Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:06,300
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to confirm a call. How much money
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,960
involved? Was it over a thousand
dollars?
3
00:00:08,520 --> 00:00:09,780
Was it over ten thousand dollars?
4
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
Thank you.
5
00:03:27,150 --> 00:03:28,150
Have you got that book I loaned you?
6
00:03:28,410 --> 00:03:31,010
It's home, Harris. I haven't been able
to read it yet. Can you give me a week?
7
00:03:31,290 --> 00:03:32,350
I don't have a week. I'm leaving.
8
00:03:32,830 --> 00:03:34,930
Oh, Harris, you've been leaving for
three years.
9
00:03:35,510 --> 00:03:39,170
Sitting in a smoggy heat on the Ventura
Freeway for an hour and a half was the
10
00:03:39,170 --> 00:03:40,170
final straw.
11
00:03:40,250 --> 00:03:41,430
I just turned in my resignation.
12
00:03:42,670 --> 00:03:45,730
I'm going to where the air is cool and
clean and you don't have to lock your
13
00:03:45,730 --> 00:03:46,730
doors at night.
14
00:03:46,750 --> 00:03:48,370
I didn't know they had a paper in
Antarctica.
15
00:03:49,470 --> 00:03:50,309
Where are you going?
16
00:03:50,310 --> 00:03:51,310
Oregon.
17
00:03:51,510 --> 00:03:52,510
It's gone?
18
00:03:52,630 --> 00:03:53,630
I never should have left.
19
00:03:54,230 --> 00:03:56,150
I need 500 words on this by four.
20
00:04:09,100 --> 00:04:09,978
dead pursuit?
21
00:04:09,980 --> 00:04:11,440
Stuff like that yesterday in Venice.
22
00:04:11,760 --> 00:04:12,760
Ah, yes.
23
00:04:12,860 --> 00:04:13,980
The human passion.
24
00:04:14,640 --> 00:04:17,480
It's amazing to think that stuff like
this goes on right in our own backyard.
25
00:04:17,740 --> 00:04:19,160
It's a whole different world down there.
26
00:04:19,500 --> 00:04:20,700
Yeah. Mars.
27
00:04:22,240 --> 00:04:23,520
What's this weird thing on wheels?
28
00:04:23,940 --> 00:04:25,640
It's a skater in a foil warm -up suit.
29
00:04:27,360 --> 00:04:31,160
Was there some kind of festival going on
down there? No. Just a normal, abnormal
30
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
Sunday.
31
00:04:33,500 --> 00:04:34,660
Those guys look pretty rough.
32
00:04:35,120 --> 00:04:36,680
That's a gang called the Venice Knights.
33
00:04:37,020 --> 00:04:40,800
You can't tell in that print, but their
jackets are pink satin.
34
00:04:41,200 --> 00:04:44,820
I'll bet nobody makes fun of them.
Nobody that's still alive.
35
00:04:46,420 --> 00:04:47,420
What's this?
36
00:04:48,040 --> 00:04:51,240
Drowning. I was there when they pulled
her out. I offered art, but the desk
37
00:04:51,240 --> 00:04:52,240
didn't want it.
38
00:04:52,300 --> 00:04:53,300
Sure is pretty.
39
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
What?
40
00:04:55,500 --> 00:04:58,240
Yeah, City Newswire had a follow -up
story today.
41
00:04:59,500 --> 00:05:01,300
The corner said she was full of pills.
42
00:05:02,080 --> 00:05:03,080
Pills?
43
00:05:03,980 --> 00:05:05,800
You mean it wasn't an accidental
drowning?
44
00:05:07,050 --> 00:05:08,050
Looks like a suicide.
45
00:05:09,570 --> 00:05:10,790
Do you carry on the story?
46
00:05:11,350 --> 00:05:12,630
No, it's against policy.
47
00:05:13,530 --> 00:05:14,910
Unless it's somebody famous.
48
00:05:15,690 --> 00:05:19,650
Or unless they do it in a clever way,
like shooting themselves from across the
49
00:05:19,650 --> 00:05:20,650
room.
50
00:05:20,710 --> 00:05:22,830
That's impossible, isn't it?
51
00:05:23,210 --> 00:05:24,210
That's why I do news.
52
00:05:37,130 --> 00:05:40,470
You better take a look at this. I'm
busy. What is it? Just look at it.
53
00:05:40,710 --> 00:05:41,850
Tell me what it is.
54
00:05:42,670 --> 00:05:45,170
It's a salary list of everybody who
works here.
55
00:05:47,990 --> 00:05:50,890
That's confidential. What are you doing
with it? I found it. Where?
56
00:05:51,150 --> 00:05:52,150
On the copying machine.
57
00:05:52,650 --> 00:05:53,650
Is this the original?
58
00:05:54,030 --> 00:05:55,030
Looks like it.
59
00:05:56,850 --> 00:05:58,730
I'm going to burn this. It's dynamite.
60
00:05:59,050 --> 00:06:03,490
Okay. But whoever used the machine last
made copies. The counter was set at 50.
61
00:06:05,370 --> 00:06:06,370
What are you going to do?
62
00:06:09,320 --> 00:06:10,500
I'm going to give this to Charlie.
63
00:06:10,880 --> 00:06:13,400
This is an administrative way, not
editorial.
64
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
He's out.
65
00:06:18,800 --> 00:06:20,600
I wouldn't mention this to anyone.
66
00:06:21,600 --> 00:06:23,760
Let this be our little secret.
67
00:06:24,760 --> 00:06:26,960
You, me, and 50 other people.
68
00:06:33,140 --> 00:06:34,180
Need some help, kid?
69
00:06:35,220 --> 00:06:37,320
No, thanks, Rossi. I can manage.
70
00:06:38,969 --> 00:06:39,969
Oh, okay.
71
00:06:43,130 --> 00:06:44,130
It's funny, isn't it?
72
00:06:44,210 --> 00:06:45,210
What?
73
00:06:45,410 --> 00:06:48,770
Things you take for granted when you're
healthy, when you've got two good hands.
74
00:06:49,430 --> 00:06:52,490
Like typing. I mean, you were always
such a great typist. Look at you now.
75
00:06:54,090 --> 00:06:57,290
Everyday things, too. I saw you trying
to tie your shoe the other day with one
76
00:06:57,290 --> 00:06:59,530
hand. You just look so goony.
77
00:07:00,450 --> 00:07:03,170
That's why they invented a loafer for us
one -armed guys.
78
00:07:03,850 --> 00:07:04,850
Are you sorry, me?
79
00:07:05,870 --> 00:07:07,030
It's your arm, isn't it?
80
00:07:07,680 --> 00:07:08,760
Makes you kind of tasty.
81
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
I understand.
82
00:07:10,300 --> 00:07:11,960
Listen, I'll take you to lunch.
83
00:07:12,460 --> 00:07:13,540
I'll cut your meat for you.
84
00:07:32,300 --> 00:07:33,680
Hey, hey, wait a minute.
85
00:07:34,980 --> 00:07:36,580
Whoa, boy, whoa, boy. Hey, hey.
86
00:07:37,510 --> 00:07:38,770
Hey, Hooch, come back here.
87
00:07:52,470 --> 00:07:54,850
Hey, boy. Come on, boy. Come on. Come
back.
88
00:07:56,930 --> 00:07:58,630
Now I got you. Now I got you.
89
00:07:59,190 --> 00:08:00,190
Okay, baby.
90
00:08:17,100 --> 00:08:18,520
I'm sorry. Come back in a few days.
91
00:08:19,020 --> 00:08:22,220
Where'd you get that dog? Isn't that
Leslie's dog? I guess it must be. I
92
00:08:22,220 --> 00:08:24,720
the gate, and she got out. He?
93
00:08:25,960 --> 00:08:30,500
Are you a friend of Leslie's? No, I'm
Dennis Price from Tribune.
94
00:08:31,360 --> 00:08:33,179
John Becker, are you doing a story or
something?
95
00:08:33,380 --> 00:08:37,559
No, no story. I was just down on the
beach when it happened, and I'm trying
96
00:08:37,559 --> 00:08:38,559
get it clear in my mind.
97
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
All right.
98
00:08:40,679 --> 00:08:41,679
Come on in.
99
00:08:47,820 --> 00:08:49,280
Had quite a run for yourself, huh, pup?
100
00:08:49,820 --> 00:08:50,900
Better get you some water.
101
00:08:53,600 --> 00:08:54,600
What's his name?
102
00:08:54,940 --> 00:08:55,940
Oh, he doesn't have one.
103
00:08:56,120 --> 00:09:00,760
Leslie found him. He was just as great.
She didn't think it was right to name a
104
00:09:00,760 --> 00:09:02,620
dog and then just give him away in the
end.
105
00:09:03,480 --> 00:09:05,220
You are sweet, aren't you?
106
00:09:05,740 --> 00:09:06,740
Well, yes.
107
00:09:09,620 --> 00:09:11,640
But, uh, she never got around.
108
00:09:13,700 --> 00:09:16,140
I can understand it. He's a real cutie.
109
00:09:18,700 --> 00:09:19,920
How long did she work for you?
110
00:09:20,620 --> 00:09:23,740
What? Oh, about three years.
111
00:09:25,060 --> 00:09:26,380
I ended up making her a partner.
112
00:09:27,360 --> 00:09:28,360
Really good worker.
113
00:09:30,640 --> 00:09:32,080
I'm not going to be the same around
here.
114
00:09:33,040 --> 00:09:34,040
Yeah.
115
00:09:34,440 --> 00:09:37,120
You're kind of a watchdog, are you,
anyway, huh?
116
00:09:37,640 --> 00:09:39,560
First chance you get, you run away, huh?
117
00:09:40,480 --> 00:09:41,640
Hey, I'll take him back.
118
00:09:41,860 --> 00:09:44,580
Oh, no, that's right. I'll probably end
up with him anyway.
119
00:09:45,140 --> 00:09:46,700
Leslie always thought I should have a
dog.
120
00:09:49,710 --> 00:09:52,010
What was she like? She was a super kid.
121
00:09:52,630 --> 00:09:53,850
Yeah, I had a feeling.
122
00:09:54,650 --> 00:09:55,650
Oh, how?
123
00:09:55,910 --> 00:09:59,630
I don't know. I liked her house. It
looked like a nice person lived there.
124
00:09:59,630 --> 00:10:01,750
the outside, I couldn't tell what the
inside looked like.
125
00:10:02,250 --> 00:10:04,910
Listen, I'm walking up that way if you'd
like to see it, unless you're too busy.
126
00:10:05,210 --> 00:10:08,570
Oh, no, I have to go that way anyway.
I'd like to go. Let me just see where I
127
00:10:08,570 --> 00:10:09,570
can find those keys.
128
00:10:09,890 --> 00:10:10,890
Does she have any folks?
129
00:10:11,650 --> 00:10:15,050
Yeah. Yeah, she had a sister and a
father who live in Chicago.
130
00:10:17,959 --> 00:10:19,240
Lying out tonight, I had to call him.
131
00:10:20,140 --> 00:10:21,240
Not an easy thing to do.
132
00:10:21,880 --> 00:10:23,600
Her sister took it very, very hard.
133
00:10:23,840 --> 00:10:25,220
She was the one who broke it to her dad.
134
00:10:25,980 --> 00:10:28,400
I guess you knew her about as well as
anybody.
135
00:10:29,560 --> 00:10:30,560
Yeah, I guess I did.
136
00:10:32,000 --> 00:10:34,020
Do you know any reason why she'd want to
die?
137
00:10:34,920 --> 00:10:36,800
Mr. Price, that girl had everything to
live for.
138
00:10:37,140 --> 00:10:38,140
I don't know why.
139
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
I just don't know.
140
00:10:41,100 --> 00:10:42,100
Yeah.
141
00:10:48,110 --> 00:10:51,370
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
142
00:10:55,410 --> 00:10:58,350
This list gets around, there's going to
be a revolution out there.
143
00:10:59,870 --> 00:11:02,430
Why would you pay a Rosenthal more than
Burroughs?
144
00:11:03,330 --> 00:11:06,390
Because Rosenthal didn't want to leave
the post and we needed him.
145
00:11:07,330 --> 00:11:09,870
Burroughs' wife was anxious to move out
here and I knew it.
146
00:11:10,490 --> 00:11:12,510
Some of these salaries are unbelievable.
147
00:11:13,270 --> 00:11:14,970
You know Lewis isn't worth that much.
148
00:11:15,470 --> 00:11:19,810
Well, we all have to live with our
mistakes. He was a good reporter when he
149
00:11:19,810 --> 00:11:20,810
in San Francisco.
150
00:11:21,570 --> 00:11:22,770
You know what I don't understand?
151
00:11:23,190 --> 00:11:25,310
What if this information is on one piece
of paper?
152
00:11:25,570 --> 00:11:27,630
I thought the salaries were in a
computer bank.
153
00:11:27,930 --> 00:11:28,930
They are.
154
00:11:29,070 --> 00:11:35,450
If somebody had to deliberately compile
this list, somebody up to no good.
155
00:11:36,870 --> 00:11:38,510
Why else would he make 50 copies?
156
00:11:39,950 --> 00:11:41,510
Could be we're worrying about nothing.
157
00:11:41,850 --> 00:11:43,330
The whole day's gone by.
158
00:11:44,040 --> 00:11:45,100
No, we haven't heard a thing.
159
00:11:48,740 --> 00:11:49,780
Until now.
160
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
Huh?
161
00:11:51,680 --> 00:11:54,760
His copy of the list and a note.
162
00:11:55,740 --> 00:12:00,440
Hume, do you think the staff will find
this as interesting as I do? Maybe
163
00:12:00,440 --> 00:12:05,760
like to know what an unequal opportunity
employer the Trib really is. On the
164
00:12:05,760 --> 00:12:08,160
other hand, I'm open to negotiation.
165
00:12:08,920 --> 00:12:10,080
We'll be in touch.
166
00:12:10,840 --> 00:12:12,580
Sincerely, an interested party.
167
00:12:13,340 --> 00:12:14,980
No name or return address.
168
00:12:16,620 --> 00:12:17,740
Postmark L .A.
169
00:12:19,720 --> 00:12:21,600
Well, at least we know it's not one of
our reporters.
170
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
We do?
171
00:12:24,460 --> 00:12:25,460
Sure.
172
00:12:25,840 --> 00:12:26,980
No spelling mistakes.
173
00:12:27,960 --> 00:12:30,680
You know, it's a shame they're tearing
so much down.
174
00:12:31,000 --> 00:12:33,500
Without all these old places, it
wouldn't be Venice.
175
00:12:33,860 --> 00:12:35,220
You sound just like Leslie.
176
00:12:36,200 --> 00:12:38,840
She used to have a fit every time she'd
sell something to somebody, and then
177
00:12:38,840 --> 00:12:41,780
they'd tear it down for a condominium. I
don't blame her. It's dad.
178
00:12:42,040 --> 00:12:43,040
That's progress, huh?
179
00:12:43,400 --> 00:12:46,340
You know, Leslie was so afraid they were
going to turn this whole area into
180
00:12:46,340 --> 00:12:48,940
another marina, she started collecting
pictures of the old place.
181
00:12:49,180 --> 00:12:50,099
Of Venice?
182
00:12:50,100 --> 00:12:51,100
Yeah, of Venice.
183
00:12:51,380 --> 00:12:54,040
Yeah, and she started taking some of
them herself.
184
00:12:54,940 --> 00:12:55,940
I'll show you her wall.
185
00:12:56,080 --> 00:12:57,039
Her wall?
186
00:12:57,040 --> 00:12:58,760
Yeah, a whole wall of old photographs.
187
00:12:59,700 --> 00:13:00,720
Pretty good photographer.
188
00:13:00,940 --> 00:13:02,060
Well, at least I think so.
189
00:13:06,380 --> 00:13:07,380
Oh, nice.
190
00:13:07,480 --> 00:13:10,720
This was considered a teardown before
she bought it. She did most of this work
191
00:13:10,720 --> 00:13:12,520
herself. Stripped all the floors.
192
00:13:13,280 --> 00:13:14,380
Replaced most of the woodwork.
193
00:13:15,460 --> 00:13:16,460
Painted it.
194
00:13:17,940 --> 00:13:18,940
Come on, Dole.
195
00:13:19,300 --> 00:13:20,360
We can get you a biscuit.
196
00:13:24,680 --> 00:13:27,360
Maybe you know somebody who'd like to
buy this place. It'll probably go for
197
00:13:27,360 --> 00:13:28,360
around three.
198
00:13:28,420 --> 00:13:29,279
Three what?
199
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
Three hundred.
200
00:13:30,620 --> 00:13:32,360
Thousand? That's what they're getting.
201
00:13:34,380 --> 00:13:36,480
Hey, some of these old pictures are
terrific.
202
00:13:37,100 --> 00:13:38,100
Who's the old guy?
203
00:13:38,360 --> 00:13:40,380
Oh, that's Abbott Kinney, the man who
developed Venice.
204
00:13:42,800 --> 00:13:46,380
His dream was to build a resort that
looked just like the original Venice.
205
00:13:47,120 --> 00:13:50,160
He really believed he could do that. Oh,
he was well on his way.
206
00:13:50,660 --> 00:13:51,920
And then they discovered oil.
207
00:13:52,660 --> 00:13:55,360
People started trampling all over each
other to drill for it.
208
00:13:55,820 --> 00:13:57,940
So much for the artistic village by the
sea.
209
00:13:58,620 --> 00:13:59,620
Unless they take these?
210
00:13:59,840 --> 00:14:00,980
Yeah. They're good.
211
00:14:01,520 --> 00:14:02,580
She had a good eye.
212
00:14:03,530 --> 00:14:05,770
I wish you could have told her that. She
never believed me.
213
00:14:05,990 --> 00:14:09,150
I told her she should enter some of
these in those amateur contests. Did she
214
00:14:09,150 --> 00:14:09,829
ever do it?
215
00:14:09,830 --> 00:14:11,050
She didn't think they were good enough.
216
00:14:13,410 --> 00:14:16,870
She was one of those people who's never
satisfied with what they do.
217
00:14:18,070 --> 00:14:21,310
She'd point to the wall where she'd drip
some paint or on the floor where the
218
00:14:21,310 --> 00:14:22,289
stain didn't match.
219
00:14:22,290 --> 00:14:23,330
I can't see it.
220
00:14:23,990 --> 00:14:24,869
Nobody could.
221
00:14:24,870 --> 00:14:25,870
Oh, except her.
222
00:14:36,140 --> 00:14:37,140
No, no, not.
223
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Who is this, please?
224
00:14:39,820 --> 00:14:40,820
Oh, Mr. Horne.
225
00:14:41,000 --> 00:14:42,840
This is John Becker, Miss Ellison's
associate.
226
00:14:44,720 --> 00:14:47,760
Mr. Horne, Leslie passed away over the
weekend.
227
00:14:49,960 --> 00:14:51,100
Yes, yes, it was quite sudden.
228
00:14:53,220 --> 00:14:56,540
I see. Well, why don't you give me a
call down at the office tomorrow?
229
00:14:56,940 --> 00:14:58,740
I'm sure I can find that information on
her desk.
230
00:14:59,700 --> 00:15:01,040
Yes, Mr. Horne, I know the listing.
231
00:15:01,560 --> 00:15:02,580
Yes, we all are.
232
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
All right, call me tomorrow.
233
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
Goodbye, Mr. Ryan.
234
00:15:09,900 --> 00:15:12,020
I better get back to the office and make
some calls.
235
00:15:12,240 --> 00:15:13,900
I guess she never had a chance to get
these developed.
236
00:15:14,140 --> 00:15:15,180
I could do it at work.
237
00:15:15,540 --> 00:15:17,940
Oh, I'd be okay. I'm sure her father
would appreciate it.
238
00:15:20,800 --> 00:15:22,600
That was her first catch.
239
00:15:23,720 --> 00:15:24,720
Not very big.
240
00:15:25,880 --> 00:15:29,160
Well, she said take the picture real
quick and then she threw the fish right
241
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
back.
242
00:15:30,240 --> 00:15:31,280
She sure was pretty.
243
00:15:33,640 --> 00:15:37,140
Oh, I think I'm going to put that dog
out in the backyard and then come back
244
00:15:37,140 --> 00:15:38,400
feed him supper later. Excuse me.
245
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Gentlemen,
246
00:15:52,720 --> 00:15:55,860
what can you tell me about this?
247
00:15:58,680 --> 00:15:59,780
We got the same letter.
248
00:16:00,780 --> 00:16:03,780
Not exactly. He's asking for $1 ,000 in
this one.
249
00:16:04,100 --> 00:16:05,540
He said he'd keep in touch.
250
00:16:06,820 --> 00:16:11,800
What I want to know is who around here
would have access to this material, and
251
00:16:11,800 --> 00:16:15,860
who could have made up this list? I
think then we'd have our blackmailer. I
252
00:16:15,860 --> 00:16:17,540
answer half your question.
253
00:16:18,460 --> 00:16:19,460
Which half?
254
00:16:20,140 --> 00:16:21,860
Who made up the list half.
255
00:16:22,300 --> 00:16:23,460
You can? Yes.
256
00:16:23,780 --> 00:16:25,200
Who? Me.
257
00:16:26,780 --> 00:16:27,780
You?
258
00:16:30,320 --> 00:16:35,180
Our board of directors was alarmed about
escalating editorial salaries.
259
00:16:35,560 --> 00:16:40,880
To put things into perspective, I had
that list compiled and copies made, but
260
00:16:40,880 --> 00:16:42,600
hadn't even distributed them yet.
261
00:16:42,980 --> 00:16:43,980
When was this?
262
00:16:44,240 --> 00:16:45,420
Well, this morning.
263
00:16:45,640 --> 00:16:50,960
Well, yesterday morning. I had the
copies made, and the machine on this
264
00:16:50,960 --> 00:16:52,760
was broken. Julie used the one
downstairs.
265
00:16:53,440 --> 00:16:58,260
Then whoever used the machine next found
a copy and decided to blackmail us.
266
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
There could be anybody.
267
00:17:00,110 --> 00:17:01,910
Well, it's not going to work.
268
00:17:02,850 --> 00:17:05,550
We're not paying whoever that is one
cent.
269
00:17:06,890 --> 00:17:08,849
I agree with you on principle.
270
00:17:09,390 --> 00:17:14,390
But if he or she releases this list, it
could cost us a lot more than $1 ,000.
271
00:17:15,190 --> 00:17:18,390
If we pay him, there's no guarantee he
won't keep bleeding us.
272
00:17:18,890 --> 00:17:21,069
I think we ought to call his bluff.
273
00:17:21,650 --> 00:17:22,650
Or hers.
274
00:17:23,630 --> 00:17:25,670
Well, we better be prepared for the
worst.
275
00:17:26,109 --> 00:17:27,190
What is the worst?
276
00:17:27,990 --> 00:17:28,990
Well, one thing.
277
00:17:29,210 --> 00:17:33,290
Some of the women reporters aren't
making what men make for the same work.
278
00:17:33,690 --> 00:17:35,710
I hope that isn't due to any
discrimination.
279
00:17:36,670 --> 00:17:40,490
It's just that a lot of the women
started late when we made our
280
00:17:40,490 --> 00:17:44,590
action push, and it's taken them a bit
longer to catch up in terms of salary.
281
00:17:44,830 --> 00:17:46,850
Well, they still understand that, won't
they?
282
00:17:47,450 --> 00:17:48,450
Would you?
283
00:17:55,210 --> 00:17:56,630
Hello? Hello.
284
00:17:58,730 --> 00:18:01,310
Listen, you remember those blobs you
made up of my grandson?
285
00:18:01,570 --> 00:18:03,910
Sure, something wrong with him. No, no,
no, no. I want some more.
286
00:18:04,830 --> 00:18:05,830
Why'd you take those?
287
00:18:06,270 --> 00:18:09,650
Um, I didn't. That girl who drowned down
at Venice Beach took them.
288
00:18:09,990 --> 00:18:10,990
How'd you get a hold of them?
289
00:18:11,430 --> 00:18:12,430
I asked for them.
290
00:18:12,810 --> 00:18:13,810
Why?
291
00:18:14,090 --> 00:18:17,690
I just have this feeling she didn't kill
herself.
292
00:18:18,470 --> 00:18:19,670
You think somebody else did?
293
00:18:20,890 --> 00:18:24,130
I don't know. It seems to me if you're
going to kill yourself, you either take
294
00:18:24,130 --> 00:18:26,130
pills or you drown yourself. You don't
do both.
295
00:18:26,370 --> 00:18:27,510
Now here, look at this.
296
00:18:29,100 --> 00:18:31,360
Tell me that guy doesn't look like he
could kill somebody.
297
00:18:32,120 --> 00:18:35,200
You think maybe he forced some pills
down her throat and made her go
298
00:18:37,440 --> 00:18:38,640
I don't know what I think.
299
00:18:39,740 --> 00:18:40,740
Animal.
300
00:18:41,080 --> 00:18:45,320
If there was a reason to suspect
anything other than suicide, the coroner
301
00:18:45,320 --> 00:18:46,320
have come up with it.
302
00:18:46,900 --> 00:18:47,900
Come on.
303
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
Let it go.
304
00:18:49,020 --> 00:18:50,020
Why are you doing this?
305
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
I don't know.
306
00:18:51,940 --> 00:18:53,540
It is a waste of time, isn't it?
307
00:18:53,900 --> 00:18:55,600
If I were you, I'd just forget about it.
308
00:18:56,940 --> 00:18:57,940
I will.
309
00:18:59,260 --> 00:19:00,340
Don't hurry on the blowups.
310
00:19:33,320 --> 00:19:36,580
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
311
00:20:03,139 --> 00:20:05,840
No, thank you. Thank you, Mr. Becker,
no.
312
00:20:06,280 --> 00:20:09,660
I just hope your minister friend keeps
the ceremony simple.
313
00:20:10,320 --> 00:20:11,520
I mean, he didn't know her.
314
00:20:11,860 --> 00:20:14,320
You should have somebody who knew her,
not a stranger.
315
00:20:15,640 --> 00:20:16,640
This was home.
316
00:20:17,240 --> 00:20:18,280
There's a minister there.
317
00:20:19,140 --> 00:20:20,840
Knew her since she was three years old.
318
00:20:22,700 --> 00:20:27,360
I don't know why she insisted on having
this here and the cremation. I don't
319
00:20:27,360 --> 00:20:28,400
know. Dad, please, please.
320
00:20:28,990 --> 00:20:32,030
There's nothing we can do about it, so
let's just try and make the best of it.
321
00:20:32,510 --> 00:20:33,510
The best of it?
322
00:20:33,790 --> 00:20:35,250
The best of my daughter's funeral?
323
00:20:36,410 --> 00:20:37,410
Oh, Lord.
324
00:20:40,110 --> 00:20:41,310
Somebody get some time.
325
00:20:43,190 --> 00:20:44,190
Who are those people?
326
00:20:44,930 --> 00:20:46,930
I guess those are people who knew her.
327
00:20:49,950 --> 00:20:51,130
Anybody know any praise?
328
00:20:52,430 --> 00:20:54,690
Leslie had a lot of friends.
329
00:20:54,990 --> 00:20:56,930
I mean, everyone here liked her.
Everyone was jealous.
330
00:21:03,590 --> 00:21:06,010
Dad, look, there's Carol. Carol and her
husband.
331
00:21:06,730 --> 00:21:07,549
Carol who?
332
00:21:07,550 --> 00:21:11,770
You remember Carol from back home? She
came out here several years ago to get
333
00:21:11,770 --> 00:21:12,770
married.
334
00:21:15,170 --> 00:21:17,750
Hi. I'm Becker.
335
00:21:18,230 --> 00:21:19,230
This is Mr. Allison.
336
00:21:20,790 --> 00:21:21,790
Excuse me.
337
00:21:24,270 --> 00:21:27,590
Um, there's some people who are going to
stop by the house afterwards. Perhaps
338
00:21:27,590 --> 00:21:30,150
you'd like to... Oh, I couldn't. I
didn't really know her.
339
00:21:30,870 --> 00:21:32,870
Okay. I think we'd better go in.
340
00:21:41,770 --> 00:21:42,770
I've got a great idea.
341
00:21:42,990 --> 00:21:45,690
Good. We can use great ideas around
here.
342
00:21:46,110 --> 00:21:47,970
Why don't you turn the tables on him?
343
00:21:48,230 --> 00:21:49,230
On who?
344
00:21:49,390 --> 00:21:51,630
Who? The guy who stole the salary list.
345
00:21:52,550 --> 00:21:53,550
Salary list?
346
00:21:53,790 --> 00:21:54,790
What salary list?
347
00:21:55,050 --> 00:21:58,290
Come on, Lou. I'm a reporter. You can't
keep something like that from me. I'm
348
00:21:58,290 --> 00:21:59,310
always on top of anything.
349
00:21:59,930 --> 00:22:03,270
You guys talking about the guy who's
blackmailing Charlie with that list?
350
00:22:08,470 --> 00:22:09,890
Anyway, here's my idea.
351
00:22:10,620 --> 00:22:13,820
Why don't you publish the list before
the guy can do anything? Let it all come
352
00:22:13,820 --> 00:22:16,040
out in the open. This way he has nothing
to collect on.
353
00:22:16,880 --> 00:22:17,880
Well, what do you think?
354
00:22:19,060 --> 00:22:22,700
Well, see, how would you like to find
out that somebody you work with, perhaps
355
00:22:22,700 --> 00:22:26,760
somebody you don't think is as good as
you are, makes more than you do?
356
00:22:29,840 --> 00:22:30,840
Couldn't be.
357
00:22:37,800 --> 00:22:39,460
Donovan, how about I take you to lunch?
358
00:22:39,760 --> 00:22:42,120
Yeah, I can't today, Royce. Billy's
taking me to lunch.
359
00:22:42,520 --> 00:22:44,360
The Burroughs is buying me lunch
tomorrow.
360
00:22:46,160 --> 00:22:49,200
I can get you in a week from Tuesday.
361
00:22:49,640 --> 00:22:50,880
I thought I had Tuesday.
362
00:22:51,440 --> 00:22:52,600
That's Tuesday for a drink.
363
00:22:53,900 --> 00:22:56,680
I'd better take today. I'll buy you and
Billy lunch.
364
00:23:01,220 --> 00:23:02,220
Please help yourself.
365
00:23:06,250 --> 00:23:10,070
I know Leslie didn't call you as much as
you might have liked, but she thought
366
00:23:10,070 --> 00:23:12,390
about you all the time. Thank you. It's
nice to hear.
367
00:23:13,270 --> 00:23:17,690
It's hard to believe that we went out
for Chinese food in the movies just two
368
00:23:17,690 --> 00:23:18,449
weeks ago.
369
00:23:18,450 --> 00:23:19,530
Who was Leslie with?
370
00:23:20,510 --> 00:23:21,510
Just us.
371
00:23:21,650 --> 00:23:28,530
If she'd met a nice guy like you, Jim,
maybe... Um... Carol, I've got to get
372
00:23:28,530 --> 00:23:29,990
back to the shop. Right. Okay.
373
00:23:30,810 --> 00:23:34,830
Mr. Ellison, if there's anything we can
do before you go back, please go home.
374
00:23:34,870 --> 00:23:35,870
Thank you.
375
00:23:43,500 --> 00:23:46,860
Mr. Ellison, I just wanted to tell you
both how sorry I am.
376
00:23:47,120 --> 00:23:48,420
Did you know Leslie well?
377
00:23:49,120 --> 00:23:50,220
No, not well.
378
00:23:50,580 --> 00:23:54,000
I've only gotten to know her recently. I
really wish I'd had a chance to know
379
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
her better.
380
00:23:56,140 --> 00:23:58,300
Well, I just wanted to say how sorry I
am.
381
00:23:58,800 --> 00:24:01,460
Oh, there are some sandwiches and coffee
if you'd care for any.
382
00:24:01,820 --> 00:24:02,820
Oh, excuse me then.
383
00:24:13,610 --> 00:24:14,910
She took pictures of me.
384
00:24:15,130 --> 00:24:16,430
I know. I saw them.
385
00:24:17,070 --> 00:24:18,070
I'll miss her.
386
00:24:18,330 --> 00:24:21,370
She always stopped by to see how I was
doing.
387
00:24:21,750 --> 00:24:24,890
Do you have any idea why she'd want to
do what she did?
388
00:24:26,130 --> 00:24:27,130
Oh, no.
389
00:24:27,290 --> 00:24:28,350
She was happy.
390
00:24:29,290 --> 00:24:33,030
Seems like just a little while ago, she
told me she was in love.
391
00:24:33,430 --> 00:24:34,750
Did she ever mention with whom?
392
00:24:35,930 --> 00:24:37,510
No, I don't think so.
393
00:24:38,450 --> 00:24:40,650
Sometimes, you know, I don't remember so
good.
394
00:24:43,150 --> 00:24:45,970
Do you think they'd mind if I took home
a sandwich?
395
00:24:46,910 --> 00:24:48,170
I'm sure it's okay.
396
00:24:56,790 --> 00:25:00,810
Excuse me.
397
00:25:02,170 --> 00:25:06,130
Leslie wrote me about a month ago saying
that she had met somebody. I was just
398
00:25:06,130 --> 00:25:10,110
wondering if maybe... No, it wasn't me.
I never really met her.
399
00:25:10,790 --> 00:25:11,790
What?
400
00:25:12,240 --> 00:25:16,120
Well, you see, I'm a photographer with
the Los Angeles Tribune. You're not here
401
00:25:16,120 --> 00:25:17,120
to take pictures, are you?
402
00:25:17,220 --> 00:25:22,160
No, no. I was on the beach last Sunday
when it happened. I just bumped into
403
00:25:22,160 --> 00:25:26,300
people who kept telling me what a
wonderful girl she was. I can't figure
404
00:25:26,300 --> 00:25:30,400
this happened. What happened is my
sister is dead, and that's all there is
405
00:25:30,400 --> 00:25:31,400
it.
406
00:25:32,260 --> 00:25:37,640
At 12 noon Wednesday, have Hume drive a
tan station wagon north on the Antelope
407
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
Valley Freeway.
408
00:25:38,680 --> 00:25:41,300
Have him take the third Palmdale
turnoff.
409
00:25:41,640 --> 00:25:44,920
to the freeway and take a right toward
Vasquez Rocks.
410
00:25:45,660 --> 00:25:50,460
After driving at 40 miles per hour for
three minutes, Hume should toss out his
411
00:25:50,460 --> 00:25:54,140
briefcase with the money in unmarked
bills. My new briefcase?
412
00:25:54,720 --> 00:25:58,820
Marion just gave me that for my
birthday. That's a $200 briefcase.
413
00:25:59,080 --> 00:26:02,920
Toss out his briefcase and continue
driving. Don't look back. Do not call
414
00:26:02,920 --> 00:26:06,740
cops. I will know if you do. Failure to
comply with these instructions will
415
00:26:06,740 --> 00:26:08,540
force me to release this hourly list.
416
00:26:09,930 --> 00:26:11,570
There's no signature this time.
417
00:26:12,930 --> 00:26:15,310
12 noon Wednesday. That's 35 minutes
from now.
418
00:26:16,430 --> 00:26:18,930
Well, this was postmarked Sunday.
419
00:26:19,570 --> 00:26:21,510
I'd never make it to Palmdale anyway.
420
00:26:22,370 --> 00:26:24,950
We are not paying any ransom.
421
00:26:25,910 --> 00:26:27,170
That procedure.
422
00:26:28,690 --> 00:26:33,010
Driving at a certain speed and tossing
the ransom money out.
423
00:26:33,330 --> 00:26:35,270
Where do I remember that from? Oh, yeah.
424
00:26:35,530 --> 00:26:39,560
The, uh... That was the Fairbanks
extortion thing where they never caught
425
00:26:39,560 --> 00:26:41,580
guy. Who covered that for us?
426
00:26:41,880 --> 00:26:42,900
That was Ed Martin.
427
00:26:43,460 --> 00:26:46,200
But it'd be a little tough to nail him
for this.
428
00:26:46,760 --> 00:26:48,100
Why? Was he fired?
429
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
No, he's dead.
430
00:26:51,980 --> 00:26:55,600
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
431
00:26:58,740 --> 00:27:00,740
Come on, Donovan, tell me who it is.
432
00:27:01,880 --> 00:27:03,620
You know, if I was the guy that stole
that...
433
00:27:03,820 --> 00:27:06,800
I'd make a big show out of trying to
find out who was on it, just to throw
434
00:27:06,800 --> 00:27:07,800
people off the track.
435
00:27:08,200 --> 00:27:10,060
Come on, Donovan, you don't think it's
me.
436
00:27:10,360 --> 00:27:11,360
Oh, it's somebody.
437
00:27:11,520 --> 00:27:12,520
Could be you.
438
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
Could be her.
439
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
Could be me.
440
00:27:16,440 --> 00:27:20,040
Let's stop and think. Who do we know
that needs $1 ,000 badly?
441
00:27:20,640 --> 00:27:21,579
I do.
442
00:27:21,580 --> 00:27:22,940
My car needs a new transmission.
443
00:27:23,700 --> 00:27:28,180
Seriously. Adam just bought a new house.
I mean, a guy who'll scam, you can't
444
00:27:28,180 --> 00:27:29,180
put anything past him.
445
00:27:30,010 --> 00:27:33,110
Rossi, when you start that, you're going
to find a reason to suspect everybody.
446
00:27:34,710 --> 00:27:37,430
You know, Burroughs has been complaining
a lot lately.
447
00:27:38,250 --> 00:27:42,110
About his parking space, his
assignments, his hours, Charlie
448
00:27:42,110 --> 00:27:45,030
vouchers. This is exactly what they
wanted us to do.
449
00:27:45,390 --> 00:27:47,610
Get everybody's suspicions of everybody
else.
450
00:27:47,950 --> 00:27:49,770
It's just poisonous, this whole thing.
451
00:27:50,010 --> 00:27:51,830
Oh, I don't care what anybody else
makes.
452
00:27:52,790 --> 00:27:56,950
I would like to be paid more, but if I
was that interested in money, I wouldn't
453
00:27:56,950 --> 00:27:57,950
be a reporter.
454
00:27:58,070 --> 00:27:59,070
That's good.
455
00:27:59,620 --> 00:28:01,060
That's a healthy attitude.
456
00:28:01,260 --> 00:28:02,260
Save you a lot of grief.
457
00:28:02,660 --> 00:28:03,920
What is that supposed to mean?
458
00:28:04,300 --> 00:28:09,060
I mean, it's good to keep in mind when
and if you find out you're not making
459
00:28:09,060 --> 00:28:10,080
what some other people are making.
460
00:28:10,800 --> 00:28:11,799
Meaning you.
461
00:28:11,800 --> 00:28:15,000
Look, I've been a Metro longer. I've got
a lot more experience.
462
00:28:16,140 --> 00:28:19,740
You've been a reporter long enough to
know that life isn't fair. Some people
463
00:28:19,740 --> 00:28:21,400
naturally going to do better than
others.
464
00:28:21,660 --> 00:28:23,300
Um, Denver omelets.
465
00:28:24,200 --> 00:28:26,920
Did you hear that, Art? Would you please
set this guy straight?
466
00:28:28,200 --> 00:28:29,720
Never ordered the Denver omelet.
467
00:28:32,900 --> 00:28:34,360
Who says I knew her?
468
00:28:35,460 --> 00:28:36,620
You were at the funeral.
469
00:28:38,260 --> 00:28:39,680
Is that an expensive camera?
470
00:28:40,240 --> 00:28:41,199
Kind of.
471
00:28:41,200 --> 00:28:43,400
Gotta be careful in a neighborhood like
this.
472
00:28:44,040 --> 00:28:45,560
Someone's liable to rip it off.
473
00:28:46,720 --> 00:28:47,760
It's happened before.
474
00:28:48,420 --> 00:28:51,960
There were some pictures of you that
Leslie took. It made me wonder.
475
00:28:52,180 --> 00:28:53,180
Wonder what?
476
00:28:54,400 --> 00:28:55,600
Wonder what they were about.
477
00:28:56,430 --> 00:28:57,630
They're of you and your friend.
478
00:29:02,530 --> 00:29:04,550
You thought we were coming down on
somebody?
479
00:29:04,810 --> 00:29:05,910
That's what it looks like.
480
00:29:07,490 --> 00:29:12,170
Listen, if I was really coming down on
somebody, I wouldn't let anybody take a
481
00:29:12,170 --> 00:29:13,170
picture.
482
00:29:13,190 --> 00:29:16,270
Leslie said, hey, Guillermo, look bad.
483
00:29:16,890 --> 00:29:18,310
So I look bad.
484
00:29:18,690 --> 00:29:20,370
For the pictures, man.
485
00:29:20,610 --> 00:29:21,610
The pictures.
486
00:29:22,510 --> 00:29:23,730
Do I look bad?
487
00:29:25,610 --> 00:29:27,830
You and Leslie ever see each other
socially?
488
00:29:29,170 --> 00:29:31,890
They were... Are you kidding?
489
00:29:33,030 --> 00:29:34,030
Me and her.
490
00:29:34,750 --> 00:29:36,110
Leslie was my friend.
491
00:29:37,270 --> 00:29:41,550
She would always worry about me, about
all of us. She would always say, Hey,
492
00:29:41,550 --> 00:29:44,550
Guillermo, be careful. Guillermo, stay
out of trouble.
493
00:29:44,890 --> 00:29:45,890
Did you?
494
00:29:46,110 --> 00:29:48,970
No. But she never listened to me either.
495
00:29:49,230 --> 00:29:52,170
Listen, there was some guy she was going
with. You know who it was?
496
00:29:52,770 --> 00:29:53,770
No.
497
00:29:54,050 --> 00:29:56,660
Hey. You think somebody did this to
Leslie?
498
00:29:58,040 --> 00:29:59,320
I don't know. I'm not sure.
499
00:29:59,660 --> 00:30:00,660
Hey, listen.
500
00:30:00,680 --> 00:30:01,579
What's your name?
501
00:30:01,580 --> 00:30:02,580
Dennis. Dennis.
502
00:30:02,960 --> 00:30:06,080
Listen, if you find anything out, you
let me know, okay?
503
00:30:06,680 --> 00:30:07,900
Leslie was a good lady.
504
00:30:10,260 --> 00:30:11,260
Yo.
505
00:30:12,920 --> 00:30:17,180
Oh, by the way, that really is a nice
camera.
506
00:30:29,960 --> 00:30:33,160
Mr. Allison, I'm sorry to bother you,
but I understand you're leaving
507
00:30:33,380 --> 00:30:34,139
That's right.
508
00:30:34,140 --> 00:30:36,200
I have something I'd like to give you.
Can I come in?
509
00:30:38,020 --> 00:30:39,020
Yes, of course.
510
00:30:39,600 --> 00:30:40,620
Please, won't you come in?
511
00:30:44,200 --> 00:30:47,100
I developed some of the film Leslie shot
recently.
512
00:30:47,300 --> 00:30:48,300
I thought you might want to... Thank
you.
513
00:30:49,600 --> 00:30:50,600
Um, yes.
514
00:30:52,120 --> 00:30:53,400
That was very nice of you.
515
00:30:54,100 --> 00:30:55,100
Glad to do it.
516
00:30:59,370 --> 00:31:01,290
Some of these are very strange.
517
00:31:01,510 --> 00:31:05,770
Yes, I know. It raised some questions
for me about Leslie's mood recently.
518
00:31:06,050 --> 00:31:09,410
You want some answers about Leslie's
death? Look out in the street. That's
519
00:31:09,410 --> 00:31:10,410
the answers are.
520
00:31:10,670 --> 00:31:11,990
Dad, take it easy.
521
00:31:12,310 --> 00:31:15,310
Why should a nice kid like Leslie have
dangerous pills?
522
00:31:15,590 --> 00:31:16,850
Why should she even want them?
523
00:31:17,210 --> 00:31:18,690
It's these weirdos out here.
524
00:31:19,250 --> 00:31:20,910
She should be home where she belongs.
525
00:31:21,350 --> 00:31:23,290
Sir, I'm sorry. I didn't mean to upset
you.
526
00:31:23,550 --> 00:31:24,550
Well, you did.
527
00:31:26,270 --> 00:31:27,270
I'm going to go to bed.
528
00:31:27,870 --> 00:31:29,290
Maybe I can finally get some sleep.
529
00:31:33,730 --> 00:31:34,730
I'm sorry.
530
00:31:35,990 --> 00:31:38,330
It's okay. He's been through a lot.
531
00:31:39,330 --> 00:31:40,330
So have you.
532
00:31:42,490 --> 00:31:43,630
Would you like to sit down?
533
00:31:44,010 --> 00:31:45,010
Sure.
534
00:31:45,490 --> 00:31:46,890
Maybe a cup of coffee?
535
00:31:47,150 --> 00:31:48,290
No, thanks. That's okay.
536
00:31:50,350 --> 00:31:55,850
Actually, it helped him to have someone
else to blame besides her. He can't
537
00:31:55,850 --> 00:31:57,250
understand why she would do it.
538
00:31:58,060 --> 00:31:59,060
Neither can I.
539
00:31:59,680 --> 00:32:01,040
What do you know about her?
540
00:32:02,280 --> 00:32:03,700
And why do you even care?
541
00:32:05,200 --> 00:32:10,400
I know it sounds crazy, but everything I
found out about Leslie makes me like
542
00:32:10,400 --> 00:32:12,620
her. I just can't figure this one out.
543
00:32:12,900 --> 00:32:17,420
Look, I knew my sister better than
anyone.
544
00:32:18,420 --> 00:32:23,500
I loved her and I'm going to miss her,
but her suicide wasn't that much of a
545
00:32:23,500 --> 00:32:24,499
surprise to me.
546
00:32:24,500 --> 00:32:25,500
It wasn't?
547
00:32:25,780 --> 00:32:27,120
There's really no mystery here.
548
00:32:28,740 --> 00:32:30,780
Leslie's problems started a long time
ago.
549
00:32:31,480 --> 00:32:32,960
What kind of problems?
550
00:32:33,620 --> 00:32:36,420
Our mother died when Leslie was only
eight years old.
551
00:32:38,600 --> 00:32:39,900
She got hysterical.
552
00:32:42,820 --> 00:32:47,400
She felt that mother really couldn't
have loved her if she left her like
553
00:32:48,680 --> 00:32:49,980
I can understand that.
554
00:32:50,320 --> 00:32:55,700
When we lost our mother, what Leslie
really needed was... She needed a lot of
555
00:32:55,700 --> 00:32:56,700
love.
556
00:32:56,780 --> 00:33:01,460
and comfort and understanding, but my
father isn't.
557
00:33:03,060 --> 00:33:04,240
He couldn't give her that.
558
00:33:04,780 --> 00:33:08,380
Later on, it was the same thing with
friends and then with men.
559
00:33:11,520 --> 00:33:15,640
She was so afraid of being rejected that
she kept making it happen.
560
00:33:16,520 --> 00:33:18,620
Maybe she just never met the right
person.
561
00:33:19,260 --> 00:33:23,720
Whenever Leslie thought that she had
fallen in love with a man,
562
00:33:25,070 --> 00:33:27,550
She used to call me constantly. It was
wonderful.
563
00:33:29,190 --> 00:33:33,990
She'd be so happy, and so she'd tell me
all the little details, and then all of
564
00:33:33,990 --> 00:33:34,990
a sudden she'd stop calling.
565
00:33:38,190 --> 00:33:45,110
And I knew something had happened, and
so I'd call her, and sure enough,
566
00:33:45,270 --> 00:33:51,290
she'd be crying, and she wasn't seeing
him anymore.
567
00:33:56,140 --> 00:33:57,960
I guess this time was just the final
blow.
568
00:34:04,520 --> 00:34:11,500
I was thinking of maybe giving that to
my
569
00:34:11,500 --> 00:34:12,500
son.
570
00:34:13,980 --> 00:34:14,980
It's a good one.
571
00:34:15,600 --> 00:34:16,600
How old is he?
572
00:34:17,219 --> 00:34:18,219
He's ten.
573
00:34:18,840 --> 00:34:20,800
Oh, I'd save it for a couple of years.
574
00:35:16,140 --> 00:35:17,820
Who's the most appealing girl in the
city room?
575
00:35:18,600 --> 00:35:19,600
You are.
576
00:35:19,960 --> 00:35:21,760
No, that's not why I asked.
577
00:35:23,320 --> 00:35:29,080
Who is it that all of the single men and
two -thirds of the married men lust
578
00:35:29,080 --> 00:35:30,460
after? Lust?
579
00:35:30,840 --> 00:35:31,840
Heidi.
580
00:35:32,660 --> 00:35:37,240
What if I told you that she asked
somebody out and he refused?
581
00:35:38,180 --> 00:35:39,340
I wouldn't believe it.
582
00:35:41,340 --> 00:35:42,340
Who?
583
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
Animal.
584
00:35:48,200 --> 00:35:50,760
Maybe he's joined some new order of
celibate photographers.
585
00:35:52,280 --> 00:35:53,680
Well, there's one good thing about it.
586
00:35:54,120 --> 00:35:55,120
What?
587
00:35:55,380 --> 00:35:56,860
He's driving Rossy nuts.
588
00:36:03,940 --> 00:36:04,940
You're tired.
589
00:36:05,800 --> 00:36:06,800
I'm okay.
590
00:36:06,920 --> 00:36:08,120
They working you too hard?
591
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
Fine.
592
00:36:10,940 --> 00:36:12,360
Animal? Yeah.
593
00:36:13,200 --> 00:36:15,020
You still hung up on this girl who died?
594
00:36:18,190 --> 00:36:19,730
I guess I got to share this with
somebody.
595
00:36:21,370 --> 00:36:23,950
I developed these last night right out
of Alessa's camera.
596
00:36:24,170 --> 00:36:25,670
The last picture she ever took.
597
00:36:26,310 --> 00:36:27,490
Look at them. What do you think?
598
00:36:29,110 --> 00:36:30,110
I don't know.
599
00:36:30,930 --> 00:36:31,930
Family.
600
00:36:32,490 --> 00:36:33,490
The elbows.
601
00:36:34,030 --> 00:36:35,030
Everybody was happy.
602
00:36:35,510 --> 00:36:36,510
Very natural.
603
00:36:36,690 --> 00:36:39,650
Like they didn't know their pictures
were being taken. These were taken with
604
00:36:39,650 --> 00:36:40,650
telephoto lens.
605
00:36:40,710 --> 00:36:41,710
I can tell.
606
00:36:42,330 --> 00:36:43,370
Why would she do that?
607
00:36:43,850 --> 00:36:45,990
Probably didn't want them to know she
was photographing them.
608
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Who's the guy?
609
00:36:50,260 --> 00:36:52,500
Jim Bishop, her best friend's husband.
610
00:36:53,940 --> 00:36:54,940
Nice looking fella.
611
00:36:56,280 --> 00:36:57,980
I think Leslie was in love with him.
612
00:36:58,760 --> 00:36:59,760
Oh?
613
00:37:00,260 --> 00:37:04,120
See, her sister said she always fell for
the wrong guy.
614
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
Was she?
615
00:37:06,940 --> 00:37:07,980
She hadn't done it.
616
00:37:08,520 --> 00:37:10,620
Someday she might have met somebody
right for her.
617
00:37:11,520 --> 00:37:12,520
Do you?
618
00:37:13,520 --> 00:37:14,520
I didn't say that.
619
00:37:17,640 --> 00:37:19,080
Look, I'm going to go by the sailing
school.
620
00:37:19,900 --> 00:37:21,360
I want to talk to this guy, Bishop.
621
00:37:21,860 --> 00:37:23,540
Only to satisfy my own curiosity.
622
00:37:24,020 --> 00:37:25,020
And then what?
623
00:37:26,240 --> 00:37:27,240
I don't know.
624
00:37:30,360 --> 00:37:33,820
Blue Grant will continue in a moment
here on A &E.
625
00:37:37,720 --> 00:37:39,160
Hi, Billy. You seen Rossi?
626
00:37:39,480 --> 00:37:41,160
Oh, hi, Frank. I thought you were in
Oregon.
627
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
I'm leaving tomorrow.
628
00:37:43,140 --> 00:37:46,340
I had to have some coffee with Rossi
before I went. Try to get my book back.
629
00:37:47,049 --> 00:37:50,710
He's at the courthouse. He should be
back soon. Oh, I can't wait. I still
630
00:37:50,710 --> 00:37:51,669
some packing to do.
631
00:37:51,670 --> 00:37:52,670
I'll tell him you dropped by.
632
00:37:53,150 --> 00:37:56,750
Thanks. And look, give Hume a message
for me.
633
00:37:57,510 --> 00:37:59,530
Tell him I hope he has a nice day.
634
00:37:59,890 --> 00:38:01,550
What? He'll know what I mean.
635
00:38:02,390 --> 00:38:04,570
Well, he's in his office. Why don't you
tell him to have a nice day yourself?
636
00:38:05,330 --> 00:38:06,330
Just tell him before.
637
00:38:17,260 --> 00:38:18,260
I thought he quit.
638
00:38:18,680 --> 00:38:21,600
I allowed him to quit before I fired
him.
639
00:38:22,200 --> 00:38:23,920
That was a nice gesture, Charlie.
640
00:38:25,180 --> 00:38:27,060
What's everybody doing around the
bulletin board?
641
00:38:28,560 --> 00:38:29,840
I think I know.
642
00:38:31,620 --> 00:38:37,680
And if it's what I think it is, my
character's giving me a little gesture
643
00:38:37,680 --> 00:38:38,680
own.
644
00:38:40,100 --> 00:38:41,140
Now it's got started.
645
00:38:42,380 --> 00:38:43,580
Want me to open the door?
646
00:38:44,580 --> 00:38:45,640
Leave it closed.
647
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
Better break it down.
648
00:39:07,920 --> 00:39:13,520
Go ahead and laugh.
649
00:39:14,480 --> 00:39:15,700
I don't want to laugh.
650
00:39:17,040 --> 00:39:18,040
Sure you do.
651
00:39:18,140 --> 00:39:19,140
I do not.
652
00:39:20,020 --> 00:39:21,100
I'm being mature.
653
00:39:24,360 --> 00:39:25,500
It isn't fair.
654
00:39:26,600 --> 00:39:29,420
Seems I heard somewhere that life isn't
fair.
655
00:39:30,180 --> 00:39:31,420
Go ahead, rub it in.
656
00:39:32,780 --> 00:39:33,780
Okay.
657
00:39:40,300 --> 00:39:43,260
Is Billy making more money than Rossi?
658
00:39:44,200 --> 00:39:45,200
Of course not.
659
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
But she's making the same.
660
00:39:53,480 --> 00:39:55,060
Hey, Charlie.
661
00:39:55,720 --> 00:39:57,040
Nobody broke your door down.
662
00:39:57,640 --> 00:39:58,640
You're right.
663
00:39:58,920 --> 00:40:00,360
Now I'm really worried.
664
00:40:00,700 --> 00:40:01,960
For Pete's sake, why?
665
00:40:03,840 --> 00:40:05,720
Maybe I'm paying them all too much.
666
00:40:16,600 --> 00:40:18,540
Leslie had a knack with that camera, all
right.
667
00:40:18,940 --> 00:40:20,460
Yeah, she did.
668
00:40:22,080 --> 00:40:23,540
It's real nice of you to develop these.
669
00:40:24,520 --> 00:40:26,640
I know Carol will appreciate it. That's
okay.
670
00:40:28,640 --> 00:40:30,740
You know, I still can't figure out when
she took them.
671
00:40:32,220 --> 00:40:37,380
We were obviously getting ready to take
the boat out, but... Wait a minute.
672
00:40:38,720 --> 00:40:40,240
These were taken last Sunday.
673
00:40:41,260 --> 00:40:42,260
They... Yeah.
674
00:40:43,280 --> 00:40:44,280
That's what I figure.
675
00:40:45,290 --> 00:40:46,290
The day she died.
676
00:40:48,330 --> 00:40:49,830
Yeah, but Leslie wasn't with us.
677
00:40:51,490 --> 00:40:54,550
She probably didn't want you to know she
was around. You see, these were taken
678
00:40:54,550 --> 00:40:55,930
with a very long lens.
679
00:40:57,770 --> 00:41:02,930
Listen, I know it's none of my business,
but, uh... Had you two just broken it
680
00:41:02,930 --> 00:41:03,930
off?
681
00:41:04,170 --> 00:41:05,170
Who?
682
00:41:05,390 --> 00:41:06,390
You and Leslie.
683
00:41:06,810 --> 00:41:09,750
What? Hey, there was nothing between
Leslie and me.
684
00:41:10,210 --> 00:41:11,210
Is that right?
685
00:41:11,320 --> 00:41:14,620
Listen, I'm not kidding. Leslie was my
wife's best friend. They went to school
686
00:41:14,620 --> 00:41:15,620
together.
687
00:41:16,100 --> 00:41:19,080
I'd say she was pretty interested in
somebody in those pictures, wouldn't
688
00:41:19,220 --> 00:41:20,118
You're wrong.
689
00:41:20,120 --> 00:41:22,980
Look, if I wanted to have an affair with
someone, it wouldn't be with my wife's
690
00:41:22,980 --> 00:41:23,979
best friend.
691
00:41:23,980 --> 00:41:26,920
Sometimes those things happen. Yeah,
well, it didn't happen here, Mr. Price.
692
00:41:28,880 --> 00:41:31,940
Leslie was like part of our family up
until the last few weeks. We were really
693
00:41:31,940 --> 00:41:33,580
close. What changed things?
694
00:41:34,820 --> 00:41:35,820
I don't know.
695
00:41:36,080 --> 00:41:39,040
A couple of days before she died, Leslie
and Carol had a falling out.
696
00:41:40,290 --> 00:41:41,290
About what?
697
00:41:42,470 --> 00:41:43,490
Carol wouldn't say.
698
00:41:43,990 --> 00:41:46,370
Maybe that's why Leslie took these
pictures from a distance.
699
00:41:50,470 --> 00:41:52,350
Does it make any sense to you?
700
00:41:53,590 --> 00:41:54,590
No.
701
00:41:55,290 --> 00:41:56,290
No, it doesn't.
702
00:41:58,630 --> 00:42:00,750
Maybe there are some things that never
make sense.
703
00:42:02,810 --> 00:42:03,810
Excuse me.
704
00:42:25,900 --> 00:42:26,960
Mrs. Bishop. What?
705
00:42:27,800 --> 00:42:29,780
My husband told me what you accused him
of.
706
00:42:30,040 --> 00:42:32,460
I just want you to know how ridiculous
that is. Okay.
707
00:42:33,980 --> 00:42:34,980
Do you believe me?
708
00:42:35,240 --> 00:42:36,240
Yeah, sure.
709
00:42:37,640 --> 00:42:40,700
I'm sorry. I've just been so confused by
all this.
710
00:42:41,560 --> 00:42:44,100
It just seems so clear to me.
711
00:42:44,820 --> 00:42:48,720
She was desperately in love with
someone. Someone she couldn't have.
712
00:42:49,480 --> 00:42:50,960
Someone she didn't want to live without.
713
00:42:51,850 --> 00:42:55,170
And when I put that together with the
fact that for the last week she seemed
714
00:42:55,170 --> 00:42:59,490
be obsessed with taking pictures of Jim
and your family, it just seemed so
715
00:42:59,490 --> 00:43:00,490
obvious.
716
00:43:00,970 --> 00:43:03,310
She had to be in love with someone in
the picture.
717
00:43:12,190 --> 00:43:15,090
I just had an incredible thought.
718
00:43:17,090 --> 00:43:18,090
Don't think it.
719
00:43:18,540 --> 00:43:21,460
I don't want you going around telling
people things about Leslie you don't
720
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
understand.
721
00:43:23,460 --> 00:43:24,460
You're right.
722
00:43:24,780 --> 00:43:29,020
I don't understand. I guess I just
really don't belong here.
723
00:43:29,320 --> 00:43:32,460
I just... I wish I'd met her a long time
ago.
724
00:43:34,280 --> 00:43:35,280
I'm sorry.
725
00:43:38,220 --> 00:43:39,220
Wait a minute.
726
00:43:46,700 --> 00:43:50,720
I don't know if this will help you
understand or not, but I think she was
727
00:43:50,720 --> 00:43:51,740
up about a lot of things.
728
00:43:53,560 --> 00:43:58,440
When time after time it didn't work out
with men, even men she didn't care that
729
00:43:58,440 --> 00:44:04,580
much about, brought out this terrible
sense of inadequacy, this despair.
730
00:44:06,300 --> 00:44:10,340
She jumped to the crazy conclusion that
I was the only person who cared for her.
731
00:44:12,260 --> 00:44:14,000
She told me she was in love with me.
732
00:44:15,600 --> 00:44:21,440
And when I told her she wasn't, that she
was just confused, she took it as a
733
00:44:21,440 --> 00:44:22,440
final rejection.
734
00:44:24,040 --> 00:44:26,400
She created an impossible situation.
735
00:44:28,020 --> 00:44:29,640
She saw only one way out.
736
00:44:45,360 --> 00:44:47,580
We just got the proofs for the Sunday
feature section.
737
00:44:47,920 --> 00:44:49,760
You know, the Venice stuff you show.
Yeah.
738
00:44:50,860 --> 00:44:51,860
Nice.
739
00:44:52,720 --> 00:44:53,720
Thanks.
740
00:44:55,540 --> 00:44:57,320
You find out why that girl killed
herself?
741
00:44:59,740 --> 00:45:02,120
She hooked on to somebody she couldn't
have.
742
00:45:03,480 --> 00:45:04,500
It was crazy.
743
00:45:06,020 --> 00:45:07,020
Yeah.
744
00:45:07,920 --> 00:45:09,900
Like some guy falling in love with a
dead girl.
745
00:45:14,510 --> 00:45:15,950
You really have it bad, don't you?
746
00:45:19,830 --> 00:45:20,850
Anything I can do?
747
00:45:23,290 --> 00:45:24,290
Yeah.
748
00:45:25,430 --> 00:45:28,370
Tell me why I'm not getting paid as much
as Cy Woods.
749
00:45:32,230 --> 00:45:33,970
I'm glad you asked that, Animal.
750
00:45:34,650 --> 00:45:36,750
But Charlie's the one to talk to.
751
00:45:37,090 --> 00:45:38,310
Come on, let's go into his office.
752
00:45:39,250 --> 00:45:40,570
He'll be waiting for you all day.
753
00:45:48,650 --> 00:45:52,890
Slavery is the charge when police bust
the owner of an illegal sweatshop. Join
754
00:45:52,890 --> 00:45:55,470
us for the critically acclaimed drama
Law and Order tonight.
755
00:45:55,770 --> 00:46:01,030
And now, the search for a missing boy
leads McCloud to a hotel heist, next on
756
00:46:01,030 --> 00:46:02,030
&E.
57446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.