Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,110 --> 00:00:27,370
oh just help me
2
00:00:36,110 --> 00:00:39,490
And when the harvest was completed, the
pilgrims realized they had survived.
3
00:00:39,870 --> 00:00:43,130
They had made it in the Massachusetts
Bay Colony. And, you know, if you can
4
00:00:43,130 --> 00:00:44,650
it there, you can make it anywhere.
5
00:00:44,910 --> 00:00:48,910
And so they gave thanks with a sumptuous
meal of Indian corn and turkey. And
6
00:00:48,910 --> 00:00:51,110
then they all went into the living room
and unbuttoned their pants and passed
7
00:00:51,110 --> 00:00:52,110
out watching football.
8
00:00:52,250 --> 00:00:56,690
So even today, we give thanks. Yes, we
give thanks. And our friends and family
9
00:00:56,690 --> 00:01:00,590
come over to our house. Oh, boy, and
everybody has such a great time. It's a
10
00:01:00,590 --> 00:01:01,590
wonderful day.
11
00:01:02,580 --> 00:01:05,360
Okay, listen to me. It's the worst day
of the year.
12
00:01:05,760 --> 00:01:09,160
What is it? Why do we always have such a
crappy Thanksgiving?
13
00:01:09,580 --> 00:01:13,800
I don't know, sweetie. I think we're
just fundamentally inhospitable people.
14
00:01:13,800 --> 00:01:14,479
we're not.
15
00:01:14,480 --> 00:01:17,740
This turkey is so heavy. Feel this
turkey. I don't want to feel the turkey.
16
00:01:17,860 --> 00:01:20,000
Seriously, it's like carrying Joe
Pesci's head.
17
00:01:21,060 --> 00:01:22,780
Pound for guests, says Julia Child.
18
00:01:23,060 --> 00:01:26,420
No, that's just crazy cookbook talk.
19
00:01:27,080 --> 00:01:28,080
Hi. Hello.
20
00:01:28,240 --> 00:01:29,079
Hi, hi.
21
00:01:29,080 --> 00:01:30,120
Hi, Dr. Lee.
22
00:01:30,430 --> 00:01:33,970
I'm sorry to keep you waiting. Oh, no
problem. The HMOs provide most of my
23
00:01:33,970 --> 00:01:38,130
patient flow now, and they take such a
large percentage that the only way I can
24
00:01:38,130 --> 00:01:42,010
make ends meet is to schedule three and
sometimes four appointments for the
25
00:01:42,010 --> 00:01:43,010
exact same time.
26
00:01:43,470 --> 00:01:47,130
It's a grave inconvenience to my
patients, and it fills me with shame.
27
00:01:47,810 --> 00:01:49,190
But I'm happy in my work.
28
00:01:49,850 --> 00:01:52,610
Well, that's great. Good. Hello, Mabel!
29
00:01:52,870 --> 00:01:55,010
My goodness, she is beautiful!
30
00:01:55,290 --> 00:01:56,208
Thank you.
31
00:01:56,210 --> 00:01:57,210
Do you have kids?
32
00:01:57,450 --> 00:01:59,270
No, I'm not married, actually.
33
00:02:00,080 --> 00:02:03,340
Pediatricians are far less eligible
bachelors than they were before managed
34
00:02:03,340 --> 00:02:05,340
care. I'd like to have kids.
35
00:02:05,760 --> 00:02:08,520
Surely thought by now I would have them.
But I don't.
36
00:02:09,139 --> 00:02:11,460
Still, I'm glad I chose medicine.
37
00:02:12,360 --> 00:02:17,040
Now, what seems to be the trouble with
the young lady? Well, she's been
38
00:02:17,040 --> 00:02:18,019
a lot. Really?
39
00:02:18,020 --> 00:02:21,480
Yeah. Although, oddly, since we're here,
not one sneeze.
40
00:02:22,380 --> 00:02:23,420
Oh, my turkey.
41
00:02:25,680 --> 00:02:26,960
Looking forward to Thanksgiving?
42
00:02:27,260 --> 00:02:28,260
Yeah. Me too.
43
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
Going home to see family?
44
00:02:30,510 --> 00:02:32,350
No, my parents and I don't speak.
45
00:02:33,010 --> 00:02:37,010
I come from a long line of artists and
musicians, and when I told them I was
46
00:02:37,010 --> 00:02:39,370
going into the natural sciences, they
broke with me.
47
00:02:40,270 --> 00:02:43,850
But you know, if I had to do it all over
again, I wouldn't change anything.
48
00:02:45,710 --> 00:02:46,589
That's good.
49
00:02:46,590 --> 00:02:47,590
Allergy. Really?
50
00:02:47,750 --> 00:02:50,110
I can't be sure to what, but I'm certain
it's an allergy.
51
00:02:50,450 --> 00:02:51,450
Do you have any pets?
52
00:02:51,690 --> 00:02:53,290
No. Do you have a dog?
53
00:02:54,310 --> 00:02:56,170
Long -haired by any chance? No. Yes.
54
00:02:59,859 --> 00:03:03,420
Bring her within close proximity to the
dog and see if she sneezes.
55
00:03:03,700 --> 00:03:07,880
Then, take her some distance from the
dog and see if she stops sneezing. Wait,
56
00:03:08,000 --> 00:03:09,020
wait. Dr.
57
00:03:09,280 --> 00:03:12,760
Lee, you don't really think that Mabel
could be allergic to our dog, do you?
58
00:03:13,020 --> 00:03:15,520
Yes, I do. This is why I'm proposing
this exercise.
59
00:03:16,880 --> 00:03:19,860
Now, try to do this test as soon as you
can and call me tomorrow.
60
00:03:20,120 --> 00:03:21,440
Okay, oh, tomorrow's the holiday.
61
00:03:21,700 --> 00:03:22,319
I know.
62
00:03:22,320 --> 00:03:23,760
I'll be in my office all day.
63
00:03:24,040 --> 00:03:24,579
You're kidding.
64
00:03:24,580 --> 00:03:25,920
No, each year on Thanksgiving.
65
00:03:26,720 --> 00:03:30,560
I pick up a turkey sandwich, then I come
here to catch up on my paperwork.
66
00:03:30,980 --> 00:03:32,980
But I wear a pilgrim's hat, which I
enjoy.
67
00:03:34,220 --> 00:03:36,200
But you have a lovely day.
68
00:03:36,440 --> 00:03:38,200
Enjoy being with family and friends.
69
00:03:38,760 --> 00:03:40,340
Never forget how lucky you are.
70
00:03:40,560 --> 00:03:43,920
We won't. Okay. Um, Dr. Lee, this is
going to sound like a wacky offer. I
71
00:03:43,960 --> 00:03:46,040
we just met you, but would you like to
join us for Thanksgiving?
72
00:03:46,540 --> 00:03:49,920
Oh, I couldn't. Oh, sure you can. You
know, we live only a few blocks from
73
00:03:50,060 --> 00:03:51,700
Really? Yeah, you can meet some great
people.
74
00:03:52,120 --> 00:03:53,200
Really? Oh, it'll be fun.
75
00:03:53,560 --> 00:03:54,920
Really? We insist.
76
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Really?
77
00:03:57,839 --> 00:04:00,480
Yes. Okay, I'll do it. Okay, great.
78
00:04:01,040 --> 00:04:04,200
So we'll stop on the way home, pick up a
bigger turkey. Okay, but only if it's
79
00:04:04,200 --> 00:04:08,360
heavier. I am so grateful. Thank you so
very much. Oh, listen, our pleasure.
80
00:04:08,460 --> 00:04:10,540
We'll see you at three o 'clock and your
nurse has our address.
81
00:04:10,740 --> 00:04:11,740
Okay, great.
82
00:04:11,860 --> 00:04:16,200
Thank you. Oh, you're welcome. I am very
touched. Thank you very, very much.
83
00:04:17,399 --> 00:04:20,260
This is so kind of you.
84
00:04:20,480 --> 00:04:23,240
Oh, not at all. I just can't tell you
how much this means to me.
85
00:04:24,000 --> 00:04:25,720
You're getting a good sense, though. You
sure are.
86
00:04:26,200 --> 00:04:30,780
All right, thanks. This has been a
terrific visit. Hey, thanks. I am proud
87
00:04:30,780 --> 00:04:32,720
your daughter's pediatrician. Okay,
baby.
88
00:04:38,280 --> 00:04:39,280
Oh, my God.
89
00:04:39,400 --> 00:04:41,940
All right, we've gone from Joe Pesci's
head to the whole guy.
90
00:04:44,040 --> 00:04:46,660
Hey, sweetie, are you going to let Daddy
hold you so Mommy can fix the turkey?
91
00:04:47,760 --> 00:04:49,840
Okay. All right, sweetie. Okay.
92
00:04:50,800 --> 00:04:53,080
Well, she just really likes it better
being held by you, doesn't she? You
93
00:04:53,120 --> 00:04:55,020
a little bit. That's all right. I'm good
with my turkey.
94
00:04:56,340 --> 00:05:00,480
Oh, honey, look. Oh, Marie, Marie. Okay,
how could anybody be allergic to him?
95
00:05:00,660 --> 00:05:03,940
Well, we don't know it's him she's
allergic to. I mean, look, she hasn't
96
00:05:03,940 --> 00:05:04,940
yet. Check.
97
00:05:06,100 --> 00:05:07,100
Okay, one time.
98
00:05:07,580 --> 00:05:09,260
Okay, let's try it. Bring her closer.
99
00:05:12,000 --> 00:05:13,780
Now go over there.
100
00:05:20,590 --> 00:05:21,710
Okay, bring her back.
101
00:05:24,830 --> 00:05:26,890
Go over there.
102
00:05:31,250 --> 00:05:32,250
Bring her back.
103
00:05:36,010 --> 00:05:37,970
It's the sink, it's the sink. She's
allergic to the sink.
104
00:05:38,910 --> 00:05:44,190
Oh, sweetie, do you know what it means?
If Mabel is allergic to Murray, we're
105
00:05:44,190 --> 00:05:47,010
going to have to choose between our
daughter and our daughter.
106
00:05:48,300 --> 00:05:50,520
It would just break my heart if we had
to give Murray away.
107
00:05:50,880 --> 00:05:55,380
I mean, before there was even you, there
was Murray. When I was sad and lonely,
108
00:05:55,740 --> 00:05:56,740
there was Murray.
109
00:05:57,180 --> 00:06:01,340
And for a long, dark period of my life,
when women would offer me no intimacies,
110
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
there was Murray.
111
00:06:05,240 --> 00:06:07,280
That came out wrong, but you know what
I'm saying.
112
00:06:07,780 --> 00:06:12,400
Murray was man's best friend. And how
have I thanked him? I've gone and
113
00:06:12,400 --> 00:06:16,340
reproduced and created a being who was
actually allergic to him.
114
00:06:17,200 --> 00:06:17,919
Maybe there's a solution.
115
00:06:17,920 --> 00:06:19,820
Maybe there's a pill or a powder or
something.
116
00:06:20,060 --> 00:06:21,120
Yeah, a powder. You don't know.
117
00:06:21,580 --> 00:06:25,100
Here's what we'll do. Okay, I got it. We
put Mabel, just she stays in one room.
118
00:06:25,240 --> 00:06:27,840
How much room does she need? She's going
off to college in a couple of years.
119
00:06:27,940 --> 00:06:33,640
Okay, okay, here's another idea. Could
Murray live in your closet? Okay, in my
120
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
closet?
121
00:06:39,260 --> 00:06:41,620
How do you feel about Fresno?
122
00:06:47,880 --> 00:06:51,640
Okay, there's you, me, Dr. Lee, Ira,
Bert, Sylvia, Lisa, and Debbie.
123
00:06:51,860 --> 00:06:53,880
Oh, look, Murray and Ocean City.
124
00:06:54,980 --> 00:06:56,320
Remember how we love those steamers?
125
00:06:56,540 --> 00:06:59,820
Mm -hmm, I do. I'm glad we invited Dr.
Lee, aren't you? Oh, Murray's birthday
126
00:06:59,820 --> 00:07:00,820
party.
127
00:07:01,200 --> 00:07:05,280
What can we do to make Thanksgiving an
actual fun day for everybody?
128
00:07:05,940 --> 00:07:07,120
I don't know. A door prize.
129
00:07:07,400 --> 00:07:12,100
How about a door prize? We put a coin in
the stuffing. Whoever gets it wins a
130
00:07:12,100 --> 00:07:13,160
musket.
131
00:07:14,700 --> 00:07:16,920
A what? A musket, a pilgrim gun.
132
00:07:17,930 --> 00:07:21,130
Oh, sweetie, you're a grown woman. You
don't need to be putting a quarter in a
133
00:07:21,130 --> 00:07:23,530
turkey. Don't... What are we doing?
What's next? Party games?
134
00:07:23,750 --> 00:07:24,749
Yes, I'll guess.
135
00:07:24,750 --> 00:07:25,810
You're a genius. Perfect.
136
00:07:26,030 --> 00:07:28,450
Come on, you know how you get with party
games. I don't get.
137
00:07:28,710 --> 00:07:29,309
You do.
138
00:07:29,310 --> 00:07:31,770
Something happens to you. You just win,
win, win, win.
139
00:07:32,390 --> 00:07:34,770
I mean, you're like a very good
-smelling Vince Lombardi.
140
00:07:35,790 --> 00:07:38,050
What, are you afraid I'm going to beat
you in front of all of our friends?
141
00:07:38,690 --> 00:07:41,210
Let's not do it. Why don't you just say
it? You know, why don't you just say,
142
00:07:41,270 --> 00:07:44,230
you're right, I'm going to lose badly in
front of everybody and I don't want to
143
00:07:44,230 --> 00:07:44,909
do that.
144
00:07:44,910 --> 00:07:48,530
Don't do it, Tony. Don't goad. Why don't
you just be honest about your fears?
145
00:07:48,710 --> 00:07:51,530
You see, you're goading me. Don't goad.
I'm not goading. I just think it's
146
00:07:51,530 --> 00:07:54,270
ironic that we're having turkey because
I'm sitting across the table from a big
147
00:07:54,270 --> 00:07:55,270
chicken.
148
00:07:55,990 --> 00:07:59,730
Okay. Here's what we're going to do. You
pick any game. You pick a game and I
149
00:07:59,730 --> 00:08:02,550
will beat you at that game. Don't count
on it. Well, we'll see.
150
00:08:03,710 --> 00:08:04,710
Okay.
151
00:08:06,960 --> 00:08:08,900
Good harvest. Good harvest to thee.
152
00:08:10,340 --> 00:08:15,100
Good harvest to thee. Good harvest,
Ursula. Oh, and may ye endureth winter's
153
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
oncoming wrath.
154
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
And the same to thee.
155
00:08:18,760 --> 00:08:22,140
So what, is Riff's doing a whole
Thanksgiving theme thing where all the
156
00:08:22,140 --> 00:08:23,140
dresses up?
157
00:08:23,160 --> 00:08:24,160
No.
158
00:08:25,080 --> 00:08:27,340
Oh, have ye decided?
159
00:08:27,680 --> 00:08:34,679
Uh, yes, we will have two tuna melts.
Yes, and two green salads, please. As
160
00:08:34,679 --> 00:08:35,679
wish. Ursula.
161
00:08:36,460 --> 00:08:37,460
Everything okay?
162
00:08:39,179 --> 00:08:40,500
I dread the morrow.
163
00:08:40,740 --> 00:08:41,940
Oh, Ursula.
164
00:08:42,179 --> 00:08:43,559
But why, pray tell?
165
00:08:45,760 --> 00:08:50,080
Well, I had hoped to earn sufficient
ducat to visit acquaintances in their
166
00:08:50,080 --> 00:08:51,420
homeland, Battle Creek, Michigan.
167
00:08:52,220 --> 00:08:55,960
But alas, the natives here tip like the
dirt in which I stand.
168
00:08:58,200 --> 00:09:00,800
What? I couldn't afford the freaking
plane ticket.
169
00:09:03,530 --> 00:09:06,970
Terrible. Sorry to hear that. Ursa,
would you like to spend Thanksgiving at
170
00:09:06,970 --> 00:09:08,550
house? How much will you pay me?
171
00:09:09,850 --> 00:09:13,710
What? See, if I could earn enough money
spending Thanksgiving at your house,
172
00:09:13,750 --> 00:09:16,250
then maybe I could go to Michigan for
Thanksgiving.
173
00:09:19,610 --> 00:09:23,430
No, no, no, because Thanksgiving will
have already passed. Right, you would
174
00:09:23,430 --> 00:09:26,690
spent Thanksgiving at our house. Right,
which is not, not, not in Michigan.
175
00:09:28,690 --> 00:09:29,690
If you say so.
176
00:09:38,390 --> 00:09:39,390
There's a powder.
177
00:09:41,490 --> 00:09:43,110
See, I told you. Is it messy?
178
00:09:43,370 --> 00:09:44,370
Not really.
179
00:09:45,870 --> 00:09:48,110
But it works great. Mabel has not
sneezed once.
180
00:09:48,330 --> 00:09:49,330
So we can keep Murray.
181
00:09:49,570 --> 00:09:50,389
That's right.
182
00:09:50,390 --> 00:09:54,070
Great. Also, I recall he wanted to know
if he could bring Marvin tomorrow. I
183
00:09:54,070 --> 00:09:55,070
said sure. Good, yes, good.
184
00:09:55,270 --> 00:09:57,530
All right, good. Means we have to get a
bigger turkey. Already done, my friend.
185
00:09:57,890 --> 00:10:00,150
They didn't have any bigger turkeys. I
got us a walrus.
186
00:10:01,370 --> 00:10:04,410
Okay, so listen, in terms of the party
games, I'm throwing out all the kissing
187
00:10:04,410 --> 00:10:07,050
games, because it's the wrong crowd,
right? Oh, I'd say so, yes.
188
00:10:07,430 --> 00:10:10,250
Spin the bottle, post office, seven
minutes in heaven, throwing them right
189
00:10:10,390 --> 00:10:13,150
Oh, I think that's best, yes. So then
there's charades, but does anybody...
190
00:10:13,150 --> 00:10:15,550
right, you know what? Happy to beat you
at charades. Okay, you could not beat me
191
00:10:15,550 --> 00:10:16,389
at charades.
192
00:10:16,390 --> 00:10:19,390
Sweetie, why do we do this? Okay, fine,
then it's charades. You know what? In
193
00:10:19,390 --> 00:10:21,110
fact, it's running charades. What's
that?
194
00:10:21,410 --> 00:10:22,470
It's charades, but with running.
195
00:10:24,270 --> 00:10:25,890
All right, I'll beat you at that. Okay,
fine.
196
00:10:26,150 --> 00:10:27,290
You know what? You're meat.
197
00:10:27,710 --> 00:10:28,349
I'm sorry?
198
00:10:28,350 --> 00:10:29,029
Your meat.
199
00:10:29,030 --> 00:10:31,210
Your running charades dead meat.
200
00:10:31,450 --> 00:10:34,330
Oh, well, that's nice. See you at home,
meat. Oops, bye -bye. You get shot.
201
00:10:36,430 --> 00:10:40,210
Boy, that sounds fun, running charades.
It's a great game. I used to be a
202
00:10:40,210 --> 00:10:41,350
terrific charades player.
203
00:10:41,570 --> 00:10:42,069
Oh, really?
204
00:10:42,070 --> 00:10:45,430
Two words, first word, two syllables.
Sounds like... Yes, sir, I was fast.
205
00:10:45,630 --> 00:10:46,630
I bet you were.
206
00:10:46,790 --> 00:10:48,710
Been a while since I played, however.
207
00:10:49,010 --> 00:10:50,550
Yeah, well, you know, we're all so busy.
208
00:10:50,790 --> 00:10:51,870
That'd be fun to...
209
00:10:52,380 --> 00:10:56,000
Shake off the cobwebs. Oh, God, forgive
me. Henry, would you like to come to our
210
00:10:56,000 --> 00:10:58,160
house tomorrow? Oh, no, hey, that's very
nice. Are you sure?
211
00:10:58,380 --> 00:10:59,980
Okay, yes, great, thanks.
212
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
Hey.
213
00:11:02,020 --> 00:11:05,740
See you, time watch day. Today,
tomorrow, I'll see you tomorrow.
214
00:11:11,120 --> 00:11:11,979
Coming, sweetie?
215
00:11:11,980 --> 00:11:15,220
Yeah. Honey, look, this time, the entire
cast of Goodfellas.
216
00:11:17,200 --> 00:11:18,400
Good afternoon.
217
00:11:18,840 --> 00:11:19,739
And happy Thanksgiving.
218
00:11:19,740 --> 00:11:20,669
Oh, yes.
219
00:11:20,670 --> 00:11:22,830
Well, as you know, it's every
Englishman's favorite holiday.
220
00:11:25,290 --> 00:11:26,990
Second only to July 4th.
221
00:11:27,290 --> 00:11:30,670
You know, you should think of
Thanksgiving more as a triumph of the
222
00:11:30,670 --> 00:11:32,090
than as a political holiday.
223
00:11:32,370 --> 00:11:34,110
Oh, thank you so much. You've changed my
life.
224
00:11:35,650 --> 00:11:40,050
I'm serious. Thanksgiving isn't about
soon -to -be -Americans escaping British
225
00:11:40,050 --> 00:11:43,230
oppression. It's about people carving
out a life for themselves against all
226
00:11:43,230 --> 00:11:45,410
odds. Sweetie, heavy turkey here.
227
00:11:45,790 --> 00:11:47,590
In fact, why don't you join us tomorrow?
228
00:11:48,410 --> 00:11:49,540
Really? Really?
229
00:11:49,760 --> 00:11:50,760
Really. Absolutely.
230
00:11:51,080 --> 00:11:54,900
Come across the pond, as they say. About
three o 'clock, we have some fun things
231
00:11:54,900 --> 00:11:57,220
planned. I think we might change your
mind about Thanksgiving.
232
00:11:57,460 --> 00:11:58,960
Well, I suppose it might be interesting.
233
00:11:59,260 --> 00:12:00,760
Great. We'll see you then. All right.
234
00:12:04,100 --> 00:12:05,100
Thank you.
235
00:12:08,420 --> 00:12:09,760
Honey? Bigger turkey.
236
00:12:17,740 --> 00:12:20,400
And I'm getting screwed on the payments
on my x -ray equipment.
237
00:12:21,420 --> 00:12:24,160
I won't own it outright for another 47
years.
238
00:12:24,780 --> 00:12:26,840
Until then, the bank owns my soul.
239
00:12:27,140 --> 00:12:28,140
But I'm optimistic.
240
00:12:30,920 --> 00:12:32,700
You sure he needs this much powder?
241
00:12:35,000 --> 00:12:36,460
I may be over -powdering.
242
00:12:37,440 --> 00:12:38,980
So what are you guys doing for
Thanksgiving?
243
00:12:41,640 --> 00:12:44,980
Okay, about 20 minutes until turkey.
Let's say we play a little running
244
00:12:44,980 --> 00:12:46,100
charades. Is that it, Jimmy?
245
00:12:52,140 --> 00:12:54,400
You're in the kitchen. All right, we got
it. You got your titles ready, Bert?
246
00:12:54,520 --> 00:12:55,660
Oh, look out.
247
00:12:56,020 --> 00:12:58,080
Okay. What do you got? Good luck. Meat.
248
00:12:58,620 --> 00:13:03,200
We'll see who's meat and who's not so
much meat. Uh -huh. Okay, the first
249
00:13:03,200 --> 00:13:05,400
is Puff the Magic Dragon.
250
00:13:05,740 --> 00:13:07,560
All right, that's good, you know,
because it's a little absurd.
251
00:13:10,660 --> 00:13:11,660
It's a song.
252
00:13:11,900 --> 00:13:12,900
Four words.
253
00:13:13,340 --> 00:13:14,340
One word.
254
00:13:15,300 --> 00:13:16,300
First word.
255
00:13:16,960 --> 00:13:17,960
First word.
256
00:13:19,460 --> 00:13:20,460
One syllable.
257
00:13:20,540 --> 00:13:21,540
Oh.
258
00:13:22,189 --> 00:13:23,590
Smoke. Ring.
259
00:13:23,850 --> 00:13:26,890
Cigarette. One toke over the line.
260
00:13:28,990 --> 00:13:30,070
Okay, puff.
261
00:13:30,290 --> 00:13:32,430
Three fingers. Not three fingers of
ease.
262
00:13:33,190 --> 00:13:34,250
Third word.
263
00:13:35,190 --> 00:13:36,230
Second word.
264
00:13:36,570 --> 00:13:37,570
Two syllables.
265
00:13:39,910 --> 00:13:41,490
Sleeve. Lint. Disappear.
266
00:13:41,870 --> 00:13:45,110
Magic. Magic or puff? Magic. Magic.
267
00:13:51,329 --> 00:13:52,329
Yes,
268
00:13:53,330 --> 00:13:54,209
that's amazing.
269
00:13:54,210 --> 00:13:55,129
What's the next one?
270
00:13:55,130 --> 00:13:56,130
E -T.
271
00:13:57,170 --> 00:13:58,170
Swan Lake.
272
00:13:59,110 --> 00:14:00,890
Where the wild things are.
273
00:14:02,810 --> 00:14:04,310
The good, the bad, and the ugly.
274
00:14:05,330 --> 00:14:08,630
A -B -C -D -E -T. E -T.
275
00:14:11,010 --> 00:14:12,270
Ready? E -T.
276
00:14:12,550 --> 00:14:17,690
Oh, very good. Number three. It's a
book. Are you there, God? It's me,
277
00:14:18,850 --> 00:14:19,850
Oh.
278
00:14:21,290 --> 00:14:22,310
The miracle worker.
279
00:14:23,350 --> 00:14:24,350
Oh, charades.
280
00:14:25,530 --> 00:14:27,290
Bless you.
281
00:14:28,210 --> 00:14:30,450
Are you there, Peter? I lost my wallet.
282
00:14:31,550 --> 00:14:33,530
Are you there, George? Because you look
like Isabel.
283
00:14:34,610 --> 00:14:36,630
Hello? Hey, Joe. Do you want to give it
a go?
284
00:14:37,290 --> 00:14:44,170
Are you there, God? It's me, Margaret.
Are you there, God? It's
285
00:14:44,170 --> 00:14:45,250
me, Margaret. Excellent.
286
00:14:45,770 --> 00:14:50,630
Next one is the pina colada song, also
known as...
287
00:14:50,860 --> 00:14:54,280
If you like pina coladas, I'll accept
either answer.
288
00:14:56,140 --> 00:14:58,100
I will saw a woman in half now.
289
00:15:00,820 --> 00:15:02,480
Where has gone my sleeve?
290
00:15:05,140 --> 00:15:06,820
I have an egg behind my ear.
291
00:15:23,950 --> 00:15:24,990
You should do this professionally.
292
00:15:25,410 --> 00:15:26,089
Are we ahead?
293
00:15:26,090 --> 00:15:30,590
Oh, I can't tell you that. It's very
unethical. Okay. But I'll say this. You
294
00:15:30,590 --> 00:15:31,529
walk now.
295
00:15:31,530 --> 00:15:35,110
Yes. Okay, what's the last clue? The
Thieving Macpire. Okay.
296
00:15:35,430 --> 00:15:38,550
What? It's an opera by Rossini. What,
are you kidding me?
297
00:16:06,380 --> 00:16:07,380
with pie.
298
00:16:46,030 --> 00:16:47,030
Take it out, baby, now.
299
00:16:48,070 --> 00:16:50,190
Uh, buttony, buttony, blend, blend,
blend, drink.
300
00:16:51,090 --> 00:16:52,950
That's a car, a pina colada song. Yeah!
301
00:16:55,090 --> 00:16:55,729
Hiya, pup.
302
00:16:55,730 --> 00:16:56,730
Hi. Pina colada song.
303
00:16:57,130 --> 00:16:59,850
Acceptable. What's the last one? The
Thieving Mac Pie.
304
00:17:00,070 --> 00:17:01,070
Got it, Thieving Mac.
305
00:17:06,150 --> 00:17:07,230
The Pie Eaters.
306
00:17:07,569 --> 00:17:09,270
The bad piper who stole things.
307
00:17:34,160 --> 00:17:35,119
Bless you.
308
00:17:35,120 --> 00:17:36,039
Any ideas?
309
00:17:36,040 --> 00:17:37,100
I think he's gone over.
310
00:17:37,520 --> 00:17:39,180
Are you never gone? It's me, Margaret.
311
00:17:41,260 --> 00:17:42,260
Aren't you?
312
00:17:42,380 --> 00:17:43,380
Bless you.
313
00:17:43,440 --> 00:17:45,140
You know, you may be allergic to
something.
314
00:17:45,400 --> 00:17:47,060
Yeah? Like what? I don't know.
315
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
Let's explore.
316
00:17:50,900 --> 00:17:52,740
So, how long have you been in this
country?
317
00:17:55,240 --> 00:17:56,240
It's a dog food.
318
00:17:57,480 --> 00:18:01,900
Bless you. Hey, you're allergic to dog
food. Too bad. That may be all one gets
319
00:18:01,900 --> 00:18:02,900
to eat.
320
00:18:36,940 --> 00:18:39,380
food, which means she's not allergic to
Murray.
321
00:18:40,000 --> 00:18:41,580
That makes me happy.
322
00:18:43,560 --> 00:18:49,920
Jamie, I have to eat something. Oh, for
God's sake, feed your guests.
323
00:18:50,180 --> 00:18:53,600
I'm very hungry. Me too. I can eat a
pound and a half of this stuff.
324
00:18:53,880 --> 00:18:56,860
I don't care.
325
00:19:00,060 --> 00:19:01,060
Ear.
326
00:19:01,480 --> 00:19:02,480
Ear infection.
327
00:19:03,760 --> 00:19:04,760
Ear plank.
328
00:19:04,820 --> 00:19:06,000
Ear port 77.
329
00:19:09,620 --> 00:19:10,620
Yeah, I don't know.
330
00:19:58,700 --> 00:20:00,060
I want you to say it one more time. Hold
on.
331
00:20:01,460 --> 00:20:03,160
The Thieving Magpie.
332
00:20:07,300 --> 00:20:11,580
Happy Thanksgiving.
26442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.