Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:06,140
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to confirm a call. How much money
2
00:00:06,140 --> 00:00:07,580
involved? Was it over $1 ,000?
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,500
Was it over $10 ,000?
4
00:00:57,040 --> 00:00:59,900
Do you want to walk with me? I want to
get the rest of the people down here to
5
00:00:59,900 --> 00:01:00,899
the meeting. Sure.
6
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
I don't know.
7
00:01:02,000 --> 00:01:04,540
We sent out the press release over a
week ago.
8
00:01:05,160 --> 00:01:07,380
TV asked for visuals, we gave them
visuals.
9
00:01:07,720 --> 00:01:08,679
Looks good.
10
00:01:08,680 --> 00:01:10,100
So exasperating.
11
00:01:10,640 --> 00:01:13,460
One of the other tenants is inside
phoning the TV stations.
12
00:01:13,760 --> 00:01:14,760
Meeting starting.
13
00:01:16,460 --> 00:01:19,640
Trying to find out why nobody's shown up
for the meeting, the press conference.
14
00:01:19,940 --> 00:01:20,940
Except you.
15
00:01:21,240 --> 00:01:23,400
Well, tenant meetings occur a lot.
16
00:01:23,900 --> 00:01:24,900
Meeting starting.
17
00:01:25,180 --> 00:01:28,760
It takes something pretty special to
make condominium coverage seem like
18
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
You'll change.
19
00:01:30,140 --> 00:01:31,140
I live down the block.
20
00:01:31,780 --> 00:01:35,820
Besides, I always keep my eye on this
building for vacancies. It is a
21
00:01:35,820 --> 00:01:40,220
building. What you're saying is that the
disruption in our lives is not news.
22
00:01:40,580 --> 00:01:41,580
Come to the meeting.
23
00:01:41,600 --> 00:01:43,260
It happens all the time.
24
00:01:44,080 --> 00:01:46,620
Aren't the new owners supposed to help
you relocate?
25
00:01:46,920 --> 00:01:47,920
Oh, yes.
26
00:01:48,180 --> 00:01:50,520
They found a few apartments out in
Reseda.
27
00:01:51,840 --> 00:01:53,780
None of us wants to move out that far.
28
00:01:56,410 --> 00:01:59,190
I don't know if I can sell this story to
my editor.
29
00:02:00,250 --> 00:02:01,550
You need an angle, huh?
30
00:02:02,510 --> 00:02:03,850
Well, I'll give you an angle.
31
00:02:04,550 --> 00:02:05,910
Who bought this building?
32
00:02:06,490 --> 00:02:11,610
Who is this KDF Properties that buys an
apartment and never comes around to look
33
00:02:11,610 --> 00:02:15,530
at it? Let's see what the tenants are
like and how nice we keep the place up.
34
00:02:16,239 --> 00:02:20,460
Or to see if we have acres on the rose
bushes, which we don't even have rose
35
00:02:20,460 --> 00:02:21,460
bushes.
36
00:02:21,640 --> 00:02:25,320
Can I get you a cup of coffee? Oh, no,
thanks. I really have to get to work.
37
00:02:25,620 --> 00:02:30,580
I know these stories are a dime a dozen,
but who are these people that for a 15
38
00:02:30,580 --> 00:02:34,900
% return on their investments will louse
up the lives of 46 people?
39
00:02:35,320 --> 00:02:36,400
That's not a story.
40
00:02:37,360 --> 00:02:38,500
It's a good story.
41
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
Thanks.
42
00:02:42,370 --> 00:02:46,270
Vern, I've got the last graph of a story
to finish. The boat won't sail without
43
00:02:46,270 --> 00:02:50,830
you. These lead shields are being
installed for your protection, you know.
44
00:02:50,830 --> 00:02:52,990
sat at that thing for two years now
without a shield.
45
00:02:53,530 --> 00:02:54,530
What's it been doing to me?
46
00:02:55,930 --> 00:02:56,930
Probably nothing.
47
00:02:57,690 --> 00:02:58,690
What?
48
00:03:03,370 --> 00:03:07,910
Yeah. What is this? I owe you one more
graph. All the VDTs are tied up. This is
49
00:03:07,910 --> 00:03:09,010
garbage. Hey.
50
00:03:09,310 --> 00:03:10,910
I mean, this is gobbledygook.
51
00:03:11,390 --> 00:03:14,690
I don't have to listen to that. Not your
writing. I can't read what's here. It's
52
00:03:14,690 --> 00:03:15,690
all scrambled.
53
00:03:15,890 --> 00:03:17,050
These rotten machines.
54
00:03:17,430 --> 00:03:18,570
I hope you kept your notes.
55
00:03:18,870 --> 00:03:19,870
Oh, yeah.
56
00:03:19,930 --> 00:03:23,750
You know, Lou, we should do a story on
these VDPs and how management decreed
57
00:03:23,750 --> 00:03:26,350
them into existence without ever
consulting with the people who actually
58
00:03:26,350 --> 00:03:27,350
work at the damn things.
59
00:03:28,130 --> 00:03:30,510
They're all over now, and they're not
infallible.
60
00:03:31,330 --> 00:03:32,330
Neither are you.
61
00:03:32,730 --> 00:03:33,549
Come on, Lou.
62
00:03:33,550 --> 00:03:37,850
Remember our old friend the NORAD
computer? Four times last year, it made
63
00:03:37,850 --> 00:03:41,030
insignificant little error that nearly
launched a retaliatory nuclear strike
64
00:03:41,030 --> 00:03:43,750
against Russia. Four times we nearly had
World War III.
65
00:03:44,890 --> 00:03:45,890
Hello, hello.
66
00:03:46,090 --> 00:03:49,570
I think we're talking about something on
a slightly different scale here.
67
00:03:49,950 --> 00:03:52,570
Well, let me talk to the people
listening to the beeps and write up a
68
00:03:52,750 --> 00:03:55,890
Now, I want you to get this Clear Lake
Fishkill thing. Lou. Give it some
69
00:03:55,890 --> 00:03:57,110
thought. What? Forget it.
70
00:03:57,450 --> 00:04:01,170
Give him a smile, Billy. He'll love your
story. How about a story on condominium
71
00:04:01,170 --> 00:04:02,750
conversion? He'll love it. I love it.
72
00:04:03,150 --> 00:04:06,150
Oh, I have a deliberate pitch for you.
Ah, don't bother.
73
00:04:06,530 --> 00:04:10,550
City Council is considering a freeze on
condos. You read my mind.
74
00:04:10,850 --> 00:04:11,850
Great.
75
00:04:12,430 --> 00:04:15,090
Such a love Monday, the start of a new
week.
76
00:04:15,550 --> 00:04:19,370
Listen, Billy, I want to talk to you
about the problems you have with the
77
00:04:19,370 --> 00:04:20,370
can't right now.
78
00:04:20,430 --> 00:04:23,230
I don't want to do it now. You're in
much too good a mood to do it now.
79
00:04:27,470 --> 00:04:28,409
Excuse me.
80
00:04:28,410 --> 00:04:32,770
I must have the wrong address. I'm
looking for KDF Properties. This is KDF
81
00:04:32,770 --> 00:04:37,690
Properties. And Redondo Securities. And
Sirocco Realty. And Horside Enterprises.
82
00:04:38,030 --> 00:04:42,230
Well, Horside's really the same thing as
KDF. I know.
83
00:04:42,670 --> 00:04:44,970
Keeping the stationery straight is a
giant pain.
84
00:04:45,270 --> 00:04:46,270
My name's Billie Newman.
85
00:04:46,590 --> 00:04:47,590
I'm Laurel Goff.
86
00:04:48,290 --> 00:04:51,490
Ray didn't tell me you were coming. I
hope the guard in the lobby didn't give
87
00:04:51,490 --> 00:04:52,449
you trouble.
88
00:04:52,450 --> 00:04:55,250
No, I always look like I know where I'm
going, even when I don't.
89
00:04:55,530 --> 00:04:56,630
I'll tell Ray you're here.
90
00:04:57,230 --> 00:04:58,370
I'll tell the guard you're here, too.
91
00:04:59,870 --> 00:05:02,630
Maybe you also better tell Ray that I
write for the Tribune.
92
00:05:03,850 --> 00:05:05,730
Oh, I'll see if he's in.
93
00:05:34,160 --> 00:05:35,160
Ray's not in.
94
00:05:35,920 --> 00:05:36,920
Oh.
95
00:05:39,200 --> 00:05:43,700
Uh, well, maybe you could talk to me
about the apartment building on Vista
96
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
Mar.
97
00:05:44,920 --> 00:05:45,920
No.
98
00:05:46,280 --> 00:05:47,280
I understand.
99
00:05:50,860 --> 00:05:55,240
All I need is a list of the officers of
KDF Properties who are horse -hide
100
00:05:55,240 --> 00:05:56,240
because they're the same, right?
101
00:05:56,500 --> 00:05:58,160
Gee, I don't know anything about that.
102
00:05:59,280 --> 00:06:00,280
Okay.
103
00:06:03,600 --> 00:06:04,820
Can you validate my parking check?
104
00:06:12,820 --> 00:06:13,820
Just a second.
105
00:06:16,360 --> 00:06:19,980
Do you mind? Rossi, this is my desk. Be
territorial about your own desk. My
106
00:06:19,980 --> 00:06:21,220
machine is still out of commission.
107
00:06:21,840 --> 00:06:25,160
How long are you going to be? All day.
I've got 12 pages of notes on both
108
00:06:25,160 --> 00:06:29,220
communications. Oh, a couple of both
vice presidents called very angry.
109
00:06:30,740 --> 00:06:32,820
What? What? What do you got? Oh, it's
good.
110
00:06:33,360 --> 00:06:36,820
What, Adam? Come on. What? This is such
a wonderful story.
111
00:06:37,120 --> 00:06:38,120
Bold Communications.
112
00:06:38,440 --> 00:06:41,720
Ten years ago, they started out doing
advertising on the side of buses. Today,
113
00:06:41,800 --> 00:06:43,280
they're the eyes and ears of the West.
114
00:06:43,520 --> 00:06:44,359
I know.
115
00:06:44,360 --> 00:06:45,700
They're trying to buy Channel 10.
116
00:06:46,660 --> 00:06:47,960
I know. I know.
117
00:06:48,420 --> 00:06:52,500
I have a friend at the SEC who's told me
about over 600 different complaints
118
00:06:52,500 --> 00:06:53,500
against Bold.
119
00:06:53,740 --> 00:06:56,460
Mismanagement of funds between the
publishing house and their paper bill.
120
00:06:56,540 --> 00:07:00,100
Charges of fraud at their Utah TV
station. Even a little political slush
121
00:07:00,100 --> 00:07:02,080
funding. Be jealous. Please.
122
00:07:02,920 --> 00:07:03,920
It's a nice little story.
123
00:07:07,000 --> 00:07:09,900
You're not going to keep your notes in
there, are you? Sure I am. It's safer
124
00:07:09,900 --> 00:07:11,760
than a file cabinet since I'm the only
one with a code.
125
00:07:12,200 --> 00:07:14,920
That's crazy. What if the machine
glitches? You'll lose everything.
126
00:07:15,500 --> 00:07:16,700
Don't even think such a thing.
127
00:07:20,700 --> 00:07:22,040
Hi, I need your help.
128
00:07:22,320 --> 00:07:23,320
Hi, what?
129
00:07:23,780 --> 00:07:27,600
Are Harv Pedersen, Gullwing Sanchez, and
Sonny Samble baseball players?
130
00:07:27,920 --> 00:07:30,740
Zankle, Sonny Zankle. They're our
million dollar bullpen. Oh.
131
00:07:31,560 --> 00:07:35,300
Does that mean yes or no? That means
they're all pictures for L .A. until
132
00:07:35,300 --> 00:07:37,420
retires. Oh, there's another name.
133
00:07:37,680 --> 00:07:42,900
Get a terrible handwriting. Is there a
Ted McCovey? Willie McCovey. No, she's
134
00:07:42,900 --> 00:07:46,240
right. Ted McCovey. Catcher. Was third
string until they paid him to the Bay
135
00:07:46,240 --> 00:07:47,240
Area last winter.
136
00:07:47,420 --> 00:07:48,980
Well, the guy with a cannon for an arm.
137
00:07:49,340 --> 00:07:53,300
That's him. Well, they all have their
signatures on a baseball at KDF
138
00:07:53,300 --> 00:07:56,840
office, and I have a hunch that they all
have something to do with horse hide
139
00:07:56,840 --> 00:07:58,620
enterprises. They certainly do.
140
00:07:59,260 --> 00:08:01,440
Horse hide is a slang expression for
baseball.
141
00:08:01,720 --> 00:08:03,680
Yeah? That's what baseballs are made out
of.
142
00:08:03,980 --> 00:08:06,900
Horses? No, probably old, unhappy
horses.
143
00:08:07,620 --> 00:08:10,860
You know, I would like this story even
more if the investors had familiar
144
00:08:11,120 --> 00:08:12,280
You got time for an interview today?
145
00:08:12,560 --> 00:08:16,480
Yeah, just point me toward the old
ballpark and turn the news. Oh, can we
146
00:08:16,480 --> 00:08:17,600
dinner another night? Sure.
147
00:08:18,000 --> 00:08:19,200
Oh, that's the phone for you, huh?
148
00:08:19,460 --> 00:08:22,340
Yeah, we'll shoot the breeze about the
old horse hide.
149
00:08:22,740 --> 00:08:27,000
Yuck. And then I'll grill them about the
condos and they won't know what hit
150
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
them.
151
00:08:29,420 --> 00:08:32,340
All three pictures not only have agents,
they have PR guys.
152
00:08:32,600 --> 00:08:36,419
And nobody let you talk to them? I
couldn't believe it. So this Ted McCovey
153
00:08:36,419 --> 00:08:39,539
my last shot. He's the only one who
doesn't have an entourage. You're lucky
154
00:08:39,539 --> 00:08:40,539
Francisco's in town.
155
00:08:40,740 --> 00:08:42,179
I'll point him out to you. Thanks.
156
00:08:42,740 --> 00:08:44,620
How do you know these guys without their
uniforms?
157
00:08:45,500 --> 00:08:48,900
I fill in at sports all the time. You
get the norm. Hey, Terry. Hiya. How you
158
00:08:48,900 --> 00:08:50,020
doing? Hey, Anil. How you doing?
159
00:08:50,260 --> 00:08:52,640
Good to see you, man. Come on, walk out
to the bus. Sure.
160
00:08:54,620 --> 00:08:55,620
Anil!
161
00:08:56,510 --> 00:08:59,210
No, but now they're working me more out
of Anaheim.
162
00:08:59,570 --> 00:09:03,170
You ever see our guys play soft beer?
Hey, we've still messed it up.
163
00:09:04,770 --> 00:09:05,830
Ted, how you doing?
164
00:09:06,370 --> 00:09:07,370
Hey, Dennis.
165
00:09:07,590 --> 00:09:08,529
Hi, Ted.
166
00:09:08,530 --> 00:09:11,190
I'm Billy Newman of the Tribune. I don't
want to talk about the game.
167
00:09:11,870 --> 00:09:14,450
Well, that's fine. Baseball's not really
my strong suit.
168
00:09:15,090 --> 00:09:16,090
Excuse me.
169
00:09:16,450 --> 00:09:17,530
Because I don't even know you.
170
00:09:18,510 --> 00:09:20,790
Why in hell are you a sports writer if
you don't like the game?
171
00:09:21,290 --> 00:09:22,290
Don't you have any prize?
172
00:09:22,780 --> 00:09:26,180
I don't believe it. I'm not a sports
writer. I'm a general assignment
173
00:09:26,380 --> 00:09:29,000
and I'm here to talk about horse -hide
enterprises, not baseball.
174
00:09:29,440 --> 00:09:31,280
Just a few questions?
175
00:09:31,620 --> 00:09:32,620
Such a waste.
176
00:09:32,840 --> 00:09:35,760
I'll talk to you, you'll take notes, and
the story will get screwed up. It
177
00:09:35,760 --> 00:09:40,220
always does. Not with me, it doesn't.
Hey, every time I read a newspaper story
178
00:09:40,220 --> 00:09:43,300
about anything I'm halfway familiar
with, there's a screw -up.
179
00:09:43,540 --> 00:09:46,720
The name is spelled wrong, or the guy
has made it sound like a doofo, or
180
00:09:46,720 --> 00:09:49,800
something important is totally left out.
Well, I'm sorry you've had bad
181
00:09:49,800 --> 00:09:51,780
experiences, but I write accurate
stories.
182
00:09:52,460 --> 00:09:53,940
Plus, you don't know anything about
baseball.
183
00:09:54,240 --> 00:09:55,580
That has nothing to do with the story.
184
00:09:55,920 --> 00:09:59,120
If you knew anything about the game, you
wouldn't be so dumb as to pick a night
185
00:09:59,120 --> 00:10:02,540
when a guy gets his first at -bat in a
week and pops up with the winning run on
186
00:10:02,540 --> 00:10:04,540
scoring position. Let's talk about
condominium.
187
00:10:05,380 --> 00:10:07,440
Just because you're pretty doesn't mean
you shouldn't do your homework.
188
00:10:07,760 --> 00:10:09,380
Won't you just give me a minute? No.
189
00:10:10,040 --> 00:10:12,140
You'll hear from me again, Mr. McCovey.
190
00:10:12,880 --> 00:10:15,460
Next time you try, at least use your
noggin.
191
00:10:18,480 --> 00:10:20,800
Lou Grant will continue in a moment.
192
00:10:21,050 --> 00:10:22,070
Year on A &E.
193
00:10:28,190 --> 00:10:30,510
You'll be happy to hear they finally
fixed my BDT.
194
00:10:30,770 --> 00:10:31,770
Ma 'am.
195
00:10:32,870 --> 00:10:34,530
I'm thinking of changing my entry code.
196
00:10:34,810 --> 00:10:36,510
Too many people know it. I know.
197
00:10:37,510 --> 00:10:38,510
Hard -nosed.
198
00:10:38,670 --> 00:10:40,190
Oh, yeah? Who gave you that?
199
00:10:40,450 --> 00:10:41,450
Picked it myself.
200
00:10:41,530 --> 00:10:42,710
What do you think we've been trapping?
201
00:10:43,010 --> 00:10:44,310
Sally Sussman's got it.
202
00:10:45,870 --> 00:10:46,870
What's that squint?
203
00:10:47,350 --> 00:10:48,450
Your eyes bother me?
204
00:10:48,830 --> 00:10:49,830
What squint?
205
00:10:51,760 --> 00:10:53,160
The VDT's giving you a problem?
206
00:10:53,400 --> 00:10:55,780
Yeah, but not with my eyes. My neck, my
lower back.
207
00:10:56,740 --> 00:10:57,740
Yeah?
208
00:10:58,540 --> 00:11:00,900
I thought you gave us the wrong chairs
for these VDTs.
209
00:11:01,560 --> 00:11:02,560
No fooling.
210
00:11:02,980 --> 00:11:03,980
It's you.
211
00:11:07,120 --> 00:11:10,500
Sports says Newhall merchants are making
Tim McCovey Man of the Year tonight. I
212
00:11:10,500 --> 00:11:11,680
didn't think he was famous enough.
213
00:11:11,960 --> 00:11:14,720
Well, if you follow baseball, you may
have heard of him. If you're from
214
00:11:14,840 --> 00:11:15,739
he's famous.
215
00:11:15,740 --> 00:11:18,620
Hometown boy. Yeah, they're trying to
raise money for a swimming pool, and
216
00:11:18,620 --> 00:11:19,680
McCovey has to be in town.
217
00:11:20,550 --> 00:11:23,890
Instant manatee here. Okay, now all we
have to do is get me a sign of coverage.
218
00:11:24,090 --> 00:11:24,869
It's yours.
219
00:11:24,870 --> 00:11:26,330
Sports has no intention of coverage.
220
00:11:26,630 --> 00:11:27,469
Oh, great.
221
00:11:27,470 --> 00:11:28,449
Is this great?
222
00:11:28,450 --> 00:11:29,349
Yeah, it's great.
223
00:11:29,350 --> 00:11:30,970
Cocktails at 7, dinner at 8.
224
00:11:31,310 --> 00:11:35,310
Just because you're assigned to sports,
don't feel obliged to get tanked. Right.
225
00:11:36,030 --> 00:11:37,550
Crack out your crinolines. It's formal.
226
00:11:40,310 --> 00:11:42,210
So I see the plate for the first time.
227
00:11:42,550 --> 00:11:45,290
Kenny Oryx got his bat in one hand, and
he's giving me this.
228
00:11:47,550 --> 00:11:48,890
I can't see the ball.
229
00:11:49,420 --> 00:11:51,960
So I start into my slide, head first.
230
00:11:53,760 --> 00:11:55,020
Anybody should know better.
231
00:11:55,840 --> 00:12:01,000
And I'm sliding, you know, and I'm
thinking, here I am in the majors.
232
00:12:01,580 --> 00:12:02,780
And I'm a rookie, see?
233
00:12:03,060 --> 00:12:04,500
For me, this is a max.
234
00:12:05,400 --> 00:12:07,740
Except I'm not feeling the plate.
235
00:12:09,320 --> 00:12:11,380
Or a tag, or nothing.
236
00:12:12,580 --> 00:12:17,040
And I'm running out of slide, and I
can't see a thing, which is just about
237
00:12:17,040 --> 00:12:18,080
time I come to a stop.
238
00:12:18,800 --> 00:12:21,760
And I feel the ball pressed into the
small of my back.
239
00:12:25,340 --> 00:12:28,640
I look up for the owner's call, because
I think, I don't know, maybe I caught a
240
00:12:28,640 --> 00:12:29,640
corner of the blade.
241
00:12:30,000 --> 00:12:34,020
And he, uh, Frenchie Falcone, he's
standing over me, shaking his head and
242
00:12:34,020 --> 00:12:36,200
smiling. And his thumb is up.
243
00:12:37,700 --> 00:12:39,440
I'm 15 feet up the line.
244
00:12:46,350 --> 00:12:49,270
on that slide as they'd grease the base
pads and give me roller skates.
245
00:12:51,530 --> 00:12:52,770
That was the worst.
246
00:12:53,290 --> 00:12:54,550
So I start to get up.
247
00:12:55,090 --> 00:12:59,190
Frenchie's leaning over me in his blue
wool suit and his big ugly face and he's
248
00:12:59,190 --> 00:13:01,230
whispering, come up, Linton.
249
00:13:01,590 --> 00:13:02,670
And I say, what?
250
00:13:02,910 --> 00:13:04,790
He says, come up, Linton, sonny.
251
00:13:04,990 --> 00:13:07,190
Better the crowd thinks you're hurt than
stupid.
252
00:13:26,120 --> 00:13:27,120
with all these years.
253
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
Maybe a few more.
254
00:13:30,620 --> 00:13:31,620
It's great to be home.
255
00:13:31,940 --> 00:13:32,940
Thank you.
256
00:13:59,980 --> 00:14:00,980
using your noggin.
257
00:14:01,860 --> 00:14:04,700
Hey, now leave your address with Les
here and we'll send you a copy.
258
00:14:04,940 --> 00:14:06,300
I had to dress this way.
259
00:14:07,680 --> 00:14:09,140
Listen, it works.
260
00:14:09,780 --> 00:14:11,680
Would you at least let me get an
interview out of this?
261
00:14:12,540 --> 00:14:13,540
Sure.
262
00:14:13,620 --> 00:14:14,700
Drive me back to my hotel.
263
00:14:15,260 --> 00:14:17,500
They make you man of the year and they
don't give you a ride?
264
00:14:18,020 --> 00:14:19,760
I tell them I only need a car one way.
265
00:14:20,780 --> 00:14:22,280
All players can always get a lift home.
266
00:14:29,770 --> 00:14:30,770
Let me move it.
267
00:14:31,750 --> 00:14:34,170
Reading up on the subject, huh?
268
00:14:37,830 --> 00:14:38,830
Bullpen.
269
00:14:39,030 --> 00:14:41,350
Forget this novel about rodeos.
270
00:14:44,810 --> 00:14:46,670
I have to slam it or it doesn't catch.
271
00:14:48,310 --> 00:14:50,130
This is a dumb way to do an interview.
272
00:14:50,430 --> 00:14:54,230
Me driving, I can't take notes, and I
didn't bring my tape recorder.
273
00:14:55,030 --> 00:14:56,510
You want to go someplace, huh?
274
00:14:58,380 --> 00:14:59,700
Be ashamed to wait these clothes.
275
00:15:01,360 --> 00:15:02,360
Point the way.
276
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Oh.
277
00:15:08,240 --> 00:15:09,580
You want something else?
278
00:15:09,840 --> 00:15:11,720
No. I hate the spot.
279
00:15:12,520 --> 00:15:15,160
If I got a little food in you, you
wouldn't be so cranky.
280
00:15:15,360 --> 00:15:16,360
Oh, that.
281
00:15:17,500 --> 00:15:21,020
See, I hate it when I'm on an assignment
I'm not totally prepared for.
282
00:15:21,920 --> 00:15:26,200
My reaction when I'm on a story I'm not
ready for is to get very stiff.
283
00:15:27,290 --> 00:15:29,130
and I'll show you, mister.
284
00:15:30,650 --> 00:15:32,610
It's my version of coming up limping.
285
00:15:33,170 --> 00:15:34,170
Sure.
286
00:15:35,790 --> 00:15:37,310
How did you get into baseball?
287
00:15:38,130 --> 00:15:40,250
I was playing high school ball right
here in Newhall.
288
00:15:40,650 --> 00:15:42,150
I was scouted by Earwig Hellman.
289
00:15:42,670 --> 00:15:44,930
Earwig? People call him Earwig?
290
00:15:45,470 --> 00:15:47,490
They still call him Mr. Hellman.
291
00:15:48,490 --> 00:15:50,570
It's a big deal with front office in L
.A. now.
292
00:15:51,350 --> 00:15:52,309
I don't know.
293
00:15:52,310 --> 00:15:54,570
I heard there was a kid named McCovey
playing ball.
294
00:15:55,910 --> 00:15:57,710
Maybe he thought William Covey had a
brother.
295
00:15:58,470 --> 00:16:01,430
He should have seen his face when he
sees this white kid with big feet.
296
00:16:03,250 --> 00:16:04,370
How long have you been playing?
297
00:16:05,130 --> 00:16:06,130
Fourteen years.
298
00:16:06,810 --> 00:16:07,810
Ten in the major.
299
00:16:08,230 --> 00:16:09,910
Figured I got another season after this
one.
300
00:16:10,930 --> 00:16:12,130
They're always looking for catchers.
301
00:16:12,730 --> 00:16:15,170
I've been shortening up on my swings so
the hitting will come around.
302
00:16:17,930 --> 00:16:18,930
Baseball.
303
00:16:19,250 --> 00:16:20,250
I'll get them on them.
304
00:16:21,730 --> 00:16:22,730
You don't like the game?
305
00:16:22,970 --> 00:16:24,110
Oh, I don't know the game.
306
00:16:29,740 --> 00:16:31,160
It's like saying your life is slow.
307
00:16:31,460 --> 00:16:32,460
What does that mean?
308
00:16:33,240 --> 00:16:34,480
There's so much going on.
309
00:16:35,140 --> 00:16:36,560
Every pitch is another decision.
310
00:16:36,840 --> 00:16:38,820
Where to play the hitter, what to throw
him.
311
00:16:39,060 --> 00:16:40,520
Does the runners go on the pitch?
312
00:16:40,760 --> 00:16:41,760
Who's on deck?
313
00:16:42,080 --> 00:16:43,760
You take a chance, you play the
percentages.
314
00:16:44,320 --> 00:16:46,000
There's a thousand decisions in a game.
315
00:16:46,280 --> 00:16:47,280
Sounds like math.
316
00:16:47,460 --> 00:16:48,600
Yeah, well, it is.
317
00:16:49,380 --> 00:16:50,380
Probability, statistics.
318
00:16:51,180 --> 00:16:52,300
You're absolutely right.
319
00:16:52,680 --> 00:16:54,120
Your mutations are infinite.
320
00:16:54,480 --> 00:16:55,700
The game could go on forever.
321
00:16:56,540 --> 00:16:57,780
The ones I've seen did.
322
00:17:00,170 --> 00:17:03,310
I've played 5 ,500 games, give or take,
since little Lee.
323
00:17:03,790 --> 00:17:05,490
I've watched a couple thousand more.
324
00:17:06,569 --> 00:17:08,210
I've never played the same game twice.
325
00:17:09,450 --> 00:17:12,530
And every one, a situation comes up I've
never seen before.
326
00:17:13,010 --> 00:17:14,010
No kidding.
327
00:17:16,730 --> 00:17:17,910
You like math, huh?
328
00:17:18,450 --> 00:17:19,450
Yeah.
329
00:17:19,650 --> 00:17:23,270
It wasn't my major in college or
anything, but I like math.
330
00:17:24,170 --> 00:17:25,169
Math club.
331
00:17:25,170 --> 00:17:26,170
Three years straight.
332
00:17:26,250 --> 00:17:27,710
Oh, you lucky dog.
333
00:17:28,520 --> 00:17:32,060
I was so chicken in high school, I
didn't join the math, though, because I
334
00:17:32,060 --> 00:17:33,620
afraid people would think I was a brain.
335
00:17:35,720 --> 00:17:37,920
I was dying to be mistaken for a brain.
336
00:17:38,300 --> 00:17:39,300
Believe me.
337
00:17:42,520 --> 00:17:43,520
You guys see a game?
338
00:17:44,280 --> 00:17:46,280
Yeah. I'd love to see you play.
339
00:17:47,320 --> 00:17:48,320
Or I could take you.
340
00:17:48,840 --> 00:17:50,920
Maybe a pony league or a high school
game.
341
00:17:51,940 --> 00:17:52,940
Teach you how to keep score.
342
00:17:54,540 --> 00:17:55,540
Sounds good.
343
00:17:56,100 --> 00:17:57,100
Outstanding.
344
00:18:05,770 --> 00:18:10,530
430. We really got to go. I'm already
facing a $200 fine for busting curfew.
345
00:18:11,030 --> 00:18:12,070
Curfew? Are you kidding?
346
00:18:12,570 --> 00:18:13,570
Yes, ma 'am.
347
00:18:14,630 --> 00:18:16,230
Well, I better pick up the check.
348
00:18:17,730 --> 00:18:20,310
Okay. Um, what do you think?
349
00:18:21,150 --> 00:18:22,150
18 %?
350
00:18:22,630 --> 00:18:25,010
I should be away for... Sure.
351
00:18:26,410 --> 00:18:32,570
She does it in her head.
352
00:18:32,990 --> 00:18:33,990
Girl of my dreams.
353
00:18:41,680 --> 00:18:44,120
We'll continue in a moment here on B &B.
354
00:18:46,500 --> 00:18:50,220
Would it be fair to say 20 ,000 fish are
dying in the area of the spill?
355
00:18:51,240 --> 00:18:54,720
Would it be fair to say 20 ,000 fish are
very sick?
356
00:18:55,700 --> 00:18:59,940
Hey, I'll use whatever term you tell me
is right. I just want to be accurate
357
00:18:59,940 --> 00:19:00,940
here, Professor.
358
00:19:07,210 --> 00:19:10,370
What's the exact problem? Is it that the
temperature of the river is too high
359
00:19:10,370 --> 00:19:12,110
for carbon? There's no oxygen or what?
360
00:19:12,630 --> 00:19:13,650
Clear your machine, Rossi.
361
00:19:13,890 --> 00:19:17,090
What? Just a second. And that's from the
chemical spill.
362
00:19:17,730 --> 00:19:20,450
Clear your machine. That belt holds for
thee, too.
363
00:19:20,830 --> 00:19:21,830
Excuse me.
364
00:19:21,990 --> 00:19:24,370
Professor, can you hold for a second?
Hold for a second. What?
365
00:19:25,010 --> 00:19:29,050
That's the new warning belt. The new
lead shields are making the VDTs run
366
00:19:29,050 --> 00:19:32,610
hotter. When they're about to overheat,
that belt goes off to warn you to start
367
00:19:32,610 --> 00:19:35,970
whatever you're working on or the
machine will purge it and you'll lose it
368
00:19:35,970 --> 00:19:36,970
forever.
369
00:19:37,800 --> 00:19:42,320
Like you just did Listen
370
00:19:42,320 --> 00:19:47,800
Charlie this boat communication story
will be ready to go tomorrow I'm telling
371
00:19:47,800 --> 00:19:51,700
you you got to get Metro to hold that
feature on the channel 10 sale for one
372
00:19:51,700 --> 00:19:55,440
You're willing sure not that big a deal.
373
00:19:55,960 --> 00:20:01,600
It's a very big deal It's a very big
deal and I just agreed to what you want.
374
00:20:01,880 --> 00:20:02,880
We okay
375
00:20:08,080 --> 00:20:11,240
Financial guys aren't used to writing
stories that people may actually read.
376
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
Animals settle down.
377
00:20:13,100 --> 00:20:13,999
Excuse me.
378
00:20:14,000 --> 00:20:15,580
Charlie, do you still have that dime
stapler?
379
00:20:18,320 --> 00:20:19,320
Be my guest.
380
00:20:19,640 --> 00:20:22,380
Let me know when Adam has a draft.
381
00:20:22,740 --> 00:20:24,940
Yeah, you'll probably know before I
will.
382
00:20:26,020 --> 00:20:30,240
Hey, the intern on county government,
he's working out all right? Mm -hmm.
383
00:20:30,700 --> 00:20:31,700
Spelled better than none.
384
00:20:32,880 --> 00:20:33,920
Thank you. I'm finished.
385
00:20:40,880 --> 00:20:42,520
She sure is looking good today, don't
you think?
386
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Yeah.
387
00:20:48,020 --> 00:20:49,220
Definitely looking good.
388
00:20:53,680 --> 00:20:56,160
Uh, we've got problems on the
condominium.
389
00:20:56,580 --> 00:20:57,880
Hope he wouldn't talk, huh?
390
00:20:58,180 --> 00:20:59,180
No.
391
00:20:59,520 --> 00:21:01,180
No, that part went great.
392
00:21:02,300 --> 00:21:03,840
The problem is I like him.
393
00:21:04,060 --> 00:21:05,380
That's your problem with everyone.
394
00:21:05,860 --> 00:21:08,520
Listen, it can't hurt if he doesn't come
off as human beings.
395
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Yeah.
396
00:21:10,660 --> 00:21:15,280
Lou, we never even got around to talking
about condominiums. I spent the entire
397
00:21:15,280 --> 00:21:18,920
night with him, and I completely forgot
to... Fine, I understand.
398
00:21:19,280 --> 00:21:22,160
Say no more. I'll pull you off that
story.
399
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
Hold it.
400
00:21:23,900 --> 00:21:25,060
Lou, hold it.
401
00:21:26,380 --> 00:21:27,740
We just talked.
402
00:21:29,340 --> 00:21:32,500
Well, if you just talked, then you can
talk again.
403
00:21:32,940 --> 00:21:33,940
Oh, Lou.
404
00:21:34,700 --> 00:21:39,540
I'm telling you, Ted McCovey smiled at
me. I smiled at him, and...
405
00:21:40,330 --> 00:21:42,130
I don't think this is business anymore.
406
00:21:42,910 --> 00:21:45,470
I used to be a reporter, you know. I
know.
407
00:21:46,370 --> 00:21:48,930
And I've done my share of smiling at
people.
408
00:21:49,370 --> 00:21:50,370
Boo.
409
00:21:50,790 --> 00:21:54,630
And I've been on the receiving end on
her two times, you know.
410
00:21:55,470 --> 00:21:56,470
It's no big deal.
411
00:21:57,790 --> 00:21:59,330
I just don't think it's the same.
412
00:21:59,690 --> 00:22:03,950
Don't kid yourself, Ellie. It's exactly
the same. So just hold off on any more
413
00:22:03,950 --> 00:22:05,510
smiling until you get your interview.
414
00:22:05,770 --> 00:22:08,990
Then write your story. Then you two can
smile until your cheeks grip.
415
00:22:17,590 --> 00:22:21,190
This isn't funny, Rossi. Do your axe
grinding with somebody else's notes.
416
00:22:21,450 --> 00:22:24,170
What? I want my notes back. My notes on
both communications.
417
00:22:24,510 --> 00:22:25,970
I haven't got them. You're right.
418
00:22:26,370 --> 00:22:29,050
So you hide them in the computer to
prove how easily they can get lost.
419
00:22:29,310 --> 00:22:30,550
How did you get my code?
420
00:22:30,790 --> 00:22:32,510
I didn't. I don't know where your notes
are.
421
00:22:32,890 --> 00:22:34,350
You mean it? I mean it.
422
00:22:35,850 --> 00:22:37,190
They're gone? For real?
423
00:22:38,990 --> 00:22:39,990
Guess so.
424
00:22:49,659 --> 00:22:51,740
machine. You must have your original
notes.
425
00:22:52,000 --> 00:22:53,660
No, I wanted to play it safe.
426
00:22:54,240 --> 00:22:56,660
I didn't want to leave them laying
around for somebody to find.
427
00:22:58,020 --> 00:23:01,580
Put them all in the computer and threw
the rest away.
428
00:23:03,580 --> 00:23:06,300
I don't have a story.
429
00:23:23,999 --> 00:23:25,740
Your sabotage, that's great.
430
00:23:26,240 --> 00:23:28,300
I had nothing to do with it not
disappearing.
431
00:23:28,860 --> 00:23:31,040
Sure, you couldn't have. I told Adam
that.
432
00:23:32,080 --> 00:23:37,460
Because we need his access code, and
nobody knows his access code but me and
433
00:23:37,460 --> 00:23:38,460
Adam.
434
00:23:38,760 --> 00:23:40,440
Unless he was dumb enough to tell you.
435
00:23:40,760 --> 00:23:41,739
He didn't.
436
00:23:41,740 --> 00:23:42,740
Well, there you are.
437
00:23:43,900 --> 00:23:46,080
Is there any way of finding out what
happened, Evan?
438
00:23:46,980 --> 00:23:49,600
All I can tell you, operator Eric.
439
00:23:50,660 --> 00:23:51,660
How do you know?
440
00:23:52,560 --> 00:23:58,760
The only way that Three's Omega can make
a mistake is if it's tofu.
441
00:24:07,200 --> 00:24:10,680
Who's the last guy in the world you'd
figure Billy would be interested in?
442
00:24:12,940 --> 00:24:13,940
Frosty.
443
00:24:15,520 --> 00:24:19,640
Who's the next last guy you'd expect
Billy to have a thing for?
444
00:24:21,730 --> 00:24:22,730
Me?
445
00:24:23,190 --> 00:24:24,129
I don't know.
446
00:24:24,130 --> 00:24:25,130
Ted McCovey.
447
00:24:25,250 --> 00:24:26,730
What about Ted McCovey?
448
00:24:27,190 --> 00:24:28,550
That's the guy she's interested in.
449
00:24:28,750 --> 00:24:29,890
I never heard of him.
450
00:24:30,150 --> 00:24:32,430
He used to be with the Dodgers. Now he's
with San Francisco.
451
00:24:32,710 --> 00:24:33,710
In public relations?
452
00:24:34,070 --> 00:24:35,070
No.
453
00:24:35,350 --> 00:24:36,990
He's a third -string catcher.
454
00:24:37,430 --> 00:24:40,990
Well, why is he the last guy that Billy
would be interested in?
455
00:24:42,950 --> 00:24:43,990
Forget it.
456
00:24:44,210 --> 00:24:46,170
I'm going to try this on someone I know
who's placeful.
457
00:24:46,390 --> 00:24:47,670
Or you try to work for someone else.
458
00:24:49,050 --> 00:24:50,050
Sorry, Lou.
459
00:24:57,360 --> 00:25:00,900
Hi. I hope you haven't been waiting. I
left at the top of the hive, like you
460
00:25:00,900 --> 00:25:02,400
said. No, I just got here.
461
00:25:03,120 --> 00:25:04,760
Remember my tape recorder this time?
462
00:25:06,100 --> 00:25:07,180
You really look nice.
463
00:25:08,120 --> 00:25:09,980
Oh, I didn't get a chance to change from
work.
464
00:25:13,260 --> 00:25:14,260
Here.
465
00:25:15,080 --> 00:25:16,080
Oh.
466
00:25:17,440 --> 00:25:18,460
Guess right, didn't I?
467
00:25:20,160 --> 00:25:22,400
On the nose, violets are my favorite.
468
00:25:23,000 --> 00:25:25,860
I never want to test a guy's security
about his masculinity.
469
00:25:27,050 --> 00:25:29,590
Just get him to keep a bunch of violets.
I've made the late club out.
470
00:25:31,670 --> 00:25:32,950
Let's talk business, okay?
471
00:25:34,570 --> 00:25:35,570
Okay.
472
00:25:36,630 --> 00:25:37,630
What do you want to know?
473
00:25:42,470 --> 00:25:45,970
How long have you been involved in horse
hides?
474
00:25:48,050 --> 00:25:54,550
One message car, two forks, two coats,
and a hospital.
475
00:25:55,110 --> 00:25:56,110
Is that right, Dad?
476
00:25:56,840 --> 00:25:58,200
I'm sorry, Bill. Thank you, hon.
477
00:25:58,820 --> 00:26:02,640
That is very sweet. Thank you. Would you
like a glass of water for the silencer?
478
00:26:02,800 --> 00:26:03,800
No.
479
00:26:04,020 --> 00:26:05,240
Um, yes.
480
00:26:08,700 --> 00:26:14,300
How did you become involved in horse tie
enterprises?
481
00:26:15,700 --> 00:26:18,060
Well, I've never been one of those guys
who made big money.
482
00:26:19,560 --> 00:26:21,640
My best years were before the free agent
rule.
483
00:26:22,380 --> 00:26:25,280
I was out most of 77 with shoulder
surgery.
484
00:26:27,400 --> 00:26:28,820
What's the minimum wage in baseball?
485
00:26:29,200 --> 00:26:31,000
I've always done better than minimum
wage.
486
00:26:31,400 --> 00:26:33,400
I'm not trying to pour them out. I made
good money.
487
00:26:33,720 --> 00:26:36,600
I never did done things with it ever
since my third or fourth season.
488
00:26:38,320 --> 00:26:39,940
My ex didn't burn me in a divorce.
489
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
Two months.
490
00:26:43,040 --> 00:26:46,180
Right. I had a lot of my pals in the
bullpen.
491
00:26:47,740 --> 00:26:50,780
A lot. So, they're making good dough.
492
00:26:50,980 --> 00:26:54,120
They all have this same business guy,
and they asked me, did I want a piece of
493
00:26:54,120 --> 00:26:56,750
this... Real estate deal that Ray Durant
was putting together.
494
00:26:58,030 --> 00:27:00,050
Established apartment building in a nice
part of town.
495
00:27:00,350 --> 00:27:02,950
Where some of the tenants have lived for
15 years.
496
00:27:03,390 --> 00:27:04,710
Yeah, I'm sensible.
497
00:27:05,330 --> 00:27:06,870
Didn't you investigate the property?
498
00:27:09,930 --> 00:27:11,530
First of all, I was traded up north.
499
00:27:12,410 --> 00:27:15,790
Second of all, these guys are my
friends, and I trust them.
500
00:27:16,350 --> 00:27:17,490
They're not going to rip me off.
501
00:27:18,110 --> 00:27:19,130
None of my friends are.
502
00:27:20,170 --> 00:27:23,190
I got this high school buddy. He's got
an appliance store here in town.
503
00:27:23,680 --> 00:27:26,060
He says when I quit baseball, he'll cut
me in on his store.
504
00:27:26,980 --> 00:27:28,500
He doesn't have to put that in writing.
505
00:27:29,400 --> 00:27:30,400
He's my pal.
506
00:27:30,700 --> 00:27:31,700
The deal's good.
507
00:27:33,300 --> 00:27:35,000
Of course, who wants to sell
refrigerators?
508
00:27:36,720 --> 00:27:38,560
So you haven't inspected the property?
509
00:27:38,960 --> 00:27:40,580
No. Should I have?
510
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Weren't you curious?
511
00:27:42,660 --> 00:27:43,880
I saw pictures of it.
512
00:27:44,200 --> 00:27:45,480
It's a Spanish building, right?
513
00:27:45,780 --> 00:27:50,560
Yeah. With a courtyard and tile roofs
and all those little windows that are
514
00:27:50,560 --> 00:27:51,800
painted in the rear to clean.
515
00:27:53,000 --> 00:27:54,020
See, I know the place.
516
00:27:57,340 --> 00:27:58,680
Did you meet any of the tenants?
517
00:27:59,800 --> 00:28:01,260
No, Billy, not personally.
518
00:28:01,600 --> 00:28:05,340
But you're aware that your business deal
is forcing a dramatic change in the
519
00:28:05,340 --> 00:28:09,060
lives of the tenants. They either have
to buy their apartments at prices they
520
00:28:09,060 --> 00:28:11,100
can't afford, or they have to get out.
521
00:28:11,300 --> 00:28:12,300
Hey, hold on.
522
00:28:12,940 --> 00:28:15,260
Most of those tenants want that place to
go condo.
523
00:28:15,480 --> 00:28:16,580
Where did you hear that?
524
00:28:16,860 --> 00:28:17,860
From Ray Durant.
525
00:28:19,520 --> 00:28:20,800
Don't look at me like that.
526
00:28:22,000 --> 00:28:23,440
Why shouldn't he be straight with me?
527
00:28:23,720 --> 00:28:25,820
He was telling you what you wanted to
hear.
528
00:28:26,220 --> 00:28:27,960
The tenants are very unhappy.
529
00:28:36,240 --> 00:28:37,240
I'm sorry.
530
00:28:39,960 --> 00:28:40,960
That's all.
531
00:28:42,520 --> 00:28:44,480
I'm in this with my pals. There's
nothing I can do.
532
00:28:48,820 --> 00:28:50,080
Is all this going to be in the story?
533
00:28:51,350 --> 00:28:52,350
It'll be fair.
534
00:28:53,510 --> 00:28:55,890
Don't put in that stuff about my
shoulder being messed up.
535
00:28:56,150 --> 00:28:57,430
Sound like I'm making excuses.
536
00:28:59,810 --> 00:29:00,810
All right.
537
00:29:01,670 --> 00:29:06,090
Are we done?
538
00:29:07,250 --> 00:29:08,250
We're done.
539
00:29:37,420 --> 00:29:40,580
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
540
00:29:55,860 --> 00:29:58,520
Okay, Lou, it's done. It's like a condo.
541
00:29:58,880 --> 00:30:00,400
I was right. No big deal?
542
00:30:01,620 --> 00:30:02,620
No big deal.
543
00:30:05,500 --> 00:30:09,660
saying anything about cataracts, all
right? There's just not enough evidence.
544
00:30:09,960 --> 00:30:11,180
I know, I know.
545
00:30:11,760 --> 00:30:18,580
You show me one study that links VDTs to
cataracts, I'll show you 5 %
546
00:30:18,580 --> 00:30:21,940
that there's no connection. I'll make an
appointment to see you in 20 years, all
547
00:30:21,940 --> 00:30:23,860
right, Charlie? We'll talk about our
cataracts then.
548
00:30:24,540 --> 00:30:28,380
I've sat down with every person out
there who works at a VDD, and they've
549
00:30:28,380 --> 00:30:32,740
me about eye strain and backaches and
stiff necks. Oh, come on, Rossi. You can
550
00:30:32,740 --> 00:30:36,280
get a stiff neck from holding a phone
with your shoulder. You want to get rid
551
00:30:36,280 --> 00:30:41,020
phones? What about how unreliable those
things are? Adam lost a very important
552
00:30:41,020 --> 00:30:44,500
story. I don't understand why you guys
aren't outraged by that.
553
00:30:44,740 --> 00:30:48,080
It's no cause for outrage. It's cause
for being upset. I'm upset.
554
00:30:48,420 --> 00:30:51,500
Vern Adley gave me a list of problems.
Those things are more...
555
00:30:52,110 --> 00:30:55,170
Temperamental than a busload of bad
opera singers. I'm not happy with the
556
00:30:55,170 --> 00:30:59,010
problems we've had. Well, that should
console Adam, who lost the national
557
00:30:59,070 --> 00:31:02,970
maybe the biggest story of his life. You
tell us to store our notes in some
558
00:31:02,970 --> 00:31:05,070
mechanical brain? How do we know it's
safe?
559
00:31:05,390 --> 00:31:08,530
I mean, what, did Adam's notes get
stolen? Did they get atomized, or what?
560
00:31:11,880 --> 00:31:16,180
First thing about how a computer works.
That's not my job. My job is to report
561
00:31:16,180 --> 00:31:19,580
and write. The Trib's job is to give me
a place to work where my stuff doesn't
562
00:31:19,580 --> 00:31:20,660
get mangled or disappear.
563
00:31:20,880 --> 00:31:22,120
I do my job.
564
00:31:23,560 --> 00:31:25,060
Get out of here, Ozzie.
565
00:31:25,380 --> 00:31:27,040
I'm leaving. Believe me.
566
00:31:31,620 --> 00:31:33,440
He's been like that the past couple
days.
567
00:31:33,780 --> 00:31:34,780
Yeah.
568
00:31:35,060 --> 00:31:37,480
He doesn't know a thing about computers.
569
00:31:37,940 --> 00:31:39,280
Right. Do you?
570
00:31:45,580 --> 00:31:47,620
one makes these damn things work, will
you?
571
00:31:50,800 --> 00:31:54,060
Okay, the suspects are trapped in an
office building right here. The SWAT
572
00:31:54,060 --> 00:31:55,080
got all the exits blocked.
573
00:31:55,320 --> 00:31:57,820
I'll leave right now. Tell the full time
to find me. Okay, I want you to stick
574
00:31:57,820 --> 00:31:58,960
with us as long as it takes.
575
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
City desk, Donovan.
576
00:32:02,100 --> 00:32:04,720
Yeah, hang on a second. Let's bring a
call for you. Oh.
577
00:32:04,940 --> 00:32:07,580
Which full time do we have at the Civic
Center? Hi, Billy.
578
00:32:08,140 --> 00:32:10,700
Ted McCovey. Oh, hi, Ted.
579
00:32:11,220 --> 00:32:12,220
You got time to talk?
580
00:32:12,860 --> 00:32:14,520
Well, I'm on a story right now.
581
00:32:15,400 --> 00:32:17,820
Look at that sign of wood. It's okay.
582
00:32:19,040 --> 00:32:20,040
I'll let you go.
583
00:32:20,880 --> 00:32:22,140
You write the story about me?
584
00:32:23,240 --> 00:32:24,240
Yes, I did.
585
00:32:25,060 --> 00:32:27,180
It's got a mistake in it that I think
you're going to want to fix.
586
00:32:27,680 --> 00:32:28,900
I don't think so.
587
00:32:29,680 --> 00:32:31,520
You said I was a major league captain,
right?
588
00:32:32,100 --> 00:32:35,280
Yes. Well, I'm not a major league
anything. That's up ten minutes ago.
589
00:32:36,440 --> 00:32:38,260
Why? Cut me from the roster.
590
00:32:39,620 --> 00:32:40,740
I figured you should know.
591
00:32:48,189 --> 00:32:52,170
Maybe they found another means of
egress. Maybe they were never in the
592
00:32:52,170 --> 00:32:54,150
in the first place. Maybe I blew it.
593
00:32:54,570 --> 00:32:55,570
Close quote.
594
00:32:56,250 --> 00:32:58,850
Yeah. Kind of refreshing, isn't it?
595
00:32:59,790 --> 00:33:02,410
Do you have anything else for me today,
or can I go home?
596
00:33:03,770 --> 00:33:05,830
Great. All right. Good night, Art.
597
00:33:36,140 --> 00:33:37,140
Aw, you were asleep.
598
00:33:37,800 --> 00:33:41,080
Yeah. Do I have a big crease down the
middle of my face? No.
599
00:33:42,060 --> 00:33:44,600
Oh, gee, Ted, I thought you'd be in a
bar somewhere.
600
00:33:45,220 --> 00:33:46,220
On a drunken flute?
601
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
Nah.
602
00:33:48,700 --> 00:33:50,080
The news is bad, I sleep.
603
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Want a sip?
604
00:33:53,720 --> 00:33:54,720
Yes.
605
00:33:56,760 --> 00:33:58,740
I'm so sorry about what happened today.
606
00:34:00,620 --> 00:34:02,500
I'm really embarrassed about calling
you.
607
00:34:05,320 --> 00:34:10,159
When I got the word, I thought, I won't
be alone in a hotel room looking at the
608
00:34:10,159 --> 00:34:12,520
cigarette burns and the carpet where my
career ends.
609
00:34:13,659 --> 00:34:17,420
I figure, I'll call Billy and I'll put
it all on her lap.
610
00:34:18,159 --> 00:34:19,400
I appreciate that.
611
00:34:20,560 --> 00:34:24,500
I'm sorry I couldn't come over. Don't
worry about it. I feel a lot better.
612
00:34:25,120 --> 00:34:26,500
It's that first jolt, you know?
613
00:34:27,500 --> 00:34:28,820
It's dumb not to see it coming.
614
00:34:29,040 --> 00:34:32,040
The kid they called up to replace me was
batting .385 in AAA.
615
00:34:33,360 --> 00:34:35,199
So the club needed to make room for him.
616
00:34:35,780 --> 00:34:38,179
Yeah. Put me on irrevocable waivers.
617
00:34:40,060 --> 00:34:41,260
That sounds awful.
618
00:34:42,580 --> 00:34:43,580
It is.
619
00:34:46,100 --> 00:34:48,040
Does that mean that you can't go to
another club?
620
00:34:48,420 --> 00:34:51,300
Well, I can try and get picked up by
somebody, but who needs it?
621
00:34:52,960 --> 00:34:56,179
They put me on waivers last season. I
just as soon as not have all those clubs
622
00:34:56,179 --> 00:34:57,260
tell me they don't want me again.
623
00:34:58,040 --> 00:34:59,040
No.
624
00:34:59,640 --> 00:35:00,640
I'm out of baseball.
625
00:35:03,050 --> 00:35:04,050
Honestly, it's not bad.
626
00:35:05,430 --> 00:35:06,710
That's all that goodbye stuff.
627
00:35:07,790 --> 00:35:10,950
I called my buddy at Newhall. Told him I
had a new partner in the appliance
628
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
store.
629
00:35:12,610 --> 00:35:13,650
Signed the paper. Come on.
630
00:35:14,110 --> 00:35:15,110
Oh.
631
00:35:16,910 --> 00:35:17,910
What do you think we celebrate?
632
00:35:19,030 --> 00:35:20,050
If you feel like it.
633
00:35:20,910 --> 00:35:21,910
You don't feel like it?
634
00:35:23,210 --> 00:35:24,210
I guess.
635
00:35:24,990 --> 00:35:28,450
I don't know. I'm not the one who got
the news. Why am I the one who feels so
636
00:35:28,450 --> 00:35:29,890
terrible? Hey, come on.
637
00:35:31,190 --> 00:35:32,190
Forget it.
638
00:35:33,100 --> 00:35:34,540
How's your other jobs in baseball?
639
00:35:38,180 --> 00:35:40,080
Why should I want to stay in baseball?
640
00:35:40,960 --> 00:35:42,540
You know what baseball's done for me?
641
00:35:44,440 --> 00:35:48,320
Treated me like a kid for the past 14
years, and now suddenly they're telling
642
00:35:48,320 --> 00:35:49,320
I'm an old man.
643
00:35:52,420 --> 00:35:53,420
They may be right.
644
00:35:56,760 --> 00:35:58,620
Says you gotta love what you do for a
living anyway.
645
00:35:59,300 --> 00:36:01,240
That doesn't sound like you, Chet.
646
00:36:06,670 --> 00:36:07,670
It's been two days.
647
00:36:07,830 --> 00:36:08,830
You don't know me.
648
00:36:10,210 --> 00:36:13,490
You don't know when I get up in the
morning, I got to brush my teeth left
649
00:36:13,490 --> 00:36:15,350
-handed because my throwing arm won't
bend.
650
00:36:17,470 --> 00:36:22,410
You don't know that I blew the off
-season every year, playing winter ball,
651
00:36:22,410 --> 00:36:23,750
maybe I could have been going to
college.
652
00:36:25,390 --> 00:36:26,590
Don't tell me it ain't over.
653
00:36:26,870 --> 00:36:27,970
I know it's over.
654
00:36:29,430 --> 00:36:30,430
Excuse me.
655
00:36:39,660 --> 00:36:42,100
We'll continue in a moment. You're on B
&B.
656
00:36:46,300 --> 00:36:49,460
And we're doing things with the Omega
series that I didn't think we'd see
657
00:36:49,460 --> 00:36:52,880
the 90s. Now, look, Lou, let me know
when I've worn you out, huh? Oh, well.
658
00:36:53,360 --> 00:36:56,740
What kind of thing? Oh, well, you see,
now, what pleases me most, I mean, the
659
00:36:56,740 --> 00:36:58,300
real breakthrough is compatibility.
660
00:36:58,920 --> 00:37:00,720
My system talking to your system.
661
00:37:01,720 --> 00:37:03,120
We've got that with Omega here.
662
00:37:03,810 --> 00:37:06,810
This is like ours? No, it's a different
model, but it's compatible.
663
00:37:07,090 --> 00:37:09,690
Now, look, you've been away from the
city desk for a while. Want to see how
664
00:37:09,690 --> 00:37:11,170
news budget is shaping up without you?
665
00:37:11,510 --> 00:37:12,510
From here?
666
00:37:13,790 --> 00:37:14,790
8403. All right.
667
00:37:20,070 --> 00:37:21,170
Now, you enter your code.
668
00:37:29,250 --> 00:37:30,250
Call up the budget.
669
00:37:40,680 --> 00:37:42,760
What happens if another newspaper owns
an Omega?
670
00:37:43,300 --> 00:37:47,220
Can they plug into the Tribune and read
off the divorce print? No, no. That's
671
00:37:47,220 --> 00:37:48,780
why everybody has their own individual
code.
672
00:37:49,000 --> 00:37:51,660
And the only one with a code book is
your chief programmer.
673
00:37:52,380 --> 00:37:54,900
Who has access to this room besides Trib
employees?
674
00:37:55,360 --> 00:37:56,780
Nobody. Stop!
675
00:37:57,480 --> 00:37:59,400
What about visitors, the salesmen?
676
00:37:59,660 --> 00:38:01,480
Nope. This place isn't on the tour.
677
00:38:02,000 --> 00:38:03,340
Start it again. Forward.
678
00:38:03,760 --> 00:38:06,120
And I make the salesmen take me to
watch.
679
00:38:06,380 --> 00:38:08,960
Who installed the lead shields, our
guys?
680
00:38:09,300 --> 00:38:12,040
Yeah. And the guys from the company,
stop.
681
00:38:12,900 --> 00:38:13,900
CompuShield. Who?
682
00:38:14,720 --> 00:38:17,200
CompuShield. Were they here?
683
00:38:17,500 --> 00:38:18,520
Sure. What's it like?
684
00:38:18,960 --> 00:38:21,120
Can you remember?
685
00:38:21,760 --> 00:38:25,040
Was the safe unlocked at any time when
they were here?
686
00:38:25,540 --> 00:38:26,920
No. You sure?
687
00:38:27,280 --> 00:38:29,480
The safe is always locked.
688
00:38:29,780 --> 00:38:31,660
Oh, that's good. But there's nothing in
it.
689
00:38:33,140 --> 00:38:34,140
There isn't?
690
00:38:34,600 --> 00:38:35,620
Where's your code book?
691
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
Right here.
692
00:38:38,700 --> 00:38:39,960
You're supposed to keep that in a safe.
693
00:38:40,620 --> 00:38:43,160
It won't fit in the safe. Would you just
run it forward one more time?
694
00:38:43,480 --> 00:38:46,940
Did you ever leave the people from
CompuShield alone in this room?
695
00:38:47,420 --> 00:38:48,700
Sure I did. What's the problem?
696
00:38:49,000 --> 00:38:50,260
Those guys were on our side.
697
00:38:53,240 --> 00:38:54,240
Weren't they?
698
00:38:55,480 --> 00:38:57,780
CompuShield is a wholly owned subsidiary
of Bolt Communications.
699
00:38:58,140 --> 00:39:01,100
Now, they would do anything they could
to try to sabotage my story, but this is
700
00:39:01,100 --> 00:39:04,520
incredible. What are you saying? That
while they were working for us, they
701
00:39:04,520 --> 00:39:06,580
stealing your notes? Stealing his code.
702
00:39:07,280 --> 00:39:11,640
They give the code to someone with a
parent company. Then any time, from any
703
00:39:11,640 --> 00:39:15,280
computer that's compatible with ours,
they call up Adam's notes and eliminate
704
00:39:15,280 --> 00:39:16,280
him. Shh.
705
00:39:16,520 --> 00:39:17,880
Can we prove any of this?
706
00:39:18,420 --> 00:39:21,340
No. Wait a minute. They did use the
phone.
707
00:39:21,580 --> 00:39:22,660
Can't we check the billing?
708
00:39:22,860 --> 00:39:26,180
It won't tell us a thing. It would be a
local call. There's no proof that it
709
00:39:26,180 --> 00:39:27,880
happened. Are we still vulnerable?
710
00:39:28,200 --> 00:39:29,138
We sure are.
711
00:39:29,140 --> 00:39:30,140
Nothing's changed.
712
00:39:30,490 --> 00:39:33,930
We've got to rework security then.
Change Adam's code. Change everybody's
713
00:39:34,030 --> 00:39:36,890
And we have got to get Vern to keep his
codebook in the safe.
714
00:39:37,150 --> 00:39:39,950
We'll have everyone in the editorial
make printouts of their sensitive notes.
715
00:39:40,070 --> 00:39:42,810
Take them out of the computer for now.
I'll get us access to the main vault
716
00:39:42,810 --> 00:39:44,370
downstairs. We can store stuff there.
717
00:39:44,590 --> 00:39:46,690
I'm taking my stuff home if it's all the
same to you.
718
00:39:46,930 --> 00:39:49,230
Sure. Adam, I'm sorry.
719
00:39:50,010 --> 00:39:52,290
You see, we're still learning about this
system.
720
00:39:52,850 --> 00:39:54,350
It's a hell of a price to pay.
721
00:39:54,730 --> 00:39:55,910
Don't apologize, Charlie.
722
00:39:56,130 --> 00:39:57,130
I'm a believer.
723
00:39:58,830 --> 00:40:03,630
I knew I had a pretty good story, but,
boy, this really must have been a doozy.
724
00:40:05,970 --> 00:40:08,790
I got a couple of tickets to the Dover
Dance Company on Saturday. Are you
725
00:40:08,790 --> 00:40:10,170
interested? I better not.
726
00:40:10,930 --> 00:40:12,470
Want to do that ballet with the laser?
727
00:40:13,090 --> 00:40:14,350
No, no, really.
728
00:40:15,250 --> 00:40:16,250
With a laser?
729
00:40:16,590 --> 00:40:17,590
Isn't that dangerous?
730
00:40:17,810 --> 00:40:18,810
Yeah.
731
00:40:19,430 --> 00:40:21,510
That's the choreographer's point. Out is
danger.
732
00:40:22,410 --> 00:40:24,910
Come on, afterwards we'll put it on a
pesto. It'll be fun.
733
00:40:25,190 --> 00:40:26,490
No, no thanks.
734
00:40:26,910 --> 00:40:27,910
I've been coming, coming.
735
00:40:28,940 --> 00:40:29,940
What's the matter?
736
00:40:31,360 --> 00:40:32,840
I broke up with a guy.
737
00:40:34,920 --> 00:40:36,180
I didn't know you were seeing anyone.
738
00:40:38,360 --> 00:40:39,420
I'm not sure I was.
739
00:40:40,100 --> 00:40:41,220
It's Ted McCovey.
740
00:40:42,360 --> 00:40:43,360
Oh.
741
00:40:44,100 --> 00:40:45,220
It's on my mind a lot.
742
00:40:47,560 --> 00:40:49,080
Billy, you've got a lot of friends out
there.
743
00:40:50,620 --> 00:40:51,620
I know.
744
00:40:52,620 --> 00:40:53,880
Don't pick me to tell this to.
745
00:40:55,240 --> 00:40:58,220
I'm the least good person to be
listening to how some no -necks catch
746
00:40:58,220 --> 00:40:58,979
up in knots.
747
00:40:58,980 --> 00:41:00,500
Oh, Art, I'm sorry.
748
00:41:00,860 --> 00:41:02,760
It's okay. Just I hadn't told anybody.
749
00:41:03,200 --> 00:41:04,200
It's okay.
750
00:41:07,260 --> 00:41:11,780
Now I feel doubly stupid because it's
fairly likely I'll never see him again
751
00:41:11,780 --> 00:41:14,880
I'll end up knowing the difference
between hit and run and run and hit and
752
00:41:14,880 --> 00:41:15,880
put it to use.
753
00:41:17,620 --> 00:41:18,620
Billy!
754
00:41:18,780 --> 00:41:19,780
Come here.
755
00:41:20,860 --> 00:41:22,020
Can we finish this later?
756
00:41:22,260 --> 00:41:23,260
Sure.
757
00:41:23,560 --> 00:41:24,840
Take a breath. Take your hands.
758
00:41:28,260 --> 00:41:29,260
You're over him, right?
759
00:41:30,500 --> 00:41:31,500
No.
760
00:41:33,360 --> 00:41:36,040
I've had this in my drawer for three
years. This is great, Dad.
761
00:41:36,980 --> 00:41:37,899
What's your name?
762
00:41:37,900 --> 00:41:39,700
I'll put it to Cornwall. Okay.
763
00:41:40,260 --> 00:41:44,720
That's his father. That's nice. What was
it like catching his ankles, no header?
764
00:41:44,960 --> 00:41:45,960
Oh, Max.
765
00:41:46,180 --> 00:41:47,180
Yeah.
766
00:41:47,320 --> 00:41:48,760
Sonny's totally cool, you know?
767
00:41:49,300 --> 00:41:51,360
And he's saying yes to all my signs.
768
00:41:52,220 --> 00:41:54,100
I'm getting nervous about the top of the
eight.
769
00:41:54,800 --> 00:41:57,900
And the ump, he's so excited, he's
hanging on to the top of my chest
770
00:41:57,900 --> 00:41:59,800
just to keep him... All right.
771
00:42:01,080 --> 00:42:02,340
Outstanding, old Bill. Primo.
772
00:42:03,460 --> 00:42:04,460
Hi, Ted.
773
00:42:06,200 --> 00:42:07,200
Hey, Billy.
774
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
Great.
775
00:42:10,820 --> 00:42:13,140
Ted, great to see you again. Yeah, me
too, Dennis.
776
00:42:13,360 --> 00:42:14,158
A pleasure.
777
00:42:14,160 --> 00:42:15,160
Me too.
778
00:42:15,660 --> 00:42:17,000
Rossi, I want to talk to you. Sure.
779
00:42:17,600 --> 00:42:18,600
Ben? Huh?
780
00:42:18,740 --> 00:42:19,740
Right.
781
00:42:24,750 --> 00:42:25,750
Can we go someplace and talk?
782
00:42:26,430 --> 00:42:27,510
Oh, sure. Come on.
783
00:42:33,270 --> 00:42:37,150
This is the quietest place in the
building.
784
00:42:38,270 --> 00:42:39,270
It's fine.
785
00:42:42,750 --> 00:42:43,810
I want your opinion.
786
00:42:44,270 --> 00:42:46,050
Oh, Ted, no, not this time.
787
00:42:46,870 --> 00:42:48,470
I called Mr. Hellman this morning.
788
00:42:48,950 --> 00:42:49,950
Remember him?
789
00:42:50,630 --> 00:42:51,870
Your wig, Hellman? Yeah.
790
00:42:52,650 --> 00:42:54,590
And he's in charge of scouting for L .A.
now.
791
00:42:55,650 --> 00:42:59,230
And I figured this would be a good time
to thank him. You know, closing the book
792
00:42:59,230 --> 00:43:00,230
and so on.
793
00:43:00,870 --> 00:43:05,410
So I wished L .A. luck in the race. And
he starts moaning about how both of his
794
00:43:05,410 --> 00:43:09,490
Central California scouts put on him.
And where's he going to find a guy with
795
00:43:09,490 --> 00:43:11,310
rocks in his head and take a job
scouting?
796
00:43:12,030 --> 00:43:17,210
Which is dope pay and means driving
through the toolies looking for
797
00:43:17,210 --> 00:43:19,310
and gas stations and bean fields.
798
00:43:21,800 --> 00:43:22,920
I mean, it's in baseball.
799
00:43:23,980 --> 00:43:24,980
Just barely.
800
00:43:26,300 --> 00:43:27,700
Like hanging by your thumbs.
801
00:43:28,820 --> 00:43:32,000
And even if you could be coaching
material, it'd be maybe years before an
802
00:43:32,000 --> 00:43:32,979
opening would turn up.
803
00:43:32,980 --> 00:43:35,960
It should probably be in Visalia or
someplace like that.
804
00:43:39,000 --> 00:43:40,260
There's no guarantee of anything.
805
00:43:42,200 --> 00:43:43,200
Mm -hmm.
806
00:43:44,180 --> 00:43:45,200
So what's your opinion?
807
00:43:48,460 --> 00:43:49,460
Sounds terrific.
808
00:43:50,420 --> 00:43:53,320
Yeah. I'm going to grab it. Oh,
wonderful.
809
00:43:54,880 --> 00:43:55,880
Billy.
810
00:44:00,440 --> 00:44:01,440
Thank you.
811
00:44:04,800 --> 00:44:06,920
Can I see you for dinner?
812
00:44:07,780 --> 00:44:09,300
No. Oh.
813
00:44:10,760 --> 00:44:12,300
I'm going to be in Stockton tonight.
814
00:44:55,500 --> 00:44:59,180
I just want you to know, I get no
pleasure whatsoever in being right about
815
00:44:59,180 --> 00:45:00,180
computers.
816
00:45:00,380 --> 00:45:02,800
Oh, go ahead, Rossi. Enjoy yourself.
817
00:45:04,920 --> 00:45:08,040
Uh, you're supposed to clear all of your
notes out of the machine.
818
00:45:08,860 --> 00:45:12,040
Okay. For the record, I was right about
the computers.
819
00:45:13,120 --> 00:45:14,920
But that doesn't mean I'm enjoying being
right.
820
00:45:52,010 --> 00:45:56,310
The classical music of the Houston
Symphony provides the backdrop for a
821
00:45:56,310 --> 00:45:57,089
figure skating.
822
00:45:57,090 --> 00:46:01,990
Join us for the Houston Symphony Concert
on Ice tonight. And now, an officer
823
00:46:01,990 --> 00:46:04,050
accuses his partner of robbery.
64424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.