Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,830 --> 00:00:05,750
Murray, it's just dental hygiene.
2
00:00:06,410 --> 00:00:08,590
Oh, come on. Yummy, yummy, yummy.
3
00:00:09,150 --> 00:00:10,310
Oh, come on.
4
00:00:12,010 --> 00:00:13,030
You've changed.
5
00:00:20,710 --> 00:00:25,030
Physics for 200. This isotope is used to
make an atomic bomb.
6
00:00:25,330 --> 00:00:26,330
What is cryptology?
7
00:00:26,700 --> 00:00:31,180
Cryptox? No, no, no. The stuff that gets
hot in it. What is uranium -235? Yes.
8
00:00:31,440 --> 00:00:32,680
All right, like I'm going to know that.
Okay.
9
00:00:33,480 --> 00:00:37,400
Abbreviations for 300. In the military,
it's what the initials GI stand for.
10
00:00:37,660 --> 00:00:39,620
GI, GI, GI. Your hair smells terrific.
11
00:00:41,420 --> 00:00:43,000
General, general, general.
12
00:00:43,480 --> 00:00:44,740
Get me out of the army now.
13
00:00:45,980 --> 00:00:47,060
What is government issue?
14
00:00:47,420 --> 00:00:50,500
Right. All right, GI, GI Joe. GI Joe. Of
course.
15
00:00:51,020 --> 00:00:53,100
Well, what is Guadalcanal? That's the
doorbell.
16
00:00:53,740 --> 00:00:58,840
Okay. Hail to the chief for 400, the
easiest one on the board. This was LBJ's
17
00:00:58,840 --> 00:01:00,080
middle name. I know it.
18
00:01:00,300 --> 00:01:01,520
Barry? No. Bobo?
19
00:01:01,740 --> 00:01:03,120
Bob. Billy Bob.
20
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
Linden? Billy Bob?
21
00:01:04,920 --> 00:01:06,600
Hayes. Hayes. I think it's Hayes.
22
00:01:07,020 --> 00:01:08,220
B. LBJ.
23
00:01:08,940 --> 00:01:10,140
Not Hayes. Not Hayes.
24
00:01:11,080 --> 00:01:13,200
What is Baines? Baines. Well,
25
00:01:14,460 --> 00:01:16,080
we always this stupid or is this recent?
26
00:01:16,300 --> 00:01:17,300
What?
27
00:01:17,480 --> 00:01:18,480
Next one.
28
00:01:20,940 --> 00:01:22,300
Hello, Skunky. Hi.
29
00:01:22,780 --> 00:01:26,640
All right, which one of you picked Moby
Dick for the book club?
30
00:01:26,880 --> 00:01:28,000
Okay, that was her.
31
00:01:28,260 --> 00:01:31,080
I wanted I Like Lollipops by Tully
Savalas, but no.
32
00:01:32,280 --> 00:01:33,279
Moby Dick.
33
00:01:33,280 --> 00:01:36,900
Moby Dick is a classic. Hey, Tully
Savalas, pretty complicated man.
34
00:01:37,600 --> 00:01:40,140
What do you got there? A little gift for
my niece.
35
00:01:41,000 --> 00:01:43,880
Buckman and Temple family tree.
36
00:01:44,260 --> 00:01:45,300
Look at that.
37
00:01:47,560 --> 00:01:48,840
Don't they see how far back they go?
38
00:01:49,060 --> 00:01:50,480
Look at that. Yeah, look at that.
39
00:01:50,880 --> 00:01:52,120
Spartacus Stemple. Who knew?
40
00:01:52,900 --> 00:01:56,000
You mock, but this way your daughter
will know from whence she came.
41
00:01:56,200 --> 00:01:57,200
From Holland, apparently.
42
00:01:57,400 --> 00:02:00,960
Mm -hmm. So you're, really, you're part
Holland, Hollandish, Hollandarian?
43
00:02:01,300 --> 00:02:02,420
Holland, Hollandish?
44
00:02:02,660 --> 00:02:03,660
Dutch?
45
00:02:03,840 --> 00:02:08,070
Dutch. Okay, all right. I want to point
out just a little sort of anomaly.
46
00:02:08,430 --> 00:02:12,730
If you look at the temple great -great
-great -grandmother... Hester.
47
00:02:13,070 --> 00:02:18,030
She is connected by a squiggly line
to... Erwin Buckman. Huh, that's funny.
48
00:02:18,250 --> 00:02:22,190
So then, if you go to the Buckman great
-great -great -grandfather... Erwin
49
00:02:22,190 --> 00:02:25,930
Buckman. His son, Maximilian... Known as
Jorge to his friends, which is
50
00:02:25,930 --> 00:02:31,330
interesting. Is also connected by a
squiggly line to... Eleanor, daughter of
51
00:02:31,330 --> 00:02:32,330
Romulus and Alexa.
52
00:02:32,830 --> 00:02:33,830
Exactly.
53
00:02:34,349 --> 00:02:35,770
I don't know what you're talking about.
54
00:02:36,590 --> 00:02:37,590
Your cousins.
55
00:02:39,550 --> 00:02:40,550
We're all cousins.
56
00:02:41,330 --> 00:02:44,150
And worse yet, in fact, we are descended
from cousins.
57
00:02:50,510 --> 00:02:51,970
I told you we were stupid.
58
00:02:55,370 --> 00:02:58,310
Honey, I can't believe you waited until
the day before the book club to read
59
00:02:58,310 --> 00:02:59,069
Moby Dick.
60
00:02:59,070 --> 00:03:01,670
On the off chance we don't make it all
the way through the books, maybe we
61
00:03:01,670 --> 00:03:02,670
should pick up the clip notes?
62
00:03:02,810 --> 00:03:05,470
The cliff notes for this are going to be
200 pages. Great.
63
00:03:05,930 --> 00:03:08,910
Is there, like, a pop -up book or
something we could get? Next thing,
64
00:03:08,910 --> 00:03:12,730
renting the movie. Good idea. Hey, look
at this. So you think you married your
65
00:03:12,730 --> 00:03:13,730
cousin.
66
00:03:15,770 --> 00:03:18,950
That's a joke book. No, it's... Oh, Jeff
Foxworthy. Okay.
67
00:03:19,810 --> 00:03:24,330
Come here. The Complete Guide to
Genealogical Relationships. All right,
68
00:03:24,330 --> 00:03:28,650
just look and see exactly how disgusting
and immoral we are. Okay, right here.
69
00:03:28,750 --> 00:03:31,650
So we're... So, according to this...
70
00:03:32,509 --> 00:03:34,530
We are... Fourth cousins, once removed.
71
00:03:35,090 --> 00:03:37,890
No, not removed. You're only removed if
you're not the same generation.
72
00:03:38,190 --> 00:03:39,190
So we're fourth cousins?
73
00:03:39,350 --> 00:03:40,350
I think so.
74
00:03:40,470 --> 00:03:43,550
So that means I'm a cousin of somebody
who is a cousin who has as their cousin
75
00:03:43,550 --> 00:03:44,710
somebody who is a cousin of yours?
76
00:03:45,530 --> 00:03:46,530
Huh?
77
00:03:46,810 --> 00:03:49,570
Maybe children of cousins are not the
best people to be figuring this kind of
78
00:03:49,570 --> 00:03:50,329
thing out.
79
00:03:50,330 --> 00:03:53,970
We're fourth cousins, Paul. Okay, so
we're fourth cousins. All right. Big
80
00:03:54,090 --> 00:03:55,090
Good.
81
00:03:59,760 --> 00:04:03,140
supposed to happen to people like us?
Not to use stereotypes or labels, but
82
00:04:03,140 --> 00:04:06,120
is the kind of thing that generally
happens to people a little more hillish,
83
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
little more billyish.
84
00:04:07,580 --> 00:04:10,900
I'll tell you this much. We are hiding
those family trees and we're swearing
85
00:04:10,900 --> 00:04:13,800
Debbie to secrecy. Oh, believe it. Can
you imagine what my mother's going to
86
00:04:13,800 --> 00:04:16,240
say? So what do we do now?
87
00:04:16,740 --> 00:04:18,940
Go home, grab our banjo and brush our
tooth.
88
00:04:26,190 --> 00:04:27,149
All right, congratulations.
89
00:04:27,150 --> 00:04:30,310
We've been reading Moby Dick for two
hours. What page are you on? Four.
90
00:04:30,790 --> 00:04:31,790
Good for you.
91
00:04:31,950 --> 00:04:33,690
It starts on three. I understand.
92
00:04:33,990 --> 00:04:35,930
Ask me what page I'm on. What page?
Three. Good.
93
00:04:36,770 --> 00:04:38,470
Why does he type so small?
94
00:04:39,070 --> 00:04:41,450
He shouldn't. No, you write a book. Be
proud.
95
00:04:41,830 --> 00:04:42,789
And be clear.
96
00:04:42,790 --> 00:04:43,790
You know, how about this?
97
00:04:43,970 --> 00:04:47,430
You want to maybe split it up? I'll read
half, you read half, and then later
98
00:04:47,430 --> 00:04:48,770
we'll tell each other what happened in
the other half.
99
00:04:49,030 --> 00:04:51,710
All right, so that would be half of
850...
100
00:04:52,200 --> 00:04:54,100
Seven, so that would be 430.
101
00:04:54,520 --> 00:04:55,840
No, actually 20.
102
00:04:56,980 --> 00:04:57,980
420?
103
00:04:58,340 --> 00:05:00,240
No, you carried the one wrong.
104
00:05:01,700 --> 00:05:04,140
It's a lot of pages, whatever it is. How
about this?
105
00:05:05,360 --> 00:05:08,420
I'll read the end, and you read the
beginning, and I'm going to skip the
106
00:05:08,940 --> 00:05:11,000
You're not going to understand the end
if you don't read the beginning and the
107
00:05:11,000 --> 00:05:13,460
middle. Oh, I'm not going to understand
the end even if I do read the beginning
108
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
and the middle.
109
00:05:15,840 --> 00:05:17,620
You would just skip the whole middle?
Yeah.
110
00:05:18,160 --> 00:05:20,540
What happens in the middle? Nothing
happens in the middle. Nothing
111
00:05:20,970 --> 00:05:21,970
Otherwise, you wouldn't need the end.
112
00:05:22,950 --> 00:05:25,050
I am not ready to throw in the towel and
cheat.
113
00:05:25,490 --> 00:05:29,090
All right. Let me tell you, you can run
from the chromosomal mistakes of our
114
00:05:29,090 --> 00:05:30,490
ancestors, but you can't hide.
115
00:05:30,790 --> 00:05:33,510
The fact that we can't read Moby Dick
has nothing to do with being cousins.
116
00:05:33,770 --> 00:05:35,350
So what is it? Part of it is aging.
117
00:05:35,850 --> 00:05:37,990
Scientists say the older you get, the
less you retain.
118
00:05:38,470 --> 00:05:40,230
What scientists? I read a thing.
119
00:05:40,550 --> 00:05:41,870
Where? 60 Minutes.
120
00:05:52,040 --> 00:05:55,880
Yeah. Do you suppose we could call up
Cliff and ask him what the hell he's
121
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
talking about?
122
00:05:57,860 --> 00:06:01,120
Maybe they have Cliff Notes for the
Cliff Notes. Let me know when you're
123
00:06:01,120 --> 00:06:02,300
to give in and watch the movie.
124
00:06:02,580 --> 00:06:03,980
Warm up the VCR. Yes, sir.
125
00:06:06,000 --> 00:06:07,460
There she blows!
126
00:06:08,260 --> 00:06:11,580
It was the great white whale, Moby Dick.
127
00:06:11,800 --> 00:06:15,960
And tonight in the story of the same
name, I play the part of Ishmael.
128
00:06:16,280 --> 00:06:18,400
I can't believe you got the Mr. Magoo
version.
129
00:06:22,810 --> 00:06:24,190
That's the only way to enjoy Magoo.
130
00:06:26,410 --> 00:06:26,770
All
131
00:06:26,770 --> 00:06:41,730
right,
132
00:06:41,730 --> 00:06:42,609
that's enough.
133
00:06:42,610 --> 00:06:43,610
I'm enjoying this.
134
00:06:43,790 --> 00:06:47,410
It's not going to help. How do you know?
Because this is totally different from
135
00:06:47,410 --> 00:06:48,810
the book. You didn't read the book.
136
00:06:49,150 --> 00:06:52,750
No, but I'm guessing that in the book,
Ishmael doesn't try harpooning a
137
00:06:52,750 --> 00:06:54,510
instead of a whale because he's so
nearsighted.
138
00:06:56,270 --> 00:07:00,390
Well, fine. The book club is in 16
hours, so what do you suggest?
139
00:07:01,790 --> 00:07:02,790
All right, come here.
140
00:07:03,410 --> 00:07:07,050
I suggest a little visual aid. The
problem with this book is there's too
141
00:07:07,050 --> 00:07:10,330
words and not enough pictures. Yes,
there's like virtually no pictures.
142
00:07:11,150 --> 00:07:14,030
We have to encapsulate. We have to
summarize. We have to...
143
00:07:14,490 --> 00:07:18,090
Hone in on a few facts that we're
absolutely sure of. All right, great.
144
00:07:18,330 --> 00:07:20,250
Which, what would those facts be? Okay.
145
00:07:21,210 --> 00:07:22,210
All right.
146
00:07:22,530 --> 00:07:24,830
This is the ship.
147
00:07:25,270 --> 00:07:26,570
The Pequod. Pequod.
148
00:07:26,850 --> 00:07:30,610
Okay, and this is the whale.
149
00:07:32,470 --> 00:07:33,970
Moby. Moby Dick. Okay.
150
00:07:34,530 --> 00:07:39,070
And this is the captain, Ahab.
151
00:07:39,850 --> 00:07:41,230
Doesn't look like a captain, but...
152
00:07:52,120 --> 00:07:53,360
That's all I'm asking. All right.
153
00:07:53,580 --> 00:07:58,880
From what I understand, Ahab, on the
Pequod,
154
00:07:58,940 --> 00:08:02,980
hunts Moby, who kills Ahab.
155
00:08:04,420 --> 00:08:05,440
Okay. And?
156
00:08:06,520 --> 00:08:07,700
And that's it. End of story.
157
00:08:08,840 --> 00:08:10,880
That can't be it. That's too simple.
158
00:08:11,160 --> 00:08:13,420
You must be missing something. Of course
I'm missing something. I didn't read
159
00:08:13,420 --> 00:08:14,420
the book.
160
00:08:14,780 --> 00:08:18,000
Which in a book club, that's really the
whole point, isn't it? Come on, it's
161
00:08:18,000 --> 00:08:19,740
fine. We'll wing it. Let's go to sleep.
162
00:08:20,100 --> 00:08:20,899
All right.
163
00:08:20,900 --> 00:08:22,160
All right. Good night.
164
00:08:22,420 --> 00:08:23,420
Good night, cuz.
165
00:08:24,240 --> 00:08:26,540
Good night, sweetie.
166
00:08:26,780 --> 00:08:27,780
Okay.
167
00:08:28,020 --> 00:08:29,860
What? What? Nothing.
168
00:08:30,200 --> 00:08:32,200
What? You don't want to kiss me? No, no,
I do.
169
00:08:32,440 --> 00:08:32,919
I do.
170
00:08:32,919 --> 00:08:34,120
Okay, good night. What?
171
00:08:37,080 --> 00:08:39,080
What? No, what? Nothing. What is it?
172
00:08:42,159 --> 00:08:43,559
You look like my Uncle Lenny.
173
00:08:48,910 --> 00:08:52,410
Apparently, Queequeg is some sort of
mystical character. Oh, honey, don't do
174
00:08:52,410 --> 00:08:53,890
this to yourself. Do what I do.
175
00:08:54,270 --> 00:08:55,410
Embrace your stupidity.
176
00:08:56,830 --> 00:08:59,570
Look, I made sandwiches in the shape of
little boats.
177
00:09:00,530 --> 00:09:02,010
I'm embarrassed to be your cousin.
178
00:09:04,650 --> 00:09:05,890
Hey, finally!
179
00:09:06,630 --> 00:09:08,870
Look what I made for you nice people.
180
00:09:09,530 --> 00:09:11,390
Look, Bert, they made the sandwiches.
181
00:09:11,770 --> 00:09:14,610
Sandwiches look like little hats.
They're little boats.
182
00:09:14,990 --> 00:09:15,990
How are they boats?
183
00:09:16,110 --> 00:09:17,049
How are they hats?
184
00:09:17,050 --> 00:09:19,030
Can I eat it yet? Yeah, all right. Okay,
185
00:09:20,370 --> 00:09:24,830
I thought we would open with some
general impressions of the book. Who
186
00:09:24,830 --> 00:09:25,709
like to start?
187
00:09:25,710 --> 00:09:26,950
Henry? Me?
188
00:09:27,270 --> 00:09:28,270
Oh, boy.
189
00:09:28,370 --> 00:09:29,370
Pressure.
190
00:09:30,310 --> 00:09:31,310
Lead off.
191
00:09:31,410 --> 00:09:32,410
Set a ring.
192
00:09:32,870 --> 00:09:33,870
Flop sweat.
193
00:09:34,150 --> 00:09:35,150
Panic attack.
194
00:09:35,330 --> 00:09:36,330
Gotta go home.
195
00:09:39,210 --> 00:09:40,450
I'm just kidding, of course.
196
00:09:42,310 --> 00:09:49,250
I liked the book. I was fascinated by
the idea that water
197
00:09:49,250 --> 00:09:51,230
is somehow tied to human meditation.
198
00:09:51,530 --> 00:09:57,190
That the truth is lying out there,
hiding somewhere by the sea. And until
199
00:09:57,190 --> 00:10:01,390
go, you're left behind in the dark,
alone, always asking questions.
200
00:10:01,590 --> 00:10:02,630
It's today, Tuesday.
201
00:10:02,910 --> 00:10:04,330
Where'd you get those pants?
202
00:10:04,970 --> 00:10:06,450
Is that turkey salad?
203
00:10:07,910 --> 00:10:09,310
Very profound, Henry.
204
00:10:09,530 --> 00:10:11,050
No, I'm asking, is that turkey salad?
205
00:10:12,990 --> 00:10:13,990
I'll tell you what.
206
00:10:14,010 --> 00:10:16,290
I'm going to make a long story short,
okay?
207
00:10:16,850 --> 00:10:19,210
Moby Dick is about dating, period.
208
00:10:21,050 --> 00:10:24,610
I'm sorry? Ahab is the ultimate
bachelor. The whale is the ultimate
209
00:10:26,010 --> 00:10:27,010
Hoo -ah!
210
00:10:28,430 --> 00:10:29,430
Hoo -ah!
211
00:10:31,610 --> 00:10:35,630
Hoo! I can argue with that. It's a very
valid point.
212
00:10:36,910 --> 00:10:40,750
Ira, really, seriously, think about it.
This guy Ahab, he goes out there, he
213
00:10:40,750 --> 00:10:43,890
gives everything he has for this whale,
even though he knows it's going to kill
214
00:10:43,890 --> 00:10:46,090
him. You know, he's like a moth to a
flame.
215
00:10:46,470 --> 00:10:49,530
Or like a guy named Ira to the girl
across the street who won't close her
216
00:10:49,530 --> 00:10:50,530
blinds.
217
00:10:51,910 --> 00:10:52,910
Thank you, Ira.
218
00:10:54,470 --> 00:11:00,090
Marvin. Well, I have to say that I don't
like that they kept on calling Moby a
219
00:11:00,090 --> 00:11:01,090
whale.
220
00:11:01,170 --> 00:11:03,350
Every page, whale, whale.
221
00:11:03,750 --> 00:11:05,050
Hey, look at that big whale.
222
00:11:05,550 --> 00:11:06,710
Did you see the size of that whale?
223
00:11:06,950 --> 00:11:07,849
Hey, Whaley!
224
00:11:07,850 --> 00:11:08,850
Hey, Whaley!
225
00:11:09,390 --> 00:11:10,790
Oh, but he is a whale.
226
00:11:11,030 --> 00:11:12,230
Well, don't you think he knows that?
227
00:11:14,530 --> 00:11:15,870
Pop, what do you think?
228
00:11:16,070 --> 00:11:21,270
Well, to me, Ahab is a man who squeezed
the very last drop out of life right to
229
00:11:21,270 --> 00:11:24,610
the end. If you're going to die, that's
the way to go.
230
00:11:25,470 --> 00:11:32,050
Strapped to this massive animal, surging
through the ocean at 60 miles an hour,
231
00:11:32,150 --> 00:11:33,410
staring death in the face.
232
00:11:34,670 --> 00:11:37,010
Either that or you go in your sleep.
233
00:11:39,890 --> 00:11:41,530
Jamie, what do you guys think?
234
00:11:44,970 --> 00:11:48,010
I like what... These are very
provocative.
235
00:11:48,330 --> 00:11:50,670
You know, sure. I used to say, you know,
I get it.
236
00:11:51,070 --> 00:11:52,110
Perfectly, perfectly valid.
237
00:11:55,910 --> 00:11:56,970
I will say this.
238
00:12:00,190 --> 00:12:01,870
Ahab on the Pequod?
239
00:12:03,459 --> 00:12:05,480
Hunts Moby who kills Ahab.
240
00:12:09,360 --> 00:12:13,560
And Quentin, to me, seemed like a
mystical character.
241
00:12:15,280 --> 00:12:17,400
Who? Quentin? Was that mystical?
242
00:12:17,620 --> 00:12:18,620
He was sort of mystical?
243
00:12:19,340 --> 00:12:25,340
What did you make, for instance, of
Ahab's leg?
244
00:12:27,860 --> 00:12:28,860
You, yes.
245
00:12:30,600 --> 00:12:31,820
What was the question?
246
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
What did you make of the leg?
247
00:12:33,390 --> 00:12:35,530
What do we make of it? Yes. How do you
mean?
248
00:12:35,730 --> 00:12:36,750
What do you think of it?
249
00:12:37,970 --> 00:12:40,530
I think it's a fine leg. It's a good
leg.
250
00:12:41,250 --> 00:12:42,450
No, no, but symbolically.
251
00:12:43,150 --> 00:12:47,350
Well, symbolically, yeah, you know,
because... Well, yeah, think about it.
252
00:12:47,350 --> 00:12:49,010
have to have legs. Yeah.
253
00:12:49,990 --> 00:12:53,030
Otherwise, it's just Ahab standing on
the prow of a boat, legless, you know,
254
00:12:53,030 --> 00:12:57,310
which is like sitting, basically, so...
So what, do you have to go out? Do you
255
00:12:57,310 --> 00:12:59,830
have to get legs? Yeah. Where is he
going to get them? Like, go to some
256
00:12:59,830 --> 00:13:00,850
where they sell them? I don't think so.
257
00:13:02,030 --> 00:13:05,090
No, that's all right. Guys, Ahab had a
wooden leg.
258
00:13:06,190 --> 00:13:07,190
I know.
259
00:13:07,510 --> 00:13:08,510
I'm saying. Yes.
260
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
What?
261
00:13:11,830 --> 00:13:16,050
Because, you know, how, I mean, it's so
hard to chase a whale anyway. So imagine
262
00:13:16,050 --> 00:13:18,790
with a wooden leg, I mean, how hard is
that? Yeah, you try it. Yeah.
263
00:13:20,010 --> 00:13:21,530
You two didn't read the book, did you?
264
00:13:23,130 --> 00:13:27,450
No, no, you know... Isn't this just
great? You know, you pick the longest
265
00:13:27,450 --> 00:13:30,810
ever written. You make all of us read
it, and you don't bother to read it
266
00:13:30,810 --> 00:13:33,150
yourselves? Golly. I am really offended.
267
00:13:33,590 --> 00:13:37,130
Me too. Double golly. You didn't read
the book?
268
00:13:37,430 --> 00:13:39,410
Honestly. What does it matter with you
people?
269
00:13:44,290 --> 00:13:45,350
Tell him. We're cousins.
270
00:13:56,100 --> 00:14:00,140
Hilarious. She's my cousin. She's my
wife. She's my cousin. She's my wife.
271
00:14:00,740 --> 00:14:04,500
I'm glad you think it's so funny. This
affects all of us. You, me, everybody.
272
00:14:04,740 --> 00:14:06,220
I mean, we're practically circus people.
273
00:14:07,920 --> 00:14:09,460
Well, it doesn't affect me.
274
00:14:10,420 --> 00:14:13,880
My family knows well enough to go
outside the tent to get their nookie.
275
00:14:15,480 --> 00:14:18,740
Right, Marvin. Like you have not been in
love with your mother your whole life.
276
00:14:19,100 --> 00:14:20,360
In love with her, yes.
277
00:14:20,860 --> 00:14:22,560
But I never even asked her out.
278
00:14:23,420 --> 00:14:24,420
Oh.
279
00:14:24,940 --> 00:14:29,440
raise the banner of sanity for a moment
here? Please. I would like to comment on
280
00:14:29,440 --> 00:14:30,440
this sort of thing.
281
00:14:30,560 --> 00:14:32,160
I once had an aunt.
282
00:14:32,500 --> 00:14:36,700
She wasn't exactly my aunt. Actually,
she was a friend of the family. But I
283
00:14:36,700 --> 00:14:42,280
called her aunt until one summer
afternoon on Nantucket when I
284
00:14:42,280 --> 00:14:44,060
her step out of the pool shower.
285
00:14:44,920 --> 00:14:46,940
After that, I called her Rita.
286
00:14:50,800 --> 00:14:56,320
But I digress. My problem is, may I,
please? I am puzzled by these squiggly
287
00:14:56,320 --> 00:15:00,480
lines. We don't see them anywhere else
on either family tree. Because they mean
288
00:15:00,480 --> 00:15:02,380
that somebody did something very wrong.
289
00:15:03,180 --> 00:15:09,400
Excuse me. There's something that simply
must be said. It wasn't her fault. I
290
00:15:09,400 --> 00:15:13,140
want to welcome you to the family now.
291
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
Now?
292
00:15:20,890 --> 00:15:23,010
I'm telling you, this is very bad.
293
00:15:23,270 --> 00:15:26,670
Jamie and her new cousin, Mom, they're
like, they're inseparable.
294
00:15:27,030 --> 00:15:28,770
Do you think you're overreacting? No.
295
00:15:29,610 --> 00:15:31,590
Hey, how was your lunch?
296
00:15:31,830 --> 00:15:35,390
I have to tell you, your mother, when
did you get to know her? Eight shades of
297
00:15:35,390 --> 00:15:36,390
nifty.
298
00:15:36,690 --> 00:15:37,690
Help me, Lord.
299
00:15:38,090 --> 00:15:41,730
Would you stop? Just ignore him. He's
being very childish. Yes, he is.
300
00:15:42,830 --> 00:15:43,830
What's that?
301
00:15:43,910 --> 00:15:47,710
Oh, Sylvia gave it to me. She said it
was in the family. That's lovely.
302
00:15:48,130 --> 00:15:49,130
Isn't that sweet?
303
00:15:50,250 --> 00:15:51,250
I've got to go call her.
304
00:15:54,970 --> 00:15:59,410
Mom gave her grandma's brooch. I told
you this was very bad. I have always
305
00:15:59,410 --> 00:16:02,430
promised that brooch. I know. Do you
know the things I've had to do to get
306
00:16:02,430 --> 00:16:03,369
promise? Please.
307
00:16:03,370 --> 00:16:05,130
The mother -daughter fashion shows.
308
00:16:05,350 --> 00:16:08,890
I know. The matching culottes. Sure. The
freaking bake -off of 92.
309
00:16:10,430 --> 00:16:12,130
She's breaching on your brooch.
310
00:16:12,390 --> 00:16:14,410
Something has got to be done. That's all
I'm saying.
311
00:16:14,770 --> 00:16:15,830
Snuff's enough, sister.
312
00:16:16,150 --> 00:16:17,150
Cousin.
313
00:17:25,620 --> 00:17:26,620
Quiet, quiet.
314
00:17:32,320 --> 00:17:33,320
Shh.
315
00:17:33,680 --> 00:17:35,240
Did the doorman see you? Sleeping.
316
00:17:35,480 --> 00:17:39,260
Good. In general, that's bad, but
tonight, that's good. You got the
317
00:17:39,380 --> 00:17:40,380
Yeah.
318
00:17:42,740 --> 00:17:46,020
Brooch. Also, a couple of little extra
trinkets, just so it wouldn't look
319
00:17:46,020 --> 00:17:48,880
suspicious. Some old cheap necklaces.
That's an old watch of mine.
320
00:17:49,260 --> 00:17:51,420
Burglar takes a Taco Bell novelty watch?
321
00:17:52,300 --> 00:17:55,240
I'll let the window open so it'll look
like the burglar used the fire escape.
322
00:17:55,980 --> 00:17:56,919
It's perfect.
323
00:17:56,920 --> 00:18:00,060
The brooch will disappear, and Ma will
tear Jamie apart.
324
00:18:00,780 --> 00:18:02,120
You're very sweet to say that.
325
00:18:26,670 --> 00:18:27,670
God bless her.
326
00:18:31,770 --> 00:18:33,110
It's all right.
327
00:18:33,310 --> 00:18:36,330
But Grandma's brooch. Now don't blame
yourself.
328
00:18:36,530 --> 00:18:37,590
I feel so bad.
329
00:18:37,870 --> 00:18:40,390
No, the important thing is that you're
all right.
330
00:18:40,650 --> 00:18:42,210
You're so wonderful, Mommy.
331
00:18:42,510 --> 00:18:43,510
No.
332
00:18:43,770 --> 00:18:49,070
No, it's nothing. It's nothing. Look
here. Take my watch.
333
00:19:02,990 --> 00:19:03,990
Just kidding.
334
00:19:04,770 --> 00:19:05,770
What's up?
335
00:19:05,790 --> 00:19:09,550
Well, I was inspired by your little
announcement the other day to do a
336
00:19:09,550 --> 00:19:11,130
deeper genealogical research.
337
00:19:11,470 --> 00:19:14,470
And could I possibly put these down
somewhere?
338
00:19:14,730 --> 00:19:16,250
Sure, of course. Hi, Avon lady.
339
00:19:16,490 --> 00:19:17,490
Just kidding.
340
00:19:18,470 --> 00:19:20,190
It's like Avon calling. No joke.
341
00:19:20,630 --> 00:19:25,970
You know, actually, there are a lot of
arcane abbreviations used in genealogy.
342
00:19:26,010 --> 00:19:28,590
For instance, the carrot indicates a
second marriage.
343
00:19:29,050 --> 00:19:33,050
Now, the brackets indicate a maiden
name, and those squiggly lines, also
344
00:19:33,050 --> 00:19:38,430
as a swung dash, indicate quite
fascinatingly, and how do I put this
345
00:19:38,610 --> 00:19:40,110
um, servitude.
346
00:19:43,310 --> 00:19:47,990
Erwin Buckman and Hester Stemple were
never married. He was actually her
347
00:19:48,730 --> 00:19:52,530
What? Her valet. He picked up her
clothes. He carried things around. The
348
00:19:52,530 --> 00:19:56,570
with Maximilian and Eleanor. They were
not married. He waited on her hand and
349
00:19:56,570 --> 00:20:00,510
foot. There's quite a history of
Buckmans being bossed around by Stemples
350
00:20:00,570 --> 00:20:01,750
but I make no judgment.
351
00:20:02,090 --> 00:20:03,670
I'm just kidding, of course.
352
00:20:03,930 --> 00:20:07,170
Wait, wait, wait. So our family is not
inbred? That's right.
353
00:20:07,890 --> 00:20:11,610
So we're just naturally stupid? Yes. Oh!
354
00:20:13,190 --> 00:20:16,610
Isn't that great? Oh, God, yes. Mommy,
isn't that great?
355
00:20:16,890 --> 00:20:18,370
Yeah, give me the watch.
356
00:20:27,430 --> 00:20:28,430
Come here, you.
357
00:20:30,010 --> 00:20:31,010
What's the matter?
358
00:20:33,390 --> 00:20:34,390
You okay?
359
00:20:36,450 --> 00:20:37,710
You got a headache or something?
360
00:20:38,930 --> 00:20:40,390
You know we're not cousins.
361
00:20:42,090 --> 00:20:43,090
What is it?
362
00:20:43,330 --> 00:20:44,390
I miss Mommy.
28630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.