Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:04,619
Sweetie. Hey.
2
00:00:04,620 --> 00:00:06,460
Look who your husband dragged in.
3
00:00:07,180 --> 00:00:14,020
Mom! Jamie, hi! How are you? Hi! Oh,
look at you. Oh, you look so good. So do
4
00:00:14,020 --> 00:00:15,920
you. No. Yeah. No. Yeah?
5
00:00:16,420 --> 00:00:18,300
Okay, maybe a little yeah. Okay.
6
00:00:19,150 --> 00:00:22,330
I missed you. Oh, I mean you too, which
is why when I had my first day off in
7
00:00:22,330 --> 00:00:25,570
five months, I chose to spend it with
you guys. Yeah, Ma came down and watched
8
00:00:25,570 --> 00:00:28,410
me film a little segment today. I was
doing a documentary about people who
9
00:00:28,410 --> 00:00:30,110
should be famous, but they aren't. I
heard that.
10
00:00:30,470 --> 00:00:34,650
You know, she lives with me, so she
really knows most of what's going on.
11
00:00:34,650 --> 00:00:38,550
know who I interviewed today, sweetie?
Who? The guy who invented the little
12
00:00:38,550 --> 00:00:41,670
piece of plastic that keeps the top of
the pizza box from touching pizza.
13
00:00:42,030 --> 00:00:43,030
That was sick.
14
00:00:44,460 --> 00:00:47,200
He didn't have a lot to say, sadly. Kind
of a quiet fellow.
15
00:00:47,520 --> 00:00:51,580
And then this light didn't work, which
was just maddening. Yeah, but I was so
16
00:00:51,580 --> 00:00:54,840
thrilled to be there, because, you see,
I've been trying to make up for lost
17
00:00:54,840 --> 00:00:58,980
time, sort of rebuild my circle of
friends. You just immerse myself in your
18
00:00:58,980 --> 00:01:00,120
lives. Yeah.
19
00:01:00,660 --> 00:01:02,080
If that's okay with you. Oh, hey!
20
00:01:02,680 --> 00:01:03,680
Immerse yourself away.
21
00:01:03,780 --> 00:01:04,780
Great, great.
22
00:01:10,260 --> 00:01:11,640
How's the immersing going? It's good,
it's good.
23
00:01:14,830 --> 00:01:16,790
What's that, the doorbell? You remember
the doorbell. Oh, yeah, sure.
24
00:01:19,030 --> 00:01:20,030
Hey,
25
00:01:20,430 --> 00:01:21,810
Splinkus, you know the good doctor?
26
00:01:22,090 --> 00:01:23,090
Hey! Ira!
27
00:01:23,270 --> 00:01:26,290
Oh, Ira, how are you? How are things?
28
00:01:26,530 --> 00:01:28,690
Good. How are things with the women?
Good. Yeah, how's the store?
29
00:01:28,970 --> 00:01:29,970
Not so good. What?
30
00:01:30,390 --> 00:01:34,030
Well, you know, I've made some
unfortunate business decisions. But,
31
00:01:34,030 --> 00:01:35,310
know, everything is going to turn
around.
32
00:01:35,630 --> 00:01:37,950
I have come up with a fantastic new
promotion.
33
00:01:38,640 --> 00:01:43,000
Tomorrow afternoon at my store, one of
my customers is going to win a brand
34
00:01:43,000 --> 00:01:48,680
spanking new Cadillac DeVille. A
DeVille? Wow, wow. That's the kind of
35
00:01:48,680 --> 00:01:51,900
you ride in a car and people say, wow,
look at that car.
36
00:01:52,200 --> 00:01:53,200
I know.
37
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
So how do you win?
38
00:01:54,400 --> 00:01:57,720
Well, it's easy. Twelve contestants put
their hands on the car. The last one to
39
00:01:57,720 --> 00:01:58,860
take their hands off wins.
40
00:01:59,260 --> 00:02:00,900
Can you afford to give away a car?
41
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Not even close.
42
00:02:03,860 --> 00:02:06,700
I'm renting a car for the day. The
contestants are all going to be ringers.
43
00:02:07,500 --> 00:02:09,300
The whole thing is just a big fraud?
44
00:02:09,979 --> 00:02:11,660
Well, it's grand larceny, actually, but
yeah.
45
00:02:12,540 --> 00:02:13,660
God, I've missed you guys.
46
00:02:15,040 --> 00:02:17,040
This is the worst thing I've ever heard.
Oh, really?
47
00:02:17,480 --> 00:02:20,800
Because bankruptcy is the worst thing I
ever heard. But things are really that
48
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
bad, huh? Oh, yeah.
49
00:02:22,180 --> 00:02:23,240
So where are you going to get the
ringers?
50
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
Well, I don't know.
51
00:02:26,000 --> 00:02:27,540
It's very hard to find ringers.
52
00:02:30,160 --> 00:02:32,320
I say it's very hard to find ringers.
53
00:02:34,480 --> 00:02:38,280
Once again, it's very... Oh, gosh, I'm
sorry. Oh, I'm so stupid. Of course, of
54
00:02:38,280 --> 00:02:41,240
course. You need ringers, you can count
us in. Yeah, count us in, because by all
55
00:02:41,240 --> 00:02:43,120
means, we'd like to be felons, too.
56
00:02:44,140 --> 00:02:45,140
Mom,
57
00:02:45,260 --> 00:02:46,460
Ira is a friend indeed.
58
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
Are we friends indeed?
59
00:02:48,880 --> 00:02:50,740
I'm a mother. It's a felonious crime.
60
00:02:54,320 --> 00:02:55,319
What's the matter?
61
00:02:55,320 --> 00:02:56,480
I can't believe...
62
00:02:56,880 --> 00:03:00,060
You can't be more ashamed. I feel the
stoop to this level, really. Oh, Ira.
63
00:03:00,300 --> 00:03:03,400
Oh, come on. I'm not asking you to break
the law. I would have thought that it
64
00:03:03,400 --> 00:03:05,760
would come to this. Oh, Ira, don't cry.
Eat your sandwich.
65
00:03:05,980 --> 00:03:07,200
No, stupid, stupid, stupid.
66
00:03:07,440 --> 00:03:10,360
No, no, all right, all right. We'll do
it. We're in. Just don't hit yourself
67
00:03:10,360 --> 00:03:13,860
with the food. Come on, Ira. Come on,
you and me. We're going to pass out
68
00:03:13,860 --> 00:03:19,260
flyers until we have no more. Okay.
Yeah. Are you with me? Yes. I can't hear
69
00:03:19,260 --> 00:03:22,580
you. Yes, yes. I can't hear you. Yes,
yes. I can't hear you. Enough already.
70
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
Shut up.
71
00:03:25,360 --> 00:03:27,920
Mark has really calmed down, hasn't he?
Oh, yeah.
72
00:03:28,680 --> 00:03:32,280
I can't believe this stupid light didn't
work. You know how expensive these
73
00:03:32,280 --> 00:03:33,119
things are to rent?
74
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
Did you shake it?
75
00:03:34,240 --> 00:03:37,420
Sweetie, it's a very sophisticated piece
of equipment. You don't just shake it.
76
00:03:37,420 --> 00:03:38,840
You have to... Ow!
77
00:03:39,140 --> 00:03:40,140
Right, right, right, right.
78
00:03:40,480 --> 00:03:41,239
Very bright.
79
00:03:41,240 --> 00:03:43,660
Shut it off. I did. No, seriously, go
shut it off.
80
00:03:43,880 --> 00:03:48,960
Honey. Oh, honey, where'd you go? I'm
right here. Oh, oh, ask me how I am. How
81
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
are you? Blind.
82
00:04:05,230 --> 00:04:09,050
No, sweetie, it's just a day or so, the
doctor said. As long as I keep taking
83
00:04:09,050 --> 00:04:09,888
those eye drops.
84
00:04:09,890 --> 00:04:12,530
I'm going to take very good care of you.
I know that you will. Ow!
85
00:04:12,770 --> 00:04:13,770
Look out!
86
00:04:13,790 --> 00:04:17,290
Honey, maybe next time a little earlier
with the warning would be good. Oh, my
87
00:04:17,290 --> 00:04:19,890
God, it's worse than I thought. He's
disfigured.
88
00:04:20,170 --> 00:04:23,490
That's Mom, right? Am I right? That's
Mom. I'm going to take a wild guess.
89
00:04:23,590 --> 00:04:24,590
That's Pop.
90
00:04:24,810 --> 00:04:25,810
I like your hair.
91
00:04:25,970 --> 00:04:29,830
It's a disguise. I don't want any of my
old customers to recognize me.
92
00:04:30,710 --> 00:04:31,710
Very convincing.
93
00:04:31,850 --> 00:04:35,890
Oh, thank you. Look, for the life of me,
I just don't understand how this
94
00:04:35,890 --> 00:04:39,570
happened. Well, like I said, Sylvia, he
was looking into the light when I got it
95
00:04:39,570 --> 00:04:44,550
to work. I just don't understand how
this could have happened. Well, again,
96
00:04:44,550 --> 00:04:48,570
was looking down into the light, which I
didn't realize when it turned on and
97
00:04:48,570 --> 00:04:49,630
shone into his eyes.
98
00:04:50,610 --> 00:04:54,290
I just don't understand how anything
like this happens. You know what? I
99
00:04:54,290 --> 00:04:55,290
either. Oh.
100
00:04:55,350 --> 00:04:58,050
Hey, I think it's really nice that you
guys are helping out Ira.
101
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
These are putts.
102
00:05:00,350 --> 00:05:03,510
When I gave him the store, all I asked
was that two years later I would not
103
00:05:03,510 --> 00:05:04,690
to be standing here in the wig.
104
00:05:05,830 --> 00:05:08,510
Hey, nice to meet you, folks. Glad you
could make it out.
105
00:05:08,970 --> 00:05:09,969
Very subtle.
106
00:05:09,970 --> 00:05:10,889
Everything okay?
107
00:05:10,890 --> 00:05:14,470
No, no, no. Half my ringers didn't
short. There's some big accident on 34th
108
00:05:14,470 --> 00:05:16,130
Street. Ah, nobody signals anymore.
109
00:05:17,210 --> 00:05:18,410
It's okay. I know what to do.
110
00:05:19,910 --> 00:05:20,910
Afternoon, everybody.
111
00:05:21,270 --> 00:05:25,130
Welcome to Buckman's Sporting Goods Win
a Free Car Contest.
112
00:05:26,790 --> 00:05:29,340
Not a moment, you've all been waiting.
Waiting for it. It's time to choose our
113
00:05:29,340 --> 00:05:30,340
first contestant.
114
00:05:30,520 --> 00:05:33,680
All right, come on down, Jamie Stemple.
Oh, what a surprise!
115
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
Who's that?
116
00:05:35,980 --> 00:05:39,740
Okay, put your hand on that caddy, Mr.
Mark Devonow. Oh, my God!
117
00:05:40,060 --> 00:05:41,039
Oh, that's me!
118
00:05:41,040 --> 00:05:41,959
Oh, God!
119
00:05:41,960 --> 00:05:43,300
I've never been kicked for anything!
120
00:05:43,620 --> 00:05:47,080
I've ever... I can't believe this! Oh,
my God! Thank you!
121
00:05:47,400 --> 00:05:49,480
Thank you! A match less, sir.
122
00:05:49,920 --> 00:05:51,780
Okay, our next contestant is Mr.
123
00:05:51,980 --> 00:05:53,000
Paul Melton.
124
00:05:55,860 --> 00:05:57,540
Excuse me, I think that would be you,
sir.
125
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
The blind guy.
126
00:06:00,560 --> 00:06:01,319
Oh, Milton.
127
00:06:01,320 --> 00:06:05,220
Milton. Okay, yes. I'm sorry, I didn't
hear. Okay, let me help you, sir. Very
128
00:06:05,220 --> 00:06:07,600
nice to meet you. Nice to meet you.
Thank you very much, kind lady.
129
00:06:08,280 --> 00:06:12,600
All right, ready. Our next contestant is
Sylvia Rodham Clinton.
130
00:06:15,460 --> 00:06:17,760
And Mr.
131
00:06:18,020 --> 00:06:21,220
Bert Bekarek. Oh, no, no. No relation.
132
00:06:22,520 --> 00:06:27,260
And contestant number six, Mr. Marvin
Bluestone. Hey.
133
00:06:30,280 --> 00:06:31,420
What do you mean, boss?
134
00:06:33,940 --> 00:06:36,320
I call everybody boss.
135
00:06:37,080 --> 00:06:39,120
Boss? Excuse me, boss.
136
00:06:39,680 --> 00:06:41,400
Oh, don't pee on the floor, boss.
137
00:06:42,920 --> 00:06:45,900
Okay, contestants, approach the car.
138
00:06:46,540 --> 00:06:47,820
Hey, hey.
139
00:06:48,220 --> 00:06:49,800
You only picked six names.
140
00:06:50,060 --> 00:06:52,020
The flyer said there'd be 12
contestants.
141
00:06:52,520 --> 00:06:54,500
Yeah, well, the flyer was wrong. We're
going with six.
142
00:06:54,740 --> 00:06:57,080
Oh, yeah? Well, I'm calling the Better
Business Bureau.
143
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
We're going with 12.
144
00:06:59,500 --> 00:07:00,500
Okay.
145
00:07:00,980 --> 00:07:07,620
One in every crowd, huh? Okay, say hello
to Susan Ackerman, Jason Disbrow,
146
00:07:07,720 --> 00:07:13,880
Ray Thorne, Jane Santangelo, Peggy
Conway.
147
00:07:15,780 --> 00:07:19,620
Peggy Conway? Is she a ringer? No, no,
she's legit.
148
00:07:20,340 --> 00:07:22,680
Okay, and our last contestant is Mr.
149
00:07:23,100 --> 00:07:24,100
Rory O 'Grady.
150
00:07:28,840 --> 00:07:30,600
Wait a minute, you are Rory O 'Grady?
151
00:07:31,020 --> 00:07:32,020
Yeah, why?
152
00:07:32,320 --> 00:07:35,520
Nothing. Why? I don't look Irish to you,
is that it? Why?
153
00:07:36,480 --> 00:07:39,440
Because I'm not wearing green and I
don't have red hair and freckles?
154
00:07:39,720 --> 00:07:43,620
Sorry, I left my kiss me I'm Irish
button at home. You're on my list, pal.
155
00:07:45,420 --> 00:07:46,420
Okay, super.
156
00:07:46,800 --> 00:07:48,060
All right, we got 12.
157
00:07:48,320 --> 00:07:49,320
Hands on the car.
158
00:07:50,580 --> 00:07:51,580
Listen,
159
00:07:51,700 --> 00:07:54,340
folks, those of you watching, it
wouldn't kill you to buy something.
160
00:07:54,660 --> 00:07:55,920
All right, now we're going to begin.
161
00:07:56,140 --> 00:07:57,140
Ready?
162
00:07:58,250 --> 00:08:00,350
Whoops, sorry, lady. You took your hands
off the car. You're out.
163
00:08:01,910 --> 00:08:02,910
We're down to 11.
164
00:08:03,850 --> 00:08:08,270
I really feel like my other senses are
compensating for my lack of sight.
165
00:08:08,370 --> 00:08:09,370
Everything's more acute.
166
00:08:09,630 --> 00:08:11,490
Are you kidding me? You've been blind
for an hour and a half.
167
00:08:12,350 --> 00:08:13,450
I'm telling you. Okay.
168
00:08:14,010 --> 00:08:15,830
Perfect example. Somebody is behind me.
169
00:08:16,090 --> 00:08:18,370
Oh, 15 feet behind me, I would say.
170
00:08:18,630 --> 00:08:21,190
Eating a burrito con queso.
171
00:08:23,910 --> 00:08:25,370
Oh, my God. Am I right? Okay.
172
00:08:25,870 --> 00:08:26,870
Somebody over there?
173
00:08:27,100 --> 00:08:28,100
Somebody has tic -tacs.
174
00:08:28,220 --> 00:08:32,299
Oh, come on. Go ask. Go ask. I think
you'll find it's the man in the... No,
175
00:08:32,299 --> 00:08:33,299
sorry. It's the woman.
176
00:08:35,460 --> 00:08:37,480
Woman? She's wearing tweed.
177
00:08:39,340 --> 00:08:40,340
Excuse me. Sure.
178
00:08:40,780 --> 00:08:41,780
Okay.
179
00:08:42,299 --> 00:08:45,840
Excuse me. Does anybody happen to have a
tic -tac?
180
00:08:47,880 --> 00:08:48,880
Oh, God.
181
00:08:49,800 --> 00:08:50,900
See? You doubted me.
182
00:08:52,140 --> 00:08:54,580
Okay, time for the drops. All right,
little drops.
183
00:08:55,080 --> 00:08:57,980
Okay, glasses off, eyes open. Okay.
184
00:09:00,020 --> 00:09:01,020
Glasses off.
185
00:09:01,260 --> 00:09:03,780
Oh, boy, I don't enjoy this part of it.
186
00:09:04,340 --> 00:09:05,640
Here we go. All right.
187
00:09:06,120 --> 00:09:08,320
Did you do it yet? No, not yet.
188
00:09:09,000 --> 00:09:10,280
Here it comes.
189
00:09:10,600 --> 00:09:13,140
Okay. Oh, that's my cheek. Sorry.
190
00:09:13,860 --> 00:09:15,860
Here it comes.
191
00:09:17,280 --> 00:09:18,280
Nostrils. Sorry.
192
00:09:19,060 --> 00:09:22,420
It's not enough that she nearly blinded
him. Now she's going to drown him. No,
193
00:09:22,420 --> 00:09:22,999
she's not.
194
00:09:23,000 --> 00:09:26,220
Let me do it. No, no, no, Sylvia.
Doctor, who loses? Right over there.
195
00:09:27,420 --> 00:09:29,220
You're crying a lot. All right.
196
00:09:29,480 --> 00:09:31,760
Sir, ma 'am, you're out of the contest.
197
00:09:32,080 --> 00:09:35,580
What? You mean you can't even take a
hand off the car even once? No, those
198
00:09:35,580 --> 00:09:37,360
the rules. In fact, the only rule.
199
00:09:37,720 --> 00:09:39,100
Okay, step away from the car.
200
00:09:41,740 --> 00:09:43,860
Did you do it yet? Here it comes.
201
00:09:44,920 --> 00:09:45,920
Oops.
202
00:09:46,449 --> 00:09:47,710
Tastes like chicken. Sorry.
203
00:09:49,410 --> 00:09:50,410
Excuse me, ma 'am.
204
00:09:51,110 --> 00:09:52,230
You holding up okay?
205
00:09:52,570 --> 00:09:54,930
Because, you know, there's no shame in
leaving.
206
00:09:55,650 --> 00:09:57,090
Let me explain something to you.
207
00:09:57,510 --> 00:10:01,650
I may be British, but there's nothing on
God's earth that moves myself as much
208
00:10:01,650 --> 00:10:04,090
as a big American Cadillac.
209
00:10:05,150 --> 00:10:06,690
Really? Just look at it.
210
00:10:07,130 --> 00:10:08,130
Power everything.
211
00:10:08,490 --> 00:10:09,490
Leather interior.
212
00:10:10,610 --> 00:10:12,430
275 horsepower V8.
213
00:10:12,930 --> 00:10:14,790
Zero to 60 in a blink of an eye.
214
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
Oh, God.
215
00:10:18,220 --> 00:10:19,220
Okay, so you're staying.
216
00:10:20,940 --> 00:10:21,819
Hi, guys.
217
00:10:21,820 --> 00:10:23,520
Hey. That would be Marvin.
218
00:10:25,080 --> 00:10:28,800
How's it going? My girlfriend wants me
to quit my stock boy job, but I don't
219
00:10:28,800 --> 00:10:29,800
know what else I could do.
220
00:10:30,040 --> 00:10:31,040
What are your interests?
221
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
Funny cars.
222
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
Anything else?
223
00:10:34,240 --> 00:10:35,239
Helping people.
224
00:10:35,240 --> 00:10:37,620
So, like, a funny car ambulance would be
right up your alley.
225
00:10:39,740 --> 00:10:42,840
Forget it. Oh, Marvin, I was kidding
around. Where'd he go?
226
00:10:43,100 --> 00:10:44,100
Marvin.
227
00:10:44,640 --> 00:10:45,599
How you doing?
228
00:10:45,600 --> 00:10:47,500
Good, good. Quite a car, isn't she?
229
00:10:47,880 --> 00:10:48,739
Sure is.
230
00:10:48,740 --> 00:10:50,400
Hey, would you like to take a look at
the inside?
231
00:10:51,420 --> 00:10:52,359
Is that allowed?
232
00:10:52,360 --> 00:10:55,900
Oh, yeah, absolutely. Just, you know,
make sure you keep your hand on the car.
233
00:10:56,680 --> 00:10:57,579
Don't worry.
234
00:10:57,580 --> 00:10:58,580
Okay.
235
00:10:59,400 --> 00:11:01,220
Do me a favor, huh? Will you shut this
door?
236
00:11:19,150 --> 00:11:20,150
I love this machine.
237
00:11:23,710 --> 00:11:24,830
I'm just going to give you a minute.
238
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
Hey, James.
239
00:11:34,330 --> 00:11:40,110
Don't go, don't go. Stay, stay. Because
my fantastically acute senses tell me
240
00:11:40,110 --> 00:11:44,170
that there is nobody around us right
now. So I'm going to hop up here right
241
00:11:44,170 --> 00:11:45,570
to you and snuggle pretty close.
242
00:11:48,080 --> 00:11:49,080
It's nice up here, isn't it?
243
00:11:49,740 --> 00:11:51,840
It's kind of... kind of cool.
244
00:11:53,160 --> 00:11:56,000
It's kind of sexy up here, sitting on a
caddy.
245
00:11:57,300 --> 00:12:01,240
In fact, as long as nobody's here, I'm
going to give you a little one of these.
246
00:12:04,940 --> 00:12:06,000
Perhaps even one of these.
247
00:12:08,460 --> 00:12:09,500
Don't say anything.
248
00:12:09,740 --> 00:12:10,740
Don't say anything.
249
00:12:10,860 --> 00:12:15,220
What I'm going to do is I'm going to
leave this hand here on the car, while
250
00:12:15,220 --> 00:12:18,560
hand I will place ever so discreetly
Over here.
251
00:12:21,380 --> 00:12:22,380
What do you think of that?
252
00:12:23,060 --> 00:12:24,060
Lower.
253
00:12:35,140 --> 00:12:36,300
Maggie? Yes?
254
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
Excuse me one second.
255
00:12:50,510 --> 00:12:52,370
back in New Jersey. You don't recognize
your own wife?
256
00:12:54,730 --> 00:12:59,550
You know, I smelled a nice, lemony
-smelling woman. I thought it was you.
257
00:13:00,190 --> 00:13:01,790
By the way, you also groped her.
258
00:13:02,150 --> 00:13:04,430
Because I thought I was groping you.
259
00:13:04,830 --> 00:13:06,230
Even after the initial grope?
260
00:13:06,890 --> 00:13:10,830
Well, you know, at a certain point, I
started to have my doubts. Uh -huh. And
261
00:13:10,830 --> 00:13:11,569
why was that?
262
00:13:11,570 --> 00:13:14,130
You know, I mean, truthfully, it did
feel a little different.
263
00:13:14,630 --> 00:13:15,489
Different how?
264
00:13:15,490 --> 00:13:18,050
I don't know. You know, she definitely
works out.
265
00:13:25,100 --> 00:13:26,100
Will you have sex with me?
266
00:13:27,320 --> 00:13:28,780
Whoops. I'm sorry. You're out.
267
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Oh.
268
00:13:33,940 --> 00:13:37,020
By the way, we're open seven days. Don't
forget to tell your friends.
269
00:13:37,700 --> 00:13:39,120
Man, I am at a loss here.
270
00:13:39,520 --> 00:13:41,200
Well, what did you like to do when you
were a kid?
271
00:13:41,620 --> 00:13:42,960
I used to like to stack things.
272
00:13:43,300 --> 00:13:44,059
Uh -huh.
273
00:13:44,060 --> 00:13:45,039
What else?
274
00:13:45,040 --> 00:13:48,780
I used to like to put little pretend
price tags on them and put them up on
275
00:13:48,780 --> 00:13:49,780
little pretend shelves.
276
00:13:50,880 --> 00:13:51,880
You know, Marvin,
277
00:13:54,670 --> 00:13:57,670
It's just possible that being a stock
boy is your calling.
278
00:13:57,870 --> 00:13:58,629
I know.
279
00:13:58,630 --> 00:14:00,510
Deep in my heart, I've always known.
280
00:14:01,890 --> 00:14:03,450
I think I knew when I was eight.
281
00:14:04,430 --> 00:14:08,350
But I would pretend to be like the other
kids who wanted to be doctors and
282
00:14:08,350 --> 00:14:09,350
lawyers.
283
00:14:10,510 --> 00:14:11,810
I had to live a lie.
284
00:14:14,510 --> 00:14:16,870
Thank you. Wait, wait, wait. No, no,
your hand. Put your hand on the car.
285
00:14:16,870 --> 00:14:17,870
hand on the car. Marvin.
286
00:14:18,290 --> 00:14:19,290
I'm sorry, boss.
287
00:14:21,410 --> 00:14:26,390
Sweetie, I'm not saying that you don't
work out. I'm simply saying I was
288
00:14:26,390 --> 00:14:29,650
surprised that she had, like, not an
ounce of fat on her.
289
00:14:33,710 --> 00:14:34,910
God bless America.
290
00:14:38,430 --> 00:14:39,490
Oh, my God.
291
00:14:41,130 --> 00:14:42,610
Oh, my God, Maggie.
292
00:14:43,150 --> 00:14:44,150
Hello, Hal.
293
00:14:44,710 --> 00:14:46,290
Maggie, please, darling, listen to me.
294
00:14:46,570 --> 00:14:47,810
Take your hands off the car.
295
00:14:48,030 --> 00:14:49,330
Oh, I can't.
296
00:14:49,710 --> 00:14:50,710
What's the matter, Hal?
297
00:14:50,960 --> 00:14:52,900
Maggie can't be near Cadillacs, you see.
298
00:14:53,260 --> 00:14:56,080
They have a rather extraordinary effect
on her.
299
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
Come here, darling.
300
00:14:58,520 --> 00:14:59,680
There's only one thing to be done.
301
00:14:59,960 --> 00:15:02,480
What's that, Hal? I'll have to channel
her urges elsewhere.
302
00:15:02,740 --> 00:15:03,740
Stand back, please.
303
00:15:05,680 --> 00:15:07,280
Maggie, darling, look here.
304
00:15:34,069 --> 00:15:36,190
everyone. Sorry about what I said
before, huh?
305
00:15:37,130 --> 00:15:38,130
No problem.
306
00:15:39,690 --> 00:15:40,690
Nice try.
307
00:15:41,090 --> 00:15:42,090
Thank you.
308
00:15:42,230 --> 00:15:45,250
Did you think you were going to trick me
off this car like those other patsies?
309
00:15:45,550 --> 00:15:46,550
No.
310
00:15:47,370 --> 00:15:48,370
So how's it going?
311
00:15:48,450 --> 00:15:49,450
Good.
312
00:15:49,610 --> 00:15:54,670
What part of Ireland are you from? There
it is. There it is. What is it? What is
313
00:15:54,670 --> 00:15:58,070
it with you? What are you with, like the
find the fake Irish guy police?
314
00:15:58,330 --> 00:15:59,870
Let me tell you something, pal.
315
00:16:00,400 --> 00:16:03,660
When I win this car, I'm going to be
rejoicing with a pint of bitters and
316
00:16:03,660 --> 00:16:05,160
singing the song of my native land.
317
00:16:05,400 --> 00:16:08,020
With a bim -bam -thootie and a bim -bam
-thee -dee, we're going for a Sunday
318
00:16:08,020 --> 00:16:10,860
drive, you boys. With a bim -bam
-thootie and a bim -bam -thee -dee,
319
00:16:10,860 --> 00:16:11,860
for a Sunday drive.
320
00:16:12,460 --> 00:16:13,460
There's your Irish.
321
00:16:14,680 --> 00:16:16,040
Anything you got to say to me?
322
00:16:16,680 --> 00:16:17,700
Please let go of my hand.
323
00:16:21,700 --> 00:16:22,700
Mark, are you okay?
324
00:16:23,600 --> 00:16:25,400
It's crazy. What? The contest.
325
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
It's crazy.
326
00:16:27,280 --> 00:16:28,280
It's cruel.
327
00:16:28,520 --> 00:16:29,660
It's crazy and it's cruel.
328
00:16:30,910 --> 00:16:31,910
What's the matter?
329
00:16:32,330 --> 00:16:36,670
Every time I stare at my hand, it just
wants to let go. I can't take the
330
00:16:36,670 --> 00:16:39,990
pressure. What pressure? There's no...
You know, the whole thing is fixed. Even
331
00:16:39,990 --> 00:16:41,150
if you win, you don't get anything.
332
00:16:41,410 --> 00:16:45,010
No, no, no. The pressure of letting Ira
down. I can't take the pressure of the
333
00:16:45,010 --> 00:16:46,110
obligations of friendship.
334
00:16:46,470 --> 00:16:48,190
I have to take my hand off...
335
00:17:18,869 --> 00:17:19,869
Sweetie. Honey.
336
00:17:21,869 --> 00:17:22,869
Honey pie darling.
337
00:17:25,109 --> 00:17:26,109
Hey, buddy.
338
00:17:26,690 --> 00:17:29,330
She's upset with you for groping the
English broad.
339
00:17:32,790 --> 00:17:33,790
Thank you.
340
00:17:36,150 --> 00:17:37,970
Sweetie, you want to play went on a
picnic?
341
00:17:38,230 --> 00:17:42,340
No. Come on, you love to play went on a
picnic. Don't want to play. All right,
342
00:17:42,340 --> 00:17:43,340
fine. Okay.
343
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
I'll play by myself.
344
00:17:44,660 --> 00:17:46,240
Went on a picnic? What the hell is that?
345
00:17:46,800 --> 00:17:50,180
Went on a picnic and I brought an apple.
An apple and a banana.
346
00:17:50,640 --> 00:17:52,320
An apple, a banana, and a coconut.
347
00:17:52,640 --> 00:17:54,280
You've got to be kidding me. An apple, a
banana.
348
00:17:54,840 --> 00:17:57,980
A French toast. A gingerbread man.
349
00:17:58,260 --> 00:17:59,500
A Havarti cheese.
350
00:18:01,100 --> 00:18:02,100
An ice...
351
00:18:02,250 --> 00:18:08,650
tea, a jello mold, a kiwi, a lecithin
substitute, a melamor, a nectarine, an
352
00:18:08,650 --> 00:18:15,350
orange, and a, uh, a, uh, a little pea,
a, uh, a... A
353
00:18:15,350 --> 00:18:16,350
pie!
354
00:18:16,850 --> 00:18:19,150
A pie, for God's sake!
355
00:18:19,970 --> 00:18:22,650
Uh, what an apple, a banana, a coconut.
356
00:18:23,150 --> 00:18:25,110
Oh, time for the eye drops.
357
00:18:25,370 --> 00:18:28,930
You know what? Do your own eye drops.
What are you talking about? I don't feel
358
00:18:28,930 --> 00:18:30,030
like taking care of you right now.
359
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
Oh. Oh, great.
360
00:18:31,380 --> 00:18:33,680
Sweetie, come on. Is this what it's
going to be like when we're 80?
361
00:18:33,960 --> 00:18:38,660
Come on. I get a little infirm. I have a
problem with my eye.
362
00:18:38,920 --> 00:18:42,740
Sorry. A little problem and that's what
you're going to do? Be a little angry so
363
00:18:42,740 --> 00:18:43,900
you're denying my medication?
364
00:18:44,180 --> 00:18:47,080
My prescribed medicine you're not going
to give me? That's surprising, honey.
365
00:18:47,260 --> 00:18:50,260
That's a little disappointing because...
Ow! Oh, excuse me.
366
00:19:01,180 --> 00:19:03,240
Sweetie, let me tell you something.
367
00:19:03,640 --> 00:19:06,680
When you get older, you know, there's
going to be a lot more of this. Ow!
368
00:19:06,860 --> 00:19:09,400
There's a lot more people when you get
older. There's going to be plenty of
369
00:19:09,400 --> 00:19:12,000
ointments and drops, and we're going to
have to take care of each other, you
370
00:19:12,000 --> 00:19:14,240
know? So we might as well practice now,
sweetie.
371
00:19:14,720 --> 00:19:17,240
Sweetie, look, I'm just... Look, I love
you.
372
00:19:18,480 --> 00:19:22,480
Okay? Just look me in the face and just
tell me that you love me, too.
373
00:19:23,260 --> 00:19:24,260
I love you.
374
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
Pardon me one second.
375
00:19:31,110 --> 00:19:32,830
Sweet. Jane, come on, say something.
376
00:19:33,130 --> 00:19:34,830
Oh, just give me the... Okay, thank you.
377
00:19:35,370 --> 00:19:36,370
That's all.
378
00:19:36,510 --> 00:19:37,510
Okay.
379
00:19:37,870 --> 00:19:40,750
I'm sorry, okay? I'm sorry I smelt
incorrectly.
380
00:19:41,210 --> 00:19:43,410
Okay. I'm sorry I wrongly groped. Okay.
381
00:19:43,730 --> 00:19:46,050
Sorry I noticed the firmness of my...
Careful. All right.
382
00:19:47,210 --> 00:19:48,350
Here it comes.
383
00:19:49,030 --> 00:19:50,950
Oh, ooh, that's it.
384
00:19:51,350 --> 00:19:52,830
Ah, that's the stuff, yeah.
385
00:19:53,390 --> 00:19:54,570
Hey, wait a minute. What?
386
00:19:54,830 --> 00:19:56,130
I'm beginning to see a little bit.
387
00:19:56,470 --> 00:19:58,890
Really? Yeah, not great, but a little
bit.
388
00:19:59,230 --> 00:20:00,009
Oh, good.
389
00:20:00,010 --> 00:20:02,250
Yeah, I can say, hey, you're pretty.
390
00:20:02,650 --> 00:20:03,910
Oh, thank you.
391
00:20:04,270 --> 00:20:05,750
Hey. Okay.
392
00:20:06,210 --> 00:20:07,210
Sorry.
393
00:20:07,450 --> 00:20:08,770
Hmm. Hmm.
394
00:20:09,570 --> 00:20:10,570
Hmm. Hmm.
395
00:20:10,790 --> 00:20:12,010
Hey! Hey!
396
00:20:12,290 --> 00:20:15,150
Hey! Hands off the car! Hands off the
car!
397
00:20:16,670 --> 00:20:17,670
I win!
398
00:20:20,370 --> 00:20:21,370
Oops.
399
00:20:24,090 --> 00:20:25,090
Sorry.
400
00:20:41,480 --> 00:20:44,220
As God is my witness, I do not have the
car.
401
00:20:44,440 --> 00:20:48,100
Think about it, okay? A car in a New
York City apartment.
402
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Use your head!
403
00:20:51,900 --> 00:20:53,860
Paulie, Paulie, just two more weeks,
Max.
31151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.