Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,410 --> 00:00:02,530
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to...
2
00:01:00,840 --> 00:01:01,940
It's stimulating work, really.
3
00:01:02,340 --> 00:01:05,800
When I get up in the morning, I am
excited to get to the office.
4
00:01:06,220 --> 00:01:10,200
I mean, well, now, for instance, here's
a great statistic for you. Just the
5
00:01:10,200 --> 00:01:12,400
sesame seeds that we use on our buns
alone.
6
00:01:13,020 --> 00:01:14,020
Want to take a guess?
7
00:01:14,940 --> 00:01:17,420
92 ,000 pounds a year.
8
00:01:18,000 --> 00:01:21,680
That's over a million pounds since we
first opened our doors to the public.
9
00:01:21,680 --> 00:01:22,680
the sesame seeds alone.
10
00:01:23,180 --> 00:01:25,180
3 ,000 people employed.
11
00:01:25,980 --> 00:01:30,200
Just in the harvesting and horticulture
of the sesame seeds that go on our buns.
12
00:01:32,760 --> 00:01:34,660
Anyway, that's kind of a humorous
statistic.
13
00:01:35,580 --> 00:01:37,760
If there is such a thing as a humorous
statistic.
14
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
Thank you.
15
00:01:41,920 --> 00:01:42,920
Look,
16
00:01:43,340 --> 00:01:46,780
maybe I could help you more if you'd be
a little more specific about what you
17
00:01:46,780 --> 00:01:48,900
want. We want to ask you about your
training fund.
18
00:01:49,860 --> 00:01:50,860
What about it?
19
00:01:50,940 --> 00:01:53,380
We understand it operates with about
$400 ,000.
20
00:01:54,789 --> 00:01:56,250
Oh, I don't know if it's that high.
21
00:01:56,510 --> 00:01:58,270
But more than $300 ,000.
22
00:01:59,330 --> 00:02:00,570
Well, I wouldn't be a bit surprised.
23
00:02:01,290 --> 00:02:02,290
What is this purpose?
24
00:02:02,890 --> 00:02:03,890
That's just what it says.
25
00:02:04,250 --> 00:02:06,830
Training. For the younger executives,
mostly.
26
00:02:07,210 --> 00:02:11,230
But didn't you use the money for a trip
to Jamaica, also for the purchase of
27
00:02:11,230 --> 00:02:13,150
jewelry? I don't know where you could
have heard that.
28
00:02:13,510 --> 00:02:14,510
Are you denying it?
29
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
I'm denying it.
30
00:02:17,830 --> 00:02:21,570
See, we just went on. I think this
discussion has ceased to be fruitful.
31
00:02:22,290 --> 00:02:23,390
Do you know the way out?
32
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
We'll find it.
33
00:02:33,860 --> 00:02:36,440
Pardon me, my watch is stopped. Do you
have the time?
34
00:02:36,660 --> 00:02:37,660
Five after eleven.
35
00:02:38,340 --> 00:02:39,340
Thank you.
36
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
Nice watch.
37
00:02:47,200 --> 00:02:49,680
Worked about a couple of months for that
secretary's salary.
38
00:02:50,260 --> 00:02:51,300
Okay, it could be useful.
39
00:02:51,820 --> 00:02:52,759
Good move.
40
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
Well, gee, thanks.
41
00:02:54,140 --> 00:02:57,060
You didn't get much out of Kimmy,
though. You didn't get much out of
42
00:02:57,440 --> 00:03:00,340
Well, you did get 92 ,000 pounds less
vaccine.
43
00:03:00,640 --> 00:03:02,220
Mm -hmm, and about a ton of fertilizer.
44
00:03:05,000 --> 00:03:08,760
It was a very classy Stonewall, but it
was a Stonewall. I know. I could feel it
45
00:03:08,760 --> 00:03:10,520
after doing this review. Yes, you sensed
these things.
46
00:03:10,920 --> 00:03:12,540
And I have more. We have more.
47
00:03:12,780 --> 00:03:15,660
We talked to an accountant who used to
work for Mr. Ginty's. Which is the fast
48
00:03:15,660 --> 00:03:16,539
food chain.
49
00:03:16,540 --> 00:03:19,860
Which is a wholly unsubsidiary of Zion
Incorporated. You know Mr. Ginty.
50
00:03:20,480 --> 00:03:23,800
I'm familiar with their double cheese
Dublin burger. He claims that the
51
00:03:23,800 --> 00:03:27,000
fund was really used to train top
management in the fine art of ripping
52
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
their stockholders.
53
00:03:28,060 --> 00:03:31,800
They really authorized the purchases of
huge quantities of liquor, cases of it
54
00:03:31,800 --> 00:03:35,060
sent to their homes? And clothes and
jewelry. What's wrong?
55
00:03:35,300 --> 00:03:36,300
It's not so petty.
56
00:03:36,920 --> 00:03:40,760
Tacky. Talk about tacky. They may even
have rigged their monthly contest so
57
00:03:40,760 --> 00:03:43,000
their grand prizes went to the people
that they wanted.
58
00:03:43,420 --> 00:03:46,240
You mean I ate all those greasy burgers
and I didn't have a chance of winning
59
00:03:46,240 --> 00:03:47,240
the sweepstakes game?
60
00:03:47,520 --> 00:03:50,360
They would have had an outside
accounting firm watch over the contest.
61
00:03:50,360 --> 00:03:53,240
through a few accounting firms.
Apparently, the good ones quit when they
62
00:03:53,240 --> 00:03:54,219
what was going on.
63
00:03:54,220 --> 00:03:56,180
All right, for another couple of days.
64
00:03:57,220 --> 00:03:58,220
It's doing okay.
65
00:04:01,860 --> 00:04:05,820
You haven't been here very long, but
dealing with Rossi can be difficult.
66
00:04:06,120 --> 00:04:07,760
I can handle difficult guys.
67
00:04:08,280 --> 00:04:09,280
I bet you can.
68
00:04:09,940 --> 00:04:10,940
He's a good reporter.
69
00:04:11,560 --> 00:04:15,520
Well, I'm glad you see that, but if he
starts to bug you... I like him.
70
00:04:20,860 --> 00:04:21,920
Okay. Bye, girl.
71
00:04:22,220 --> 00:04:23,220
Bye, Lou.
72
00:04:23,320 --> 00:04:24,340
See you after lunch.
73
00:04:24,740 --> 00:04:26,860
Yeah, that's for lunch. No, lunch for
lunch.
74
00:04:27,180 --> 00:04:30,360
I make it a rule not to play with women
I like who beat me six walls.
75
00:04:33,780 --> 00:04:36,680
Okay, first you get one of these game
envelopes. Each order.
76
00:04:37,560 --> 00:04:39,880
Actually, you both only get one because
you ordered together.
77
00:04:40,180 --> 00:04:42,160
No, you didn't know, so I'm going to
give you two.
78
00:04:43,200 --> 00:04:44,200
Okay?
79
00:04:44,340 --> 00:04:48,420
So then you need... one of these green
cars which has all these pictures of
80
00:04:48,420 --> 00:04:54,080
merchandise and if you get all the parts
of a picture then you want like a tv or
81
00:04:54,080 --> 00:04:57,020
a car or whatever it's pretty neat
actually i mean especially if you're
82
00:04:57,020 --> 00:05:03,740
be eating here a lot well you can read
the instructions and then if you have
83
00:05:03,740 --> 00:05:08,420
questions just come back and ask thank
you have you ever won anything me
84
00:05:08,420 --> 00:05:11,960
personally employees can't blow oh
85
00:05:14,320 --> 00:05:15,320
Enjoy your meal.
86
00:05:17,720 --> 00:05:19,960
Open up the envelopes and win me a car.
87
00:05:21,840 --> 00:05:24,200
I gotta get rid of that wreck I'm
driving.
88
00:05:25,560 --> 00:05:27,480
Nuts. This is part of an AM FM radio.
89
00:05:28,360 --> 00:05:30,020
I got an ocean.
90
00:05:31,060 --> 00:05:32,060
An ocean?
91
00:05:32,500 --> 00:05:34,000
That's part of the trip to Hawaii.
92
00:05:34,900 --> 00:05:35,900
Whoa.
93
00:05:48,490 --> 00:05:51,310
and I'll meet you at the office. If you
have any problems with the car, I'll
94
00:05:51,310 --> 00:05:52,269
pick you up.
95
00:05:52,270 --> 00:05:56,150
No, sir. I want you at your desk and
working on this story.
96
00:06:23,050 --> 00:06:24,810
Oh, damn, I got your machine again.
97
00:06:25,770 --> 00:06:29,110
Anyway, I'm having some people over for
wine and cheese thing Sunday.
98
00:07:44,780 --> 00:07:48,040
New Grand will continue in a moment here
on A &E.
99
00:07:53,400 --> 00:07:55,000
Doug, why don't you talk?
100
00:07:55,440 --> 00:07:56,580
I said, why?
101
00:07:59,100 --> 00:08:00,140
How many doors?
102
00:08:15,400 --> 00:08:16,840
How many doors in this place?
103
00:08:17,120 --> 00:08:18,120
Just two.
104
00:08:21,360 --> 00:08:22,440
And you stay put.
105
00:08:22,960 --> 00:08:23,960
Stay put.
106
00:08:24,920 --> 00:08:25,920
Yes, sir.
107
00:08:31,540 --> 00:08:32,539
Look.
108
00:08:39,220 --> 00:08:40,600
Take whatever you want.
109
00:08:41,360 --> 00:08:44,400
You want a camera? I got a very
expensive camera.
110
00:08:44,880 --> 00:08:45,739
What else you got?
111
00:08:45,740 --> 00:08:46,740
You want money?
112
00:08:46,860 --> 00:08:48,720
I got some money in my purse by the
door.
113
00:08:53,740 --> 00:08:54,920
You want to open it?
114
00:08:55,220 --> 00:08:56,480
Because the lock is kind of tricky.
115
00:08:58,400 --> 00:09:01,300
You didn't... You didn't have to do
that.
116
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
You can get it fixed.
117
00:09:02,980 --> 00:09:06,820
How can I fix it if you cut the lever?
You get a new piece. You get somebody to
118
00:09:06,820 --> 00:09:08,440
sew it on. Two million, three bucks.
119
00:09:08,720 --> 00:09:10,200
It won't matter. You'll be fine.
120
00:09:18,510 --> 00:09:19,630
I'm meant to go to the bank.
121
00:09:20,210 --> 00:09:21,470
Look, I'll write you a check.
122
00:09:21,790 --> 00:09:23,830
I'll write you a check for a lot of
money.
123
00:09:24,110 --> 00:09:25,730
How stupid do you think I am?
124
00:09:27,530 --> 00:09:30,810
Please. Just take whatever you want and
then go.
125
00:09:31,070 --> 00:09:32,370
There's not enough here.
126
00:09:34,630 --> 00:09:36,810
How do you know if you'll be up in Santa
Barbara?
127
00:09:37,910 --> 00:09:38,910
Up there.
128
00:09:39,750 --> 00:09:41,090
Could be us this weekend.
129
00:09:43,770 --> 00:09:45,910
This weekend isn't good for me.
130
00:09:46,330 --> 00:09:49,510
I have about five lessons. I'm supposed
to give that I've had to cancel.
131
00:09:50,170 --> 00:09:51,830
How about the weekend after this one,
then?
132
00:09:52,170 --> 00:09:53,350
I still have lessons.
133
00:09:54,010 --> 00:09:55,370
Weekends just aren't good for me right
now.
134
00:09:56,370 --> 00:09:57,770
Even if you didn't have lessons?
135
00:10:00,190 --> 00:10:01,190
I don't know.
136
00:10:02,530 --> 00:10:03,530
Bye.
137
00:10:04,290 --> 00:10:05,890
Sorry, Art. It's a nice car.
138
00:10:06,630 --> 00:10:08,730
It's okay. I hate to get that in my car
anyway.
139
00:10:11,030 --> 00:10:13,350
Look, Art, it's just me. I'm a nutty
person.
140
00:10:15,010 --> 00:10:16,330
I want to keep seeing you.
141
00:10:17,230 --> 00:10:21,930
But I'm just not ready for weekends out
of town yet. Is that okay?
142
00:10:22,530 --> 00:10:23,850
How about weekends in town?
143
00:10:25,650 --> 00:10:26,650
Okay.
144
00:10:27,230 --> 00:10:30,790
How about I play tennis with Rossi on
Saturday and then complain to you about
145
00:10:30,790 --> 00:10:31,810
him over dinner?
146
00:10:33,050 --> 00:10:34,050
Sounds nice.
147
00:10:34,730 --> 00:10:36,210
I finally hit one end.
148
00:11:05,100 --> 00:11:06,260
I scare you, don't I?
149
00:11:07,120 --> 00:11:08,900
If you want to know the truth, I'm
terrified.
150
00:11:10,120 --> 00:11:11,260
Is this knife scary?
151
00:11:11,760 --> 00:11:13,440
It's one of the scarier elements.
152
00:11:20,500 --> 00:11:27,480
You really don't think I would hurt
153
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
you, do you?
154
00:11:28,600 --> 00:11:30,140
No, of course you wouldn't.
155
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
I like you.
156
00:11:34,830 --> 00:11:35,830
You know that, don't you?
157
00:11:38,510 --> 00:11:39,630
I've been watching you.
158
00:11:42,730 --> 00:11:43,850
Is that what this is?
159
00:11:45,330 --> 00:11:46,390
Are you going to rape me?
160
00:11:46,710 --> 00:11:48,610
What do you think? You think I need to
get it like that?
161
00:11:49,350 --> 00:11:52,070
No, no, of course you don't. I've got a
girlfriend.
162
00:11:52,530 --> 00:11:53,970
I bet you have a lot of girlfriends.
163
00:11:54,950 --> 00:11:57,630
Look, you don't seem like a bad guy.
164
00:11:58,510 --> 00:12:00,490
I mean, I don't want to see you get
caught.
165
00:12:01,310 --> 00:12:02,930
So maybe you should go now.
166
00:12:03,760 --> 00:12:07,100
I mean, I'm not going to report this or
anything, but if somebody else sees you,
167
00:12:07,120 --> 00:12:08,120
then they might.
168
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
Who else?
169
00:12:09,500 --> 00:12:10,580
Well, a neighbor.
170
00:12:11,100 --> 00:12:13,540
Or this guy. He's going to be coming to
pick me up.
171
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
When?
172
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Should be pretty soon.
173
00:12:20,620 --> 00:12:23,280
Then I'll kill him.
174
00:12:24,040 --> 00:12:25,180
I'll kill him when he comes.
175
00:12:27,360 --> 00:12:28,900
Look, I'll give you the keys to my car.
176
00:12:29,120 --> 00:12:30,120
Do you have a car?
177
00:12:30,380 --> 00:12:32,040
I'll give you mine. Then you can get
away.
178
00:12:35,880 --> 00:12:36,880
I don't want to go.
179
00:12:40,220 --> 00:12:41,260
I like it here.
180
00:12:49,880 --> 00:12:51,380
I want to make love to you.
181
00:12:53,580 --> 00:12:54,600
No, you don't.
182
00:12:54,880 --> 00:12:59,560
I mean, you don't want to make love to
someone that doesn't want you to.
183
00:12:59,920 --> 00:13:00,920
No,
184
00:13:02,040 --> 00:13:06,460
you do what I say. Okay, okay, just
don't hurt me, okay? Just please, don't
185
00:13:06,460 --> 00:13:07,460
me.
186
00:13:08,440 --> 00:13:09,460
I'm going to sell, okay?
187
00:13:09,680 --> 00:13:12,240
Okay. Just lay out the facts and let
Charlie convince himself.
188
00:13:12,580 --> 00:13:13,580
I got it.
189
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
Hi, Charlie.
190
00:13:15,540 --> 00:13:16,540
Hi.
191
00:13:19,180 --> 00:13:24,220
I, uh... I was just looking over your
memo on the Mr. Gingy story.
192
00:13:24,460 --> 00:13:25,359
Oh, yeah?
193
00:13:25,360 --> 00:13:26,820
Yeah. What do you think?
194
00:13:29,340 --> 00:13:30,340
Something there, I guess.
195
00:13:30,860 --> 00:13:35,900
But a disgruntled former employee making
charges in a company denying them
196
00:13:35,900 --> 00:13:38,180
doesn't exactly sizzle off the page.
197
00:13:38,500 --> 00:13:39,500
What do you mean?
198
00:13:39,740 --> 00:13:42,360
We're talking about a $400 ,000 slush
fund.
199
00:13:42,600 --> 00:13:47,460
A scandal that involves a contest that a
million kids play every day. If we make
200
00:13:47,460 --> 00:13:48,760
our case, we've really got something.
201
00:13:51,100 --> 00:13:54,400
Well, anyway, that's the way I see it.
202
00:13:55,340 --> 00:13:58,540
Charlie, we've seen secretaries walking
around with expensive jewelry.
203
00:13:59,569 --> 00:14:00,569
Rich boyfriends.
204
00:14:00,890 --> 00:14:05,130
Okay, that doesn't prove anything, but
we have records of transactions from the
205
00:14:05,130 --> 00:14:07,370
training fund, which we're trying to
verify.
206
00:14:07,730 --> 00:14:11,050
And we know that they changed accounting
firms on this contest at least three
207
00:14:11,050 --> 00:14:14,150
times. Why don't we run a story on this
ex -employee's allegations?
208
00:14:14,370 --> 00:14:15,370
Smoke them out.
209
00:14:15,450 --> 00:14:18,290
I want to build up the story more before
we let them know we have.
210
00:14:18,570 --> 00:14:19,810
Or everyone will clam up.
211
00:14:20,110 --> 00:14:21,110
Then where are we?
212
00:14:23,290 --> 00:14:26,230
Why don't we get a list of the contest
winners?
213
00:14:26,630 --> 00:14:28,990
Can we do that? It's a matter of public
record, isn't it?
214
00:14:29,320 --> 00:14:32,420
Let's see who some of these winners are.
Maybe that'll tell us something. Does
215
00:14:32,420 --> 00:14:34,080
law enforcement have this yet?
216
00:14:35,080 --> 00:14:37,360
I'll check around. Go easy, Rossi.
217
00:14:37,960 --> 00:14:41,740
We don't want him to go charging in and
ruin what we have. Neither.
218
00:14:44,340 --> 00:14:46,580
You better make some phone checks with
the cops.
219
00:14:47,020 --> 00:14:48,020
Thanks, Charlie.
220
00:14:49,200 --> 00:14:54,100
You see, Lou, how much more you
accomplish with a reasoned approach.
221
00:15:08,770 --> 00:15:11,070
Yes. You're just going to tell the cops
I know it?
222
00:15:11,290 --> 00:15:12,290
No, I'm not.
223
00:15:12,630 --> 00:15:13,930
You could identify me.
224
00:15:15,210 --> 00:15:19,290
I really think I won't remember, you
see. I'm not real good with faces, and
225
00:15:19,290 --> 00:15:21,810
supposed to wear glasses, but I don't.
226
00:15:23,070 --> 00:15:26,190
And I'm really just not going to tell
anybody about this. Why don't you please
227
00:15:26,190 --> 00:15:27,190
just call them?
228
00:15:28,850 --> 00:15:30,070
You liked it, didn't you?
229
00:15:30,830 --> 00:15:33,090
Didn't you? Yes, of course.
230
00:15:33,430 --> 00:15:35,010
You didn't act like you liked it.
231
00:15:35,690 --> 00:15:36,910
I don't show it much.
232
00:15:37,530 --> 00:15:38,670
It's just the way I am.
233
00:15:39,730 --> 00:15:41,450
I don't know why you had to do this.
234
00:15:42,790 --> 00:15:45,610
I mean, I'm sure things haven't been
easy for you in your life.
235
00:15:46,590 --> 00:15:48,650
And I don't want to make things any
rougher.
236
00:15:49,570 --> 00:15:52,190
So would you please just go?
237
00:15:54,810 --> 00:15:55,810
I'm not going.
238
00:15:58,470 --> 00:16:02,210
And this time, you're going to act like
you like it.
239
00:16:05,930 --> 00:16:08,490
You're going to be ahead of the DA on
this. What do you got there? A list of
240
00:16:08,490 --> 00:16:10,250
past winners and Mr. Gingy's
sweepstakes.
241
00:16:10,630 --> 00:16:12,910
Okay. We had a lot of checking to do.
242
00:16:13,250 --> 00:16:14,470
Has Sharon come in yet?
243
00:16:14,690 --> 00:16:15,549
Haven't seen her.
244
00:16:15,550 --> 00:16:16,550
It's three o 'clock.
245
00:16:17,110 --> 00:16:21,290
I'm going to try your house. These
represent three contests going back to
246
00:16:21,290 --> 00:16:22,290
last year.
247
00:16:22,330 --> 00:16:24,290
Yeah, I can see that. You want to take
the first one?
248
00:16:24,550 --> 00:16:25,550
Fine.
249
00:16:37,530 --> 00:16:38,530
Lissa Persegian.
250
00:16:39,310 --> 00:16:40,350
Who? Lou.
251
00:16:40,930 --> 00:16:44,530
Lissa Persegian. She won a Mercedes,
which is the grand prize in this
252
00:16:44,850 --> 00:16:48,290
Here's a clip that showed through at a
Beverly Hills fundraiser with her then
253
00:16:48,290 --> 00:16:49,830
-fiancé, Elliot Gibby.
254
00:16:50,310 --> 00:16:53,130
Well, isn't he the executive for Mr.
Ginty's that you interviewed?
255
00:16:53,390 --> 00:16:54,650
Sure, but they can't do that.
256
00:16:54,970 --> 00:16:58,490
Employees or relatives of employees
cannot enter the contest. Even a crooked
257
00:16:58,490 --> 00:16:59,990
accounting firm wouldn't let that by.
258
00:17:00,290 --> 00:17:01,290
Nice, Billy.
259
00:17:01,310 --> 00:17:03,210
The fiancé isn't a relative yet.
260
00:17:03,650 --> 00:17:04,650
Uh -huh.
261
00:17:05,420 --> 00:17:08,819
And from the looks of Luther, she's not
the type to do a lot of lunching at Mr.
262
00:17:09,099 --> 00:17:11,339
Ginty's. Even the Beverly Hills' Mr.
Ginty's.
263
00:17:13,040 --> 00:17:14,040
You're a nice girl.
264
00:17:16,079 --> 00:17:17,380
I like talking to you.
265
00:17:19,740 --> 00:17:21,240
Are there many cops in your
neighborhood?
266
00:17:23,079 --> 00:17:24,079
Never see them.
267
00:17:25,579 --> 00:17:28,140
Your neighbors are going to wonder what
a white guy's doing in your apartment.
268
00:17:28,500 --> 00:17:29,960
I have a lot of white friends.
269
00:17:30,540 --> 00:17:31,840
I've been here a long time.
270
00:17:32,140 --> 00:17:34,240
That's why I could spot me as soon as I
go out there.
271
00:17:34,540 --> 00:17:37,120
Not if you leave like a friend. They
won't think anything of it.
272
00:17:37,680 --> 00:17:43,300
If you just act cool and leave like a
friend, nobody will think anything of
273
00:17:43,960 --> 00:17:45,360
You're smart, you know that?
274
00:17:52,600 --> 00:17:55,140
Here. I don't need the money I took from
you.
275
00:17:55,560 --> 00:17:57,380
No, you keep it.
276
00:17:59,630 --> 00:18:04,030
Just go now, okay? Now would be a real
good time, you know, for you to go
277
00:18:04,030 --> 00:18:06,210
the neighbors get home from work, you
know?
278
00:18:25,210 --> 00:18:27,090
Maybe we could do this again sometime.
279
00:18:30,410 --> 00:18:31,810
I don't think that would be a good idea.
280
00:18:33,950 --> 00:18:35,310
Just please go.
281
00:19:27,720 --> 00:19:31,360
I think the prices should go up higher.
Where, second graph?
282
00:19:31,700 --> 00:19:35,900
Second graph, maybe even first graph.
Oh, I'll have to rerun the entire lead.
283
00:19:36,140 --> 00:19:37,099
So?
284
00:19:37,100 --> 00:19:38,100
Lead's good, Lou.
285
00:19:38,360 --> 00:19:41,800
Lead is good? It can still be good if
you put some prices up there. How's the
286
00:19:41,800 --> 00:19:43,400
fast food, fast bus story?
287
00:19:43,680 --> 00:19:46,940
A key witness has disappeared, driven
her Mercedes into the sunset.
288
00:19:47,340 --> 00:19:50,180
I can't find Alyssa Parstigian anywhere
in the entire L .A. area.
289
00:19:50,440 --> 00:19:52,600
Maybe she married someone else. You
could still be in town.
290
00:19:53,000 --> 00:19:55,360
And what about that Mercedes she won?
291
00:19:55,770 --> 00:19:57,970
Maybe we should try checking the
Mercedes service places.
292
00:19:58,210 --> 00:20:00,450
In L .A.? Take a month?
293
00:20:01,290 --> 00:20:02,630
Oh, gee, just a minute.
294
00:20:05,390 --> 00:20:07,030
Simon, where the hell have you been?
295
00:20:07,370 --> 00:20:09,310
Who do you believe will help around here
this afternoon?
296
00:20:09,690 --> 00:20:12,110
I told Donna that I had this already for
deadline.
297
00:20:14,270 --> 00:20:17,150
You could have called at least. We're in
a communications business. We should
298
00:20:17,150 --> 00:20:18,630
start communicating with each other.
299
00:20:19,450 --> 00:20:20,450
Right.
300
00:20:22,570 --> 00:20:24,910
Lou Grant will continue in a moment.
301
00:20:25,210 --> 00:20:26,210
You're on A &E.
302
00:20:31,070 --> 00:20:32,069
Getting out?
303
00:20:32,070 --> 00:20:33,070
In just a second.
304
00:20:35,490 --> 00:20:37,950
We'll get on that phony doctor story
first thing tomorrow.
305
00:20:38,410 --> 00:20:40,310
Well, Rosen's all on it. He has the
background.
306
00:20:40,830 --> 00:20:42,030
He has medical training?
307
00:20:42,350 --> 00:20:44,370
No, but he's a hypochondriac. Close
enough.
308
00:20:44,990 --> 00:20:46,210
Good night, Blake. Good night.
309
00:20:47,390 --> 00:20:48,390
See you tomorrow.
310
00:20:48,950 --> 00:20:50,170
Yeah, we'll get to you tonight.
311
00:20:50,590 --> 00:20:51,590
Good night.
312
00:20:54,890 --> 00:20:55,890
Well, good night.
313
00:20:56,110 --> 00:20:57,110
Good night.
314
00:20:59,590 --> 00:21:03,010
So what happened? More car trouble? I
said I'd pick you up. Well, no.
315
00:21:04,910 --> 00:21:05,910
Oh.
316
00:21:09,590 --> 00:21:11,050
You didn't even ask about our story.
317
00:21:11,410 --> 00:21:14,730
You know, we got a list of contests, and
it looks like we can tie one to a Mr.
318
00:21:14,770 --> 00:21:15,770
Ginty's executive.
319
00:21:15,970 --> 00:21:17,130
Great. That's real great.
320
00:21:17,510 --> 00:21:18,510
Yeah.
321
00:21:20,490 --> 00:21:22,970
If you make your desk any neater,
they're going to start wondering if you
322
00:21:22,970 --> 00:21:23,970
have talent.
323
00:21:26,090 --> 00:21:27,090
Yeah. Well.
324
00:21:28,830 --> 00:21:31,290
Hey, is something wrong? You're sore
with me.
325
00:21:32,070 --> 00:21:34,870
No. Did you hear some bad news today or
something?
326
00:21:35,110 --> 00:21:38,370
No, it's just, um, this guy attacked me.
327
00:21:39,570 --> 00:21:40,570
What do you mean?
328
00:21:40,670 --> 00:21:41,670
Sorry, guys.
329
00:21:41,910 --> 00:21:42,910
Good night, Luke.
330
00:21:44,690 --> 00:21:47,070
Well, I guess he raped me.
331
00:21:47,810 --> 00:21:48,810
You guess?
332
00:21:49,230 --> 00:21:50,450
He did rape you?
333
00:21:50,990 --> 00:21:53,620
Yeah. I mean, he didn't hurt me or
anything.
334
00:21:55,880 --> 00:21:58,920
I don't care what you guys find. I'll
always love the double cheese Dublin
335
00:21:58,920 --> 00:21:59,899
burger.
336
00:21:59,900 --> 00:22:00,900
Good night.
337
00:22:04,180 --> 00:22:11,060
When you came into work... You can stop
338
00:22:11,060 --> 00:22:12,340
working now, Sharon. Go home.
339
00:22:12,940 --> 00:22:15,540
No. No, I can't go back there tonight.
340
00:22:16,300 --> 00:22:17,700
Okay. Then you won't.
341
00:22:20,880 --> 00:22:22,380
Have you called the cops and reported
this?
342
00:22:23,200 --> 00:22:24,200
No.
343
00:22:25,100 --> 00:22:26,160
Are you going to?
344
00:22:27,500 --> 00:22:28,900
I hadn't thought about it.
345
00:22:29,200 --> 00:22:30,340
Hadn't thought about it?
346
00:22:30,720 --> 00:22:33,800
Well, I really don't want to tell
anybody about this.
347
00:22:36,840 --> 00:22:38,320
You think I should call the police?
348
00:22:39,340 --> 00:22:46,020
Well, the only thing is, if you don't
report it, and nobody even tries to
349
00:22:46,020 --> 00:22:48,180
this guy, he could do it again.
350
00:22:50,179 --> 00:22:51,179
Would you call him?
351
00:22:52,100 --> 00:22:53,100
Of course.
352
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Sure.
353
00:22:55,980 --> 00:22:56,980
I'll do it.
354
00:23:00,900 --> 00:23:02,960
Hi, we'd like to see a doctor.
355
00:23:03,540 --> 00:23:04,800
Okay, what's the problem?
356
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
Ray.
357
00:23:09,220 --> 00:23:11,580
Okay, we'll get you right in to see
somebody.
358
00:23:11,880 --> 00:23:13,420
Could you step down here, please?
359
00:23:16,560 --> 00:23:19,540
I just need to get some information
first. I'll let you do that. Do you want
360
00:23:19,540 --> 00:23:20,299
cup of coffee?
361
00:23:20,300 --> 00:23:23,620
It would be advisable for you not to
drink anything until you've been
362
00:23:23,860 --> 00:23:25,740
Why? It could destroy evidence.
363
00:23:29,360 --> 00:23:32,280
It's the same reason why you shouldn't
shower or change your clothes.
364
00:23:32,720 --> 00:23:33,720
I already did.
365
00:23:34,060 --> 00:23:35,480
Do I still need an examination?
366
00:23:36,220 --> 00:23:38,620
Yes. This form will just take a minute.
367
00:23:39,340 --> 00:23:40,340
Your first name?
368
00:23:40,640 --> 00:23:41,640
Sharon.
369
00:23:41,920 --> 00:23:43,000
Your last name, Sharon?
370
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
McNeil.
371
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
McNeil.
372
00:23:46,350 --> 00:23:47,830
To be Irish, you have to stick together.
373
00:23:49,490 --> 00:23:51,530
Well, it's nice that you still have your
sense of humor.
374
00:23:52,390 --> 00:23:54,250
But you should know that you're in shock
now.
375
00:23:54,530 --> 00:23:56,150
Things are going to get kind of
different later.
376
00:23:56,970 --> 00:23:58,210
Thanks, but I'll be okay.
377
00:23:59,270 --> 00:24:00,270
I know you will.
378
00:24:01,390 --> 00:24:02,850
I just want you to be prepared.
379
00:24:03,550 --> 00:24:04,550
I'm fine.
380
00:24:04,810 --> 00:24:05,870
Let's just get it done.
381
00:24:07,090 --> 00:24:09,330
Lou, I'm down here at the emergency room
with Sharon.
382
00:24:10,370 --> 00:24:11,370
What's wrong?
383
00:24:12,030 --> 00:24:15,550
Well... She was raped.
384
00:24:20,810 --> 00:24:21,810
This afternoon?
385
00:24:21,870 --> 00:24:23,190
She was in right at deadline.
386
00:24:23,690 --> 00:24:25,930
I know. She came in afterwards and
worked.
387
00:24:27,110 --> 00:24:28,110
Oh, boy.
388
00:24:29,150 --> 00:24:30,630
I was chewing her out.
389
00:24:31,830 --> 00:24:32,850
Me too, I know.
390
00:24:33,370 --> 00:24:34,370
How is she?
391
00:24:34,550 --> 00:24:35,549
She's okay.
392
00:24:35,550 --> 00:24:38,090
I mean, considering, she's okay.
393
00:24:38,770 --> 00:24:39,770
Did they get the guy?
394
00:24:40,270 --> 00:24:41,270
No, not yet.
395
00:24:41,950 --> 00:24:44,190
She's in there with the police now.
They'll get back in there.
396
00:24:44,430 --> 00:24:45,610
You want me to come down there?
397
00:24:45,890 --> 00:24:48,690
No, I don't think so. I just thought you
ought to know.
398
00:24:48,930 --> 00:24:49,930
Right.
399
00:24:57,450 --> 00:24:59,730
I'd like as accurate a description of
your assailant as possible.
400
00:25:00,050 --> 00:25:01,029
All right.
401
00:25:01,030 --> 00:25:04,950
He was 30, 31, white, light brown hair.
402
00:25:05,590 --> 00:25:08,670
He had on a green shirt, jeans,
sneakers.
403
00:25:11,290 --> 00:25:15,590
Hair on his arms and legs, less on the
back and chest.
404
00:25:16,190 --> 00:25:17,930
He had bad acne on his back.
405
00:25:18,890 --> 00:25:23,290
His hands, forearms, face and neck were
more tanned than the rest of them, so he
406
00:25:23,290 --> 00:25:26,290
probably works in a long -sleeved,
rolled -up shirt.
407
00:25:27,690 --> 00:25:33,870
He had a strawberry mark here, and a
mole here, and he had bad breath.
408
00:25:34,230 --> 00:25:36,330
That's very good. I'm a reporter.
409
00:25:36,530 --> 00:25:37,530
It's my training.
410
00:25:38,930 --> 00:25:40,750
Why don't you just tell us what
happened?
411
00:25:41,210 --> 00:25:46,710
I was outside doing laundry, and when I
came back, there he was.
412
00:25:47,690 --> 00:25:48,690
The knife.
413
00:25:50,250 --> 00:25:54,670
He forced me on the couch and tied my
wrists.
414
00:25:58,830 --> 00:25:59,830
And then what happened?
415
00:26:01,550 --> 00:26:04,730
He looked around for things to rob.
416
00:26:06,550 --> 00:26:08,010
That went on for a while.
417
00:26:09,570 --> 00:26:10,910
Then he began pacing.
418
00:26:12,410 --> 00:26:14,390
Like he was unsure what he wanted.
419
00:26:14,670 --> 00:26:18,470
So then I began to think that he wanted
something else, like to attack me or
420
00:26:18,470 --> 00:26:22,110
something. So I asked him. You brought
the subject of rape up first?
421
00:26:24,210 --> 00:26:26,550
Well, I guess.
422
00:26:27,310 --> 00:26:28,310
What difference does that make?
423
00:26:29,250 --> 00:26:30,490
It shouldn't make any difference.
424
00:26:33,270 --> 00:26:34,270
Let's go on.
425
00:26:34,530 --> 00:26:35,530
What happened next?
426
00:26:36,270 --> 00:26:40,790
He, uh, began pacing about, agitated.
427
00:26:41,910 --> 00:26:42,950
Then he kissed me.
428
00:26:43,850 --> 00:26:45,690
Then he took my clothes off.
429
00:26:46,430 --> 00:26:47,750
Then he took his shirt off.
430
00:26:48,390 --> 00:26:49,710
Then he pulled on his pants.
431
00:26:51,710 --> 00:26:52,710
What happened?
432
00:26:53,530 --> 00:26:54,530
Then he raped me.
433
00:26:58,090 --> 00:27:01,070
I know it sounds like I just let him.
434
00:27:02,450 --> 00:27:05,890
Maybe I could have kicked him or
screamed.
435
00:27:06,570 --> 00:27:08,990
I mean, don't I tell you to scream?
436
00:27:10,990 --> 00:27:11,990
I didn't.
437
00:27:12,090 --> 00:27:13,090
He had a knife.
438
00:27:13,270 --> 00:27:14,710
You did what you had to do.
439
00:27:15,690 --> 00:27:16,690
Right.
440
00:27:17,810 --> 00:27:18,810
Right.
441
00:27:23,470 --> 00:27:24,610
Well, this is it.
442
00:27:26,090 --> 00:27:27,790
All the comforts of the public library.
443
00:27:30,430 --> 00:27:34,350
Joe, you don't have to clean up. Yeah,
yeah, let me just get some of this
444
00:27:34,590 --> 00:27:37,490
It's getting to the point where you'd
have to start reading this stuff or
445
00:27:40,530 --> 00:27:41,530
You hungry?
446
00:27:42,390 --> 00:27:43,390
Not really.
447
00:27:43,910 --> 00:27:44,910
You didn't have any dinner?
448
00:27:46,170 --> 00:27:48,490
Here. I just bought some bananas.
449
00:27:49,710 --> 00:27:50,710
Two weeks ago.
450
00:27:51,990 --> 00:27:54,150
Wait, apples are okay after two weeks.
451
00:27:58,159 --> 00:28:00,340
Thanks. Okay, sleeping assignments.
452
00:28:01,560 --> 00:28:04,640
Girls in the Blue Jay bunkhouse, boys in
the Metal Ark tent.
453
00:28:05,460 --> 00:28:07,660
Where is it? Just past the latrine?
454
00:28:07,940 --> 00:28:10,220
Yeah, come on, I'll show you. I have to
get you some fresh sheets anyway.
455
00:28:10,540 --> 00:28:12,540
You don't have to get me fresh sheets.
456
00:28:13,860 --> 00:28:16,780
Yes, I do. The last time I changed them
was after I bought them.
457
00:28:21,340 --> 00:28:22,340
Nice sheets.
458
00:28:22,900 --> 00:28:25,840
Forest dreams. Make you feel like you're
sleeping in a pine forest.
459
00:28:26,320 --> 00:28:27,640
If you sleep with your eyes open.
460
00:28:28,040 --> 00:28:29,160
I probably will.
461
00:28:30,400 --> 00:28:31,620
Joe. Huh?
462
00:28:32,740 --> 00:28:34,320
This is really nice of you.
463
00:28:35,380 --> 00:28:40,160
Look, I'm a lousy host. So what you have
to do, if you want anything, just take
464
00:28:40,160 --> 00:28:41,160
it.
465
00:28:41,220 --> 00:28:46,160
If you want to talk or anything in the
middle of the night, I'll just be there
466
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
on the couch.
467
00:28:48,340 --> 00:28:50,340
Anyway, good night.
468
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
Good night, Joe.
469
00:29:02,830 --> 00:29:05,550
Next time we have lunch at your favorite
place, next time we'll have it at mine.
470
00:29:05,950 --> 00:29:06,950
This is fine.
471
00:29:08,170 --> 00:29:09,170
What's good here?
472
00:29:09,690 --> 00:29:11,170
Anything that comes in a glass.
473
00:29:12,870 --> 00:29:13,870
White wine.
474
00:29:14,710 --> 00:29:20,030
I have a lousy thing happen at work.
475
00:29:20,610 --> 00:29:21,810
Well, not at work.
476
00:29:22,110 --> 00:29:24,970
What? One of our reporters was raped
yesterday.
477
00:29:26,090 --> 00:29:27,950
Who? You know that Sharon?
478
00:29:28,250 --> 00:29:29,229
New reporter.
479
00:29:29,230 --> 00:29:30,230
Black, good looking.
480
00:29:32,040 --> 00:29:35,820
Some guy broke into her apartment and
held her prisoner for several hours.
481
00:29:35,860 --> 00:29:36,860
Apparently he had a knife.
482
00:29:39,860 --> 00:29:40,860
Poor girl.
483
00:29:41,220 --> 00:29:42,560
Well, she seems to be okay.
484
00:29:43,480 --> 00:29:45,480
It didn't take her a long time to get
over it.
485
00:29:46,100 --> 00:29:47,940
Well, she seems fine, really. No, it
will.
486
00:29:49,420 --> 00:29:50,420
I still have it.
487
00:29:51,740 --> 00:29:52,740
Have it what?
488
00:29:53,380 --> 00:29:54,380
Gotten over it.
489
00:29:56,800 --> 00:29:57,800
When did it happen?
490
00:29:59,000 --> 00:30:00,420
A little more than two years ago.
491
00:30:04,040 --> 00:30:06,420
Right here in L .A., right after I moved
down from San Francisco.
492
00:30:07,020 --> 00:30:09,960
In fact, it was a guy who was helping me
move stuff into my new apartment.
493
00:30:10,840 --> 00:30:11,840
Was it a friend?
494
00:30:13,220 --> 00:30:16,520
No, a girlfriend of mine knew him, and
I'd met him maybe twice.
495
00:30:17,820 --> 00:30:21,660
He offered to help me move. I was really
impressed by how friendly people were
496
00:30:21,660 --> 00:30:22,660
down here.
497
00:30:22,920 --> 00:30:26,400
And then at one point, we were alone in
the apartment, and he overpowered me and
498
00:30:26,400 --> 00:30:27,400
raped me.
499
00:30:29,640 --> 00:30:30,640
Did you report it?
500
00:30:35,180 --> 00:30:37,820
They arrested him, and of course he was
released on bail right away, and then
501
00:30:37,820 --> 00:30:39,100
there was a trial, and then he got off.
502
00:30:40,300 --> 00:30:41,300
He got off?
503
00:30:42,340 --> 00:30:43,920
It was his word against mine.
504
00:30:44,320 --> 00:30:50,280
And he was this upstanding CPA, and I
was this tennis -playing chick from the
505
00:30:50,280 --> 00:30:51,960
sexually uninhibited Bay Area.
506
00:30:52,820 --> 00:30:55,620
I didn't have a chance with him or the
judge.
507
00:30:58,980 --> 00:31:02,940
A jeweler in Westwood says he sold over
50 watches to a corporate officer at
508
00:31:02,940 --> 00:31:03,849
Mystic Eats.
509
00:31:03,850 --> 00:31:06,450
Now we have to show how that character
is connected to the training fund.
510
00:31:06,670 --> 00:31:11,770
All right. Melissa Tomlinson, Nate
Parsegian, 821 Castle Way, San Marino.
511
00:31:11,770 --> 00:31:13,890
right. Very nice. Very nice.
512
00:31:14,490 --> 00:31:16,490
Oh, look, we can run it out from here.
That's terrific.
513
00:31:16,950 --> 00:31:17,729
What's terrific?
514
00:31:17,730 --> 00:31:20,550
We like terrific around here. Sharon
just found our ex -fiance.
515
00:31:20,950 --> 00:31:22,910
Oh, that's real good.
516
00:31:23,590 --> 00:31:24,590
Yeah.
517
00:31:24,890 --> 00:31:28,270
Maybe you'd like to lay out of the story
for now. Take some time off. No, I'd
518
00:31:28,270 --> 00:31:29,270
like to work the story.
519
00:31:29,690 --> 00:31:32,630
Okay, but take it at your own pace.
There's no pressure.
520
00:31:32,890 --> 00:31:37,250
If there is, I don't want to get beat on
it. Well, you know what I mean. Hey, I
521
00:31:37,250 --> 00:31:38,250
can handle it.
522
00:31:38,650 --> 00:31:39,650
Okay, everybody?
523
00:31:39,810 --> 00:31:42,150
I can handle it. It's not that big a
deal.
524
00:31:46,530 --> 00:31:50,050
Lou Grant will continue in a moment here
on A &B.
525
00:31:52,930 --> 00:31:53,930
Come in.
526
00:31:54,850 --> 00:31:56,330
Thank you. Come in, gentlemen.
527
00:31:58,670 --> 00:32:00,650
I just heard about Miss McNeil.
528
00:32:00,870 --> 00:32:04,350
Yeah. It's beginning to look like we're
in the middle of an epidemic.
529
00:32:05,610 --> 00:32:08,370
We seem to hear about this sort of thing
almost daily.
530
00:32:10,850 --> 00:32:13,630
Do we have the new lights in the parking
lot yet?
531
00:32:13,950 --> 00:32:14,950
No, not yet.
532
00:32:15,130 --> 00:32:18,190
Well, then let's hurry that along, all
right? Yeah, we will.
533
00:32:18,430 --> 00:32:22,790
She wasn't attacked in the parking lot.
I understand, but at least we can do
534
00:32:22,790 --> 00:32:23,830
what we can do.
535
00:32:30,410 --> 00:32:32,910
How is she? She seems to be doing all
right.
536
00:32:33,450 --> 00:32:35,590
She's out working on the Mr. Ginty story
now.
537
00:32:37,190 --> 00:32:39,670
How could you send her out on a story?
538
00:32:40,210 --> 00:32:41,390
She wanted to go.
539
00:32:42,110 --> 00:32:43,830
Have they caught the rapist?
540
00:32:44,530 --> 00:32:45,530
No.
541
00:32:45,670 --> 00:32:49,930
You know, with all of the resources we
have, you'd think that we'd be able to
542
00:32:49,930 --> 00:32:53,650
something about it. We may not be able
to do anything about this case, but it
543
00:32:53,650 --> 00:32:57,290
does seem to me our coverage of this
subject is very light.
544
00:32:57,570 --> 00:32:59,450
We don't want to sensationalize rape.
545
00:32:59,920 --> 00:33:01,960
People still look at it as a sexy thing.
546
00:33:02,220 --> 00:33:04,860
I think those headlines pretty co -ed as
seventh victim.
547
00:33:05,100 --> 00:33:09,800
So do I. We've been so careful not to be
exploitive about it, we fail to inform
548
00:33:09,800 --> 00:33:11,840
our readers how widespread this is.
549
00:33:12,080 --> 00:33:16,400
Exactly. Do you know how many of these
criminals have gotten off scot -free?
550
00:33:17,080 --> 00:33:19,600
Why haven't I seen anything about that
in the newspaper?
551
00:33:20,200 --> 00:33:25,000
Or those who are caught, how they get
out on bail to prey on more victims
552
00:33:25,000 --> 00:33:26,660
they're even tried for their first
crime.
553
00:33:27,000 --> 00:33:29,740
We... Could do better there. You've got
a right to be upset.
554
00:33:30,200 --> 00:33:32,640
This is not upset, Strauss.
555
00:33:32,860 --> 00:33:33,960
This is anger.
556
00:33:34,440 --> 00:33:35,500
I am angry.
557
00:33:35,900 --> 00:33:38,600
I am angry. I'm angry because I'm
frightened.
558
00:33:40,300 --> 00:33:42,160
Every woman has to be.
559
00:33:42,500 --> 00:33:43,680
It's not just women.
560
00:33:44,580 --> 00:33:46,560
Everyone's vulnerable to some kind of
attack.
561
00:33:47,680 --> 00:33:49,920
Not this kind of attack.
562
00:33:52,780 --> 00:33:53,820
It's widespread.
563
00:33:54,040 --> 00:33:55,040
It's frequent.
564
00:33:55,180 --> 00:33:58,820
It's a giant problem that has never
really been faced.
565
00:34:00,380 --> 00:34:06,560
And you can't help but wonder, if men
were the ones being raped,
566
00:34:06,780 --> 00:34:09,920
then wouldn't the problem get solved?
567
00:34:11,440 --> 00:34:15,920
So we wait outside this house in San
Marino for Lisa, for Siggy, and
568
00:34:15,920 --> 00:34:17,520
for, what, at least two hours?
569
00:34:17,820 --> 00:34:18,820
Yeah.
570
00:34:19,440 --> 00:34:22,699
Boy, Kimmy must have really dumped her
hard because then she couldn't tell us
571
00:34:22,699 --> 00:34:23,699
enough. Nice.
572
00:34:24,480 --> 00:34:25,699
Does anyone want more coffee?
573
00:34:26,020 --> 00:34:27,159
Nothing. No.
574
00:34:32,100 --> 00:34:33,100
How are you doing?
575
00:34:34,820 --> 00:34:36,219
Fine. That's good.
576
00:34:37,580 --> 00:34:40,000
I think I know how I'd feel if it
happened to me.
577
00:34:40,420 --> 00:34:41,920
But it wouldn't have happened, right?
578
00:34:43,120 --> 00:34:44,239
I didn't say that.
579
00:34:44,840 --> 00:34:47,199
It could have happened to anyone. We all
know that.
580
00:34:47,699 --> 00:34:48,699
Do we?
581
00:34:49,739 --> 00:34:50,739
Of course.
582
00:34:50,960 --> 00:34:51,960
Yeah.
583
00:34:52,239 --> 00:34:53,239
Yeah, I guess.
584
00:34:55,100 --> 00:34:57,180
Boy, I'm really messed up.
585
00:34:58,180 --> 00:34:59,180
Messed up?
586
00:34:59,380 --> 00:35:00,940
This wasn't your fault.
587
00:35:01,980 --> 00:35:03,100
Yeah, yeah, I know.
588
00:35:04,260 --> 00:35:06,300
Sharon, let's get together. Talk.
589
00:35:07,460 --> 00:35:08,980
Yeah, that'd be great.
590
00:35:09,320 --> 00:35:10,680
As soon as I get the time.
591
00:35:16,020 --> 00:35:17,880
It's really hard to talk to now.
592
00:35:19,080 --> 00:35:20,080
I know.
593
00:35:21,720 --> 00:35:23,820
I got enough Brussels sprouts to feed an
army.
594
00:35:24,180 --> 00:35:25,800
What army eats Brussels sprouts?
595
00:35:26,100 --> 00:35:27,100
The Belgian army.
596
00:35:29,220 --> 00:35:32,640
Um, you know that place you mentioned
here, Santa Barbara?
597
00:35:33,320 --> 00:35:34,540
Oh, Refugio. Yeah.
598
00:35:35,500 --> 00:35:37,760
I'm thinking it would be kind of nice to
see it.
599
00:35:38,840 --> 00:35:39,920
I mean, the two of us.
600
00:35:40,220 --> 00:35:41,940
You know, go up there, get sand in the
car.
601
00:35:42,320 --> 00:35:43,660
Oh, okay.
602
00:35:44,460 --> 00:35:47,580
I don't exactly sound overjoyed. Oh,
sure, that's great.
603
00:35:50,120 --> 00:35:51,960
Make your own damn Brussels sprouts.
Make your own dinner.
604
00:35:52,500 --> 00:35:54,260
My heart. Wait a minute.
605
00:35:57,420 --> 00:35:59,360
Come on. Come on. What is it?
606
00:36:00,680 --> 00:36:03,880
Ever since you found out I was raped,
you've been treating me like I was
607
00:36:03,880 --> 00:36:06,100
tainted. That's not true.
608
00:36:06,700 --> 00:36:07,700
I don't need this.
609
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
Neither do I.
610
00:36:09,900 --> 00:36:12,280
You don't. It happened to me, you know.
611
00:36:12,720 --> 00:36:15,860
What the hell were you doing alone in an
apartment with a guy you don't even
612
00:36:15,860 --> 00:36:16,718
know, anyway?
613
00:36:16,720 --> 00:36:18,800
My friend knew him, and he was helping
me.
614
00:36:19,100 --> 00:36:20,100
Right.
615
00:36:24,270 --> 00:36:25,530
It was just an ordinary guy.
616
00:36:27,150 --> 00:36:28,810
But he was like a different person.
617
00:36:30,150 --> 00:36:31,150
Mean, tough.
618
00:36:31,970 --> 00:36:33,650
He knew exactly what he wanted.
619
00:36:35,110 --> 00:36:41,950
He caught me by surprise. He was
stronger than me, and he attacked me.
620
00:36:42,070 --> 00:36:43,070
it's all coming back.
621
00:36:43,770 --> 00:36:44,870
Carol. What?
622
00:36:46,970 --> 00:36:51,210
I want to put my arms around you, but I
hold back because... Because I'm damaged
623
00:36:51,210 --> 00:36:56,220
goods. Because I don't know how you'll
react. I don't know if it disgusts you
624
00:36:56,220 --> 00:36:57,220
frightens you or what.
625
00:36:58,220 --> 00:37:01,640
Did I seem disgusted or frightened
before you found out about this?
626
00:37:01,900 --> 00:37:03,500
You were uptight and guarded.
627
00:37:05,060 --> 00:37:08,400
I mean, physically, things have gone
smoother with other women.
628
00:37:08,720 --> 00:37:09,720
Great.
629
00:37:10,180 --> 00:37:13,080
You must have felt that, too. So why
didn't you just take off?
630
00:37:14,160 --> 00:37:15,380
Because I like you.
631
00:37:17,780 --> 00:37:19,920
The physical stuff isn't all that
important.
632
00:37:25,260 --> 00:37:27,560
For a while, I wasn't too crazy about
men.
633
00:37:27,760 --> 00:37:28,920
I disliked men.
634
00:37:31,000 --> 00:37:34,880
And then it became sort of okay to be
around much older men or much younger
635
00:37:35,300 --> 00:37:38,920
And then finally, I got to the point
where I could go out, not with any one
636
00:37:38,920 --> 00:37:40,640
person for very long, though.
637
00:37:42,660 --> 00:37:43,660
Until you.
638
00:37:45,500 --> 00:37:47,160
It was comfortable with you.
639
00:37:48,760 --> 00:37:50,440
Now it's just turned into a big mess.
640
00:37:52,240 --> 00:37:53,540
I don't think it's a big mess.
641
00:37:55,080 --> 00:37:56,080
A little mess.
642
00:37:58,980 --> 00:38:03,720
You're being kind, and that's nice, but
you have to know, I'm still a mess.
643
00:38:05,420 --> 00:38:09,760
And I'm just not very good yet at being
close.
644
00:38:12,220 --> 00:38:15,480
Bluegrass will continue in a moment here
on A &E.
645
00:38:31,630 --> 00:38:35,330
I thought you might want to look at some
of this material, but, uh, I thought we
646
00:38:35,330 --> 00:38:36,350
got a lot of work to do.
647
00:38:36,590 --> 00:38:37,590
Nah, come on.
648
00:38:37,810 --> 00:38:41,190
I haven't done any work in an hour and a
half. I was starting to feel dissolute.
649
00:38:41,370 --> 00:38:42,370
You want some soup?
650
00:38:42,550 --> 00:38:44,590
No, I'll have to go pick Sharon up in
about five minutes.
651
00:38:44,810 --> 00:38:46,830
Oh, you don't have time for a graceful
approach.
652
00:38:47,590 --> 00:38:49,150
It's a good fellow what you're here for.
653
00:38:51,730 --> 00:38:54,050
Lou, I feel so terrible about what
happened to Sharon.
654
00:38:54,690 --> 00:38:55,690
We all do.
655
00:38:55,990 --> 00:38:57,710
Yeah, but nobody else was responsible.
656
00:38:58,030 --> 00:39:00,090
Oh, come on, Rossy. You're not
responsible.
657
00:39:00,780 --> 00:39:03,100
I was with her minutes before the guy
attacked her.
658
00:39:03,420 --> 00:39:06,900
I just dropped her off at her place and
drove off.
659
00:39:07,180 --> 00:39:09,800
I keep thinking if only I'd gone inside
with her.
660
00:39:11,200 --> 00:39:14,600
You can't guard all the women you know
24 hours a day.
661
00:39:14,960 --> 00:39:18,380
I should have sensed something was wrong
all that afternoon. She was supposed to
662
00:39:18,380 --> 00:39:19,660
come into work. I knew that.
663
00:39:20,140 --> 00:39:21,680
I called her. There was no answer.
664
00:39:21,920 --> 00:39:23,660
I should have known there was a problem.
665
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
And done what?
666
00:39:25,260 --> 00:39:26,280
Gone over there.
667
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
I don't know.
668
00:39:28,360 --> 00:39:29,880
Just keep thinking somehow.
669
00:39:30,590 --> 00:39:31,990
I could run into the guy who did it.
670
00:39:32,910 --> 00:39:33,910
And do what?
671
00:39:34,030 --> 00:39:35,030
Strangle him?
672
00:39:36,230 --> 00:39:37,270
Strangling would be good.
673
00:39:38,630 --> 00:39:39,670
Drawing and quartering.
674
00:39:40,670 --> 00:39:42,690
Bludgeoning. A lot of good options
there.
675
00:39:43,730 --> 00:39:45,030
I know it's crazy.
676
00:39:45,310 --> 00:39:47,130
But it makes me crazy.
677
00:39:50,890 --> 00:39:53,810
Now, she's fine about it.
678
00:39:54,770 --> 00:39:55,669
She is?
679
00:39:55,670 --> 00:39:59,090
Yeah. Except that she won't go back to
her apartment. She's real calm.
680
00:39:59,450 --> 00:40:01,630
Says she's lucky the guy didn't use a
knife on her. I hear that.
681
00:40:02,630 --> 00:40:05,210
Says she wasn't a virgin, so what's the
problem?
682
00:40:05,650 --> 00:40:07,170
Just wants to put it all behind her.
683
00:40:07,550 --> 00:40:09,310
I don't think she's sleeping too much,
though.
684
00:40:10,550 --> 00:40:11,550
Bossy, you've been good to her.
685
00:40:12,150 --> 00:40:13,350
Oh, yeah, I haven't done anything.
686
00:40:15,290 --> 00:40:16,770
You let her stay with you.
687
00:40:17,550 --> 00:40:18,550
You helped her.
688
00:40:19,310 --> 00:40:21,770
I just have a feeling this whole thing
may not have caught up with her.
689
00:40:22,690 --> 00:40:23,710
Well, maybe.
690
00:40:24,570 --> 00:40:26,670
And when it does, I know you'll be there
for her.
691
00:40:27,690 --> 00:40:28,690
Oh, yeah.
692
00:40:48,629 --> 00:40:50,110
Sure. Miss McGill, you want to come in
now?
693
00:40:51,930 --> 00:40:52,930
Thank you.
694
00:40:54,530 --> 00:40:56,410
Well, yeah, I'm kind of glad you came
along this morning.
695
00:40:57,320 --> 00:41:00,280
That other fellow may be a good
reporter, but you're certainly much
696
00:41:00,280 --> 00:41:01,158
look at.
697
00:41:01,160 --> 00:41:04,420
Get your damn hands off of me, you
stupid creep!
698
00:41:04,820 --> 00:41:06,060
Just stay away!
699
00:41:06,560 --> 00:41:09,720
You think you can take advantage of any
woman that comes near you?
700
00:41:10,020 --> 00:41:11,340
What gives you the right?
701
00:41:11,580 --> 00:41:15,240
Just stay away! Just keep your distance!
Just stay away! Just stay away!
702
00:41:18,720 --> 00:41:25,540
It was unprofessional, but
703
00:41:25,540 --> 00:41:26,540
I'm okay now.
704
00:41:27,500 --> 00:41:28,700
Don't worry about it. I'll go see him.
705
00:41:29,760 --> 00:41:31,720
Well, we don't really need another
interview with Kitty.
706
00:41:32,260 --> 00:41:33,260
I'll pick it up.
707
00:41:34,280 --> 00:41:37,180
No. If we have to have it, then I'll get
it.
708
00:41:37,940 --> 00:41:41,920
I don't think that would be such a good
idea right now. Stop patronizing me.
709
00:41:43,640 --> 00:41:46,520
I'm trying very hard not to fall apart
here, but you're not helping.
710
00:41:46,800 --> 00:41:48,400
What if you did fall apart a little? No!
711
00:41:51,840 --> 00:41:52,840
God.
712
00:41:54,640 --> 00:41:55,760
It was so awful.
713
00:41:58,090 --> 00:41:59,410
I thought it was going to kill me.
714
00:42:01,070 --> 00:42:06,730
And now I can't feel safe anymore. I
feel like I can't be myself anymore.
715
00:42:07,030 --> 00:42:08,030
You are yourself.
716
00:42:08,150 --> 00:42:10,190
Sex is so much a part of what you are.
717
00:42:10,410 --> 00:42:12,130
Rape isn't sex. It's violence.
718
00:42:12,390 --> 00:42:16,090
Yes, but it's not just getting mugged or
robbed either.
719
00:42:18,830 --> 00:42:25,010
The way I was raised... Sex is something
that you have.
720
00:42:26,230 --> 00:42:27,370
And to give it...
721
00:42:27,580 --> 00:42:28,580
It's your choice.
722
00:42:31,420 --> 00:42:36,340
And it's all connected up with the way
you look at yourself and the way you
723
00:42:36,340 --> 00:42:40,140
about yourself. And yet, just because of
the way men and women are built, a man
724
00:42:40,140 --> 00:42:41,480
can just take that.
725
00:42:42,780 --> 00:42:46,220
I just feel so invaded.
726
00:42:49,860 --> 00:42:51,800
But it was under duress.
727
00:42:52,680 --> 00:42:54,840
Look, if you are forced...
728
00:42:55,340 --> 00:42:58,980
To sign a contract at gunpoint, that's
not valid. It doesn't count.
729
00:42:59,220 --> 00:43:00,220
I know.
730
00:43:00,280 --> 00:43:01,280
I know.
731
00:43:01,780 --> 00:43:04,160
I've been telling myself that it doesn't
count.
732
00:43:05,780 --> 00:43:06,780
But it happened.
733
00:43:08,780 --> 00:43:10,180
He was in his house.
734
00:43:10,720 --> 00:43:17,580
He was in... Oh, God, I don't know where
I
735
00:43:17,580 --> 00:43:22,100
began and the world ends anymore. I
don't own my own body.
736
00:43:22,980 --> 00:43:24,260
And I learned that.
737
00:43:24,990 --> 00:43:25,990
I never did.
738
00:43:27,210 --> 00:43:29,430
There's no part of me that I can
protect.
739
00:43:31,150 --> 00:43:33,530
Not my house. Not my property.
740
00:43:35,210 --> 00:43:36,730
Not my sexuality.
741
00:43:38,230 --> 00:43:39,350
Not my life.
742
00:43:39,650 --> 00:43:41,430
But you did protect your life.
743
00:43:41,950 --> 00:43:44,250
You did. I'm so glad you did.
744
00:43:44,710 --> 00:43:47,310
Sharon, you are a terrific person.
745
00:43:47,550 --> 00:43:51,850
This hasn't made you less terrific, less
anything.
746
00:43:55,880 --> 00:44:01,740
so intelligent and talented and pretty
and...
747
00:44:01,740 --> 00:44:11,860
Who
748
00:44:11,860 --> 00:44:18,860
do I talk to about this
749
00:44:18,860 --> 00:44:20,420
good lousy coverage of women's tennis?
750
00:44:21,140 --> 00:44:22,140
Well, hi.
751
00:44:23,400 --> 00:44:25,080
I'm the guy in charge of lousy coverage.
752
00:44:25,900 --> 00:44:28,000
I thought maybe you would like to take
me out for lunch.
753
00:44:28,700 --> 00:44:29,700
I would.
754
00:44:30,060 --> 00:44:31,380
So I haven't scared you off yet?
755
00:44:32,140 --> 00:44:34,260
Well, you're more trouble than you're
worth, but this is business.
756
00:44:34,900 --> 00:44:35,900
Business?
757
00:44:38,000 --> 00:44:40,580
You're going to fill me in on the truth
coverage of Penance. Right.
758
00:44:57,390 --> 00:44:58,189
Got a minute?
759
00:44:58,190 --> 00:44:59,190
Come on in.
760
00:45:01,310 --> 00:45:03,570
I finally called my mom last night and
told her.
761
00:45:03,890 --> 00:45:04,890
How did she react?
762
00:45:05,290 --> 00:45:06,290
Real good.
763
00:45:06,570 --> 00:45:08,790
She was upset, of course, but real good.
764
00:45:09,290 --> 00:45:11,450
Made me feel like I was ten years old
again.
765
00:45:13,670 --> 00:45:16,850
She wants me to come back home to Kansas
City for a while.
766
00:45:17,290 --> 00:45:18,290
Why don't you go?
767
00:45:18,490 --> 00:45:19,490
It'll be all right.
768
00:45:20,230 --> 00:45:21,930
Your job will be when you get back.
769
00:45:22,510 --> 00:45:23,510
Whenever that is.
770
00:45:25,320 --> 00:45:27,040
The Mr. Guinness story isn't finished.
771
00:45:27,500 --> 00:45:28,500
Okay, we'll get it done.
772
00:45:32,820 --> 00:45:33,840
Check in with it.
773
00:45:48,380 --> 00:45:51,400
Is a child responsible for a senseless
murder?
774
00:45:51,850 --> 00:45:56,770
Police searched the streets for a 14
-year -old hitman. Tonight on Law &
775
00:45:56,850 --> 00:46:00,490
Now, he's a crook using a poverty
program as a front for his crimes.
776
00:46:00,810 --> 00:46:05,350
A cop exposes a con man on Police Story.
Next on A &E.
58981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.