from Beach Blanket Bingo,
113
00:06:56,390 --> 00:06:58,310
and we're Sandra Dee and Annette
Funicello.
114
00:07:00,560 --> 00:07:03,440
Don't take it so hard. Maybe Fabian will
ask you to the hop.
115
00:07:04,140 --> 00:07:08,600
I know. I mean, I'm 32 years old, and
I'm walking around like...
116
00:07:08,600 --> 00:07:11,360
Hello?
117
00:07:12,640 --> 00:07:14,700
Oh, hello again, Tom.
118
00:07:16,000 --> 00:07:21,380
Yeah, I'm sorry that I couldn't talk
when you called earlier, but, uh,
119
00:07:21,580 --> 00:07:22,580
busy, busy, busy.
120
00:07:32,330 --> 00:07:34,670
We'll be going out of town on the
business trip.
121
00:07:35,270 --> 00:07:37,750
How long will you be in our fair city?
122
00:07:38,830 --> 00:07:39,830
Just a week.
123
00:07:40,110 --> 00:07:42,330
Well, then I guess I'll miss seeing you.
124
00:07:43,270 --> 00:07:45,690
Yeah, sure. I'll write down your number
just in case.
125
00:07:46,510 --> 00:07:50,090
Sure. 555 -9372.
126
00:07:50,790 --> 00:07:52,250
Extension 2176.
127
00:07:53,810 --> 00:07:54,950
Right. Bye.
128
00:07:56,590 --> 00:07:58,350
How long will you be in our fair city?
129
00:08:06,800 --> 00:08:08,520
why I did not write down his phone
number.
130
00:08:09,240 --> 00:08:11,820
555 -9372 extension 2176.
131
00:08:14,340 --> 00:08:16,220
You want to write that down before you
forget.
132
00:08:36,780 --> 00:08:37,780
176, please.
133
00:09:08,140 --> 00:09:09,140
You can't trust that one.
134
00:09:09,740 --> 00:09:12,180
I can't believe I did that. Why did I do
that?
135
00:09:13,020 --> 00:09:14,020
Any messages, Mary?
136
00:09:14,260 --> 00:09:15,720
Uh, yes, Mr. Chan.
137
00:09:16,320 --> 00:09:17,840
Hey, you can take the rest of the day
off.
138
00:09:18,720 --> 00:09:19,720
Why?
139
00:09:19,860 --> 00:09:23,300
Well, I figured maybe you'd want to see
that old boyfriend of yours, Tom, while
140
00:09:23,300 --> 00:09:24,300
he's still in town.
141
00:09:24,700 --> 00:09:26,720
Marie! Lou, I told you not to say
anything.
142
00:09:26,980 --> 00:09:29,420
Marie, why didn't you tell me? Lou, you
told me you wouldn't tell her. Look,
143
00:09:29,420 --> 00:09:31,520
Marie, if I can't say something... I
didn't think you'd say anything. I
144
00:09:31,520 --> 00:09:33,880
it might help if you did. I don't want
everyone in the world to know.
145
00:09:34,240 --> 00:09:35,280
What would you want me to know?
146
00:09:35,700 --> 00:09:37,040
I'm as close to you as he is.
147
00:09:37,550 --> 00:09:38,630
Besides, you could trust me.
148
00:09:38,870 --> 00:09:40,990
If you told me, I wouldn't go blabbing
it to him.
149
00:09:46,450 --> 00:09:50,690
Oh, say, Mayor, I've been going out of
this itinerary. I think as long as I'm
150
00:09:50,690 --> 00:09:53,390
winging it to D .C., I ought to meet the
president.
151
00:09:53,850 --> 00:09:58,490
Uh, Ted, the junket has already been
set, and nobody is going to meet the
152
00:09:58,490 --> 00:09:59,490
president on this trip.
153
00:10:02,310 --> 00:10:03,950
Here, call the White House.
154
00:10:04,390 --> 00:10:05,750
There is the telephone number.
155
00:10:09,420 --> 00:10:11,980
Of course you can, unless you tell me
you're calling for Ted Baxter.
156
00:10:13,860 --> 00:10:16,040
Never heard to be seen with the
President of the United States.
157
00:10:17,260 --> 00:10:19,840
I'd even help someday if I decided to
throw my hat under the fire.
158
00:10:23,280 --> 00:10:24,280
You?
159
00:10:24,720 --> 00:10:25,619
Why not?
160
00:10:25,620 --> 00:10:27,680
I asked Cronkite to run for the Senate
once.
161
00:10:28,300 --> 00:10:31,040
And I think good night and good news is
a lot better than...
162
00:10:47,560 --> 00:10:49,980
Ted Baxter, WJM -TV, Minneapolis -St.
Paul.
163
00:10:50,280 --> 00:10:51,380
I'd like to speak to the president.
164
00:10:52,200 --> 00:10:53,200
It's personal.
165
00:11:33,140 --> 00:11:34,140
Cool.
166
00:11:35,700 --> 00:11:39,080
Okay. And this time, I am not hanging
up.
167
00:11:41,160 --> 00:11:43,360
Room 2176, please.
168
00:11:45,860 --> 00:11:46,860
Hi, Tom.
169
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
It's Mary.
170
00:11:49,200 --> 00:11:50,720
Yeah, right here in Minneapolis.
171
00:11:52,120 --> 00:11:57,920
I didn't have to go out of town after
all, and so I thought if you weren't
172
00:11:57,920 --> 00:12:00,080
anything tonight, of course, I'm sure
that you are.
173
00:12:12,110 --> 00:12:13,110
Goodbye.
174
00:12:47,820 --> 00:12:50,520
I've been downstairs for the past 30
minutes finding out there's no great
175
00:12:50,520 --> 00:12:52,760
you can say to a woman you haven't seen
in two and a half years.
176
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
What do you mean?
177
00:12:54,100 --> 00:12:56,320
Well, I mean, how you been, isn't it?
178
00:12:56,740 --> 00:12:57,740
You look wonderful.
179
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
That's not enough.
180
00:12:59,560 --> 00:13:00,680
It's good to see you again.
181
00:13:00,960 --> 00:13:02,060
You know, that doesn't work.
182
00:13:02,320 --> 00:13:04,780
And definitely not, it's been a long
time.
183
00:13:06,180 --> 00:13:07,420
You look wonderful.
184
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
It's good to see you.
185
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
Well, how have you been?
186
00:13:24,490 --> 00:13:25,710
I should have known you'd get better
looking.
187
00:13:26,130 --> 00:13:28,090
You know, when you're 60, I won't be
able to stand it.
188
00:13:31,250 --> 00:13:32,530
Hey, you sure you want to go out
tonight?
189
00:13:32,830 --> 00:13:33,830
Oh, yes, I'm sure.
190
00:13:34,130 --> 00:13:35,130
I mean, sure.
191
00:13:35,550 --> 00:13:36,590
Yeah, I'm pretty sure.
192
00:13:36,850 --> 00:13:39,390
I thought we'd just stay in and get
reacquainted.
193
00:13:40,090 --> 00:13:42,830
Well, can't we reacquaint out?
194
00:13:43,550 --> 00:13:47,410
I guess so. I mean, I thought we could
order a pizza like the old days. I saw a
195
00:13:47,410 --> 00:13:48,349
place in the next block.
196
00:13:48,350 --> 00:13:49,350
They don't deliver.
197
00:13:51,370 --> 00:13:53,010
Now, Tom, I insist.
198
00:13:53,590 --> 00:13:54,590
You...
199
00:14:00,010 --> 00:14:01,730
Mary, you didn't dress up just to sit
home.
200
00:14:02,590 --> 00:14:03,610
We'll go out and have fun.
201
00:14:05,070 --> 00:14:06,070
Right.
202
00:14:06,430 --> 00:14:07,770
But, you know, you do look wonderful.
203
00:14:09,650 --> 00:14:11,590
You're going to love this little
restaurant I picked out.
204
00:14:12,230 --> 00:14:13,650
You sure that place doesn't deliver?
205
00:14:14,150 --> 00:14:15,150
Absolutely.
206
00:14:15,310 --> 00:14:18,790
Because I remember once I was giving a
party. You know, it was no particular
207
00:14:18,790 --> 00:14:20,610
occasion. Just a bunch of us got
together.
208
00:14:21,210 --> 00:14:25,190
And somebody suggested we send out for
pizza because the party, you know, had
209
00:14:25,190 --> 00:14:28,430
gone on for some time. And we'd sort of
run out of food.
210
00:14:31,920 --> 00:14:35,440
Even after we pleaded and pleaded, they
still wouldn't deliver. And finally, we
211
00:14:35,440 --> 00:14:37,220
just trooped on down there.
212
00:14:37,740 --> 00:14:40,840
So let's get going, because Minneapolis
awaits.
213
00:14:48,540 --> 00:14:49,540
Okay.
214
00:15:05,680 --> 00:15:09,720
And so, Mr. and Mrs. Twin Cities,
immediately following this broadcast,
215
00:15:09,720 --> 00:15:12,300
reporter will be winging his way to our
nation's capital.
216
00:15:13,120 --> 00:15:15,680
That's Washington, District of Columbia.
217
00:15:17,060 --> 00:15:18,680
Parallel age with our nation's leaders.
218
00:15:19,160 --> 00:15:21,880
A lot of hard work has been spent
preparing for this trip.
219
00:15:22,140 --> 00:15:24,660
His mother had to sew name tapes on his
underwear.
220
00:15:25,980 --> 00:15:30,580
Many hours of briefings, research, and
exhaustive study, so that this reporter
221
00:15:30,580 --> 00:15:33,660
can seek out the news behind the news.
222
00:15:34,640 --> 00:15:37,500
Ask me if Washington was named after the
president or the state.
223
00:15:39,700 --> 00:15:44,980
Mrs. Ted Baxter, your man in Washington,
saying good night and good news.
224
00:15:45,240 --> 00:15:46,640
Ted going to Washington.
225
00:15:47,260 --> 00:15:49,420
That'll teach Agnew to pick on
newscasters.
226
00:15:52,060 --> 00:15:54,080
Three good jokes and nothing.
227
00:15:54,880 --> 00:15:56,240
Tom hasn't called yet, huh?
228
00:15:56,660 --> 00:15:59,200
No. And he said he'd call me at work
today.
229
00:15:59,500 --> 00:16:01,600
Mary is still at work. He could still
call.
230
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
Yeah, I suppose.
231
00:16:03,660 --> 00:16:06,070
Harry. Would you run these budgets down
to accounting for me?
232
00:16:06,570 --> 00:16:07,570
Yes, Mr. Grant.
233
00:16:07,750 --> 00:16:12,290
Murray, if any calls come, just tell
them I'm down the hall and I'll call
234
00:16:12,290 --> 00:16:13,470
right back. Down the hall?
235
00:16:13,790 --> 00:16:18,750
No, no, just say I'll be right back and
then put them on hold. Right back.
236
00:16:19,430 --> 00:16:23,530
Wait, no, no, don't. Just say, say just
a minute and come and get me.
237
00:16:54,670 --> 00:16:55,670
you, you big palooka.
238
00:16:59,530 --> 00:17:01,350
Ted, you're only going to be gone for
two days.
239
00:17:02,990 --> 00:17:04,550
Murray, take care of yourself. Right,
240
00:17:06,530 --> 00:17:07,530
Ted.
241
00:17:08,589 --> 00:17:10,770
I'm going to really miss you guys. You
don't know how much I'm going to miss
242
00:17:10,770 --> 00:17:12,910
you. We promise we'll ride every day.
243
00:17:14,970 --> 00:17:16,530
You sure you don't want to come along,
Lou?
244
00:17:17,089 --> 00:17:18,009
No, Ted.
245
00:17:18,010 --> 00:17:19,550
Murray? No, we can't, Ted.
246
00:17:20,510 --> 00:17:21,510
Oh, come on.
247
00:17:21,750 --> 00:17:23,569
Please. We'll have a lot of fun.
248
00:17:24,040 --> 00:17:25,480
Just the three of us running around
Washington?
249
00:17:27,480 --> 00:17:28,980
Please, I don't want to go by myself.
250
00:17:33,720 --> 00:17:35,360
Ted, it's going to be all right.
251
00:17:35,960 --> 00:17:39,900
There will be people there to take care
of you. And we'll be here if you need
252
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
us.
253
00:17:41,520 --> 00:17:44,760
Well, I guess I'll be all right. Sure
you will.
254
00:17:45,580 --> 00:17:46,580
Well, so long.
255
00:17:50,080 --> 00:17:51,080
Murray?
256
00:17:51,240 --> 00:17:52,240
No.
257
00:17:58,410 --> 00:17:59,650
Only gone for a couple of days.
258
00:18:05,530 --> 00:18:06,530
It's Rhoda.
259
00:18:07,670 --> 00:18:08,670
Oh, hi.
260
00:18:09,570 --> 00:18:11,610
Well, hi, Rhoda.
261
00:18:12,230 --> 00:18:13,710
Still haven't heard from Tom, huh?
262
00:18:13,970 --> 00:18:14,970
Nope.
263
00:18:15,410 --> 00:18:20,790
Mary, something happened last night? The
worst possible thing. We had a terrific
264
00:18:20,790 --> 00:18:22,390
time. Oh, that's a shame.
265
00:18:22,750 --> 00:18:23,910
At least I did.
266
00:18:24,530 --> 00:18:27,650
Well, it's my fault. I should never have
gone out with him. I think I know
267
00:18:27,650 --> 00:18:28,650
what's wrong.
268
00:18:29,710 --> 00:18:32,810
told Tom how you really feel about it.
Yes, I have. Big mistake.
269
00:18:34,470 --> 00:18:35,770
Rhoda, I don't believe that.
270
00:18:35,990 --> 00:18:38,910
You don't believe it. You're living it.
The only guy in your life you really
271
00:18:38,910 --> 00:18:40,270
want, he's leaving town tomorrow.
272
00:18:40,590 --> 00:18:43,230
Well, there's just nothing I can do
about that.
273
00:18:43,510 --> 00:18:44,890
Oh, Mary, there certainly is.
274
00:18:45,450 --> 00:18:47,950
Nobody walks away from a game when he's
losing.
275
00:18:48,930 --> 00:18:52,930
Hey, Rhoda, listen, just so that I can
continue to respect you as my closest
276
00:18:52,930 --> 00:18:57,050
friend, tell me you're not suggesting
that I do anything as stupid as trying
277
00:18:57,050 --> 00:18:58,050
make Tom jealous.
278
00:18:58,250 --> 00:19:00,810
Yeah, I know. You're right, kid. It's
absolutely absurd.
279
00:19:01,110 --> 00:19:05,070
People our age is playing games. I mean,
I'm sorry I even mentioned it. I'm
280
00:19:05,070 --> 00:19:06,710
ashamed. But it works.
281
00:19:08,490 --> 00:19:12,050
Come on, Rhodey. You can't build a
relationship that's going to be full.
282
00:19:38,250 --> 00:19:39,430
Welcome to our fair city.
283
00:19:43,470 --> 00:19:44,690
That's my friend.
284
00:19:45,010 --> 00:19:46,070
I'd like to meet her sometime.
285
00:19:47,290 --> 00:19:49,210
I thought you'd be glad to see me,
aren't you?
286
00:19:50,130 --> 00:19:51,130
Oh, surely.
287
00:19:51,610 --> 00:19:55,410
I didn't know I was supposed to call you
at work today, but somehow I just got
288
00:19:55,410 --> 00:19:59,630
involved, you know? Oh, really? No, I
thought that I was supposed to call you.
289
00:20:00,110 --> 00:20:02,690
Anyway, I happen to be in the
neighborhood, so I thought I'd just drop
290
00:20:02,890 --> 00:20:03,789
Well, good.
291
00:20:03,790 --> 00:20:04,790
That's good.
292
00:20:05,510 --> 00:20:08,270
I'm just sorry that we won't be able to
spend more time. One together.
293
00:20:08,650 --> 00:20:09,650
What do you mean?
294
00:20:09,910 --> 00:20:11,310
Well, I have a late date.
295
00:20:11,870 --> 00:20:12,870
How late?
296
00:20:13,430 --> 00:20:14,430
10 .30.
297
00:20:14,490 --> 00:20:15,490
10 .30?
298
00:20:15,710 --> 00:20:17,890
Well, see, that's when he gets off work.
299
00:20:18,130 --> 00:20:20,870
Oh, nobody gets off work at 10 .30.
300
00:20:21,830 --> 00:20:22,830
Policemen do.
301
00:20:23,010 --> 00:20:24,010
He's a cop?
302
00:20:24,290 --> 00:20:25,290
Detective first.
303
00:20:26,010 --> 00:20:27,010
Oh.
304
00:20:28,670 --> 00:20:33,150
He's not a detective first. He's not a
police...
305
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
He's not even a person.
306
00:20:38,040 --> 00:20:40,360
I mean, I don't have a date tonight.
307
00:20:41,280 --> 00:20:42,540
Why did you say you did?
308
00:20:43,680 --> 00:20:45,760
Do I make you do things like that, Mary?
309
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
No, Tom, it's not you.
310
00:20:48,140 --> 00:20:49,140
You're not mad at me?
311
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
No.
312
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
Everything's okay?
313
00:20:53,220 --> 00:20:54,220
Yeah, fine.
314
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
Good.
315
00:20:55,560 --> 00:20:56,560
Let's have the pizza.
316
00:21:19,760 --> 00:21:22,800
Why do I have the crazy feeling that
this isn't what you're really mad about?
317
00:21:23,000 --> 00:21:24,600
No, no, this is it, right there.
318
00:21:25,540 --> 00:21:28,820
If you had to take a wild stab at
something else that might be bothering
319
00:21:28,880 --> 00:21:32,300
what would it be? Nothing. Take a stab.
No, I tell you not. A wild stab. Our
320
00:21:32,300 --> 00:21:33,920
relationship. I think you got it.
321
00:21:35,800 --> 00:21:40,220
Tom, I'm sorry. Listen, it's nothing to
be mad about. I mean, you can't help it
322
00:21:40,220 --> 00:21:41,220
if you don't...
323
00:21:49,610 --> 00:21:52,510
See you again, and only knowing that
when I do, you're going to leave.
324
00:21:52,710 --> 00:21:55,490
Sure, in the movie of my life, Frank
Sinatra will play the part, right?
325
00:21:55,730 --> 00:21:58,470
Well, don't tell me you really do feel
badly when you leave?
326
00:21:58,690 --> 00:21:59,449
That's right, I do.
327
00:21:59,450 --> 00:22:02,610
Then how come you only wrote me four
times in two and a half years?
328
00:22:03,130 --> 00:22:05,810
I mean, Reader's Digest wrote to me more
than that.
329
00:22:07,130 --> 00:22:10,430
How come you only wrote to me three
times in the last two and a half years?
330
00:22:10,430 --> 00:22:13,730
is different. Oh, no, it's not. In the
last two times, you signed it fondly
331
00:22:13,730 --> 00:22:16,910
instead of love. That's because I didn't
think that we were in love anymore. I
332
00:22:16,910 --> 00:22:17,950
thought we were more in...
333
00:22:23,020 --> 00:22:24,020
I love you.
334
00:22:27,400 --> 00:22:30,320
So how come we're not happy about that?
335
00:22:33,240 --> 00:22:35,920
Because we each want different things.
336
00:22:36,540 --> 00:22:42,900
Mary, you want a deeper relationship.
You want to be wife, mistress, mother,
337
00:22:43,000 --> 00:22:44,220
sister, friend.
338
00:22:45,180 --> 00:22:47,880
I just don't think one out of five is
enough for you.
339
00:22:48,160 --> 00:22:50,920
You're right. One out of five isn't
enough.
340
00:22:53,760 --> 00:22:55,080
Three out of five?
341
00:22:56,860 --> 00:23:02,740
Mary, you just end up disappointed and I
then end up feeling guilty.
342
00:23:03,600 --> 00:23:07,940
Boy, it really is easy for you, isn't
it? Oh, no, it's not easy, Mary.
343
00:23:09,420 --> 00:23:10,640
Boy, it's not easy.
344
00:23:11,500 --> 00:23:16,120
Because I know one day I'm going to call
you and you're going to tell me about
345
00:23:16,120 --> 00:23:18,980
some other guy and that's just going to
wipe me out.
346
00:23:20,940 --> 00:23:26,060
Yes, it will. Believe me, it will. I do.
I do believe you, Tom. I guess you just
347
00:23:26,060 --> 00:23:27,060
can't change.
348
00:23:28,840 --> 00:23:34,040
But, hey, did it ever occur to you that
someday you were going to be alone?
349
00:23:35,960 --> 00:23:37,000
It occurred to me.
350
00:23:42,180 --> 00:23:43,180
Poor Tom.
351
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Poor me.
352
00:23:48,380 --> 00:23:49,380
Poor us.
353
00:23:56,820 --> 00:23:59,120
Mary, I thought you said Ted was on his
way in from the airport.
354
00:23:59,340 --> 00:24:02,560
Well, he must be tied up in traffic. He
said he would be here by airtime. We've
355
00:24:02,560 --> 00:24:05,540
only got a couple of minutes. You better
tell Gordy to stand by to fill in.
356
00:24:05,600 --> 00:24:06,600
Right, I will.
357
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
Hi, guys.
358
00:24:09,000 --> 00:24:10,800
Ted, hurry up. You've only got 30
seconds.
359
00:24:11,140 --> 00:24:12,400
Does anybody even say hello?
360
00:24:12,780 --> 00:24:16,000
Ted! All right, all right, guys. We've
gone a couple of days. No one says
361
00:24:16,140 --> 00:24:17,099
How are you?
362
00:24:17,100 --> 00:24:18,500
We missed you. Here you go, Ted.
363
00:24:19,220 --> 00:24:21,840
Say, Mayor, that was a rotten trip. I
don't want to do one of those things
364
00:24:21,840 --> 00:24:23,360
again. I can't believe that...
365
00:24:28,280 --> 00:24:32,020
Well, at least you made it. This is Ted
Baxter.
366
00:24:32,220 --> 00:24:36,940
I just this minute returned from our
nation's capital, where all went well
367
00:24:36,940 --> 00:24:38,260
my talks with our nation's leaders.
368
00:24:38,680 --> 00:24:41,700
There was, however, one sorry exception.
369
00:24:42,420 --> 00:24:47,840
One nationally known political figure
who steadfastly refused to see me, even
370
00:24:47,840 --> 00:24:49,440
when I stopped by his house.
371
00:24:51,120 --> 00:24:53,520
Something to hide, Richard Nixon?
29340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.