Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,860
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to confirm a quote. Getting around
2
00:00:03,860 --> 00:00:06,420
two hours. Can you come and register me
how much money was involved?
3
00:00:06,720 --> 00:00:07,720
Was it over $1 ,000?
4
00:00:08,340 --> 00:00:09,560
Was it over $10 ,000?
5
00:01:00,620 --> 00:01:02,740
You mean she hasn't seen her mother in
35 years?
6
00:01:02,980 --> 00:01:07,120
That's right. Some bureaucratic moron
lost her file. You'd be surprised how
7
00:01:07,120 --> 00:01:08,660
displaced persons are still displaced.
8
00:01:09,600 --> 00:01:12,240
After all that time, she still took the
train from New York?
9
00:01:12,520 --> 00:01:15,500
All that time, what difference does it
make? The flight from Bucharest was her
10
00:01:15,500 --> 00:01:16,700
first. It really frightened her.
11
00:01:20,960 --> 00:01:21,960
Magda Negalesco?
12
00:01:22,600 --> 00:01:25,680
Yes? I'm Joe Ross from Los Angeles
Tribune.
13
00:01:26,060 --> 00:01:28,080
At this moment, I am so very nervous.
14
00:01:28,970 --> 00:01:30,670
How long has it been since you saw your
mother?
15
00:01:31,530 --> 00:01:32,530
37 years.
16
00:01:33,030 --> 00:01:34,590
37 years next month.
17
00:01:34,930 --> 00:01:36,210
I thought she was dead.
18
00:01:36,810 --> 00:01:38,770
Can you remember the last time you saw
her?
19
00:01:39,810 --> 00:01:40,810
Oh, yes.
20
00:01:41,090 --> 00:01:44,330
She was sick then, and it was very cold.
21
00:01:45,690 --> 00:01:50,590
They send the old and the sick to the
left, and they send the young and the
22
00:01:50,590 --> 00:01:51,590
healthy to the right.
23
00:01:51,770 --> 00:01:53,330
And she went to the left.
24
00:01:56,680 --> 00:01:58,640
When did you realize she was still
alive?
25
00:02:00,160 --> 00:02:01,200
Two years ago.
26
00:02:01,680 --> 00:02:04,060
I got a letter from a group that has
refugees.
27
00:02:04,900 --> 00:02:06,020
Just like that it comes.
28
00:02:06,660 --> 00:02:10,160
After these years, a letter comes, and
my mother is alive.
29
00:02:11,420 --> 00:02:12,520
Do you think you'll know her?
30
00:02:13,060 --> 00:02:14,920
A daughter would always know her mother.
31
00:03:04,300 --> 00:03:08,340
the budget hang on a minute charlie we
got breaking news here they're mario's
32
00:03:08,340 --> 00:03:13,760
veal piccata he slices the veal so thin
you could read through it low fire the
33
00:03:13,760 --> 00:03:18,560
restaurant that is news the lemon sauce
where mario gets his lemons he's not
34
00:03:18,560 --> 00:03:22,140
telling but you and i can't buy them I
say the only way to judge an Italian
35
00:03:22,140 --> 00:03:26,480
restaurant is by the fettuccine. Is that
any good? Good. A hundred years ago,
36
00:03:26,500 --> 00:03:27,740
he'd have been burned as a witch.
37
00:03:28,020 --> 00:03:31,500
Blue, did you read my reunion piece? Not
yet. Where did you find this place?
38
00:03:31,760 --> 00:03:36,480
It's Slug Reunion. I was out in
Pasadena. I mean, I'm never in Pasadena.
39
00:03:36,480 --> 00:03:39,660
was trying to get back on the freeway.
Now, did you ever try to find a freeway
40
00:03:39,660 --> 00:03:44,560
on -ramp in Pasadena? They hide them. So
I was wending my way west on the
41
00:03:44,560 --> 00:03:49,080
surface streets, and I was somewhere
between Eagle Rock and Glendale.
42
00:03:49,450 --> 00:03:50,730
Working up a huge appetite.
43
00:03:51,350 --> 00:03:52,890
And I see this place.
44
00:03:54,290 --> 00:03:56,070
Mario's Trattoria.
45
00:03:57,330 --> 00:04:00,030
The best Italian food since Minneapolis.
46
00:04:00,590 --> 00:04:02,190
That's the capital of North America.
47
00:04:02,510 --> 00:04:04,850
Got that mother -daughter reunion stuff.
How's this story look?
48
00:04:05,450 --> 00:04:07,050
Good, but who hasn't read it yet?
49
00:04:07,350 --> 00:04:08,350
Let me take a look.
50
00:04:09,690 --> 00:04:11,470
Hey, that's a real grab.
51
00:04:14,030 --> 00:04:17,670
Wait, did you take these? No, Lisa took
them. She asked me to bring them up. I'm
52
00:04:17,670 --> 00:04:19,890
kind of worried about them. I think they
look pretty good.
53
00:04:20,490 --> 00:04:21,630
What was she worried about?
54
00:04:22,050 --> 00:04:23,950
She said the whole story kind of got to
her.
55
00:04:24,410 --> 00:04:25,410
Yeah, it kind of did.
56
00:04:25,850 --> 00:04:27,670
I guess it means more to her than most
people.
57
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
What do you mean?
58
00:04:29,390 --> 00:04:30,390
Well, she's adopted.
59
00:04:31,350 --> 00:04:32,350
Adopted? I didn't know that.
60
00:04:32,950 --> 00:04:34,630
Well, Lou, when are you going to take us
to Mario's?
61
00:04:36,070 --> 00:04:37,430
Find your own Mario's.
62
00:04:45,569 --> 00:04:46,970
Hey, Italiano. Yeah.
63
00:04:47,190 --> 00:04:48,210
Where are you people from?
64
00:04:48,610 --> 00:04:49,610
This is Italy.
65
00:04:49,830 --> 00:04:51,950
Ah, yes. I heard of it.
66
00:04:53,230 --> 00:04:56,510
You see, Mario, I brought my newspaper,
friends. We'll make you famous.
67
00:04:57,650 --> 00:05:00,030
Mr. Glenn, I've been famous.
68
00:05:00,230 --> 00:05:01,270
I was in New York.
69
00:05:01,630 --> 00:05:06,230
Trattoria Firenze. Two and a half forks.
People fighting to get inside.
70
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
The best people.
71
00:05:07,970 --> 00:05:11,950
Outside, on the line. They curse Mario
that they don't make it fast enough.
72
00:05:12,860 --> 00:05:15,900
If you will excuse a Jewish word, who
needs the aggravation?
73
00:05:16,600 --> 00:05:18,200
Sounds like the newspaper business.
74
00:05:18,880 --> 00:05:22,800
Then I'm sorry for you. Look, do
something smart.
75
00:05:23,260 --> 00:05:25,840
Find some other kind of work. Something
quiet.
76
00:05:26,180 --> 00:05:29,340
With enough time to be happy and to do
the job right.
77
00:05:30,020 --> 00:05:31,980
Maybe you've got something there, Mario.
78
00:05:32,280 --> 00:05:34,360
Sure. What's important?
79
00:05:34,780 --> 00:05:37,580
When I finish work, it's a pleasure for
me to go to the house.
80
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Excuse me.
81
00:05:39,880 --> 00:05:40,880
Isn't it great?
82
00:05:41,230 --> 00:05:43,770
All weekends, everyone in the family
works in this place.
83
00:05:44,090 --> 00:05:44,929
That's nice.
84
00:05:44,930 --> 00:05:46,310
Must be an Italian tradition.
85
00:05:46,710 --> 00:05:50,350
Not my family. We're going to be in the
same car if we're in ten minutes. Yeah,
86
00:05:50,370 --> 00:05:53,130
but you know what town your parents are
from. You could probably trace your
87
00:05:53,130 --> 00:05:54,130
family back for generations.
88
00:05:54,690 --> 00:05:57,770
Not even sure what date I was born in.
You're not?
89
00:05:59,350 --> 00:06:00,350
I'm adopted.
90
00:06:01,190 --> 00:06:04,430
But I've been thinking about trying to
find my real mother.
91
00:06:05,150 --> 00:06:06,150
Why do you want to do that?
92
00:06:07,820 --> 00:06:08,820
Curiosity, I guess.
93
00:06:10,380 --> 00:06:11,960
Who are the parents who raised you?
94
00:06:12,500 --> 00:06:15,280
My dad died a few years ago. My mother's
wonderful.
95
00:06:15,620 --> 00:06:16,860
I couldn't love her more.
96
00:06:17,760 --> 00:06:19,020
But who do I come from?
97
00:06:19,940 --> 00:06:24,560
When I was a teenager, I used to have
this picture of my real mother, this
98
00:06:24,560 --> 00:06:28,860
old lady washing dishes in a truck stop
at night, alone with her thoughts.
99
00:06:29,320 --> 00:06:31,340
Lisa, have you asked your mother about
your background?
100
00:06:31,540 --> 00:06:34,620
She doesn't know. She brought me out
from North Carolina when I was four.
101
00:06:35,060 --> 00:06:36,940
She's always right. The Department of
Rec is there.
102
00:06:37,650 --> 00:06:38,650
Well, I tried that.
103
00:06:38,930 --> 00:06:43,350
Nothing. I read about a place where
people who are adopted and want to meet
104
00:06:43,350 --> 00:06:47,030
their real parents can register, and
parents who want to find their natural
105
00:06:47,030 --> 00:06:49,810
children can do the same. This agency
tries to put them together.
106
00:06:50,090 --> 00:06:51,450
Oh, I know. I'm registered.
107
00:06:51,690 --> 00:06:53,370
But no luck so far.
108
00:06:54,090 --> 00:06:55,090
It might be impossible.
109
00:06:55,630 --> 00:06:57,650
Don't say that word around reporters.
110
00:06:58,190 --> 00:07:01,130
You can always find these things out if
you know how to dig.
111
00:07:01,690 --> 00:07:03,550
Can't be different than tracking down a
story.
112
00:07:03,930 --> 00:07:06,470
If I was in your shoes, I'm not sure I'd
want to do that.
113
00:07:11,380 --> 00:07:14,900
Why do I feel like I'm in high school
sneaking around behind my mother's back?
114
00:07:15,180 --> 00:07:16,180
Because you are.
115
00:07:16,520 --> 00:07:18,400
Did you ever think of telling her what
you're trying to do?
116
00:07:18,700 --> 00:07:19,740
Of course I have.
117
00:07:20,100 --> 00:07:21,540
But it would really hurt her feeling.
118
00:07:22,200 --> 00:07:23,280
She's been great to me.
119
00:07:24,020 --> 00:07:25,520
This is the oldest album we have.
120
00:07:26,140 --> 00:07:27,400
What did you want to be when you grew
up?
121
00:07:28,020 --> 00:07:29,580
Oh, cowgirl.
122
00:07:29,960 --> 00:07:30,959
Or a nun.
123
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Which one were you here?
124
00:07:32,560 --> 00:07:34,900
When did you ever see a nun wearing a
six -shooter?
125
00:07:37,440 --> 00:07:39,440
Joe, what are we supposed to be looking
for?
126
00:07:40,100 --> 00:07:42,640
I don't know. Maybe I'll know when we
find it.
127
00:07:43,140 --> 00:07:45,020
Well, I really hate to see you go to all
this trouble.
128
00:07:45,780 --> 00:07:48,700
That's what an investigation is,
trouble. You should have seen what I
129
00:07:48,700 --> 00:07:50,980
through when I nailed that Board of
Education guy with the phony military
130
00:07:50,980 --> 00:07:51,980
record.
131
00:07:52,200 --> 00:07:54,480
It's drudgery, but it's part of the job.
132
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
What is this?
133
00:07:57,260 --> 00:07:58,720
Well, that's my baptismal record.
134
00:07:59,400 --> 00:08:01,020
Lisa Ann Carruthers, that's me.
135
00:08:01,420 --> 00:08:03,520
Margaret and Jack Carruthers, my
adoptive parents.
136
00:08:04,020 --> 00:08:05,280
Nothing we didn't already know.
137
00:08:06,330 --> 00:08:07,330
Oh, I'm sorry.
138
00:08:07,370 --> 00:08:07,969
It's okay.
139
00:08:07,970 --> 00:08:08,970
The glue's old.
140
00:08:10,590 --> 00:08:11,590
What is it?
141
00:08:12,410 --> 00:08:14,230
What? Looks like a number.
142
00:08:16,230 --> 00:08:19,670
569904 -5 -3, or is it a 7? It's hard to
tell.
143
00:08:20,150 --> 00:08:21,150
What does it mean?
144
00:08:21,530 --> 00:08:24,010
I don't know. It could be something. It
looks official.
145
00:08:25,670 --> 00:08:27,490
Well, I think it's Margaret's
handwriting.
146
00:08:27,930 --> 00:08:28,930
Lisa?
147
00:08:29,270 --> 00:08:30,270
Oh, hi, Mom!
148
00:08:30,410 --> 00:08:31,409
We're up here!
149
00:08:31,410 --> 00:08:34,090
Oh, God, I don't want her to see this. I
don't want her to know what we're up
150
00:08:34,090 --> 00:08:35,090
to. Oh.
151
00:08:35,820 --> 00:08:37,440
How will she? She just will.
152
00:08:37,840 --> 00:08:39,159
Is it okay to come up?
153
00:08:39,539 --> 00:08:44,059
Uh, just give Joe a chance to get his
clothes on. Hey, cut that out. That's
154
00:08:44,059 --> 00:08:45,060
funny.
155
00:08:47,000 --> 00:08:48,480
Hi, sweetheart. Joe.
156
00:08:48,920 --> 00:08:50,360
Hi, Margaret. Hi, Mom.
157
00:08:50,860 --> 00:08:52,260
How was open house at school?
158
00:08:52,560 --> 00:08:56,380
Oh, only five parents showed up. The
parents of the best kids, naturally.
159
00:08:56,920 --> 00:08:58,040
Did you have a nice evening?
160
00:08:58,300 --> 00:09:01,360
Oh, Lisa's just showing me some of her
photos. She may have some talent.
161
00:09:01,640 --> 00:09:03,560
I think you find the lights better in
the living room.
162
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
Right.
163
00:09:06,000 --> 00:09:07,700
Did you have a chance to look at that
apartment?
164
00:09:08,120 --> 00:09:09,760
Oh, it wasn't an apartment, really.
165
00:09:10,140 --> 00:09:11,460
More of a converted garage.
166
00:09:12,240 --> 00:09:13,240
Almost converted.
167
00:09:13,400 --> 00:09:15,920
I was afraid I'd be asleep and a car
would drive in.
168
00:09:16,440 --> 00:09:17,740
I'm sure you'll find something.
169
00:09:18,160 --> 00:09:19,160
Soon.
170
00:09:20,120 --> 00:09:23,180
So you think it might be the number of a
reduction plant? I don't know.
171
00:09:23,620 --> 00:09:25,260
It might be worth a shot.
172
00:09:25,680 --> 00:09:27,160
Do you know anybody in Greensboro?
173
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
Nope.
174
00:09:29,140 --> 00:09:30,160
Greensboro's in North Carolina.
175
00:09:30,980 --> 00:09:33,880
That's very good, Donovan. Devil Hill is
in North Carolina.
176
00:09:34,270 --> 00:09:35,610
Could you save the geography lesson?
177
00:09:35,870 --> 00:09:38,970
The University of North Carolina is in
Chapel Hill. You might try finding
178
00:09:38,970 --> 00:09:41,310
somebody who graduated from the School
of Journalism there.
179
00:09:41,670 --> 00:09:42,670
Who?
180
00:09:45,730 --> 00:09:49,050
Do you still keep in touch with anybody
from down there? Can you contact that
181
00:09:49,050 --> 00:09:50,310
good old boy in Networking North?
182
00:09:50,790 --> 00:09:52,870
You mean the Tar Heel Typing and Chowder
Society?
183
00:09:53,210 --> 00:09:54,210
Yeah, the guys in journalism.
184
00:09:54,330 --> 00:09:57,030
Well, I could check around and see if
there are still any survivors in
185
00:09:57,030 --> 00:09:59,090
Greensboro. That's great. Let me know
what you find out.
186
00:09:59,810 --> 00:10:00,810
You too.
187
00:10:00,850 --> 00:10:01,850
You too what?
188
00:10:01,910 --> 00:10:03,450
You sure you want to get involved in
that?
189
00:10:03,880 --> 00:10:04,900
Who wants to find your mother?
190
00:10:05,100 --> 00:10:06,120
That's my point exactly.
191
00:10:06,380 --> 00:10:08,460
You went through your childhood once.
Why go back to your past?
192
00:10:08,980 --> 00:10:11,100
High school reunions are dramatic
enough.
193
00:10:12,860 --> 00:10:13,860
Hello.
194
00:10:14,600 --> 00:10:18,080
Not now, Corrine. There's a deadline
snapping at me like a wild alligator.
195
00:10:18,540 --> 00:10:20,740
Likely overall, darling. I love the
metaphor.
196
00:10:21,040 --> 00:10:24,540
I happen to know that your deadline was
passed 20 minutes ago.
197
00:10:25,020 --> 00:10:26,840
Now, once again, dear, what about it?
198
00:10:27,100 --> 00:10:28,100
About what?
199
00:10:28,320 --> 00:10:32,360
The little Italian ristorante in Eagle
Rock. It's not a ristorante. It's just a
200
00:10:32,360 --> 00:10:34,480
joint. Your friends would like it.
Sounds adorable.
201
00:10:34,980 --> 00:10:38,300
Anyway, it's not in Eagle Rock. It's in
Glendale.
202
00:10:40,180 --> 00:10:41,180
Carmine's bit Italy.
203
00:10:41,600 --> 00:10:43,720
I was just going to take my sister
there.
204
00:10:44,760 --> 00:10:46,440
Wait a minute.
205
00:10:46,760 --> 00:10:49,120
You wouldn't have told me so easily.
206
00:10:50,300 --> 00:10:52,300
What's the real name, Lou, and where is
it?
207
00:10:52,720 --> 00:10:53,740
Gee, I forget.
208
00:10:55,200 --> 00:10:57,040
I know I can be candid with you, Lou.
209
00:10:58,600 --> 00:11:02,960
It would be a wonderful coup if I could
present my readers with an amusing new
210
00:11:02,960 --> 00:11:07,380
restaurant. But no, Mr. Grant doesn't
want a restaurant to prosper.
211
00:11:07,680 --> 00:11:09,640
Oh, if only I could be like you,
ruthless.
212
00:11:11,040 --> 00:11:13,040
Don't worry, Corinne. You're getting
there.
213
00:11:21,700 --> 00:11:23,620
Hello? Lisa, it's me, Joe.
214
00:11:23,880 --> 00:11:26,000
I have something to tell you.
215
00:11:29,200 --> 00:11:31,880
But do you remember that number we found
on the back of that baptismal
216
00:11:31,880 --> 00:11:33,340
certificate? And I thought it looked
official.
217
00:11:33,580 --> 00:11:37,180
Yeah? Well, it was. Donovan came
through. A friend of his who still works
218
00:11:37,180 --> 00:11:40,760
newspaper in Greensboro traced that
number. It's your adoption file.
219
00:11:43,020 --> 00:11:44,020
Just like that?
220
00:11:45,340 --> 00:11:46,540
What did he find out?
221
00:11:47,000 --> 00:11:48,860
Well, you have the name of your natural
mother.
222
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
Sure you want to know?
223
00:11:50,660 --> 00:11:51,660
Yes.
224
00:11:51,940 --> 00:11:54,180
It's Augusta Swan Hart.
225
00:11:56,900 --> 00:11:57,900
That's pretty.
226
00:11:58,670 --> 00:12:00,850
As pretty as yours, Alexandra Hart.
227
00:12:01,970 --> 00:12:03,310
Alexandra Hart.
228
00:12:05,290 --> 00:12:06,970
I wonder who she is.
229
00:12:08,350 --> 00:12:13,230
Lou Grant will continue in a moment here
on Returns to Lou Grant.
230
00:12:16,370 --> 00:12:17,670
Roast beef on rye.
231
00:12:19,550 --> 00:12:20,550
Cheeseburger.
232
00:12:22,550 --> 00:12:25,150
Hamburger, and instead of the coleslaw,
I'll have scotch.
233
00:12:32,310 --> 00:12:33,670
Here. Oh, thank you.
234
00:12:34,210 --> 00:12:35,290
Hi. Do you want to order?
235
00:12:35,710 --> 00:12:36,710
I couldn't eat.
236
00:12:36,870 --> 00:12:38,270
Flipper just came from North Carolina.
237
00:12:38,810 --> 00:12:40,110
I think it's my birth certificate.
238
00:12:40,570 --> 00:12:42,970
Already? Yeah, your friend sent an
express mail.
239
00:12:43,190 --> 00:12:44,410
Gee, that was nice of him.
240
00:12:44,870 --> 00:12:47,570
Come on, come on. Aren't you going to
open it? I'm dying to find out what's
241
00:12:47,570 --> 00:12:49,790
inside. Well, maybe she'd rather open it
when she's alone.
242
00:12:50,090 --> 00:12:51,090
No, she wouldn't. Come on.
243
00:12:53,350 --> 00:12:54,350
Okay.
244
00:12:59,650 --> 00:13:01,290
Alexandra Hart, female.
245
00:13:02,140 --> 00:13:03,220
So far, it's right on.
246
00:13:04,500 --> 00:13:06,120
Seven pounds, two ounces.
247
00:13:06,540 --> 00:13:10,000
Born 535, November 21st, 1955.
248
00:13:11,380 --> 00:13:12,380
Oh, no.
249
00:13:13,040 --> 00:13:14,040
What's the matter?
250
00:13:14,700 --> 00:13:15,900
November 21st.
251
00:13:16,380 --> 00:13:18,840
I always thought my birthday was
November 22nd.
252
00:13:19,480 --> 00:13:20,480
What's the difference?
253
00:13:20,640 --> 00:13:22,980
Well, it makes me a Scorpio instead of a
Sagittarius.
254
00:13:24,160 --> 00:13:26,740
All these years, I've been reading the
wrong astrology forecast.
255
00:13:27,960 --> 00:13:30,980
Gee, well, we hired you. We thought you
were a Sagittarius.
256
00:13:31,760 --> 00:13:33,220
You've got to think twice about this.
257
00:13:35,020 --> 00:13:39,220
Mother, Augusta Swanhart, occupation
artist.
258
00:13:39,920 --> 00:13:40,920
Oh, wow.
259
00:13:41,100 --> 00:13:42,560
She was an artist.
260
00:13:43,900 --> 00:13:47,100
Father, Frederick Alanhart, occupation
printer.
261
00:13:47,440 --> 00:13:48,940
See, it's in your blood.
262
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
Unbelievable.
263
00:13:51,340 --> 00:13:54,560
It's fascinating. It's like discovering
a whole new person.
264
00:13:55,020 --> 00:13:56,540
Yeah. It is.
265
00:13:57,240 --> 00:13:59,620
It's like everything I thought about
myself is different.
266
00:14:00,170 --> 00:14:02,570
Well, now that you have their names,
what's our next step?
267
00:14:02,930 --> 00:14:03,930
I don't know.
268
00:14:04,110 --> 00:14:06,030
Your friend said they don't live in
Greensboro anymore.
269
00:14:06,870 --> 00:14:08,930
Their father was a printer. I tried the
printer's union.
270
00:14:09,730 --> 00:14:10,850
Thanks, Lou. That's very helpful.
271
00:14:11,930 --> 00:14:16,390
Sure. Maybe they still live somewhere in
the South. I have a connection in
272
00:14:16,390 --> 00:14:19,490
Nashville. Why would you think they're
still in the South with the way people
273
00:14:19,490 --> 00:14:20,550
move around in America?
274
00:14:21,870 --> 00:14:22,870
Forget I said anything.
275
00:14:23,740 --> 00:14:27,540
Father's a good angle. Also, I know a
guy who works on a Memphis paper. We can
276
00:14:27,540 --> 00:14:29,640
call and ask him to check the city
directories and phone books.
277
00:14:30,140 --> 00:14:31,460
Well, you do find your parents.
278
00:14:32,300 --> 00:14:33,300
What are you going to do then?
279
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
I don't know.
280
00:14:37,860 --> 00:14:40,000
I guess I'll just decide that when the
time comes.
281
00:14:41,900 --> 00:14:44,760
Arthur, I have checked everywhere around
Atlanta.
282
00:14:45,300 --> 00:14:49,680
There is no Augusta Hart, there is no
Augusta Swan, and...
283
00:14:50,030 --> 00:14:54,470
The only Frederick is 22 years old. He
plays rhythm guitar in a rock group and
284
00:14:54,470 --> 00:14:55,470
he has no relation.
285
00:14:55,670 --> 00:14:56,670
Thank you, Susanna.
286
00:14:56,970 --> 00:14:58,030
Keep trying, will you?
287
00:14:58,310 --> 00:14:59,750
I checked the yellow pages.
288
00:14:59,990 --> 00:15:01,050
Remember, he was a printer.
289
00:15:01,650 --> 00:15:05,050
I have checked the yellow pages. There
is nothing under Hart.
290
00:15:05,530 --> 00:15:07,130
Well, maybe it's not under his name.
291
00:15:07,490 --> 00:15:09,770
Maybe he works in the back shop of your
own paper.
292
00:15:09,990 --> 00:15:13,850
Arthur, do you know how many printers
there are in Atlanta?
293
00:15:14,610 --> 00:15:16,670
Oh, Arthur.
294
00:15:17,430 --> 00:15:19,470
I know that we go back a long way.
295
00:15:19,960 --> 00:15:21,780
So I'll tell you what I'm going to do
for you.
296
00:15:22,520 --> 00:15:25,940
Better still, I'll get an intern to do
it. It'll be good training.
297
00:15:26,520 --> 00:15:28,520
Thank you, Susanna. I owe you one.
298
00:15:29,500 --> 00:15:31,700
You owe me more than one, Arthur
Donovan.
299
00:15:33,720 --> 00:15:34,880
But, Lou, that's the lead.
300
00:15:35,400 --> 00:15:37,940
Oh, you can start the story at one grab
down and say the same thing.
301
00:15:38,300 --> 00:15:41,060
Then you don't have the part about these
street vendors losing their livelihood.
302
00:15:41,620 --> 00:15:44,800
But the point is they're posing a health
problem. That's what you say here.
303
00:15:45,220 --> 00:15:47,120
It's a story about free enterprise.
304
00:15:48,010 --> 00:15:49,570
It's a story about food poisoning.
305
00:15:50,210 --> 00:15:53,310
I was the one who was there. I was the
one who covered it. I know what the
306
00:15:53,310 --> 00:15:55,010
is. Yes, he is. Hang on a minute.
307
00:15:57,490 --> 00:15:58,830
Billy, it's for you. National.
308
00:15:59,370 --> 00:16:01,290
Oh, it's about Lisa. I've got to take
that.
309
00:16:01,630 --> 00:16:02,630
Fine. Take it.
310
00:16:06,630 --> 00:16:07,850
You lose by default.
311
00:16:08,550 --> 00:16:10,670
Billy, dear, I adore your office.
312
00:16:10,910 --> 00:16:11,910
That's fun.
313
00:16:12,090 --> 00:16:14,390
I would never have thought of putting
those two colors together.
314
00:16:14,690 --> 00:16:17,190
No, I did it just for you, Corinne. I've
got to take this.
315
00:16:17,930 --> 00:16:22,410
Now, darling, word has reached my ear
that you and Lou and several of his
316
00:16:22,410 --> 00:16:27,370
favorites have slept together at an ever
so tucked away tiny Italian bar. I
317
00:16:27,370 --> 00:16:28,950
promise not to tell.
318
00:16:29,390 --> 00:16:31,050
Hi, Ryle. Billy, dear.
319
00:16:31,470 --> 00:16:32,690
Russ, can you hold on a second?
320
00:16:33,330 --> 00:16:36,270
Please, darling, don't make me put your
feet to the fire.
321
00:16:38,250 --> 00:16:39,710
Hi, Ryle. This is Billy.
322
00:16:40,170 --> 00:16:43,070
Billy, I'm so glad you called. It's
great to talk with you again.
323
00:16:43,470 --> 00:16:45,150
Yeah, me too. How have you been?
324
00:16:45,470 --> 00:16:46,950
I'm assistant city editor now.
325
00:16:47,660 --> 00:16:48,920
There have been other changes, too.
326
00:16:49,400 --> 00:16:50,920
I got divorced last year.
327
00:16:51,380 --> 00:16:52,740
Gee, congratulations.
328
00:16:55,320 --> 00:16:57,460
Funny you should call. I've been
thinking about you.
329
00:16:58,520 --> 00:17:00,780
Now, Riles, this is kind of a business
call.
330
00:17:01,960 --> 00:17:03,280
Anything at all, just name it.
331
00:17:04,040 --> 00:17:08,780
Okay, I'm trying to locate a woman named
Augusta Swan Hart. That's Swan with one
332
00:17:08,780 --> 00:17:13,000
N, Hart, H -A -R -T, or her husband,
Frederick Allen Hart.
333
00:17:13,359 --> 00:17:15,500
There must be a lot of Harts in
Nashville, but let me try.
334
00:17:16,570 --> 00:17:18,770
So, Billy, when are you coming out?
335
00:17:19,310 --> 00:17:22,270
Oh, gee, Ryle. I don't know.
336
00:17:22,770 --> 00:17:23,930
All I need is a hint.
337
00:17:24,150 --> 00:17:28,030
Just the name, address, and telephone
number. Look, if Lou's secret
338
00:17:28,130 --> 00:17:30,930
you put it in that column of yours,
that's the end of it. And if he finds
339
00:17:30,930 --> 00:17:31,950
told you, that's the end of me.
340
00:17:32,510 --> 00:17:34,570
Darling, my readers don't ruin
restaurants.
341
00:17:34,810 --> 00:17:36,770
They make them. Yeah, and the price is a
lot.
342
00:17:37,010 --> 00:17:39,490
If people have to worry about the
prices, then they should eat at home.
343
00:17:40,140 --> 00:17:43,780
I know he found the place on his way
home from Pasadena, so that means it has
344
00:17:43,780 --> 00:17:47,720
be either Eagle Rock, Lindale, or the
outer reaches of Burbank. Could be
345
00:17:47,720 --> 00:17:49,140
Anaheim. You don't lose sense of
direction.
346
00:17:50,480 --> 00:17:54,100
I rarely mention this, but I do keep an
enemies list.
347
00:17:55,080 --> 00:17:58,540
You know, maybe the Hart's own property
at that time. They'd be on the tax
348
00:17:58,540 --> 00:17:59,540
record about 55.
349
00:17:59,940 --> 00:18:02,980
Okay, I'll check on that. How'd you do?
I got a proposal of marriage.
350
00:18:04,080 --> 00:18:08,280
And an invitation to visit Nashville and
two passes for a date night at Disney
351
00:18:08,280 --> 00:18:09,900
World. But nothing else.
352
00:18:11,280 --> 00:18:14,600
I still got my lines out, but so far I
haven't caught any swans.
353
00:18:15,420 --> 00:18:16,980
We're just not having any luck, are we?
354
00:18:17,200 --> 00:18:18,260
Don't count on luck.
355
00:18:18,900 --> 00:18:20,560
Luck only comes with hard work.
356
00:18:21,660 --> 00:18:24,840
It's too early to give up. We've got a
whole section of the country to cover.
357
00:18:25,060 --> 00:18:26,740
You're an inspiration to us, Russie.
358
00:18:28,220 --> 00:18:30,620
I feel embarrassed that you're all
working so hard on this.
359
00:18:30,940 --> 00:18:32,740
You could be doing a lot of other
things.
360
00:18:33,120 --> 00:18:36,160
With a mother named Augusta Swanhart,
you could be an heiress who could show
361
00:18:36,160 --> 00:18:37,840
appreciation of the people who helped
her out.
362
00:18:39,819 --> 00:18:43,740
Well, I do thank you. Don't thank us too
quickly. We might be out of leads.
363
00:18:44,500 --> 00:18:48,000
That's just the kind of defeatism we
don't need around here. Come on, don't
364
00:18:48,000 --> 00:18:49,460
sit there stuffing your faces. Think.
365
00:18:49,860 --> 00:18:53,140
Am I the only one interested in finding
Lisa's mother? You have a wonderful way
366
00:18:53,140 --> 00:18:56,440
of enlisting Arthur for it. Oh, I don't
know. I'd follow him anywhere.
367
00:18:57,400 --> 00:18:58,600
But I did have a thought.
368
00:18:59,700 --> 00:19:01,000
Lisa's 25 years old.
369
00:19:01,380 --> 00:19:06,120
What happens if we go back 25 years?
That puts us in the early 50s. What does
370
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
that do for us?
371
00:19:07,379 --> 00:19:08,379
Howdy Doody.
372
00:19:08,820 --> 00:19:09,820
Marilyn Monroe.
373
00:19:10,860 --> 00:19:11,980
Ike. The Exile.
374
00:19:12,260 --> 00:19:13,260
Joe McCarthy.
375
00:19:13,760 --> 00:19:15,880
General MacArthur. The Korean War.
376
00:19:17,200 --> 00:19:19,140
That's it. The father might have been in
the army.
377
00:19:19,480 --> 00:19:20,600
Or he might not have been.
378
00:19:20,800 --> 00:19:24,020
But we had the draft in this country
then. Chances are he was registered.
379
00:19:24,380 --> 00:19:26,140
I'm calling Washington to see if it's on
record.
380
00:19:26,640 --> 00:19:27,640
That's terrific.
381
00:19:27,780 --> 00:19:28,780
We'll see.
382
00:19:28,980 --> 00:19:31,320
Lisa, let's go. We've got to be in
Covina in 30 minutes.
383
00:19:31,740 --> 00:19:32,820
Oh, that's right.
384
00:19:45,290 --> 00:19:46,290
Really sweet.
385
00:19:46,710 --> 00:19:48,810
Rossy, have you gone soft on the skirt?
386
00:19:49,710 --> 00:19:51,950
I think he's kind of nuts about the dam.
387
00:19:52,690 --> 00:19:53,950
Looking at me is flushing.
388
00:19:55,490 --> 00:19:57,410
Come on, you guys.
389
00:19:58,870 --> 00:20:02,530
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
390
00:20:07,470 --> 00:20:08,470
What is it?
391
00:20:08,930 --> 00:20:09,950
That's from me, Charlie.
392
00:20:10,710 --> 00:20:13,230
Department of the Army acknowledging
your inquiry.
393
00:20:14,080 --> 00:20:15,600
It's research for a story?
394
00:20:15,860 --> 00:20:16,799
Kind of.
395
00:20:16,800 --> 00:20:18,100
Well, not really.
396
00:20:18,740 --> 00:20:20,620
I was curious about something.
397
00:20:21,820 --> 00:20:25,220
Your curiosity is expensive. You know
how much these things cost?
398
00:20:26,480 --> 00:20:30,420
See, it's about Lisa Carruthers. She's
adopted, and a lot of us are trying to
399
00:20:30,420 --> 00:20:31,460
help her find her mother.
400
00:20:31,740 --> 00:20:35,720
Don't you find sometimes that your jobs
interfere with the newfound hobby you
401
00:20:35,720 --> 00:20:37,620
have, being tracers of lost persons?
402
00:20:38,440 --> 00:20:42,580
We're doing a lot of this in our spare
time, Charlie. Like what, nine to six?
403
00:20:43,159 --> 00:20:45,060
No. Lunch hours, after work.
404
00:20:45,380 --> 00:20:50,460
We're trying to fit it in. Yeah. Well, I
know it's important, but you can't fit
405
00:20:50,460 --> 00:20:51,460
the crib in, too.
406
00:20:53,760 --> 00:20:55,460
Hey, Rossi, you might be interested in
this.
407
00:20:55,760 --> 00:20:56,760
Yeah?
408
00:20:58,720 --> 00:21:00,180
Hey, thanks.
409
00:21:06,720 --> 00:21:08,340
Animal, can I speak to Lisa?
410
00:21:09,520 --> 00:21:10,520
When did she leave?
411
00:21:25,350 --> 00:21:26,350
What have we got, Joe?
412
00:21:26,910 --> 00:21:29,270
The Telex. Came to it from Washington
with your father's military.
413
00:21:29,630 --> 00:21:30,630
Oh, what's this?
414
00:21:34,870 --> 00:21:37,150
Frederick Allen Hart.
415
00:21:37,430 --> 00:21:39,290
He took basic training in Fort Bragg.
416
00:21:39,670 --> 00:21:40,710
Specialist in communications.
417
00:21:41,230 --> 00:21:42,670
Really? That's odd.
418
00:21:43,430 --> 00:21:46,370
He transferred to the infantry. It's
usually the other way around.
419
00:21:48,770 --> 00:21:52,190
Korea Pyongyang. He was awarded the
Bronze Star for valor.
420
00:21:52,670 --> 00:21:53,670
Twice.
421
00:21:54,440 --> 00:21:57,180
He was killed in action.
422
00:22:00,020 --> 00:22:01,740
Oh. I'm sorry.
423
00:22:02,080 --> 00:22:03,920
I just met him and already he's gone.
424
00:22:04,800 --> 00:22:08,820
He died someplace called Hill 322, March
9th, 1952.
425
00:22:10,620 --> 00:22:11,620
You sure?
426
00:22:13,440 --> 00:22:14,760
Yeah, that's what it said.
427
00:22:15,440 --> 00:22:16,440
What's the matter?
428
00:22:17,560 --> 00:22:19,660
That was three years before I was born.
429
00:22:22,580 --> 00:22:23,580
Who told her?
430
00:22:23,880 --> 00:22:24,880
Nobody I know would.
431
00:22:26,420 --> 00:22:27,420
Hush, hush.
432
00:22:27,960 --> 00:22:32,800
Mario's Pretoria on Hyperion is the
favorite of nude persons on the prowl
433
00:22:32,800 --> 00:22:34,080
sublime Italian food.
434
00:22:34,360 --> 00:22:35,880
Let this be our little secret.
435
00:22:36,160 --> 00:22:37,160
It's all open.
436
00:22:37,500 --> 00:22:41,080
Mario's parking lot will be full of
Mercedes and people wearing purple
437
00:22:41,080 --> 00:22:44,500
boots. We discovered the place. Now
we'll never be able to get in again.
438
00:22:44,700 --> 00:22:48,340
I'm not surprised she did it. I just
want to know how she did it. Who spilled
439
00:22:48,340 --> 00:22:49,340
the beans?
440
00:22:49,420 --> 00:22:50,039
Who did?
441
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
I don't know.
442
00:22:53,420 --> 00:22:55,280
How did you find Mario's? Who told you?
443
00:22:56,200 --> 00:22:57,200
Nobody.
444
00:22:57,420 --> 00:23:01,140
You said you found it taking a shortcut
home from Pasadena. I know where you
445
00:23:01,140 --> 00:23:05,700
live. And I have a rough idea where
Pasadena is, so I drove around till I
446
00:23:05,700 --> 00:23:06,619
it.
447
00:23:06,620 --> 00:23:12,300
Peeling paint, faded awning, motorcycle
repair shop next door, no valet parking.
448
00:23:12,840 --> 00:23:14,880
Really tacky.
449
00:23:15,700 --> 00:23:19,940
And I said to myself, this looks like
Lou Grant.
450
00:23:24,680 --> 00:23:26,880
I've done Alabama, Georgia, and
Louisiana.
451
00:23:27,680 --> 00:23:30,000
I think I'll try Tennessee after lunch.
452
00:23:30,260 --> 00:23:33,960
All we know for sure is the man's name
on my birth certificate couldn't be my
453
00:23:33,960 --> 00:23:34,960
real father.
454
00:23:35,340 --> 00:23:40,840
So however you look at it, Lisa
Carruthers or Alexandra Hart is
455
00:23:41,660 --> 00:23:42,920
Just what I wanted to hear.
456
00:23:43,780 --> 00:23:48,320
But your mother is a lead, and she might
still be a painter. And if she is, she
457
00:23:48,320 --> 00:23:50,960
could be a good one, which means art
critics would know her, and I've been
458
00:23:50,960 --> 00:23:52,680
calling them all over the South. Joe,
just a minute.
459
00:23:54,890 --> 00:23:56,790
I'm not sure that I want to go through
with this anymore.
460
00:23:58,170 --> 00:23:59,350
Lisa, we can't stop now.
461
00:24:00,030 --> 00:24:01,670
Let me play out this last hunch.
462
00:24:02,570 --> 00:24:04,010
I think you can stop calling.
463
00:24:07,110 --> 00:24:08,110
Toto.
464
00:24:08,430 --> 00:24:10,290
Yeah. Yes, just a minute. It's for you.
465
00:24:11,930 --> 00:24:12,930
Yeah?
466
00:24:13,210 --> 00:24:14,330
You can transfer it.
467
00:24:15,150 --> 00:24:18,630
I already placed this call to
Charlottesville. You want me to forget
468
00:24:20,370 --> 00:24:21,710
Yes, this is Joe Rossi.
469
00:24:22,520 --> 00:24:24,460
Thanks for calling me back, Mr. Gossage.
470
00:24:25,320 --> 00:24:30,980
Look, I know this is a long shot, but
we're trying to find an artist. A woman
471
00:24:30,980 --> 00:24:32,680
named Augusta Swan Hart.
472
00:24:32,960 --> 00:24:34,900
We have a hunch she might be living in
the South.
473
00:24:35,880 --> 00:24:36,880
You do?
474
00:24:37,720 --> 00:24:38,720
Lisa.
475
00:24:40,020 --> 00:24:43,360
Someone's going to be getting on the
phone, Mr. Gossage. Lisa Carruthers. She
476
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
works with a newspaper.
477
00:24:44,980 --> 00:24:46,800
Yes, I know Augusta Swan.
478
00:24:47,440 --> 00:24:48,440
What about her?
479
00:24:49,200 --> 00:24:51,600
Well, we're interested in locating her.
480
00:24:51,930 --> 00:24:52,930
Why is that, Mr.
481
00:24:53,170 --> 00:24:55,050
Rossi? It's a personal matter.
482
00:24:55,790 --> 00:25:00,810
I know there's a tendency on the part of
people on the coast to feel that we are
483
00:25:00,810 --> 00:25:05,310
somewhat naive in this part of the
country, but my guess is that there's a
484
00:25:05,310 --> 00:25:06,930
here. Oh, you wouldn't be calling.
485
00:25:07,390 --> 00:25:08,970
Mr. Gossage, may I say something?
486
00:25:09,330 --> 00:25:14,010
Lisa, will you hold it off a second,
okay? I'm adopted, and I have reason to
487
00:25:14,010 --> 00:25:16,230
believe that Augusta Swan is my natural
mother.
488
00:25:16,510 --> 00:25:20,210
This is off the record, Gossage. What
you are telling me is intriguing.
489
00:25:21,240 --> 00:25:23,400
There may be even a good human interest
story.
490
00:25:23,700 --> 00:25:24,820
Our readers are big on that.
491
00:25:25,080 --> 00:25:26,960
I told you this is not for publication.
492
00:25:27,420 --> 00:25:29,360
Could you please tell me about my
mother?
493
00:25:30,020 --> 00:25:32,900
Well, she's prominent in local art
circles.
494
00:25:33,280 --> 00:25:36,920
She used to teach at the university and
on occasion still exhibits.
495
00:25:37,440 --> 00:25:38,560
Is there any other family?
496
00:25:38,840 --> 00:25:41,600
Yes, I believe there's a daughter in
town and a son -in -law.
497
00:25:42,080 --> 00:25:44,260
Can you tell me, is she well?
498
00:25:44,680 --> 00:25:47,880
Well, actually, I've heard that lately
she's not in good health.
499
00:25:48,700 --> 00:25:49,700
Now, Miss Crothers.
500
00:25:50,600 --> 00:25:54,220
I've given you some information. Can you
tell me how long you've been looking
501
00:25:54,220 --> 00:25:55,039
for her?
502
00:25:55,040 --> 00:25:59,240
I don't think Miss Carruthers should
answer any questions. This is a personal
503
00:25:59,240 --> 00:26:01,740
matter. We'd appreciate it if you'd
respect that.
504
00:26:01,980 --> 00:26:04,300
You are putting me in a very difficult
position.
505
00:26:04,820 --> 00:26:07,000
We do the same for you, Gossage, and you
know it.
506
00:26:07,540 --> 00:26:10,520
I wonder about that, Mr. Rossi.
507
00:26:10,760 --> 00:26:12,080
I really do.
508
00:26:14,520 --> 00:26:18,100
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
509
00:26:25,860 --> 00:26:26,940
already. Hi, Pop.
510
00:26:27,220 --> 00:26:30,220
No, I just had to type up some caption
information for that stuff that I shot
511
00:26:30,220 --> 00:26:33,780
yesterday. My good stationery. Oh, must
be pretty fancy photos.
512
00:26:34,140 --> 00:26:35,140
I'm sorry.
513
00:26:35,160 --> 00:26:38,720
It's all I could find. Did you see where
I left some sports magazines? I think
514
00:26:38,720 --> 00:26:40,740
they're up here. Oh, I saw them on the
shelf.
515
00:26:41,820 --> 00:26:43,580
Since when did you get interested in
baseball?
516
00:26:43,900 --> 00:26:44,859
I'm not.
517
00:26:44,860 --> 00:26:46,940
This is for my remedial English class.
518
00:26:47,840 --> 00:26:49,220
Whatever happened to the classics?
519
00:26:49,480 --> 00:26:53,060
This is a world series issue. It is a
classic. See you for dinner.
520
00:26:54,400 --> 00:26:55,400
Bye, Mom.
521
00:27:05,930 --> 00:27:06,930
I did it.
522
00:27:07,230 --> 00:27:08,230
Yeah, did what?
523
00:27:08,630 --> 00:27:09,990
Wrote to my sister in Charlottesville.
524
00:27:12,530 --> 00:27:13,950
Why didn't you just write to your
mother?
525
00:27:14,570 --> 00:27:17,970
Oh, well, I was afraid to do that. You
know, Mr. Gossett said that she wasn't
526
00:27:17,970 --> 00:27:18,729
the best of health.
527
00:27:18,730 --> 00:27:19,930
It could be quite a shock.
528
00:27:20,750 --> 00:27:23,090
Not the most convincing excuse I ever
heard.
529
00:27:24,070 --> 00:27:26,330
Well, it's easier for me this way, okay?
530
00:27:28,370 --> 00:27:29,370
Except for one thing.
531
00:27:29,590 --> 00:27:30,590
Yeah?
532
00:27:31,630 --> 00:27:32,690
I'm afraid to mail it.
533
00:27:33,710 --> 00:27:35,980
Why? How will we ever get to meet her?
534
00:27:37,260 --> 00:27:38,540
Maybe I'd better go back to work.
535
00:27:38,820 --> 00:27:39,820
Oh, sure, fine.
536
00:27:40,180 --> 00:27:42,360
After all the time we put in, just
forget about it.
537
00:27:42,640 --> 00:27:43,640
Look, Joe.
538
00:27:44,340 --> 00:27:47,380
Maybe I'll get into something bigger
than I can handle if I open that door.
539
00:27:49,840 --> 00:27:51,920
What are you really afraid about?
540
00:27:52,140 --> 00:27:56,180
What's the worst that can happen? Lisa,
you are who you are. Nothing can change
541
00:27:56,180 --> 00:27:57,220
that, not even meeting this woman.
542
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
I don't know.
543
00:28:00,760 --> 00:28:01,900
The thing is...
544
00:28:02,300 --> 00:28:05,240
If you don't go through with this now,
you will have a question in your life
545
00:28:05,240 --> 00:28:06,640
you'll never be able to resolve.
546
00:28:21,220 --> 00:28:22,660
Well, what do you think?
547
00:28:22,900 --> 00:28:25,980
Oh, that's a good speech, Mrs. Pinchot.
I like the sentiment.
548
00:28:28,000 --> 00:28:31,280
Mr. Grant, you haven't said anything.
549
00:28:32,620 --> 00:28:34,300
Is this for before dinner or after?
550
00:28:34,860 --> 00:28:38,620
After. Be nice if you added on a little
transportation joke.
551
00:28:40,800 --> 00:28:41,860
Transportation joke?
552
00:28:43,080 --> 00:28:45,160
Do you know a good transportation joke?
553
00:28:46,080 --> 00:28:51,900
I do. It wouldn't work. It's about the
subways. It's a little off color.
554
00:28:52,540 --> 00:28:57,840
Well, if either of you can think of a
nice, clean joke about buses, call me by
555
00:28:57,840 --> 00:28:58,840
five.
556
00:29:01,680 --> 00:29:02,680
Oh, Mr. Graham?
557
00:29:03,820 --> 00:29:09,500
Yes? I understand you're the one who's
discovered the restaurant everyone's
558
00:29:09,500 --> 00:29:10,500
talking about.
559
00:29:10,820 --> 00:29:11,820
Mario's.
560
00:29:13,040 --> 00:29:15,800
It's nice to know my city editor is a
trendsetter.
561
00:29:17,880 --> 00:29:19,900
It's not much of an atmosphere, but the
food's terrific.
562
00:29:20,420 --> 00:29:24,560
Matthew and I used to love to find
little restaurants nobody else knew
563
00:29:25,200 --> 00:29:26,320
How would you like to try it?
564
00:29:26,700 --> 00:29:28,280
Is this an invitation to dinner?
565
00:29:29,000 --> 00:29:30,500
Sure. Why not?
566
00:29:31,210 --> 00:29:32,270
I will. Bye.
567
00:29:33,670 --> 00:29:34,710
Have you seen Lisa?
568
00:29:34,910 --> 00:29:36,510
She's got a long -distance phone call.
569
00:29:36,730 --> 00:29:40,190
I think she's still out on that ticket
scalping story with Billy. They should
570
00:29:40,190 --> 00:29:44,130
back. Someone just called for her from
Virginia, Charlottesville. Is that still
571
00:29:44,130 --> 00:29:46,270
going on? I haven't heard about it for a
couple of days.
572
00:29:47,290 --> 00:29:50,890
Ticket scalpers are not the most
articulate people I've ever interviewed,
573
00:29:50,890 --> 00:29:53,550
should be able to squeeze four graphs
out of it. At least we got some good
574
00:29:53,550 --> 00:29:55,030
hearts. Here's a message for you, Lisa.
575
00:30:00,080 --> 00:30:01,080
From Charlottesville.
576
00:30:02,140 --> 00:30:03,140
My sister.
577
00:30:03,540 --> 00:30:04,540
You okay?
578
00:30:05,660 --> 00:30:06,660
What's going on?
579
00:30:06,760 --> 00:30:08,880
The police just got a call from
Charlottesville.
580
00:30:09,460 --> 00:30:10,620
You want to use my phone?
581
00:30:11,140 --> 00:30:13,100
Billy, do you mind? We'll use Lou's
office.
582
00:30:13,620 --> 00:30:15,620
Caleb? Whatever you say, Rossi.
583
00:30:34,320 --> 00:30:35,179
Oh, thanks, operator.
584
00:30:35,180 --> 00:30:36,180
I'll wait.
585
00:30:37,900 --> 00:30:38,900
Hello?
586
00:30:39,000 --> 00:30:40,360
Is this Bess Gresham?
587
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
Yes, it is.
588
00:30:42,440 --> 00:30:43,880
Hi, this is Lisa.
589
00:30:44,660 --> 00:30:47,040
I mean, Alexandra.
590
00:30:48,020 --> 00:30:50,000
Oh, yes, I got your letter, Lisa.
591
00:30:50,260 --> 00:30:51,480
It was a bombshell.
592
00:30:52,240 --> 00:30:54,480
My lord, we're all up in the air here.
593
00:30:54,980 --> 00:30:56,980
Did they run a story about it in the
paper down there?
594
00:30:57,500 --> 00:30:58,860
I talked to the art editor.
595
00:30:59,640 --> 00:31:01,060
No, we didn't see anything.
596
00:31:04,300 --> 00:31:06,580
Well, I know it's true. You are my
sister.
597
00:31:07,660 --> 00:31:11,180
That picture you sent is the image of
Mother at your age.
598
00:31:11,480 --> 00:31:12,620
How old are you?
599
00:31:12,840 --> 00:31:13,840
Twenty -five.
600
00:31:14,240 --> 00:31:15,240
How old are you?
601
00:31:15,540 --> 00:31:17,940
I'm twenty -nine. I have three children.
602
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Three?
603
00:31:20,420 --> 00:31:22,360
I'll be darned. I'm an aunt.
604
00:31:22,820 --> 00:31:24,400
I just can't believe this.
605
00:31:24,860 --> 00:31:25,860
I know.
606
00:31:27,220 --> 00:31:31,920
Lisa, I'm glad you wrote to me instead
of to Mother.
607
00:31:32,570 --> 00:31:34,530
She isn't well. She's living with us,
you know.
608
00:31:35,690 --> 00:31:37,210
We'll tell her as soon as we can.
609
00:31:37,850 --> 00:31:43,990
Tell her that her daughter, Alexandra,
is very anxious to meet her.
610
00:32:11,920 --> 00:32:16,200
Thank you, thank you, thank you. Hot
stuff. Here we go. There you go.
611
00:32:16,860 --> 00:32:19,940
We said it would only be a few minutes.
That was nearly an hour ago.
612
00:32:20,260 --> 00:32:22,780
I don't think it'll be much longer.
We're out of neck.
613
00:32:24,100 --> 00:32:25,200
Those people are great.
614
00:32:25,480 --> 00:32:31,240
I'm sorry about this.
615
00:32:32,420 --> 00:32:33,420
Quite all right.
616
00:32:33,940 --> 00:32:36,180
I'm sure the food is worth the wait.
617
00:32:37,260 --> 00:32:40,040
Hey, Mario, how are we doing on our
table, huh?
618
00:32:40,430 --> 00:32:41,530
We are next, right?
619
00:32:41,770 --> 00:32:43,710
Oh, no, no. You're not next. We're next.
620
00:32:44,190 --> 00:32:47,790
Oh, no, no. You're mistaken. I saw you
come in after we had been here.
621
00:32:48,030 --> 00:32:50,990
Well, I was just outside parking the
car. She was here before both of you.
622
00:32:51,530 --> 00:32:57,670
No, I distinctly saw this young lady
come in when I was here. Mr. Grant was
623
00:32:57,670 --> 00:32:59,890
parking the car, but we really are next.
624
00:33:00,390 --> 00:33:04,990
The hell you are. That table's mine, and
I'm going to get it. Come on, fella.
625
00:33:05,070 --> 00:33:06,990
Let's not get this way. It's dinner
time.
626
00:33:07,470 --> 00:33:09,050
We came out for a pleasant evening.
627
00:33:09,740 --> 00:33:11,640
Yeah, don't stop making such an issue of
it, huh?
628
00:33:12,260 --> 00:33:13,320
Take gravity, Rayden.
629
00:33:21,360 --> 00:33:23,340
I'm sorry, Mr. Grant. Please be patient.
630
00:33:23,580 --> 00:33:25,200
The next table will be yours. Good.
631
00:33:25,660 --> 00:33:26,720
Everybody hear that?
632
00:33:26,960 --> 00:33:27,960
Yeah. Yeah.
633
00:33:28,740 --> 00:33:30,260
Maybe let's all hold this for a while.
634
00:33:35,860 --> 00:33:38,260
Mr. Grant, do they make these
breadsticks here?
635
00:33:38,960 --> 00:33:39,960
I don't think so.
636
00:33:40,220 --> 00:33:41,220
Good.
637
00:33:41,500 --> 00:33:42,500
It's stale.
638
00:33:44,200 --> 00:33:45,200
Mm -hmm.
639
00:33:47,500 --> 00:33:51,920
Lou, you know the story I did about boat
builders who had to close down out here
640
00:33:51,920 --> 00:33:53,880
and some of them had to move back to the
southeast?
641
00:33:54,400 --> 00:33:55,400
Yeah.
642
00:33:55,640 --> 00:33:58,620
I talked to one of those guys in
Norfolk, Virginia yesterday. It got me
643
00:33:58,620 --> 00:34:02,900
thinking about transplanted Californians
going back east, sort of a reverse
644
00:34:02,900 --> 00:34:04,480
migration. You think there might be a
story in that?
645
00:34:04,940 --> 00:34:05,940
Probably not.
646
00:34:06,960 --> 00:34:07,960
Norfolk.
647
00:34:08,080 --> 00:34:10,940
That would be about a couple hours'
drive from Charlottesville.
648
00:34:12,139 --> 00:34:13,800
Charlottesville? Oh, yeah.
649
00:34:14,040 --> 00:34:15,840
You mean the place where Lisa's mother's
from.
650
00:34:16,139 --> 00:34:18,340
It would be about two hours from
Norfolk.
651
00:34:20,040 --> 00:34:24,000
Rossi, if you want to take off for a few
days and go back with Lisa, do it.
652
00:34:24,040 --> 00:34:25,080
You've got some time coming.
653
00:34:25,699 --> 00:34:27,000
This could turn into a story.
654
00:34:27,380 --> 00:34:28,420
No, it won't.
655
00:34:28,840 --> 00:34:29,840
There's no way.
656
00:34:30,040 --> 00:34:32,739
So stop making excuses, and if you like
the girl, go.
657
00:34:33,679 --> 00:34:34,679
Thanks.
658
00:34:39,310 --> 00:34:41,310
at Mario's last night. Oh, lucky you.
659
00:34:41,530 --> 00:34:44,070
I was lucky to get a table without
getting into a fist fight.
660
00:34:44,330 --> 00:34:46,690
Well, it's good to know that Mario is
doing so well.
661
00:34:46,969 --> 00:34:47,969
He's doing rotten.
662
00:34:48,150 --> 00:34:51,790
The place was a mess. It was the least
pleasant experience I've had in an
663
00:34:51,790 --> 00:34:53,409
Italian restaurant since Amzio.
664
00:34:53,730 --> 00:34:56,409
Don't hold back, dear. Let me know what
it was really like.
665
00:34:57,050 --> 00:34:58,650
Well, it was impossible to get served.
666
00:34:58,950 --> 00:35:00,370
You couldn't get into the joint.
667
00:35:00,590 --> 00:35:03,510
The place was swamped with people, and
he's not equipped to handle that.
668
00:35:03,750 --> 00:35:06,210
Why don't you stay on your own side of
the paper, you restaurant wrecker?
669
00:35:06,430 --> 00:35:08,730
You mean it's gone downhill since the
article appeared?
670
00:35:09,250 --> 00:35:10,410
Like Jack and Jill.
671
00:35:11,010 --> 00:35:12,450
Good heavens, that's just awful.
672
00:35:13,050 --> 00:35:14,790
Well, see what you've done to poor
Mario?
673
00:35:15,170 --> 00:35:17,130
Poor Mario? Poor me? It's my reputation.
674
00:35:17,790 --> 00:35:19,410
It's the last bug I'll ever give him.
675
00:35:35,310 --> 00:35:36,850
We just drive around the block a couple
of times.
676
00:35:38,050 --> 00:35:39,410
It's too late. Look.
677
00:35:54,490 --> 00:35:56,770
Beth? Hello, Lisa. Welcome.
678
00:35:57,950 --> 00:35:59,130
I don't believe it.
679
00:36:00,710 --> 00:36:03,690
Your hands are as cold as mine.
680
00:36:06,000 --> 00:36:08,500
This is kind of unreal, isn't it? I'm so
glad you're here.
681
00:36:09,020 --> 00:36:13,580
Hi, I'm Joe Rossi. Oh, forgive me. This
is Joe Rossi. Hi, how do you do?
682
00:36:13,960 --> 00:36:15,840
I'm Bess Gresham, Lisa's sister.
683
00:36:16,700 --> 00:36:17,700
Bess?
684
00:36:18,260 --> 00:36:21,320
Bess? I keep forgetting to give you back
this pen.
685
00:36:22,420 --> 00:36:26,420
Thanks, Lorraine. I want you to meet
someone. This is my sister, Lisa
686
00:36:26,480 --> 00:36:27,640
and her friend, Mr. Rossi.
687
00:36:27,900 --> 00:36:29,320
How do you do?
688
00:36:31,740 --> 00:36:32,920
Well, have a nice visit.
689
00:36:35,120 --> 00:36:36,220
Nice meeting you all.
690
00:36:42,820 --> 00:36:43,820
It's a lovely house.
691
00:36:44,340 --> 00:36:45,740
Maybe you'd like to come in.
692
00:36:46,140 --> 00:36:47,140
That would be nice.
693
00:36:47,640 --> 00:36:48,640
Is Mother inside?
694
00:36:48,940 --> 00:36:49,960
No, she's not.
695
00:36:50,360 --> 00:36:52,420
We took her down to Richmond to go
shopping.
696
00:36:53,700 --> 00:36:54,700
Shopping?
697
00:36:55,080 --> 00:36:56,380
Didn't she know that I was coming?
698
00:36:57,200 --> 00:37:00,080
You see, Lisa, I haven't been able to
tell her about you yet.
699
00:37:01,280 --> 00:37:02,720
I don't understand, Bess.
700
00:37:03,240 --> 00:37:04,240
Why haven't you?
701
00:37:05,290 --> 00:37:06,290
You don't know Mother.
702
00:37:06,990 --> 00:37:09,230
It's not going to be an easy thing to
bring up to her.
703
00:37:10,030 --> 00:37:12,210
Come on inside and tell me all about
you.
704
00:37:14,670 --> 00:37:19,430
Lou Grant will continue in a moment.
You're on A &X to Lou Grant.
705
00:37:22,890 --> 00:37:25,510
Did you see this review in the Tampa
section?
706
00:37:26,330 --> 00:37:27,330
Which one?
707
00:37:27,490 --> 00:37:31,250
The movie that was excruciating? The art
exhibit that was uninspired?
708
00:37:31,580 --> 00:37:33,060
Or the concert that was lackluster.
709
00:37:33,280 --> 00:37:35,020
The restaurant that was the pits.
710
00:37:35,540 --> 00:37:37,240
Dwight Harris' dining out house.
711
00:37:37,480 --> 00:37:41,260
He warned the world to stay away from
your friend Mario's at Eagle Rock. Said
712
00:37:41,260 --> 00:37:43,440
couldn't figure out what all the fuss
was about.
713
00:37:43,780 --> 00:37:46,540
There wouldn't have been a fuss except
for that damn Corinne.
714
00:37:46,760 --> 00:37:50,660
It's just a nice little neighborhood
place that never meant to be anything
715
00:37:50,660 --> 00:37:54,260
it wasn't. And she ruined it. Is that
why you want to see me? No, no, no.
716
00:37:54,260 --> 00:37:55,540
Actually, it was about Rossi.
717
00:37:56,750 --> 00:37:59,950
I wanted to tell him I liked his Navy
story. It occurred to me I hadn't seen
718
00:37:59,950 --> 00:38:00,950
for a few days.
719
00:38:00,990 --> 00:38:01,990
Is he sick?
720
00:38:02,850 --> 00:38:07,470
No, he just took some vacation. He went
to Charlottesville with Lisa.
721
00:38:07,830 --> 00:38:09,430
He thought she shouldn't face it alone.
722
00:38:09,830 --> 00:38:11,770
You know, there could be a story in
that.
723
00:38:12,270 --> 00:38:15,670
What? Rossi caring enough about a girl
to do something nice for her?
724
00:38:16,590 --> 00:38:22,110
What I'm thinking, we have done stories
on the rights of parents who adopted
725
00:38:22,110 --> 00:38:24,730
children who are afraid that the natural
mother...
726
00:38:25,080 --> 00:38:26,820
Might change her mind and come after
her.
727
00:38:27,060 --> 00:38:30,800
Yeah, but we've also done stories about
adoptees, and they're right to find out
728
00:38:30,800 --> 00:38:31,800
about their backgrounds.
729
00:38:31,880 --> 00:38:35,980
Right. But there's still something more
intriguing that we haven't done.
730
00:38:36,280 --> 00:38:40,240
What? What about the natural mother who
gave up her child?
731
00:38:40,560 --> 00:38:42,800
Now, doesn't she have the right to
privacy?
732
00:38:43,140 --> 00:38:45,760
She made the decision. Shouldn't she be
left alone?
733
00:39:11,810 --> 00:39:12,810
She's inside?
734
00:39:13,370 --> 00:39:14,370
She's in the living room.
735
00:39:15,350 --> 00:39:16,350
Go on.
736
00:39:53,629 --> 00:39:54,629
I'm Alexandra.
737
00:39:58,150 --> 00:39:59,150
Yes.
738
00:40:00,450 --> 00:40:01,730
Yes, I see that you are.
739
00:40:04,710 --> 00:40:06,590
Ness showed me a picture of you at my
age.
740
00:40:08,190 --> 00:40:09,330
We look so much alike.
741
00:40:10,110 --> 00:40:11,490
I'm so glad to see you.
742
00:40:16,390 --> 00:40:17,810
I know that this is difficult.
743
00:40:19,130 --> 00:40:21,350
But you don't know how long I've looked
for you.
744
00:40:22,540 --> 00:40:23,540
Thought about you.
745
00:40:24,400 --> 00:40:26,320
The years I've wondered who you were.
746
00:40:28,400 --> 00:40:32,140
And now... I never expected to see you
again.
747
00:40:33,800 --> 00:40:35,180
I was hurt at first.
748
00:40:36,280 --> 00:40:39,560
But now I'm beginning to understand why
you did what you did.
749
00:40:40,000 --> 00:40:42,520
Small town, illegitimate child.
750
00:40:43,960 --> 00:40:45,640
The pressures must have been enormous.
751
00:40:47,240 --> 00:40:48,320
Then you do understand.
752
00:40:51,120 --> 00:40:52,520
There's so much I want to know.
753
00:40:53,220 --> 00:40:54,220
About you.
754
00:40:54,540 --> 00:40:55,540
About your life.
755
00:40:56,480 --> 00:40:57,680
Your work as a painter.
756
00:41:01,280 --> 00:41:02,700
Your paintings are beautiful.
757
00:41:06,440 --> 00:41:08,300
Did Bess tell you that I'm a
photographer?
758
00:41:09,540 --> 00:41:11,240
She mentioned something about that, yes.
759
00:41:16,500 --> 00:41:18,100
Can you tell me about my father?
760
00:41:19,140 --> 00:41:20,140
Who was he?
761
00:41:21,190 --> 00:41:22,190
Did you love him?
762
00:41:23,370 --> 00:41:25,390
It must have been so hard for you.
763
00:41:27,430 --> 00:41:28,430
Poor mother.
764
00:41:28,490 --> 00:41:29,970
Get your hand off me.
765
00:41:31,370 --> 00:41:32,550
You get away from me.
766
00:41:33,710 --> 00:41:34,770
Who are you?
767
00:41:36,010 --> 00:41:37,750
You have no right to be here.
768
00:41:38,550 --> 00:41:42,770
I made a mistake 25 years ago. Must I be
reminded of it now?
769
00:41:48,670 --> 00:41:50,450
Come on, come on. Let's see where he is.
770
00:41:53,290 --> 00:41:54,330
You sure they're still open?
771
00:41:54,610 --> 00:41:57,830
Uh, the dinner car probably hasn't come
in yet. At 8 o 'clock?
772
00:41:58,090 --> 00:42:00,150
I say the chic people don't dine before
10.
773
00:42:00,450 --> 00:42:03,570
If we sit down now, we can probably
squeeze in a dinner before they get
774
00:42:03,950 --> 00:42:05,170
I guess we can take our pick.
775
00:42:05,450 --> 00:42:09,470
So you're the man that made Mario's what
it is today, huh? Say it up. Say it up.
776
00:42:09,990 --> 00:42:11,010
Do you have a reservation?
777
00:42:13,610 --> 00:42:14,910
Hi, Mario. How's it going?
778
00:42:15,330 --> 00:42:16,330
Wonderful, wonderful.
779
00:42:16,690 --> 00:42:18,430
Yeah? This is wonderful?
780
00:42:18,750 --> 00:42:19,750
What customer?
781
00:42:20,370 --> 00:42:22,810
That's my cousin Benedetto. I'm a cop at
that.
782
00:42:23,250 --> 00:42:25,290
Hey, I'm sorry.
783
00:42:25,690 --> 00:42:29,010
I'm really sorry. I guess the review of
our paper is what did it. That wasn't
784
00:42:29,010 --> 00:42:32,670
fair. We know how good your food can be.
Listen, business was booming.
785
00:42:32,890 --> 00:42:37,390
I was thinking about to expand the
kitchen and to add on another room. Then
786
00:42:37,390 --> 00:42:39,250
think to myself, wait a minute.
787
00:42:39,670 --> 00:42:41,750
This is what I came up here to get away
from.
788
00:42:42,050 --> 00:42:43,530
Then your review came out.
789
00:42:44,030 --> 00:42:45,210
And they saved me from success.
790
00:42:46,010 --> 00:42:47,950
Now, the new customers are gone.
791
00:42:48,210 --> 00:42:49,790
The older customers are back.
792
00:42:50,230 --> 00:42:51,930
And it's what it used to be.
793
00:42:52,370 --> 00:42:54,550
What do you recommend? Is there a
special of the day?
794
00:42:54,870 --> 00:42:57,250
For you people, everything is special.
795
00:42:57,510 --> 00:42:58,610
Order whatever you like.
796
00:42:58,910 --> 00:43:01,750
Something bocca, vile marsala, scongigli
sigiliano.
797
00:43:01,970 --> 00:43:03,810
My kitchen is poised and ready.
798
00:43:04,450 --> 00:43:05,450
Sounds terrific.
799
00:43:05,610 --> 00:43:07,490
All right, you name it. What's it going
to be?
800
00:43:08,890 --> 00:43:10,570
You guys want to all go in on a pizza?
801
00:43:22,090 --> 00:43:23,390
I dragged you all that way for nothing.
802
00:43:23,950 --> 00:43:25,270
It wasn't for nothing.
803
00:43:25,490 --> 00:43:26,970
You got a sister out of the deal.
804
00:43:28,090 --> 00:43:29,090
That's right.
805
00:43:30,730 --> 00:43:31,950
So, how are you feeling now?
806
00:43:33,550 --> 00:43:34,550
Disappointed.
807
00:43:35,130 --> 00:43:36,470
A little rejected, maybe.
808
00:43:37,890 --> 00:43:39,230
She said I was her mistake.
809
00:43:39,610 --> 00:43:40,690
You want to know something?
810
00:43:40,990 --> 00:43:41,990
She's my mistake.
811
00:43:42,570 --> 00:43:44,190
I should never have gone after her.
812
00:43:45,110 --> 00:43:47,550
I guess I expected a real sentimental
reunion.
813
00:43:48,150 --> 00:43:50,470
Mother and daughter rushing into each
other's arms.
814
00:43:52,300 --> 00:43:55,120
I just never imagined that she'd shove
me away like that.
815
00:43:59,380 --> 00:44:00,980
Yeah, I know. It's been very rough.
816
00:44:02,320 --> 00:44:06,860
But I think you made a giant circle and
found your way back home.
817
00:44:08,560 --> 00:44:09,760
I'm glad I went through it.
818
00:44:10,900 --> 00:44:14,220
I wanted to find my real mother, and I
did.
819
00:44:35,630 --> 00:44:36,569
Hi, Charlie.
820
00:44:36,570 --> 00:44:37,570
Morning, Ronnie.
821
00:44:37,690 --> 00:44:38,690
How's everything been?
822
00:44:38,950 --> 00:44:40,610
Fine. I mean, since I've been away.
823
00:44:42,330 --> 00:44:43,330
You've been away?
824
00:44:43,450 --> 00:44:44,450
Yes, since Tuesday.
825
00:44:44,990 --> 00:44:45,990
No kidding.
826
00:44:54,390 --> 00:44:55,308
Hi, Billy.
827
00:44:55,310 --> 00:44:56,310
Hi, Runcie.
828
00:44:56,650 --> 00:44:57,970
Did you pick up my mail?
829
00:44:58,290 --> 00:44:59,550
No. Huh.
830
00:44:59,850 --> 00:45:02,210
Imagine being out of town three days and
not getting any mail.
831
00:45:02,510 --> 00:45:03,710
You've been out of town three days?
832
00:45:12,080 --> 00:45:13,180
Sorry I couldn't get back sooner.
833
00:45:13,400 --> 00:45:14,760
I want to really put you in a bind.
834
00:45:15,080 --> 00:45:16,080
Three days without.
835
00:45:16,240 --> 00:45:17,240
No, you're all fine.
836
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
Hi, Lou.
837
00:45:22,360 --> 00:45:24,660
Where have you been, Rossi? Are you
working for us or not?
838
00:45:24,920 --> 00:45:27,800
How the hell are we supposed to put out
a paper with everyone taking off on me?
839
00:45:28,660 --> 00:45:31,440
Take this garbage and see if you can
make some sense out of it. You got ten
840
00:45:31,440 --> 00:45:32,440
minutes.
841
00:45:32,500 --> 00:45:33,500
Okay, Lou.
842
00:45:34,380 --> 00:45:35,380
Ten minutes?
843
00:45:37,140 --> 00:45:38,140
You'll have it.
844
00:45:48,590 --> 00:45:53,130
To infiltrate the underworld, Mac
assumes the identity of a shady charmer.
845
00:45:53,130 --> 00:45:57,090
Hudson and Susan St. James star in
Macmillan and Wife, next on A &E.
66446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.