Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:15,940
Oh, most of my friends love that.
2
00:00:27,960 --> 00:00:34,900
Tell me why I love you like I do Tell me
who Can stop my heart as
3
00:00:34,900 --> 00:00:40,360
much as you Take each other's hand As we
jump into the final frontier
4
00:00:40,360 --> 00:00:43,320
How about you, baby?
5
00:00:50,550 --> 00:00:52,310
Yeah! You sure you didn't see it?
6
00:00:52,910 --> 00:00:55,950
Sorry. A whole bag of cookies just
disappeared?
7
00:00:56,550 --> 00:00:57,550
You sure you bought two bags?
8
00:00:57,770 --> 00:01:01,010
Yes, I'm positive. I remember the guy at
the checkout counter going, somebody
9
00:01:01,010 --> 00:01:03,690
likes a lot of cookies, like I need this
guy commenting on my life.
10
00:01:04,269 --> 00:01:07,150
Wait a second, didn't we finish the
cookies when my folks were over? Yes,
11
00:01:07,150 --> 00:01:09,210
that was the first bag. There were like
two left.
12
00:01:09,410 --> 00:01:12,530
Your father had one. Your mother said,
Bert, the sugar will kill you. And then
13
00:01:12,530 --> 00:01:13,530
she ate it.
14
00:01:13,590 --> 00:01:14,970
And we didn't start the second bag? No.
15
00:01:16,310 --> 00:01:18,530
They aren't here. I got a craving. I'm
really upset.
16
00:01:18,970 --> 00:01:20,570
Well, I'm going to call the police and
see what they know.
17
00:01:21,230 --> 00:01:22,230
Maybe you ate them.
18
00:01:22,650 --> 00:01:26,050
Yes, that's what I did. I ate an entire
bag of Milano cookies in one shot. Not
19
00:01:26,050 --> 00:01:29,990
impossible. Yeah, and then I didn't tell
you because so shaky is our
20
00:01:29,990 --> 00:01:31,210
relationship. So fragile.
21
00:01:31,450 --> 00:01:35,350
The ties that bind us. I'm so heinous a
crime. You tell me. Where'd they go? I
22
00:01:35,350 --> 00:01:38,610
don't know. Nobody knows. You know what?
It'll be just one of those sweet
23
00:01:38,610 --> 00:01:39,610
mysteries of life.
24
00:01:39,670 --> 00:01:40,670
I don't like it.
25
00:01:40,970 --> 00:01:43,030
I'm taking a shower. I'm finding the
cookies.
26
00:01:43,550 --> 00:01:45,430
All right, I'll wash up, you'll save
friends.
27
00:01:53,990 --> 00:01:56,730
I'm in a mood for a shower.
28
00:01:57,870 --> 00:02:01,450
Simply because I enjoy a nice shower.
29
00:02:07,530 --> 00:02:11,770
Often before one's death, one's life
flashes before one's eyes.
30
00:02:13,420 --> 00:02:14,860
Always know I love you.
31
00:02:23,900 --> 00:02:26,520
Not always the most profound images.
32
00:02:52,750 --> 00:02:53,750
into a person's psyche.
33
00:02:54,530 --> 00:02:57,230
Your son Paul has enormous potential.
34
00:02:57,630 --> 00:03:00,070
Sure. If only he would apply himself.
35
00:03:00,590 --> 00:03:02,850
There's no question the young man has
potential.
36
00:03:03,350 --> 00:03:04,950
There's so much he can do.
37
00:03:05,190 --> 00:03:07,250
There's so much I know he wants to do.
38
00:03:39,180 --> 00:03:41,060
Guess who's living in Chicago now?
39
00:03:41,820 --> 00:03:43,820
My cousin Victor's wife, Marilyn.
40
00:03:44,740 --> 00:03:46,640
I told you they split up, didn't I?
41
00:03:46,880 --> 00:03:47,880
Yeah, yes. Yes, you did.
42
00:03:48,380 --> 00:03:52,400
I hate to say I told you so, but she was
never right for him.
43
00:03:55,200 --> 00:03:56,200
Sorry.
44
00:03:59,400 --> 00:04:00,760
What? What are you doing?
45
00:04:01,240 --> 00:04:03,120
Um, homework.
46
00:04:03,420 --> 00:04:05,400
Really? And who is that, Judy?
47
00:04:07,500 --> 00:04:08,640
Hello, Mrs. Buckman.
48
00:04:09,160 --> 00:04:11,820
Hello. Isn't your mother expecting you
for dinner?
49
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
I was just going.
50
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
Okay.
51
00:04:16,380 --> 00:04:17,779
Birch, your son is kissing.
52
00:04:20,120 --> 00:04:23,320
Paul, your mother is your mother. I
know, I know. You're not going to change
53
00:04:23,320 --> 00:04:24,780
her. We discuss this all the time.
54
00:04:25,480 --> 00:04:28,320
I don't know why you have to pay that
woman $100 an hour.
55
00:04:28,620 --> 00:04:30,260
I'll make it very simple for you.
56
00:04:30,760 --> 00:04:32,880
Your mother is a horrible person.
57
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Okay? Period.
58
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
End of sentence.
59
00:04:36,270 --> 00:04:37,270
Free of charge.
60
00:04:38,830 --> 00:04:40,170
$100 a week?
61
00:04:40,830 --> 00:04:43,190
When I first met your mother, do you
know what I was making?
62
00:04:43,650 --> 00:04:45,630
$65 a week. $60.
63
00:04:46,230 --> 00:04:48,010
$60 a week I was making.
64
00:04:48,250 --> 00:04:51,490
And I think when Debbie was born, I gave
myself a raise.
65
00:04:51,710 --> 00:04:53,290
A whopping $75.
66
00:04:53,970 --> 00:05:00,090
$80. $80 a week. But $100 a week to talk
about your problems?
67
00:05:01,070 --> 00:05:02,070
Unheard of.
68
00:05:03,440 --> 00:05:04,700
Didn't we teach you about money?
69
00:05:04,940 --> 00:05:08,260
You see how all the pictures are facing
the same way? That's fundamental.
70
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
Very important.
71
00:05:09,980 --> 00:05:13,380
When you see a guy with his money facing
every which direction, do you know what
72
00:05:13,380 --> 00:05:13,999
it says?
73
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
The guy's a loser.
74
00:05:15,200 --> 00:05:16,059
Big loser.
75
00:05:16,060 --> 00:05:19,320
Plus, and this is what I want you to
remember, Paulie, the big bills are on
76
00:05:19,320 --> 00:05:22,540
inside and the singles and the fives on
the outside.
77
00:05:22,800 --> 00:05:23,699
Do you know why?
78
00:05:23,700 --> 00:05:28,020
Because that way people don't see the
big bills and rob you? That's right, my
79
00:05:28,020 --> 00:05:28,959
smart boy.
80
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
You see?
81
00:05:30,560 --> 00:05:31,700
Organized and nice.
82
00:05:32,990 --> 00:05:36,250
You see, you want to put the applesauce
on this side and the green beans on this
83
00:05:36,250 --> 00:05:39,150
side because they're very different
flavors. And you don't want to get them
84
00:05:39,150 --> 00:05:40,150
confused. You see?
85
00:05:40,530 --> 00:05:41,530
Separate and nice.
86
00:05:43,110 --> 00:05:44,890
He's so his father, it's unbelievable.
87
00:05:45,350 --> 00:05:46,870
All right, first of all, I'm not.
88
00:05:47,510 --> 00:05:49,530
And second of all, what would be so bad
if I were?
89
00:05:49,730 --> 00:05:52,370
He always phrases things in such a way
that he can't be wrong.
90
00:05:52,630 --> 00:05:54,590
I don't know. That's not... I don't. No,
I don't.
91
00:05:54,810 --> 00:05:56,230
And if I did, I'd do it less than you.
92
00:05:57,830 --> 00:06:01,310
Paul. That was a little childish. I
caught that. It's not always about
93
00:06:01,390 --> 00:06:02,390
Paul. Thank you.
94
00:06:03,520 --> 00:06:05,180
Okay, so how come when she wins, that's
okay?
95
00:06:07,180 --> 00:06:08,300
It'll be your third light.
96
00:06:08,520 --> 00:06:11,720
Don't give her lights. Give her
landmarks. Third light. It's across from
97
00:06:11,720 --> 00:06:14,940
House of Pies. You'll see it. There's a
big store across the street. Pies?
98
00:06:15,560 --> 00:06:16,560
A big pie store.
99
00:06:17,840 --> 00:06:20,640
Monty's House of Pies. You know what?
They'll see the M for Monty. It's big
100
00:06:20,640 --> 00:06:22,940
a mountain range. Do you want to talk to
her? Do you want her to find it or
101
00:06:22,940 --> 00:06:24,440
don't you? One of us is doing this. You
or me?
102
00:06:25,680 --> 00:06:26,780
You. Thank you.
103
00:06:27,100 --> 00:06:28,180
But you're doing it badly.
104
00:06:30,170 --> 00:06:32,770
You'll see it's a strip mall, right
after the cloverleaf turn.
105
00:06:32,970 --> 00:06:34,010
It's the 28th light.
106
00:06:34,510 --> 00:06:38,810
You'll see there's a pet world, and then
there's a baseball card and memorabilia
107
00:06:38,810 --> 00:06:41,770
shop. You'll see a big sign, Doug's
Cards. Make the right, then you'll see
108
00:06:41,770 --> 00:06:44,550
another light. You know what? You can't
miss it. There's a huge, a wooden owl.
109
00:06:44,850 --> 00:06:46,430
The owl is gone. Just look for the
light.
110
00:06:47,230 --> 00:06:50,310
Hold on a second. Excuse me. Is this not
exactly the kind of thing you hate when
111
00:06:50,310 --> 00:06:51,310
I do to you?
112
00:06:51,450 --> 00:06:52,450
Does it bother you?
113
00:06:52,830 --> 00:06:55,230
No, but the point is, when I do this
kind of thing to you, you hate it.
114
00:06:55,530 --> 00:06:56,890
Because it bothers me. I understand.
115
00:06:57,890 --> 00:06:59,610
So, if this bothers you, tell me.
116
00:07:01,020 --> 00:07:04,460
You're missing my point. The point is,
how can you see the similarity between
117
00:07:04,460 --> 00:07:05,860
when you do this and when I do this?
118
00:07:06,120 --> 00:07:07,140
Because when you do it, it's annoying.
119
00:07:11,280 --> 00:07:12,580
It's the 28th light.
120
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
Well,
121
00:07:15,400 --> 00:07:17,460
who we marry says a lot about us.
Meaning what?
122
00:07:17,700 --> 00:07:18,920
Well, for example, Paul.
123
00:07:19,320 --> 00:07:22,140
When you talk about Jamie, it sounds
like you're talking about your mother.
124
00:07:22,480 --> 00:07:24,960
Whoa, whoa, whoa, whoa. Meaning what?
That I'm like his mother?
125
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
Well, maybe.
126
00:07:26,500 --> 00:07:29,060
In some ways. Or maybe you're the exact
opposite.
127
00:07:29,969 --> 00:07:31,910
What do you think, Paul? Is Jamie like
your mother?
128
00:07:32,770 --> 00:07:34,990
Um, you know, pfft.
129
00:07:37,390 --> 00:07:39,430
It's, who knows, you know, really.
130
00:07:39,750 --> 00:07:40,750
I don't know.
131
00:07:41,150 --> 00:07:45,790
When in the face of death, the mind
calls forth a dizzying array of
132
00:07:45,790 --> 00:07:47,190
unrelated images.
133
00:07:49,030 --> 00:07:50,029
Oh, wait, wait.
134
00:07:50,030 --> 00:07:50,669
Give me.
135
00:07:50,670 --> 00:07:53,150
Oh, I see a knife. What do you think,
Beth?
136
00:07:54,060 --> 00:07:58,120
Boy, what have we learned? When you play
against my mom, you ain't never gonna
137
00:07:58,120 --> 00:07:59,640
win. That's correct, my friend.
138
00:08:01,260 --> 00:08:02,820
Everything comes to the surface.
139
00:08:04,140 --> 00:08:05,140
Look at this.
140
00:08:05,620 --> 00:08:08,100
Cigarettes and matches. Very nice for a
13 -year -old boy.
141
00:08:08,360 --> 00:08:10,640
Where'd you find all this? Where? I
found it.
142
00:08:10,860 --> 00:08:14,760
It was just sitting out? No, it wasn't
just sitting out. It was in a box.
143
00:08:16,220 --> 00:08:17,220
Florsheim shoes.
144
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
Inside a bag.
145
00:08:19,440 --> 00:08:22,860
In the closet. In a bigger box marked
letters from Grandma.
146
00:08:23,180 --> 00:08:24,920
Born yesterday?
147
00:08:25,300 --> 00:08:26,580
It ain't never gonna win.
148
00:08:26,940 --> 00:08:32,419
But in truth, these images all may be
different expressions of the same basic
149
00:08:32,419 --> 00:08:35,220
desire. I want to win, Lord!
150
00:08:40,840 --> 00:08:44,700
Look at this.
151
00:08:45,000 --> 00:08:47,360
Oh, for God's sake. Make it girls, Bert.
152
00:08:47,900 --> 00:08:48,619
I see.
153
00:08:48,620 --> 00:08:50,760
Not only naked, but look, look how
they're sitting.
154
00:08:51,080 --> 00:08:52,520
And I'm not a fruger.
155
00:08:52,760 --> 00:08:55,400
No, no, no. No, no, I mean, I don't know
any one of our friends who would say
156
00:08:55,400 --> 00:08:56,540
Sylvia Buckman is a fruit.
157
00:08:56,800 --> 00:08:59,620
No, no, no, they wouldn't. Look at this.
Can you imagine if these girls' parents
158
00:08:59,620 --> 00:09:02,880
were alive and they stumbled across
this? They, they, they, I don't know
159
00:09:03,220 --> 00:09:06,400
He just leaves you sitting around, my
brilliant son. No, he didn't leave them
160
00:09:06,400 --> 00:09:08,160
sitting around. I looked. I came across.
161
00:09:09,240 --> 00:09:10,620
It's inside a little valise.
162
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
In a blanket.
163
00:09:13,340 --> 00:09:14,340
Above the dryer.
164
00:09:14,820 --> 00:09:15,900
In the crawl space.
165
00:09:27,080 --> 00:09:28,120
We're never going to win.
166
00:09:28,320 --> 00:09:29,900
I want to win, Lord.
167
00:09:30,120 --> 00:09:31,480
I want to win.
168
00:09:32,840 --> 00:09:36,580
You're not going to get anything past
Jamie ever, so you can just stop trying.
169
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
Yeah, but why is that?
170
00:09:37,960 --> 00:09:41,440
I was once getting my nails done at this
place called Vivian's, a great little
171
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
shop I discovered.
172
00:09:42,860 --> 00:09:45,560
And for some reason, I just didn't feel
like sharing it with anyone.
173
00:09:45,860 --> 00:09:50,820
Sure. So, I see Jamie, and I just got my
nails done, and she goes, Hi, Fran.
174
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
Like that.
175
00:09:53,380 --> 00:09:54,380
Hi, Fran.
176
00:09:56,520 --> 00:10:00,660
Awkward silence like, Fran, isn't there
anything you're not sharing with me?
177
00:10:00,940 --> 00:10:05,780
Oh, stop it. No, I am telling you, she
has this radar and it goes right to the
178
00:10:05,780 --> 00:10:06,780
back of your brain.
179
00:10:09,040 --> 00:10:11,340
Women, you gotta understand, are
different.
180
00:10:11,620 --> 00:10:13,980
It's not just a man -woman thing. It's
gaming.
181
00:10:14,200 --> 00:10:17,620
I mean, you can't lie to a woman. You
just gotta work a whole lot harder. I
182
00:10:17,620 --> 00:10:20,760
mean, to be honest with you, it's almost
not even worth it. Unless, of course,
183
00:10:20,780 --> 00:10:21,780
you're very, very good.
184
00:10:23,500 --> 00:10:26,220
How did she know I didn't read the book?
Sweetie. I could have read the book.
185
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
No, no, no. You didn't commit.
186
00:10:27,700 --> 00:10:28,539
I committed.
187
00:10:28,540 --> 00:10:31,660
She said, did you ever read Angela's
Ashes? And I said, mm -hmm.
188
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
You've never read it.
189
00:10:33,300 --> 00:10:36,040
No, but she doesn't know that. And I've
been meaning to read it, so that's like
190
00:10:36,040 --> 00:10:37,880
something. You know, it's not like I
never heard of it.
191
00:10:38,120 --> 00:10:39,800
Sweetie, you can't lie. Just accept it.
192
00:10:40,400 --> 00:10:43,200
What? You can't. You don't have it in
you. You're an honest person.
193
00:10:44,320 --> 00:10:45,620
That is a terrible thing to say.
194
00:10:46,040 --> 00:10:49,460
No, it's one of the things I love most
about you. Let me tell you something. I
195
00:10:49,460 --> 00:10:50,580
can lie as good as anybody.
196
00:10:50,840 --> 00:10:51,840
You really can't.
197
00:10:52,120 --> 00:10:53,460
Hey, of course I can.
198
00:10:54,180 --> 00:10:55,700
No, you can't, but it's okay.
199
00:10:56,840 --> 00:10:58,860
You know what? Now you're really bugging
me.
200
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
Sweetie. Just drop it.
201
00:11:09,940 --> 00:11:13,920
But I used to be able to lie, didn't I?
When? I don't know, before.
202
00:11:14,360 --> 00:11:15,359
Years ago.
203
00:11:15,360 --> 00:11:17,680
Oh, yeah, years ago you were very
strong.
204
00:11:17,900 --> 00:11:20,540
I mean, when you applied yourself, you
could lie like nobody's business.
205
00:11:22,060 --> 00:11:26,280
What happened was, I did the assignment,
and then I did the bonus questions,
206
00:11:26,360 --> 00:11:29,120
too. You know, the ones we didn't even
really have to do.
207
00:11:29,900 --> 00:11:33,340
But I didn't like the way those came
out, so I ripped them up.
208
00:11:33,780 --> 00:11:37,320
But I wasn't thinking, and I
accidentally ripped up the whole thing
209
00:11:37,320 --> 00:11:39,200
other answers, the ones we were supposed
to.
210
00:11:40,380 --> 00:11:45,380
So that's why when you asked, did I do
the assignment, I said, well, yes, I did
211
00:11:45,380 --> 00:11:46,780
it, but I don't have it.
212
00:11:49,940 --> 00:11:51,520
All right, then. Sit down.
213
00:11:55,480 --> 00:11:59,860
No, but I mean after that, as a grown
-up. I used to lie, didn't I? Sure.
214
00:12:00,080 --> 00:12:01,760
Hey, you remember the girl from
Cincinnati?
215
00:12:02,440 --> 00:12:03,139
Who's that?
216
00:12:03,140 --> 00:12:05,700
I don't know her name. You don't
remember her? She was from Cincinnati.
217
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Her? No.
218
00:12:07,880 --> 00:12:09,200
Her? No. Her?
219
00:12:09,420 --> 00:12:13,260
No. You mean her? No, she had like
reddish hair. You met her in Florida.
220
00:12:15,680 --> 00:12:18,860
Don't know who you're talking about. Oh,
yes, you do. We met her in Florida. She
221
00:12:18,860 --> 00:12:21,700
was on vacation from Cincinnati. Her
grandmother had a boat.
222
00:12:22,300 --> 00:12:26,940
And my grandmother got this guy's boat,
so we came down from Cleveland.
223
00:12:27,920 --> 00:12:31,120
Cleveland? Yeah, sure, of course, yeah.
Hey, do you remember all the crap you
224
00:12:31,120 --> 00:12:33,760
told her about you and boats? Oh, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
225
00:12:34,100 --> 00:12:38,300
It's so funny. I practically grew up on
boats. My father had. He built,
226
00:12:38,400 --> 00:12:41,540
actually. Do you know what a storm
chaser is?
227
00:12:41,780 --> 00:12:42,980
No. It's a boat.
228
00:12:44,220 --> 00:12:48,380
And from the time I was like three, I
used to always go out and sit on my
229
00:12:48,380 --> 00:12:52,260
lap. You know, he let me hold the wheel
and we could just sail across the water.
230
00:12:52,420 --> 00:12:56,200
Nobody around for miles, just me, my old
man and the wind.
231
00:12:56,960 --> 00:13:02,420
I remember he always used to say to me,
he said, son, never forget that a man
232
00:13:02,420 --> 00:13:09,160
and his boat are like two hearts in one
soul, caressing each other and holding
233
00:13:09,160 --> 00:13:13,360
each other lovingly and tenderly, but
always serving one.
234
00:13:13,980 --> 00:13:18,600
common master, which is their dance
across an ageless sea.
235
00:13:20,860 --> 00:13:24,580
I don't know. I guess I've always lived
my life that way.
236
00:13:27,120 --> 00:13:31,160
I want you to take me right here and
right now.
237
00:13:33,740 --> 00:13:37,080
My God, I was good. I'm telling you.
What happened to me?
238
00:13:47,850 --> 00:13:51,110
You see, Paulie, the trick is you have
to balance yourself.
239
00:13:51,610 --> 00:13:55,270
I mean, it's like this sandwich here,
for example. This is a big sandwich.
240
00:13:55,470 --> 00:13:59,390
Yes. Yeah. I mean, you figure between
the salami, the provolone, and the
241
00:13:59,390 --> 00:14:03,690
mayonnaise, and I'm using the real kind
here. You add it all up, you're talking
242
00:14:03,690 --> 00:14:06,090
about, what, like a million calories.
243
00:14:06,390 --> 00:14:07,209
All right.
244
00:14:07,210 --> 00:14:11,110
But everything in balance, my friend.
What do you suppose that I had for
245
00:14:11,110 --> 00:14:12,110
breakfast?
246
00:14:12,570 --> 00:14:13,810
A smaller one of these?
247
00:14:14,870 --> 00:14:16,330
No, no, no. The juice?
248
00:14:16,810 --> 00:14:17,810
Of one grapefruit.
249
00:14:18,330 --> 00:14:19,330
That's all?
250
00:14:19,650 --> 00:14:20,650
Just that.
251
00:14:21,030 --> 00:14:23,590
It's all a question of balance, my
friend.
252
00:14:27,530 --> 00:14:28,530
Mmm.
253
00:14:29,230 --> 00:14:31,130
I can stop eating any time I want.
254
00:14:32,530 --> 00:14:34,890
Oh, you see what it is? It's twice the
chocolate now.
255
00:14:35,230 --> 00:14:36,970
Oh, that's just unfair.
256
00:14:38,930 --> 00:14:40,210
Pointing with people's lives.
257
00:14:42,130 --> 00:14:44,070
I can stop eating any time I want.
258
00:14:47,510 --> 00:14:48,630
Servings per container, eight?
259
00:14:48,850 --> 00:14:50,790
What, are they kidding me? There's no
way this is making it through eight
260
00:14:50,790 --> 00:14:51,790
people.
261
00:14:55,630 --> 00:14:55,990
The
262
00:14:55,990 --> 00:15:03,170
whole
263
00:15:03,170 --> 00:15:05,790
bag? I eat an entire bag of cookies?
264
00:15:06,370 --> 00:15:07,490
Why don't you stop me?
265
00:15:09,270 --> 00:15:10,770
Well, at least go get me some milk or
something.
266
00:15:12,130 --> 00:15:14,510
And I know you're not supposed to eat
that many cookies.
267
00:15:15,400 --> 00:15:17,120
So I know I'm out of control.
268
00:15:17,620 --> 00:15:18,620
Mm -hmm.
269
00:15:19,580 --> 00:15:20,580
Yeah.
270
00:15:23,220 --> 00:15:24,220
What?
271
00:15:24,320 --> 00:15:25,320
You're not eating.
272
00:15:25,380 --> 00:15:28,720
I'm eating. I've been eating since I got
home from camp. So you'll eat a little
273
00:15:28,720 --> 00:15:29,720
more.
274
00:15:31,380 --> 00:15:34,580
I mean, I'm sure it's connected to my
childhood somehow.
275
00:15:34,820 --> 00:15:36,780
Mm -hmm. But I don't know exactly how.
276
00:15:37,120 --> 00:15:39,120
Hmm. Well, what do you think it might
be?
277
00:15:49,200 --> 00:15:50,200
Hard to say.
278
00:15:50,420 --> 00:15:51,420
Maybe,
279
00:15:57,540 --> 00:16:00,320
just maybe, there's like a sexual
component.
280
00:16:00,900 --> 00:16:04,180
Because I know it's always related
somehow to sexual things. I don't know
281
00:16:04,180 --> 00:16:06,800
exactly how, but I'm suggesting maybe
it's that.
282
00:16:09,500 --> 00:16:11,620
Maybe fighting or wanting to have a
fight.
283
00:16:14,000 --> 00:16:16,300
My mother, maybe it's old anger at my
mother.
284
00:16:20,590 --> 00:16:21,590
Maybe Jamie and my mother.
285
00:16:23,970 --> 00:16:26,970
You know, something to do with the two
of them. Maybe something between them.
286
00:16:27,390 --> 00:16:29,950
Maybe something I feel towards both of
them.
287
00:16:30,850 --> 00:16:32,910
I just want to win, Lord.
288
00:16:33,110 --> 00:16:35,710
I really, really would like to win.
289
00:16:36,150 --> 00:16:37,230
Maybe it's about winning.
290
00:16:37,590 --> 00:16:38,590
Wanting to win.
291
00:16:38,850 --> 00:16:39,930
Feeling a need to win.
292
00:16:40,490 --> 00:16:41,770
Having a desire to win.
293
00:16:42,750 --> 00:16:43,750
I'd like to win.
294
00:16:52,140 --> 00:16:55,580
with anger, mixed in there with the
anger, I'm guessing.
295
00:17:01,700 --> 00:17:03,420
With the whole sexual thing.
296
00:17:05,160 --> 00:17:06,680
And a little like my childhood.
297
00:17:08,579 --> 00:17:12,220
Wanting to measure up, you know, fear of
not measuring up somehow.
298
00:17:12,920 --> 00:17:15,319
My father, is it my father somehow?
299
00:17:16,280 --> 00:17:19,240
As the breadwinner, you know, or like
the rock of the family.
300
00:17:23,570 --> 00:17:25,990
Well, just whatever. You know, my father
in general.
301
00:17:26,609 --> 00:17:28,490
Well, actually, I can't help you.
302
00:17:29,250 --> 00:17:32,710
Just a little. If I could win just a
little.
303
00:17:33,610 --> 00:17:35,550
What if you can't?
304
00:17:36,170 --> 00:17:37,170
How's that?
305
00:17:38,090 --> 00:17:43,870
I say, what if you can't win? Do you
still want to live?
306
00:17:46,070 --> 00:17:47,870
Yes, but not as much.
307
00:17:48,300 --> 00:17:54,860
Oh, Paul, you kill me. Don't you realize
that there are things much more
308
00:17:54,860 --> 00:17:57,380
important than winning? Think, man.
309
00:17:57,600 --> 00:17:58,600
Think.
310
00:18:56,160 --> 00:18:57,160
Sure.
311
00:19:00,040 --> 00:19:01,040
Oh, boy.
312
00:19:03,000 --> 00:19:06,200
Stop, stop, stop, stop. I ate the
cookies. All the cookies. I ate all the
313
00:19:06,200 --> 00:19:07,820
cookies. Okay, here's the bag.
314
00:19:08,380 --> 00:19:09,900
I hid it in the couch when you came in.
315
00:19:10,660 --> 00:19:12,360
I wasn't going to tell you, but I am,
okay?
316
00:19:12,640 --> 00:19:14,460
I am the eater of the cookies.
317
00:19:15,540 --> 00:19:16,740
But I just want you to understand
something.
318
00:19:17,480 --> 00:19:21,380
I could have gotten away with this if I
wanted to, you know? I could have never
319
00:19:21,380 --> 00:19:23,020
told you, and you never would have
known.
320
00:19:23,290 --> 00:19:25,570
Right? I mean, before, when I told you
that I didn't eat the cookies, I said,
321
00:19:25,590 --> 00:19:26,870
oh, I didn't eat the cookie. You
believed me, didn't you?
322
00:19:27,510 --> 00:19:28,229
Yeah. Yeah.
323
00:19:28,230 --> 00:19:32,270
Okay. Which means I can lie to you. I
choose not to.
324
00:19:33,050 --> 00:19:35,190
That's right. I mean, you could have
been looking for that bag the rest of
325
00:19:35,190 --> 00:19:36,190
life. You never would have found it.
326
00:19:36,550 --> 00:19:39,250
You know? And I would have won. I would
have won. I would have had my little
327
00:19:39,250 --> 00:19:42,010
secret, and you would have gone insane
looking for those cookies. You would
328
00:19:42,010 --> 00:19:44,410
ended up in a home somewhere. I'd have
to visit you twice a month until we're
329
00:19:44,410 --> 00:19:47,090
dead. But I didn't. I didn't. And you
know why?
330
00:19:47,850 --> 00:19:50,010
Why? I don't want to lie to you.
331
00:19:50,330 --> 00:19:51,670
It makes me feel bad.
332
00:19:52,810 --> 00:19:53,810
I love you.
333
00:19:53,990 --> 00:19:56,010
Everything else is just silliness.
334
00:19:56,710 --> 00:19:59,390
And if there's anything clogging up
whatever you and I have, I don't want it
335
00:19:59,390 --> 00:20:00,650
I won't let it be there.
336
00:20:02,850 --> 00:20:03,769
Thank you.
337
00:20:03,770 --> 00:20:04,770
You're welcome.
338
00:20:09,850 --> 00:20:12,670
So that's why you weren't going to tell
me? Just so you could prove you could
339
00:20:12,670 --> 00:20:13,810
lie? Uh -huh.
340
00:20:15,150 --> 00:20:16,710
Wow. Yeah, I know.
341
00:20:16,910 --> 00:20:18,230
But I get it now. I'm very clever now.
342
00:20:18,450 --> 00:20:19,450
Well, good.
343
00:20:20,070 --> 00:20:21,430
Can I ask you just one thing?
344
00:20:21,630 --> 00:20:22,569
Go ahead.
345
00:20:22,570 --> 00:20:24,510
Why did you eat 15 cookies in the first
place?
346
00:20:24,870 --> 00:20:26,090
They're just very good.
347
00:20:26,290 --> 00:20:27,290
I see.
348
00:20:34,050 --> 00:20:36,750
I'm gonna take a shower.
349
00:20:37,870 --> 00:20:41,710
Because I enjoy a shower.
350
00:20:42,650 --> 00:20:46,570
But I don't enjoy falling.
351
00:20:47,410 --> 00:20:51,210
So this way, I maybe won't fall.
352
00:20:53,150 --> 00:20:56,650
I put little sticky things on the tub
floor.
353
00:20:56,970 --> 00:21:02,410
They will help the friction so I don't
fall and die.
28489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.