All language subtitles for lou_grant_s04e06_libel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:01,710 Hello, I'm calling from the trip. 2 00:00:01,930 --> 00:00:07,610 I'd like to... How much money was... Was it over $1 ,000? 3 00:00:08,350 --> 00:00:09,530 Was it over $10 ,000? 4 00:01:22,670 --> 00:01:25,330 Hey, listen, I'm the guy that claimed that, and I'm not bothered at all. 5 00:01:25,830 --> 00:01:27,610 20 million people are going to see this, Eddie. 6 00:01:28,010 --> 00:01:30,850 Now, listen, the doctor wants you to take it easy. 7 00:01:31,170 --> 00:01:33,550 So just go on home, and I'll get there as soon as I can, okay? 8 00:01:34,910 --> 00:01:35,910 Okay? 9 00:01:36,010 --> 00:01:37,010 Bye -bye now. 10 00:02:15,180 --> 00:02:16,180 Mr. Danis? 11 00:02:16,340 --> 00:02:18,900 Yeah. I'm very sorry about what happened. 12 00:02:19,480 --> 00:02:20,480 Yeah, yeah. 13 00:02:20,940 --> 00:02:23,360 I apologize about approaching you at a bad time. 14 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 My name is Billy Newman. I'm from the Tribune. 15 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 What? 16 00:02:28,140 --> 00:02:30,640 If you don't mind, I'd like to ask you just a few questions. 17 00:02:31,240 --> 00:02:32,240 Are you crazy? 18 00:02:32,680 --> 00:02:33,800 Haven't you done enough already? 19 00:02:34,380 --> 00:02:35,380 Get out of here. 20 00:02:35,980 --> 00:02:39,020 I'm sorry. I know this isn't the best time to talk. 21 00:02:41,520 --> 00:02:42,520 You did this. 22 00:02:43,020 --> 00:02:44,020 You reporters. 23 00:02:44,810 --> 00:02:46,010 You made us lose our baby. 24 00:02:46,290 --> 00:02:48,350 You lie, you distort things just to make your news. 25 00:02:49,010 --> 00:02:50,810 You have the nerve to come around here now. 26 00:02:51,270 --> 00:02:52,430 Why don't you just get out of here? 27 00:02:53,730 --> 00:02:56,690 Mr. Daniels, I'm sorry. Did you hear me? I said get out of here! 28 00:03:01,990 --> 00:03:02,990 What? 29 00:03:03,270 --> 00:03:06,210 Some guy in Encino hauled his ex -wife into court for car abuse. 30 00:03:06,690 --> 00:03:07,690 Car abuse? 31 00:03:07,790 --> 00:03:08,529 What's that? 32 00:03:08,530 --> 00:03:11,910 On a divorce settlement, she got custody of the Rolls Royce. He claimed that she 33 00:03:11,910 --> 00:03:14,190 abused the car by loading it with houseplants and fertilizer. 34 00:03:15,700 --> 00:03:17,200 Maybe she was landscaping. 35 00:03:18,540 --> 00:03:22,180 The judge awarded him joint custody. If he gets the car during the week, he gets 36 00:03:22,180 --> 00:03:23,240 it on weekends and holidays. 37 00:03:25,480 --> 00:03:26,480 Thanks a lot, Art. 38 00:03:26,640 --> 00:03:28,000 That was really unfair, you know. 39 00:03:28,320 --> 00:03:29,320 What'd I do? 40 00:03:29,540 --> 00:03:33,080 You asked me to go over to the Sisters of Mercy Hospital and check on Monica 41 00:03:33,080 --> 00:03:37,520 Daniels. You said only if you had time. I had time, but you didn't warn me that 42 00:03:37,520 --> 00:03:40,100 her accident was caused by a story in a scandal sheet. 43 00:03:40,460 --> 00:03:41,460 What? 44 00:03:41,580 --> 00:03:45,100 She saw this and you got her so upset. I said that she cracked up her car. 45 00:03:45,420 --> 00:03:46,860 She had a miscarriage. 46 00:03:47,740 --> 00:03:51,160 Eddie Daniels was just about out of his mind, and I don't blame him. 47 00:03:51,960 --> 00:03:56,500 They suggest here that she was having an affair with a photographer who was the 48 00:03:56,500 --> 00:03:57,560 real father of her baby. 49 00:03:57,800 --> 00:04:00,640 Daniels blew up at me. I thought he was going to take a swing at me like he did 50 00:04:00,640 --> 00:04:02,960 when he broke his racket at the U .S. Open last year. 51 00:04:03,720 --> 00:04:06,380 Scientists create all white meat chicken. 52 00:04:07,580 --> 00:04:09,900 Are you married to an extraterrestrial? 53 00:04:10,260 --> 00:04:11,720 Lose six pounds while you sleep. 54 00:04:12,680 --> 00:04:14,060 Can I borrow that when you're through with it? 55 00:04:15,400 --> 00:04:16,459 Is that Janet Hart? 56 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 Yeah. 57 00:04:18,880 --> 00:04:22,079 That's a lousy picture of her. Like they got her when she was sneezing. 58 00:04:23,700 --> 00:04:25,900 Janet Hart. Boy, she was in some great pictures. 59 00:04:26,500 --> 00:04:28,480 Remember the one she was in with Jimmy Stewart? 60 00:04:28,960 --> 00:04:31,540 It's a wonderful town with a wonderful life. 61 00:04:31,760 --> 00:04:32,760 That was Donna Reed. 62 00:04:33,240 --> 00:04:34,280 Who's it got against her? 63 00:04:37,980 --> 00:04:41,160 She's suing them for an article that they ran on her three months ago. 64 00:04:41,820 --> 00:04:46,740 It seems that before she became everyone's favorite mom on TV, they say 65 00:04:46,740 --> 00:04:50,580 was an entertainer in Vegas, and she entertained men on the side. 66 00:04:50,980 --> 00:04:52,380 Oh, Janet Hart. 67 00:04:52,800 --> 00:04:53,800 No kidding. 68 00:04:54,100 --> 00:04:55,500 No. Do you see what happens? 69 00:04:55,760 --> 00:04:59,860 They start these ridiculous rumors. There are always going to be people who 70 00:04:59,860 --> 00:05:03,260 think that Monica Daniels was sleeping around and that Eddie is not the father 71 00:05:03,260 --> 00:05:04,019 of her kid. 72 00:05:04,020 --> 00:05:06,400 Who? Monica Daniels. Really? 73 00:05:06,740 --> 00:05:07,740 Oh! 74 00:05:08,220 --> 00:05:09,760 I'm really intrigued with this. 75 00:05:10,140 --> 00:05:11,860 You are intrigued by this junk? 76 00:05:12,580 --> 00:05:14,540 I'm intrigued that people read this junk. 77 00:05:14,760 --> 00:05:17,540 This junk has more readers than Time or Newsweek. 78 00:05:18,160 --> 00:05:19,540 There's a great story here. 79 00:05:20,160 --> 00:05:21,160 Where? 80 00:05:21,700 --> 00:05:22,700 Out here. 81 00:05:23,580 --> 00:05:26,400 Here. When I go out there. Yeah. 82 00:05:27,120 --> 00:05:30,600 Yeah, they're confusing the public about who's a legitimate reporter and who's a 83 00:05:30,600 --> 00:05:32,600 creep. I'd love to nail those guys. 84 00:05:32,900 --> 00:05:36,000 And I would love to approach Eddie and Monica Daniels again, if only to 85 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 apologize. 86 00:05:37,130 --> 00:05:39,870 Okay, follow up on Janet Hart. See if that Vegas story is true. 87 00:05:40,410 --> 00:05:43,250 Rossi, what I want you to find out... Before you get into that, you know I'm 88 00:05:43,250 --> 00:05:45,510 trying to run down my leads on that foster parents scam? 89 00:05:45,750 --> 00:05:48,550 Well, that source I've been working on down in City Hall, he's about ready to 90 00:05:48,550 --> 00:05:51,590 crack. Crack him later. I want you to find out who's behind the spectator. 91 00:05:51,870 --> 00:05:53,670 You can start by turning over a rock. 92 00:05:55,550 --> 00:05:56,930 I don't know. 93 00:05:57,430 --> 00:05:58,430 What's the matter, Charlie? 94 00:05:59,170 --> 00:06:01,650 I'm concerned about taking on these spectator people. 95 00:06:02,230 --> 00:06:03,290 You're poking a bear. 96 00:06:04,130 --> 00:06:05,130 Who hit them? 97 00:06:05,740 --> 00:06:06,740 They're going to hit back. 98 00:06:09,600 --> 00:06:12,180 So why go after the spectator with a lawsuit? 99 00:06:12,960 --> 00:06:18,400 Because they said that the woman who plays dear, kind Molly Fletcher used to 100 00:06:18,400 --> 00:06:19,279 a hooker. 101 00:06:19,280 --> 00:06:22,400 That makes the network nervous. Makes my producer nervous. 102 00:06:22,700 --> 00:06:24,900 And it makes me madder than hell. That's why. 103 00:06:26,140 --> 00:06:30,280 I thought that in your business there was no such thing as bad publicity. 104 00:06:30,980 --> 00:06:34,380 You just don't hear about the people that bad publicity does in. 105 00:06:34,910 --> 00:06:36,410 They could cancel my show. 106 00:06:37,850 --> 00:06:42,570 In the olden days, the studio publicity mills used to turn a milkshake with a co 107 00:06:42,570 --> 00:06:44,110 -star into a torrid romance. 108 00:06:45,630 --> 00:06:46,950 That doesn't sound so bad. 109 00:06:47,410 --> 00:06:49,610 Well, they weren't as vicious as the spectators. 110 00:06:50,390 --> 00:06:53,890 You know, being a starlet in Cotton and Affair is one thing. 111 00:06:54,270 --> 00:06:59,290 But when you're everybody's favorite mom and they call you a prostitute, that's 112 00:06:59,290 --> 00:07:01,530 another. So this is a business decision? 113 00:07:02,130 --> 00:07:03,890 No, it's very personal. 114 00:07:05,100 --> 00:07:08,400 I have two little granddaughters who happen to think I'm very special. 115 00:07:08,980 --> 00:07:10,840 I want the record cleared for this. 116 00:07:12,320 --> 00:07:14,060 That brings me to another question. 117 00:07:15,040 --> 00:07:17,440 This is awkward, but I have to ask you something. 118 00:07:17,760 --> 00:07:18,760 Oh, dear. 119 00:07:19,160 --> 00:07:22,880 Were you a dancer in Las Vegas at the time mentioned in The Spectator? 120 00:07:23,320 --> 00:07:24,320 Yes, yes. 121 00:07:24,340 --> 00:07:26,620 And did you at that time? 122 00:07:27,500 --> 00:07:28,920 No, honey, I didn't. 123 00:07:29,820 --> 00:07:30,920 I was 17. 124 00:07:31,870 --> 00:07:34,710 I'd just come out from Minnesota. I was living with my mother. 125 00:07:36,090 --> 00:07:38,990 I didn't even kiss boys on the first date. 126 00:07:39,770 --> 00:07:41,530 And don't you print that either. 127 00:07:48,890 --> 00:07:49,890 There, you're mine. 128 00:07:50,110 --> 00:07:51,110 Oh, right. 129 00:07:52,290 --> 00:07:54,370 Well, that's my wheatgrass story, isn't it? 130 00:07:54,690 --> 00:07:56,730 You want to take responsibility for it? 131 00:07:57,230 --> 00:08:00,610 That sounds crazy, I know, but it's getting to be a big deal. You see, 132 00:08:00,610 --> 00:08:04,490 take this wheatgrass, which has nothing to do with wheat. I mean, it's just a 133 00:08:04,490 --> 00:08:09,170 grass. And they squeeze it, they grind it, or shake it up, and they turn it 134 00:08:09,170 --> 00:08:10,170 a liquid or a powder. 135 00:08:10,430 --> 00:08:14,450 What do they do with it? Oh, everything. You can eat it, you can drink it, or 136 00:08:14,450 --> 00:08:17,250 you can squirt it on any part of your body that isn't working at the time. 137 00:08:17,270 --> 00:08:18,510 People swear by it. 138 00:08:19,410 --> 00:08:20,410 Do you ever try it? 139 00:08:21,370 --> 00:08:23,490 I just rant about stuff a little. 140 00:08:25,870 --> 00:08:27,190 How long have you been on the health beat? 141 00:08:28,770 --> 00:08:30,710 Six years now, I think it is. 142 00:08:32,049 --> 00:08:35,370 Doesn't all that stuff you learn about worry you? 143 00:08:35,809 --> 00:08:40,870 You smoke, you eat junk, you don't exercise. 144 00:08:41,890 --> 00:08:44,370 I think somebody has to set a bad example, Lou. 145 00:08:47,550 --> 00:08:48,550 City desk. 146 00:08:52,230 --> 00:08:54,970 Hey, Lou, I'm going to be back early. I've got an interview with the 147 00:08:54,970 --> 00:08:55,970 publisher in ten minutes. 148 00:08:56,250 --> 00:08:57,249 That was quick. 149 00:08:57,250 --> 00:08:59,530 Yeah, no problem. The guy's really accessible. 150 00:09:00,190 --> 00:09:01,270 No, why shouldn't he be? 151 00:09:01,870 --> 00:09:03,410 I just figured he'd be pretty busy. 152 00:09:03,690 --> 00:09:07,050 Why? It doesn't take as long to make up stories as it does to go out and cover 153 00:09:07,050 --> 00:09:08,050 them. Where are you now? 154 00:09:08,070 --> 00:09:09,910 I'm at a pay phone right near his office. 155 00:09:10,410 --> 00:09:13,890 Does he really have an office, or does he just operate out of a post office 156 00:09:14,310 --> 00:09:16,090 No, no, he's got a real office. 157 00:09:16,510 --> 00:09:17,510 I'll see you later, Lou. 158 00:10:06,120 --> 00:10:07,120 Come on in, Joe. 159 00:10:07,180 --> 00:10:09,400 Hi, I'm George Lester. Hello. Glad to meet you. 160 00:10:10,400 --> 00:10:11,400 Sit down. 161 00:10:11,960 --> 00:10:14,260 Oh, I'll tell you what, don't sit here. Listen over here, it's a little more 162 00:10:14,260 --> 00:10:15,260 comfortable. 163 00:10:16,160 --> 00:10:17,680 Can I get you anything? 164 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 No, thanks. 165 00:10:20,520 --> 00:10:23,040 You're from the Tribune, huh? That's right. 166 00:10:24,240 --> 00:10:27,520 Didn't I hear that Lou Grant went over there as city editor? 167 00:10:28,180 --> 00:10:30,420 You know Lou Grant? Oh, sure. We're old friends. 168 00:10:32,160 --> 00:10:33,160 How's he doing? 169 00:10:36,140 --> 00:10:39,440 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 170 00:10:41,260 --> 00:10:42,900 You don't mind if I take this, do you? 171 00:10:43,360 --> 00:10:44,640 No, no, not at all. 172 00:10:44,940 --> 00:10:47,020 You don't mind if I take this? 173 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 No. 174 00:10:58,760 --> 00:11:00,080 So, how do you know Lou Grant? 175 00:11:00,400 --> 00:11:03,480 Well, we worked on the same newspaper in St. Louis. Didn't he mention it? 176 00:11:03,780 --> 00:11:04,780 No. 177 00:11:05,050 --> 00:11:06,250 He was just starting out. 178 00:11:06,590 --> 00:11:08,650 Raw. Very raw. 179 00:11:09,830 --> 00:11:14,350 Stumbled his way through stories. I suppose he's learned a few tricks since 180 00:11:14,350 --> 00:11:15,350 then, huh? 181 00:11:15,510 --> 00:11:16,870 Yeah, one or two. 182 00:11:17,250 --> 00:11:19,930 Well, anyway, say hello for me. 183 00:11:20,550 --> 00:11:21,550 I will. 184 00:11:21,870 --> 00:11:25,390 Okay, I'm curious about how the National Spectator got its start. 185 00:11:27,110 --> 00:11:28,110 Excuse me. 186 00:11:33,900 --> 00:11:34,900 Yeah, okay. Put him through. 187 00:11:35,360 --> 00:11:36,640 Sorry, I have to take this. London. 188 00:11:37,260 --> 00:11:38,260 How'd you do? 189 00:11:38,420 --> 00:11:41,220 Oh, that isn't anything at all. If Jackie's going to Athens, then you go to 190 00:11:41,220 --> 00:11:44,600 Athens. No, no, no, no. Don't wait for a commercial flight charter or jet. We'll 191 00:11:44,600 --> 00:11:45,600 pick up the tab. 192 00:11:46,040 --> 00:11:47,040 Good luck. 193 00:11:48,300 --> 00:11:49,300 Sorry. 194 00:11:49,460 --> 00:11:50,460 That's okay. 195 00:11:50,840 --> 00:11:52,340 The spectator's done very well. 196 00:11:53,300 --> 00:11:55,880 Can we back up a little bit and you can fill me in on how you got started? 197 00:11:56,980 --> 00:11:59,840 Well, I tell you, I was wasting away in St. Louis. 198 00:12:00,600 --> 00:12:03,940 Moving up the rung very, very slowly. And then I hooked up with this podunk 199 00:12:03,940 --> 00:12:07,700 paper in Florida that needed a managing editor. They wanted stories on 200 00:12:07,700 --> 00:12:10,320 retirement homes, fishing rights, the geriatric beat, you know. 201 00:12:10,640 --> 00:12:14,200 I'll tell you, there we were, just outside of Miami with all that glamour 202 00:12:14,200 --> 00:12:17,980 action. So I started a snappy little entertainment section that tripled their 203 00:12:17,980 --> 00:12:20,580 circulation in six months. You're doing so well. How come you left? 204 00:12:21,240 --> 00:12:27,920 The publisher felt threatened trying to ease me out, you see. So I fooled him. 205 00:12:28,680 --> 00:12:31,660 I moved west and took the whole entertainment staff with me. 206 00:12:33,160 --> 00:12:36,660 Yeah, then we went national. I was one of the first people to think of getting 207 00:12:36,660 --> 00:12:38,060 distributed in the supermarkets. 208 00:12:39,060 --> 00:12:42,920 And then we expanded our coverage, and five years later, well... Pretty 209 00:12:42,920 --> 00:12:44,240 impressive. Thank you. 210 00:12:44,480 --> 00:12:50,600 The main gratification for me is that now I can do stories that can really do 211 00:12:50,600 --> 00:12:51,499 some good. 212 00:12:51,500 --> 00:12:52,500 Stories that do good? 213 00:12:53,080 --> 00:12:54,940 Well, we're about to get an award from a... 214 00:12:55,180 --> 00:12:59,880 a senior citizens group down in Florida. One of our stories helped reunite a 215 00:12:59,880 --> 00:13:01,620 missing 83 -year -old man with his family. 216 00:13:02,100 --> 00:13:04,880 Isn't that kind of untypical for you? 217 00:13:05,160 --> 00:13:06,200 No, no, not at all. 218 00:13:06,640 --> 00:13:13,380 These are all from people saying thank you for similar stories. 219 00:13:15,660 --> 00:13:19,380 Yeah, but these aren't the stories that really sell your paper. 220 00:13:19,620 --> 00:13:22,400 Well, we're proud of our medical section and... 221 00:13:23,000 --> 00:13:27,020 Our consumer rip -off problems. We've saved millions of people many more 222 00:13:27,020 --> 00:13:28,020 millions of dollars. 223 00:13:28,920 --> 00:13:33,880 Yes, but that still isn't the kind of material that put the National Spectator 224 00:13:33,880 --> 00:13:34,880 on the map. 225 00:13:34,900 --> 00:13:35,900 Well, excuse me. 226 00:13:38,220 --> 00:13:39,220 Yes? 227 00:13:40,320 --> 00:13:42,240 Well, okay, but just for a minute. I'm with someone. 228 00:13:42,580 --> 00:13:43,580 Yeah, Jake? 229 00:13:44,360 --> 00:13:45,980 No, it's Friday. I told you I can't. 230 00:13:46,380 --> 00:13:48,780 I don't care who's there. I don't need Henry Kissinger. 231 00:13:49,900 --> 00:13:50,900 That's it, Jake. 232 00:13:51,060 --> 00:13:52,060 So? 233 00:13:54,320 --> 00:14:00,620 Okay, but in between all those wonderful human interest stories, you do like to 234 00:14:00,620 --> 00:14:02,500 sprinkle in a little Saxon gossip. 235 00:14:03,540 --> 00:14:05,100 That's only part of what we do. 236 00:14:06,780 --> 00:14:13,120 The story on Jenna Hart, the stuff on Eddie and Monica 237 00:14:13,120 --> 00:14:16,020 Daniels, those were front page headlines, weren't they? Yes, they were. 238 00:14:16,720 --> 00:14:21,680 The story on Congressman Webster's wife, the dry -out farm in Colorado, running 239 00:14:21,680 --> 00:14:22,880 naked down a blacktop road. 240 00:14:23,390 --> 00:14:25,570 That was good for three straight issues, wasn't it? 241 00:14:25,930 --> 00:14:27,930 You didn't come in here with an open mind, did you? 242 00:14:28,670 --> 00:14:29,670 Sure I did. 243 00:14:30,010 --> 00:14:31,010 No, you didn't. 244 00:14:31,110 --> 00:14:35,730 You had no intention of seriously discussing the entire spectator story, 245 00:14:35,730 --> 00:14:36,730 you? 246 00:14:37,750 --> 00:14:41,470 Frankly, your public service awards were not my main interest. 247 00:14:42,350 --> 00:14:43,670 You're out to get us, aren't you? 248 00:14:44,270 --> 00:14:46,590 Mr. Lester, that's your interpretation. 249 00:14:47,190 --> 00:14:48,310 The interview was over. 250 00:15:06,480 --> 00:15:07,480 Billy Newman. 251 00:15:07,600 --> 00:15:09,500 Monica Daniels. Oh, Mrs. 252 00:15:09,860 --> 00:15:12,980 Daniels. I'm glad you called. I'm sorry about the other day. 253 00:15:13,200 --> 00:15:17,080 No, I'm sorry. I'm sorry about the way Eddie talked to you. If you'd like it in 254 00:15:17,080 --> 00:15:20,040 your room, I can't leave the house, but... I could come there. 255 00:15:20,660 --> 00:15:21,740 I'm at Hancock Park. 256 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 Thank you. 257 00:15:28,480 --> 00:15:31,580 Eddie's really going to be angry that I'm talking to you. But I know there are 258 00:15:31,580 --> 00:15:33,200 people who are going to believe what they read in that magazine. 259 00:15:33,780 --> 00:15:35,760 I just want to say that some are reputable. 260 00:15:36,170 --> 00:15:37,810 that Eddie was the father of our baby. 261 00:15:39,110 --> 00:15:42,430 Do you have any idea why the spectator would print something like that? 262 00:15:43,250 --> 00:15:44,370 They don't need a reason. 263 00:15:45,030 --> 00:15:48,070 I know that after we announced our engagement, it became a big thing. 264 00:15:48,330 --> 00:15:49,610 You know the perfect couple. 265 00:15:50,150 --> 00:15:51,870 Tennis star to a merry fashion model. 266 00:15:52,170 --> 00:15:54,130 I even think the Tribune ran a story on us. 267 00:15:54,830 --> 00:15:57,530 Why did you talk to them? Why did you grant an interview? 268 00:15:57,970 --> 00:15:58,970 We didn't. 269 00:15:59,370 --> 00:16:01,570 We wouldn't. And that's what made them mad. 270 00:16:01,850 --> 00:16:03,130 So they made up interviews. 271 00:16:03,370 --> 00:16:05,310 Things we were supposed to have said about each other. 272 00:16:05,770 --> 00:16:08,910 It's hard enough being married or trusting without all that suggestion and 273 00:16:08,910 --> 00:16:09,910 innuendo. 274 00:16:10,270 --> 00:16:11,610 Did you ever demand a retraction? 275 00:16:11,950 --> 00:16:13,290 Billy, people like that don't retract. 276 00:16:13,710 --> 00:16:16,370 People like that climb over your fence at night and go through your garbage. 277 00:16:16,690 --> 00:16:17,790 You don't mean that, literally. 278 00:16:18,070 --> 00:16:20,690 Oh, yes, I do. I don't know how else they could have gotten a hold of some of 279 00:16:20,690 --> 00:16:21,690 the stuff they printed. 280 00:16:22,050 --> 00:16:23,930 You know, the kind of things that you pitch in the trash. 281 00:16:24,630 --> 00:16:28,750 Old bills, notes from friends, letters that you start to write but never 282 00:16:28,950 --> 00:16:31,170 And they started ending up in the spectator? Yeah. 283 00:16:31,530 --> 00:16:34,630 And if the stuff they scrounged up wasn't hot enough, they'd fill in the 284 00:16:35,260 --> 00:16:36,560 Are you planning on suing? 285 00:16:38,640 --> 00:16:39,900 I'm just so exhausted. 286 00:16:41,220 --> 00:16:43,400 I don't know. They're just so big. 287 00:16:44,200 --> 00:16:45,640 I don't think you can win. 288 00:16:48,740 --> 00:16:51,020 George Lester says you and you went way back. 289 00:16:52,300 --> 00:16:54,180 I know a Gonzo Lester in Detroit. 290 00:16:54,540 --> 00:16:55,960 George Lester in St. 291 00:16:56,220 --> 00:16:57,880 Louis. Ah, geez. 292 00:16:58,260 --> 00:16:59,280 George Lester? 293 00:16:59,480 --> 00:17:02,000 You didn't know. Why didn't you tell me that before I saw you? 294 00:17:02,300 --> 00:17:04,020 Because you never gave me the guy's name. 295 00:17:04,220 --> 00:17:05,819 And even if you had, I never made the connection. 296 00:17:06,380 --> 00:17:09,560 I can't imagine George Lester being a publisher or anything. 297 00:17:09,819 --> 00:17:12,300 Well, he is, and he's doing rather well at it. Yeah? 298 00:17:12,819 --> 00:17:16,420 He was bright, but real sloppy and greedy. 299 00:17:17,380 --> 00:17:20,720 He'd load himself up with assignments, and he'd pay people to ghostwrite 300 00:17:20,720 --> 00:17:23,900 freelance magazine articles for him. It's funny. He speaks well of you. 301 00:17:24,140 --> 00:17:25,140 I'll bet. 302 00:17:25,339 --> 00:17:26,740 I like another view of the guy. 303 00:17:27,060 --> 00:17:29,700 Who? George Lester, publisher of The Spectator. 304 00:17:29,940 --> 00:17:30,940 An old pal of Lou's. 305 00:17:31,100 --> 00:17:33,080 There's got to be a lot of people that know George Lester. 306 00:17:33,280 --> 00:17:34,620 We've even got one here at the paper. 307 00:17:34,860 --> 00:17:37,480 Who? Jerry Hollister. He used to write for The Spectator. 308 00:17:38,080 --> 00:17:39,560 What did he write? The Hell Food Beat? 309 00:17:40,200 --> 00:17:45,160 No. He was Holly's comment, the astrological forecaster, and Dr. Gloria 310 00:17:45,300 --> 00:17:46,300 the diet lady. 311 00:17:46,740 --> 00:17:47,740 Hey, Jerry. 312 00:17:49,760 --> 00:17:52,860 Remind me to tell Charlie that I know the publisher of The Spectator. I'm 313 00:17:52,860 --> 00:17:54,340 working out a memo. I'll throw it in. 314 00:17:54,600 --> 00:17:55,600 Yeah, I will. 315 00:17:56,160 --> 00:17:57,300 Oh, sorry. 316 00:17:58,730 --> 00:18:00,910 I hear you used to work for George Lester. 317 00:18:01,270 --> 00:18:02,470 Oh, I did. 318 00:18:02,890 --> 00:18:04,270 Probably some years ago. 319 00:18:04,670 --> 00:18:05,670 Why do you ask? 320 00:18:05,870 --> 00:18:09,210 You know, we're doing a story on the spectator, and we can use some help. 321 00:18:10,530 --> 00:18:15,490 I was just a freelancer, Lou. I ground out a few columns, made a few bucks. 322 00:18:15,710 --> 00:18:18,770 Jerry, you must know somebody who'd open up to us. They try to get to Lester 323 00:18:18,770 --> 00:18:20,610 Spiegel, but they won't talk. They're very loyal. 324 00:18:20,930 --> 00:18:23,590 Yeah, well, a lot of people find him a good guy to work for. 325 00:18:23,810 --> 00:18:24,810 He pays well. 326 00:18:25,510 --> 00:18:27,250 Is there anybody who might talk? 327 00:18:28,020 --> 00:18:30,500 Now, let's see who knows him best. Damien Fox. 328 00:18:31,100 --> 00:18:34,780 They're very tight. They've been together for years. Oh, but then there's 329 00:18:34,780 --> 00:18:35,780 Whitcomb. 330 00:18:36,140 --> 00:18:38,440 Now, he's your best bet. What's his story? 331 00:18:38,920 --> 00:18:40,860 Well, I think he quit a few months back. 332 00:18:41,760 --> 00:18:43,600 He and Lester had an ego collision. 333 00:18:44,180 --> 00:18:45,180 Does he know anything? 334 00:18:45,400 --> 00:18:48,060 Oh, everything. He was one of Lester's hot shots. 335 00:18:48,900 --> 00:18:51,120 I had him away from the London Daily Mirror. 336 00:18:51,480 --> 00:18:55,000 You know, those English tabloid guys, they really know how to sling the mud 337 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 very, very nasty. 338 00:18:56,620 --> 00:18:58,870 Yeah. He'd know all the inside stuff. 339 00:18:59,130 --> 00:19:00,430 Where can we find him? 340 00:19:00,790 --> 00:19:02,470 I think he's got a place on the beach. 341 00:19:02,790 --> 00:19:03,790 Do you think he'll talk? 342 00:19:05,150 --> 00:19:07,170 The problem will be getting him to stop. 343 00:19:07,810 --> 00:19:08,810 Oh, I'm sorry. 344 00:19:10,730 --> 00:19:15,730 We just differ in philosophy, Miss Newman. In England, we believe there's a 345 00:19:15,730 --> 00:19:19,590 place for a newspaper like the Manchester Guardian, but we prefer our 346 00:19:19,590 --> 00:19:21,190 alternative. Which is? 347 00:19:21,750 --> 00:19:24,070 Quite simply, we like to have fun with news. 348 00:19:24,810 --> 00:19:25,810 Fun. 349 00:19:26,070 --> 00:19:30,330 Certainly. See, people's lives are basically boring. 350 00:19:30,610 --> 00:19:35,130 I mean, when a man comes home from work after a hard day, does he want to relax 351 00:19:35,130 --> 00:19:39,770 in his easy chair, open the newspaper and be hammered with news of the rotten 352 00:19:39,770 --> 00:19:42,310 economy or world hunger? Certainly not. 353 00:19:42,510 --> 00:19:46,170 He wants to be entertained, teased, seduced, shocked. 354 00:19:46,510 --> 00:19:48,430 I think people raked over the coals. 355 00:19:48,710 --> 00:19:52,230 Why not if they deserve it? I mean, somebody's got to take on the giants. 356 00:19:53,860 --> 00:19:58,580 But regardless of who they are, should they be victimized by distortions and 357 00:19:58,580 --> 00:20:00,240 different versions of the truth? 358 00:20:00,440 --> 00:20:03,220 Oh, it's not different versions of the truth, Miss Newman. 359 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 What is it then? 360 00:20:04,840 --> 00:20:05,840 Lies. 361 00:20:06,160 --> 00:20:09,280 And George Lester is a very inventive liar. 362 00:20:09,660 --> 00:20:14,080 Now, speaking for myself, I've never had to resort to such tactics. I've always 363 00:20:14,080 --> 00:20:18,840 been able to dig up all the dirt I wanted without any difficulty. It's not 364 00:20:18,840 --> 00:20:19,980 if one knows where to look. 365 00:20:20,240 --> 00:20:21,960 But it's easier to fabricate. 366 00:20:22,180 --> 00:20:23,180 So much. 367 00:20:23,350 --> 00:20:24,710 And Lester prefers it that way? 368 00:20:25,290 --> 00:20:28,150 Yes, yes. He's taken all the sport out of it. 369 00:20:29,450 --> 00:20:30,610 How does he do it? 370 00:20:30,950 --> 00:20:32,190 The line, I mean. 371 00:20:32,430 --> 00:20:37,830 Oh, various ways. The preferred method is an interview with the subject, but 372 00:20:37,830 --> 00:20:38,970 -on -one, no witnesses. 373 00:20:39,330 --> 00:20:40,330 Oh, I see. 374 00:20:41,150 --> 00:20:42,150 What about the photographs? 375 00:20:42,570 --> 00:20:46,510 I have glanced through several copies of Spectator, and I noticed that he always 376 00:20:46,510 --> 00:20:49,250 used the most unflattering photos he could find. 377 00:20:50,070 --> 00:20:52,050 Yes, the Rembrandt of bad lighting. 378 00:20:52,350 --> 00:20:54,650 He could make a beauty queen look like Quasimodo. 379 00:20:55,130 --> 00:20:58,370 How does he do it? Does he retouch them? I know that was a favorite of the early 380 00:20:58,370 --> 00:20:59,370 fan magazine. 381 00:20:59,410 --> 00:21:03,090 Wow, that's how they got into trouble, you see. It was too easy to detect. No, 382 00:21:03,130 --> 00:21:06,050 no, he has a much more foolproof method. 383 00:21:06,690 --> 00:21:07,589 Which is? 384 00:21:07,590 --> 00:21:10,450 Well, he, uh... He creates what he wants the camera to see. 385 00:21:11,070 --> 00:21:15,670 How? Well, he stages a situation. You know, man festers star. 386 00:21:16,390 --> 00:21:18,050 Star gets mad. 387 00:21:18,250 --> 00:21:19,510 Star swings at man. 388 00:21:20,050 --> 00:21:22,430 Photographer appears from nowhere in the snaps photograph. 389 00:21:22,790 --> 00:21:24,130 And he gets away with it? 390 00:21:24,370 --> 00:21:25,710 He does or he doesn't. It doesn't matter. 391 00:21:25,970 --> 00:21:30,690 He hopes people will be offended. He just loves it when people buy his paper 392 00:21:30,690 --> 00:21:33,190 every week and walk away mumbling, what rubbish. 393 00:21:34,570 --> 00:21:37,950 I notice that he seems to prefer sexual slurs. 394 00:21:38,390 --> 00:21:39,970 It sells more papers. 395 00:21:40,270 --> 00:21:44,890 But on a more personal level, he just loves it. 396 00:21:45,410 --> 00:21:46,410 Always has. 397 00:21:46,550 --> 00:21:48,930 Ever since his Texas pornography days. 398 00:21:50,550 --> 00:21:52,210 Lassie was involved in pornography? 399 00:21:53,190 --> 00:21:56,650 The Houston Vice Squad still show festivals of his movies. 400 00:21:57,210 --> 00:21:58,850 Were you connected to that operation? 401 00:21:59,290 --> 00:22:02,950 Dear young lady, there are certain things that even I draw the line at. 402 00:22:03,640 --> 00:22:05,200 $75 ,000 plus expenses. 403 00:22:06,840 --> 00:22:10,180 Can you check out that pornography chart? 404 00:22:10,400 --> 00:22:13,200 I'm still working on it. What about Wickham's motive for talking? 405 00:22:13,580 --> 00:22:16,960 Wasn't there a bad blood between him and Lester? I didn't get that from him. He 406 00:22:16,960 --> 00:22:18,280 told me he quit because he was tired. 407 00:22:18,560 --> 00:22:20,540 And you believed him? I didn't have any reason not to. 408 00:22:20,760 --> 00:22:24,540 I spoke to lots of people who swear the spectator. I'm not lying about him. For 409 00:22:24,540 --> 00:22:26,100 the record, three. 410 00:22:26,560 --> 00:22:29,180 Okay, we've got three people willing to say the spectator lied. 411 00:22:29,460 --> 00:22:32,880 We've got an ex -employee talking about how they run their scams. Still not sure 412 00:22:32,880 --> 00:22:33,839 that we have it. 413 00:22:33,840 --> 00:22:35,660 Come on, Charlie, we can really nail this guy. 414 00:22:35,900 --> 00:22:38,800 Things are starting to shape up, but we could use a little more. Rossi, get your 415 00:22:38,800 --> 00:22:42,560 notes. Let's go over everything you've got. Billy, keep going on that Houston 416 00:22:42,560 --> 00:22:43,560 thing. Okay. 417 00:22:45,740 --> 00:22:46,740 What do you think? 418 00:22:46,760 --> 00:22:51,100 I wouldn't mind knowing why the people who filed lawsuits didn't pursue them. 419 00:22:51,360 --> 00:22:53,200 Okay, let's put Hollister on that. 420 00:22:53,630 --> 00:22:56,190 He's doing a piece on people who squeeze juice from weeds. 421 00:22:56,410 --> 00:22:57,870 He'll probably thank us for it. 422 00:22:58,150 --> 00:22:59,149 Hollister quit. 423 00:22:59,150 --> 00:23:02,530 Huh? I forgot to tell you he called this morning. Said he got an offer from a 424 00:23:02,530 --> 00:23:03,530 paper in Cincinnati. 425 00:23:03,810 --> 00:23:05,110 Leave it. What's the matter? 426 00:23:05,310 --> 00:23:09,330 Somebody stole my notes. I swear I had them in my desk. No question about it. 427 00:23:09,530 --> 00:23:10,530 Somebody's written you off. 428 00:23:12,570 --> 00:23:16,170 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 429 00:23:18,710 --> 00:23:21,590 I just want you to know I'm well aware of what you're doing. 430 00:23:22,510 --> 00:23:23,810 What do you mean, Mr. Lester? 431 00:23:24,090 --> 00:23:26,150 I've been in newspapers a long time, Mr. Hume. 432 00:23:26,530 --> 00:23:28,950 I know when a reporter's out to do a hatchet job. 433 00:23:29,430 --> 00:23:31,270 I suggest you be extremely careful. 434 00:23:31,650 --> 00:23:36,330 We're always careful, Mr. Lester. I don't exactly need the attention, you 435 00:23:37,390 --> 00:23:40,690 I granted an interview with your reporter because I thought he was 436 00:23:40,690 --> 00:23:41,690 responsible story. 437 00:23:42,470 --> 00:23:43,930 He is. He better be. 438 00:23:45,230 --> 00:23:48,990 Because if he isn't, I'm not going to respond very well. 439 00:23:59,820 --> 00:24:00,820 Tough loss, Eddie. 440 00:24:01,180 --> 00:24:04,540 Yeah. When are you ever going to beat that guy, huh? You know, he makes you 441 00:24:04,540 --> 00:24:06,060 bad every time you meet him. 442 00:24:07,660 --> 00:24:09,000 Is Rick bothering you again? 443 00:24:09,380 --> 00:24:11,260 You know, you didn't look like yourself out there. 444 00:24:11,840 --> 00:24:16,140 You know you can't play a baseline game against that guy because he'll just kill 445 00:24:16,140 --> 00:24:18,860 you. I'll beat him, will you? Hey, why did you give up the net? You just let 446 00:24:18,860 --> 00:24:19,860 pound you from there. 447 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Hey, look, just get lost. 448 00:24:21,100 --> 00:24:22,079 Hey, listen. 449 00:24:22,080 --> 00:24:25,540 I lost a lot of money on you. What are you doing? Taking your personal life out 450 00:24:25,540 --> 00:24:26,379 on the court? 451 00:24:26,380 --> 00:24:29,700 I hear your old lady's seeing that photographer again, hot and heavy. 452 00:24:29,920 --> 00:24:31,480 You just get out of here. You see her, damn it! 453 00:24:32,520 --> 00:24:33,640 Hey, what do you think you're doing? 454 00:24:36,940 --> 00:24:39,680 Hey, hey, hey, look, man, I'm just walking here. I'm just walking here. 455 00:24:40,220 --> 00:24:42,060 Those guys really did a number on you, huh? 456 00:24:43,780 --> 00:24:44,780 Yeah. 457 00:24:45,820 --> 00:24:47,840 Did Lester sound angry, Mr. Hume? 458 00:24:48,420 --> 00:24:49,900 No, he was calm enough. 459 00:24:50,140 --> 00:24:51,140 Did he threaten us? 460 00:24:52,420 --> 00:24:54,100 The threat was there. 461 00:24:54,960 --> 00:24:58,140 We always know if we went after the spectator, they could fight back. 462 00:24:58,680 --> 00:25:00,300 How close is the story? 463 00:25:00,740 --> 00:25:01,740 You almost got it. 464 00:25:03,840 --> 00:25:06,120 Mr. Hartley, what is our legal situation? 465 00:25:07,640 --> 00:25:09,640 Well, from the drafts I've seen, not too terrific. 466 00:25:10,400 --> 00:25:13,440 Well, I've read everything in that story. It's been checked and double 467 00:25:13,440 --> 00:25:14,059 for accuracy. 468 00:25:14,060 --> 00:25:15,340 I'm just trying to warn you. 469 00:25:15,960 --> 00:25:17,220 Lester is a street fighter. 470 00:25:17,960 --> 00:25:19,980 He's got money. He's got an army of lawyers. 471 00:25:20,300 --> 00:25:22,320 He knows libel inside out. He can hurt us. 472 00:25:22,720 --> 00:25:23,760 We know that going in. 473 00:25:24,280 --> 00:25:25,560 Do we really need this story? 474 00:25:26,460 --> 00:25:28,720 I mean, what's so terrible if we don't print it? 475 00:25:29,200 --> 00:25:33,800 It's not like we're informing the world about a plane crash or a forest fire or 476 00:25:33,800 --> 00:25:34,960 even a corrupt politician. 477 00:25:35,400 --> 00:25:37,360 He's just a cheap exploitation artist. 478 00:25:37,680 --> 00:25:38,820 Do you want to play editor, Marv? 479 00:25:39,940 --> 00:25:43,000 No. Then why not let the city dust pick its own stories? 480 00:25:43,640 --> 00:25:45,040 I'm just trying to protect us. 481 00:25:45,620 --> 00:25:48,260 I don't think we need that kind of protection, Marv. 482 00:25:48,760 --> 00:25:52,740 Charlie, you know, being right can be just as expensive as being wrong. 483 00:25:53,280 --> 00:25:56,220 Your words are well taken, Mr. Hartley. Thank you. 484 00:25:56,580 --> 00:25:58,920 You've done your job. Now I'll do mine. 485 00:26:00,020 --> 00:26:02,420 Make sure that story is solid. 486 00:26:03,000 --> 00:26:05,440 Then let's give it everything we've got. 487 00:26:10,180 --> 00:26:11,180 What's wrong? 488 00:26:11,800 --> 00:26:14,960 I think if we stop here, we have enough to make a two -parter. 489 00:26:15,240 --> 00:26:16,560 Oh, yeah. Good. 490 00:26:17,000 --> 00:26:18,480 Could even be a three -parter. 491 00:26:18,900 --> 00:26:19,900 Two. 492 00:26:22,040 --> 00:26:23,040 It's terrific. 493 00:26:23,560 --> 00:26:26,960 They really have a shot at Congressman Webster's wife running down the highway 494 00:26:26,960 --> 00:26:30,700 in the nude? Yeah. They made her seem like a libertine, a wild libertine. 495 00:26:31,140 --> 00:26:34,360 In fact, her health club had caught on fire and she was just trying to save her 496 00:26:34,360 --> 00:26:36,500 life. I'm bothered by this. 497 00:26:36,720 --> 00:26:41,240 You make them sound so cynical about these stories on the sick and the needy 498 00:26:41,240 --> 00:26:43,020 the downtrodden. It is cynical. 499 00:26:43,360 --> 00:26:46,880 It's just their way to get points so they can justify all this other smut. It 500 00:26:46,880 --> 00:26:49,120 makes us seem catty. It bothers me. 501 00:26:49,340 --> 00:26:50,400 Why don't we drop it? 502 00:26:50,700 --> 00:26:51,449 All right. 503 00:26:51,450 --> 00:26:52,450 Geez. Yeah. 504 00:26:52,850 --> 00:26:53,850 Let's try it out. 505 00:26:54,390 --> 00:26:57,150 And we can't be accused of taking gratuitous swipes out. 506 00:26:57,770 --> 00:27:00,170 There's no record of Lester being arrested in Houston. 507 00:27:00,610 --> 00:27:04,430 You sure? That's directly from the clerk of the district court, the magistrate 508 00:27:04,430 --> 00:27:07,730 court clerk, and the public affairs officer of the Houston Police 509 00:27:08,290 --> 00:27:09,290 Oh, too bad. 510 00:27:09,910 --> 00:27:13,170 I was hoping we'd be able to get more of that kind of background on Lester. 511 00:27:13,950 --> 00:27:17,370 Did you try to get in touch with Whitcomb and ask him about it? More bad 512 00:27:17,470 --> 00:27:20,030 He's somewhere in Switzerland. Nobody seems to know when he'll be back. 513 00:27:20,540 --> 00:27:22,960 You can't risk using that part of the story. It's got to come out. 514 00:27:23,440 --> 00:27:24,580 I don't believe it. 515 00:27:24,900 --> 00:27:25,900 I don't know, Lou. 516 00:27:26,280 --> 00:27:32,120 Lou, Lou, if this Whitcomb guy lied about the port over it, what's to say he 517 00:27:32,120 --> 00:27:33,180 didn't lie about the other stuff? 518 00:27:33,500 --> 00:27:35,500 That's why we're only going with stuff that checks out. 519 00:27:36,540 --> 00:27:37,540 Yeah. 520 00:27:38,120 --> 00:27:39,019 Okay, quick. 521 00:27:39,020 --> 00:27:40,080 All right, write us tomorrow. 522 00:27:41,880 --> 00:27:43,020 Hey, we did a good job. 523 00:27:43,340 --> 00:27:45,080 Yeah. I hope. 524 00:27:46,380 --> 00:27:47,380 Well, thank you. 525 00:27:48,050 --> 00:27:51,330 Well, if you came downtown, maybe I could show you around the paper. We 526 00:27:51,330 --> 00:27:52,330 even have some lunch. 527 00:27:53,490 --> 00:27:54,610 Okay. Bye. 528 00:27:56,670 --> 00:27:58,710 Well, does somebody like our story on The Spectator? 529 00:27:59,510 --> 00:28:02,790 You plan to take them all to lunch, or just the ones that sound cute? 530 00:28:04,330 --> 00:28:06,170 That was Kelly Morrow, the TV star. 531 00:28:07,790 --> 00:28:11,270 You know, the one that's on that show about the big family in Oklahoma City 532 00:28:11,270 --> 00:28:14,590 owns all the oil wells, where everybody's trying to stab everybody 533 00:28:14,590 --> 00:28:15,590 back. 534 00:28:16,810 --> 00:28:17,810 She's the sexy one? 535 00:28:18,470 --> 00:28:19,770 Everyone's the sexy one. 536 00:28:21,090 --> 00:28:24,790 Well, the Spectator did a number on her last year. Made up some story about her 537 00:28:24,790 --> 00:28:28,010 spending time in a mental institution. She just called to thank us for exposing 538 00:28:28,010 --> 00:28:28,849 those guys. 539 00:28:28,850 --> 00:28:31,770 Here's something just off the wire that might interest you. What? 540 00:28:32,730 --> 00:28:37,110 The National Spectator filed suit this morning in federal district court 541 00:28:37,110 --> 00:28:40,650 $60 million in damages against the Los Angeles Tribune. 542 00:28:41,330 --> 00:28:42,810 The Los Angeles Tribune? 543 00:28:43,230 --> 00:28:44,230 Can they afford it? 544 00:28:44,890 --> 00:28:46,230 Suing us? For what? 545 00:28:46,810 --> 00:28:47,810 Bible. 546 00:28:48,390 --> 00:28:53,850 We've maligned them with malicious intent and caused irreparable damage to 547 00:28:53,850 --> 00:28:54,850 reputation. 548 00:28:59,570 --> 00:29:03,190 Addresses for the last ten years. What is this? That could be 27 places. 549 00:29:03,450 --> 00:29:07,650 Everywhere I ever worked, the dates who I worked for, why I left or was let go. 550 00:29:08,130 --> 00:29:09,850 There are my copies of my income tax returns. 551 00:29:10,130 --> 00:29:13,610 I guess you owe us a monumental I told you so, Mark. 552 00:29:14,629 --> 00:29:15,850 Charlie, I don't enjoy this. 553 00:29:16,210 --> 00:29:19,930 I mean, I'm really sorry, but we've got our work cut out for us. Get out of this 554 00:29:19,930 --> 00:29:23,770 one here. With regard to each conversation you had relating to any 555 00:29:23,770 --> 00:29:28,210 spectator story, state the date, what was said, who said it. This is all 556 00:29:28,210 --> 00:29:30,370 confidential stuff. No, not according to the courts. 557 00:29:30,770 --> 00:29:34,550 Your state of mind when you develop the story is the key issue. Our state of 558 00:29:34,550 --> 00:29:36,070 mind? They want to read our thoughts? 559 00:29:36,790 --> 00:29:39,770 Big Brother is here. We are close to 1984, aren't we? 560 00:29:40,830 --> 00:29:43,030 Now, originally, this was designed to protect you. 561 00:29:43,360 --> 00:29:45,140 I mean, to make it more difficult to prove libel. 562 00:29:45,820 --> 00:29:49,240 Besides inaccuracy, they have got to prove malicious intent. To prove intent, 563 00:29:49,360 --> 00:29:52,900 they can ask you what you were thinking. They want notes and records and 564 00:29:52,900 --> 00:29:53,900 memoranda. 565 00:29:54,560 --> 00:29:57,180 And we don't write memos to anyone but ourselves. 566 00:29:57,620 --> 00:29:58,419 That's right. 567 00:29:58,420 --> 00:30:01,020 Some of them may sound a lot different than the way they were intended. 568 00:30:01,300 --> 00:30:03,800 Well, they're counting on that. I just can't believe they can do this. 569 00:30:04,100 --> 00:30:05,100 Well, they can. 570 00:30:06,440 --> 00:30:08,800 Miss Newman, have you ever given a deposition before? 571 00:30:09,500 --> 00:30:11,120 No. No, I never have. 572 00:30:12,190 --> 00:30:13,190 How about you, Rossi? 573 00:30:13,670 --> 00:30:14,670 No, but no sweat. 574 00:30:15,210 --> 00:30:16,210 Mm -hmm. 575 00:30:17,050 --> 00:30:19,510 I think I'm going to put you through a little rehearsal for the deposition 576 00:30:19,510 --> 00:30:20,510 procedure. 577 00:30:20,730 --> 00:30:24,390 Look, I really have some things I should be doing, so maybe I can just step out 578 00:30:24,390 --> 00:30:24,989 of this one. 579 00:30:24,990 --> 00:30:27,490 Sit down, Rossi. Mark says you need a rehearsal. You need a rehearsal. 580 00:30:28,070 --> 00:30:29,070 Hello. 581 00:30:30,170 --> 00:30:31,170 Okay. 582 00:30:32,390 --> 00:30:33,390 Hello. 583 00:30:36,710 --> 00:30:37,710 Okay. 584 00:30:38,030 --> 00:30:39,030 So, do you have a watch? 585 00:30:39,670 --> 00:30:40,910 Sure. It's 4 .15. 586 00:30:41,320 --> 00:30:42,320 That wasn't my question. 587 00:30:43,240 --> 00:30:45,100 I asked you if you had a watch. 588 00:30:45,380 --> 00:30:46,580 You told me the time. 589 00:30:47,300 --> 00:30:51,400 Now, you volunteered information, and in a deposition, that is exactly what you 590 00:30:51,400 --> 00:30:52,400 don't want to do. 591 00:30:52,460 --> 00:30:54,320 You see, the other guy didn't want to rehearse. 592 00:30:54,580 --> 00:30:55,580 Okay, okay. 593 00:30:56,340 --> 00:30:59,420 Mr. Hartley, please continue. Thank you. 594 00:31:00,320 --> 00:31:02,200 What else can we expect? 595 00:31:02,740 --> 00:31:07,060 Well, a deposition is sworn testimony that's given before a trial, but it can 596 00:31:07,060 --> 00:31:08,060 used at the trial. 597 00:31:08,720 --> 00:31:12,560 Usually against you. If you testify to something at your deposition, it has to 598 00:31:12,560 --> 00:31:13,840 match what you say at the trial. 599 00:31:14,180 --> 00:31:17,400 Because if there's a discrepancy, they'll nail you. 600 00:31:17,640 --> 00:31:20,920 Exactly. You have to be extremely careful. 601 00:31:21,260 --> 00:31:25,720 But the other lawyer is going to try to trick you, provoke you, anything that 602 00:31:25,720 --> 00:31:27,480 will get you to say what you don't want to say. 603 00:31:27,800 --> 00:31:28,800 Okay. 604 00:31:29,500 --> 00:31:32,200 We all have to be on our toes. 605 00:31:33,520 --> 00:31:34,540 Take your time. 606 00:31:34,820 --> 00:31:36,100 You don't have to answer quickly. 607 00:31:36,680 --> 00:31:41,040 And make sure that you understand every question. And don't volunteer anything. 608 00:31:43,760 --> 00:31:46,040 Okay, so the guy's going to ask us a lot of questions. 609 00:31:46,660 --> 00:31:47,660 What's he trying to prove? 610 00:31:48,260 --> 00:31:50,920 Well, it's the spectator's job to prove that our story is false. 611 00:31:51,720 --> 00:31:55,340 I mean, they have to prove either that we knew it was false or that we were so 612 00:31:55,340 --> 00:31:59,240 reckless, so doubtful of the truth of our story that we were, in effect, 613 00:31:59,240 --> 00:32:00,240 of malice. 614 00:32:00,700 --> 00:32:04,460 Malice? Not malice in the ordinary sense, Joe. I mean, not ill will or 615 00:32:05,390 --> 00:32:09,350 Now, legal malice is defined as a reckless disregard for the truth. 616 00:32:09,750 --> 00:32:11,210 Well, I think we're all right. 617 00:32:12,270 --> 00:32:14,930 We've been extremely careful with this story, haven't we? 618 00:32:16,250 --> 00:32:20,570 That's right, Mrs. Pinchon. We've got nothing to worry about because truth is 619 00:32:20,570 --> 00:32:21,570 our defense. 620 00:32:22,350 --> 00:32:23,350 Okay. 621 00:32:23,630 --> 00:32:25,650 I think our team is ready. 622 00:32:27,070 --> 00:32:31,090 Mr. Rossi, the Tribune is being sued for $60 million. 623 00:32:32,610 --> 00:32:33,930 We would do well. 624 00:32:34,540 --> 00:32:36,600 Not to approach it like a hockey game. 625 00:32:42,640 --> 00:32:43,640 All right. 626 00:32:45,800 --> 00:32:49,360 Lou Brandt will continue in a moment here on A &E. 627 00:32:56,020 --> 00:32:59,000 I told you to be here at 10 o 'clock sharp. I'm going to keep you waiting for 628 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 hour. 629 00:33:00,940 --> 00:33:03,480 Crossy, I'm telling you to relax. Now just relax. 630 00:33:05,629 --> 00:33:06,629 Very helpful. 631 00:33:08,290 --> 00:33:10,470 Jerry, what are you doing here? 632 00:33:11,370 --> 00:33:15,170 Same thing as you, I guess. I was saying I've noticed from my deposition to be 633 00:33:15,170 --> 00:33:16,170 taken today. 634 00:33:16,450 --> 00:33:18,430 In the spectator case against the dread? 635 00:33:18,670 --> 00:33:19,670 Uh, yeah. 636 00:33:19,750 --> 00:33:21,170 Who said he'd have to find Boyd? 637 00:33:21,610 --> 00:33:22,610 Well, what do you mean? 638 00:33:23,210 --> 00:33:24,730 You stole my nose, that's what I mean. 639 00:33:25,450 --> 00:33:26,790 Oh, come on. 640 00:33:27,690 --> 00:33:29,310 Now, why would I steal your nose? 641 00:33:30,030 --> 00:33:31,950 Do you mind if you were working for the spectator? 642 00:33:33,050 --> 00:33:35,670 Listen, you better be careful who you accuse of stealing. 643 00:33:35,970 --> 00:33:37,850 There's such a thing as slander, Mr. 644 00:33:38,190 --> 00:33:38,969 Rossi, you know? 645 00:33:38,970 --> 00:33:39,589 Oh, yeah? 646 00:33:39,590 --> 00:33:41,690 Slander. Knock it off, Rossi. Knock it off. 647 00:33:41,950 --> 00:33:42,950 Get out of here, Jerry. 648 00:33:43,530 --> 00:33:45,210 Slander? Will you calm down? 649 00:33:45,470 --> 00:33:48,030 Look, I'm not going to worry about you. He stole my notes, Lou. 650 00:33:48,250 --> 00:33:51,470 Listen, did you ever think that Lester might intentionally have had Hollister 651 00:33:51,470 --> 00:33:54,690 here just for this reason? So you'd blow your stack, then you'd get into the 652 00:33:54,690 --> 00:33:57,630 deposition and be so mad, you'd say something you shouldn't have. You ever 653 00:33:57,630 --> 00:33:58,630 of that, huh? 654 00:33:59,930 --> 00:34:01,070 Joe, you're up. 655 00:34:08,590 --> 00:34:10,690 reporter, Mr. Rossi, do you initiate your own stories? 656 00:34:11,550 --> 00:34:13,010 Well, sometimes. 657 00:34:13,870 --> 00:34:14,870 Sometimes. 658 00:34:15,030 --> 00:34:16,590 Well, how about the times when you don't? 659 00:34:17,530 --> 00:34:21,010 I could be assigned to something. I see. What happens in this case, the story 660 00:34:21,010 --> 00:34:23,429 about the spectator? I was assigned to it. Assigned by whom? 661 00:34:24,250 --> 00:34:25,089 Lou Grant. 662 00:34:25,090 --> 00:34:28,690 And what position does Mr. Grant hold? He's the city editor of the Tribune. I 663 00:34:28,690 --> 00:34:32,449 see. And when you were assigned to this story, were you working on anything else 664 00:34:32,449 --> 00:34:33,449 at the time? Yes. 665 00:34:34,389 --> 00:34:35,710 Would you care to expand on that? 666 00:34:36,389 --> 00:34:37,389 No. 667 00:34:38,570 --> 00:34:40,750 What story were you working on at the time you were assigned to this? 668 00:34:43,489 --> 00:34:45,170 It was a piece on foster homes. 669 00:34:45,449 --> 00:34:46,449 Foster homes. 670 00:34:46,510 --> 00:34:48,330 Would you consider that to be an important story? 671 00:34:48,949 --> 00:34:49,949 Yes. 672 00:34:50,110 --> 00:34:52,889 More or less important than the spectator story? 673 00:34:54,650 --> 00:34:55,650 I don't know. 674 00:34:56,230 --> 00:34:58,330 Important is a matter of judgment. 675 00:34:58,910 --> 00:34:59,910 Whose judgment? 676 00:35:01,110 --> 00:35:02,250 The city editor's. 677 00:35:02,690 --> 00:35:03,830 And that's Mr. Lou Grant? 678 00:35:04,470 --> 00:35:05,470 Yes. 679 00:35:05,590 --> 00:35:07,250 So he must have felt that it was more important. 680 00:35:08,230 --> 00:35:09,590 I don't know. You'd have to ask him. 681 00:35:10,350 --> 00:35:11,850 Come on now, Mr. Rossi. 682 00:35:12,950 --> 00:35:15,990 Weren't you at a meeting on the 27th when Mr. Grant said he'd like to nail 683 00:35:15,990 --> 00:35:18,530 spectator? I don't recall what Mr. Grant said. 684 00:35:19,910 --> 00:35:22,830 Mr. Rossi, do you consider yourself an objective reporter? 685 00:35:23,250 --> 00:35:27,390 Yes. So when you went to interview Mr. Lester, you had no preconceived notions 686 00:35:27,390 --> 00:35:29,670 of him or the spectator? That is correct. 687 00:35:30,010 --> 00:35:33,610 Just what was the intent of your story? Were you there to do a constructive 688 00:35:33,610 --> 00:35:35,410 piece? No, not exactly. 689 00:35:35,870 --> 00:35:37,310 Well, were you there to attack them? 690 00:35:37,870 --> 00:35:41,230 Just exactly what did you have in mind when you went to interview Mr. Lester? 691 00:35:41,410 --> 00:35:42,610 Just to get a story. 692 00:35:44,050 --> 00:35:48,190 In that case, would you please tell me if you can identify the voices on this 693 00:35:48,190 --> 00:35:53,310 recording as being yours and Mr. Lester's? You had no intention of 694 00:35:53,310 --> 00:35:56,030 discussing the entire spectator story, did you? 695 00:35:58,730 --> 00:36:02,830 Frankly, those public service awards were not my main interest. 696 00:36:03,850 --> 00:36:05,330 You want to get us, don't you? 697 00:36:06,150 --> 00:36:07,190 Is that your voice? 698 00:36:07,950 --> 00:36:10,830 Just a moment, please. I'd like to have a conference with my client. 699 00:36:16,470 --> 00:36:18,010 Did you know that was being recorded? 700 00:36:18,850 --> 00:36:20,070 I guess so, yeah. 701 00:36:23,390 --> 00:36:24,390 Okay. 702 00:36:27,110 --> 00:36:28,110 Thank you. 703 00:36:28,940 --> 00:36:32,080 I instruct my witness not to answer any questions regarding this tape until 704 00:36:32,080 --> 00:36:35,380 we've had a chance to review it. In fact, Mr. Rossi, you had such contempt 705 00:36:35,380 --> 00:36:39,020 the spectator that you referred to its humanitarian work as a smokescreen, did 706 00:36:39,020 --> 00:36:39,618 you not? 707 00:36:39,620 --> 00:36:40,620 No, I did not. 708 00:36:40,920 --> 00:36:42,020 At least that's what you were thinking. 709 00:36:42,540 --> 00:36:46,380 He will lawyerity moonlight as a mind reader. For the record, I'm holding a 710 00:36:46,380 --> 00:36:49,860 photocopy of some pages from what appears to be a reporter's notebook. 711 00:36:53,460 --> 00:36:55,140 Those are the notes Hollis the writ thought. 712 00:36:56,430 --> 00:36:59,670 I object to anything regarding these notes. They were taken from my witness 713 00:36:59,670 --> 00:37:01,630 without his knowledge. They were stolen. 714 00:37:01,890 --> 00:37:04,010 That's all. Thank you very much. They were stolen. 715 00:37:10,090 --> 00:37:11,090 How'd it go? 716 00:37:11,610 --> 00:37:12,610 I don't know. 717 00:37:12,750 --> 00:37:13,750 Okay, I guess. 718 00:37:14,030 --> 00:37:15,130 Hey, he did a good job. 719 00:37:15,370 --> 00:37:16,770 It was rough, but he held up. 720 00:37:17,670 --> 00:37:18,670 All right. 721 00:37:19,350 --> 00:37:20,350 All right. 722 00:37:20,590 --> 00:37:21,590 Okay, your turn. 723 00:37:25,230 --> 00:37:26,230 It's nice to go on. 724 00:37:32,670 --> 00:37:35,870 How did you happen to do the Spectator story, Mr. Grant? It was news. 725 00:37:36,750 --> 00:37:37,870 Wasn't it news a year ago? 726 00:37:38,210 --> 00:37:39,210 I suppose so. 727 00:37:39,410 --> 00:37:40,750 So why now and not then? 728 00:37:41,510 --> 00:37:43,330 Well, they've been sued a couple of times recently. 729 00:37:43,710 --> 00:37:44,750 Is that the only reason? 730 00:37:45,210 --> 00:37:46,290 It's a good enough reason. 731 00:37:46,730 --> 00:37:50,630 Did you know a year ago that George Lester was editor and publisher of the 732 00:37:50,630 --> 00:37:51,770 Spectator? No. 733 00:37:51,990 --> 00:37:53,130 Did you know six months ago? 734 00:37:53,450 --> 00:37:54,450 No. 735 00:37:54,600 --> 00:37:55,860 When did you learn of this fact? 736 00:37:56,160 --> 00:37:57,160 Just recently. 737 00:37:57,300 --> 00:37:58,980 What are your feelings about Mr. Lester? 738 00:38:01,760 --> 00:38:03,920 I don't have any feelings about him in particular. 739 00:38:04,240 --> 00:38:05,240 Do you dislike him? 740 00:38:05,480 --> 00:38:09,100 No. You mean the fact that he fired you once doesn't affect your feelings about 741 00:38:09,100 --> 00:38:10,260 him? He didn't fire me. 742 00:38:10,500 --> 00:38:11,419 He says he did. 743 00:38:11,420 --> 00:38:13,880 I was laid off. That was 20 years ago. 744 00:38:14,140 --> 00:38:16,660 He was the executive responsible for the layoff order. 745 00:38:17,080 --> 00:38:20,100 Executive? You're the damn assistant city editor. 746 00:38:20,590 --> 00:38:23,550 He always wanted to have lunch with me, but I never had time for him. I had 747 00:38:23,550 --> 00:38:24,570 trouble remembering his name. 748 00:38:24,930 --> 00:38:27,950 Lou, I think we're getting away from the subject here. What do you think of The 749 00:38:27,950 --> 00:38:28,950 Spectator, Mr. Grant? 750 00:38:29,730 --> 00:38:31,070 Not much and not often. 751 00:38:31,390 --> 00:38:33,370 Do you respect it as a newspaper? 752 00:38:33,970 --> 00:38:36,310 I have a hard time regarding it as a newspaper. 753 00:38:36,890 --> 00:38:37,890 Lou. 754 00:38:39,470 --> 00:38:41,270 No. Is it well written? 755 00:38:42,150 --> 00:38:44,250 No. Is it edited well? 756 00:38:44,830 --> 00:38:50,220 No. Do you think that your own Tribune is a superior publication to the 757 00:38:50,220 --> 00:38:51,560 spectator? Of course. 758 00:38:52,220 --> 00:38:55,620 The Spectator has a circulation of five million. 759 00:38:56,040 --> 00:39:01,500 What is the Tribune's? Over 404 ,000. Since when does circulation have 760 00:39:01,500 --> 00:39:02,500 to do with quality? 761 00:39:03,540 --> 00:39:08,540 Does it disturb you that a newspaper that you don't seem to respect has a 762 00:39:08,540 --> 00:39:11,860 readership ten times greater than the newspaper you edit? 763 00:39:12,140 --> 00:39:13,580 No. Mr. Grant. 764 00:39:14,529 --> 00:39:18,550 As city editor, you decide what stories are covered and how they're edited, 765 00:39:18,630 --> 00:39:22,390 don't you? Yes. It's a very powerful position, isn't it? I suppose so. A 766 00:39:22,390 --> 00:39:26,190 powerful position that might be misused by somebody who wanted to use it for his 767 00:39:26,190 --> 00:39:30,070 own ends? I don't misuse it. If you weren't shaping the story in a negative 768 00:39:30,150 --> 00:39:33,170 why didn't you have Miss Newman interview Clive Whitcomb and not Damien 769 00:39:33,470 --> 00:39:36,250 Damien Fox still works for Lester. I thought he'd be biased. 770 00:39:36,550 --> 00:39:37,650 In a favorable way? 771 00:39:38,050 --> 00:39:40,530 Well, either that or out to protect his own butt. 772 00:39:41,120 --> 00:39:44,040 When did you find out Whitcomb had left the spectator to set up a rival 773 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 publication? 774 00:39:49,220 --> 00:39:50,220 Rival publication? 775 00:39:51,600 --> 00:39:52,600 Surely you knew. 776 00:39:55,900 --> 00:39:56,940 Well, I didn't know that. 777 00:39:57,720 --> 00:40:00,860 If you had, would you have been a little more skeptical about Whitcomb's 778 00:40:00,860 --> 00:40:01,860 credibility? 779 00:40:02,920 --> 00:40:04,060 Maybe. I don't know. 780 00:40:04,280 --> 00:40:07,440 But you had such serious doubts about your story that you had your reporters 781 00:40:07,440 --> 00:40:09,560 double, even triple -check their sources, didn't you? 782 00:40:09,900 --> 00:40:12,140 That's what's called being thorough. That's what we do with every story. 783 00:40:13,020 --> 00:40:17,200 I would like to go through each part of the Tribune article and ask you what you 784 00:40:17,200 --> 00:40:18,560 were thinking when you made these decisions. 785 00:40:19,080 --> 00:40:22,400 You know, whether you were skeptical, whether you had any serious doubts. 786 00:40:27,080 --> 00:40:28,180 I'll never answer that one. 787 00:40:28,500 --> 00:40:29,980 What? I'm not going to answer. 788 00:40:30,480 --> 00:40:31,540 Lou, you have to. 789 00:40:32,120 --> 00:40:35,320 If editors are forced to testify about their doubts, bear their thought 790 00:40:35,320 --> 00:40:38,060 processes to the world, do you realize what a chilling effect that's going to 791 00:40:38,060 --> 00:40:39,780 have? No, that's not the point here. 792 00:40:40,000 --> 00:40:41,060 Well, it should be. 793 00:40:41,520 --> 00:40:45,480 Every time an editor has to make a decision or is faced with a hard choice, 794 00:40:45,480 --> 00:40:48,000 going to wonder if he's going to get hauled into a nuisance suit like this 795 00:40:48,100 --> 00:40:51,560 maybe incriminating himself or one of his reporters. That's why I'm not going 796 00:40:51,560 --> 00:40:56,200 answer. Mr. Grant, I feel I must warn you, unless you answer, you're in 797 00:40:56,200 --> 00:40:57,200 of this proceeding. 798 00:40:57,600 --> 00:40:59,100 I'm already in contempt. 799 00:41:00,100 --> 00:41:03,460 I'm in contempt of scummy newspapers and scummier lawyers who try to use the law 800 00:41:03,460 --> 00:41:04,460 for their own purposes. 801 00:41:08,280 --> 00:41:10,740 We'll continue in a moment here on A &E. 802 00:41:15,720 --> 00:41:16,720 How'd it go now? 803 00:41:17,480 --> 00:41:18,480 Hard to tell. 804 00:41:21,300 --> 00:41:22,500 Good. Go with that. 805 00:41:24,560 --> 00:41:25,680 It reminds me. 806 00:41:26,140 --> 00:41:29,940 What if it became that story about the guy in the Treasury Department's son and 807 00:41:29,940 --> 00:41:31,340 his connection with the PLO? 808 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 Total backwards. 809 00:41:32,860 --> 00:41:35,480 I tell you, I just thought it was shaping up to be more trouble than it 810 00:41:35,480 --> 00:41:36,480 worth. 811 00:41:36,500 --> 00:41:37,500 What do you mean? 812 00:41:37,900 --> 00:41:38,900 I was afraid of it. 813 00:41:39,080 --> 00:41:41,860 I thought we might be buying a lawsuit somewhere down the end of the road. 814 00:41:42,360 --> 00:41:45,480 In fact, we're liable to drop a lawsuit as fast as you can drop your hat. 815 00:41:46,200 --> 00:41:48,480 Why don't you find out what you got before you back off, Adam? 816 00:41:50,560 --> 00:41:52,420 If you want me to, I'll follow through on it. 817 00:41:52,740 --> 00:41:53,740 I want you to. 818 00:41:55,540 --> 00:41:56,540 What else have we got? 819 00:41:56,640 --> 00:42:00,120 I got a story here about big money coming in from Taiwan being invested in 820 00:42:00,120 --> 00:42:01,120 California agriculture. 821 00:42:01,780 --> 00:42:02,780 I can see it now. 822 00:42:03,120 --> 00:42:05,420 Acres and acres of water chestnuts and bean sprouts. 823 00:42:07,210 --> 00:42:08,210 Nice. 824 00:42:10,670 --> 00:42:11,730 You got something new? 825 00:42:11,950 --> 00:42:12,950 How about this? 826 00:42:13,570 --> 00:42:17,730 Court -ordered sanctions have been imposed on a certain city editor in the 827 00:42:17,730 --> 00:42:18,730 spectator case. 828 00:42:19,530 --> 00:42:24,030 Until he answers certain questions, you will be fined $100 a day. 829 00:42:28,590 --> 00:42:30,610 Well, Lou, I don't know what you could have expected. 830 00:42:31,030 --> 00:42:34,590 The Supreme Court has said there's no such thing as editorial privilege. 831 00:42:35,320 --> 00:42:39,960 There's no such thing as executive privilege, as some presidents have found 832 00:42:40,100 --> 00:42:41,520 We're having the First Amendment anyway. 833 00:42:41,860 --> 00:42:46,000 It appeared in front of the Supreme Court and hasn't been the same since. 834 00:42:46,620 --> 00:42:50,420 Do you realize that everything we say in discussing this story, witnesses, 835 00:42:50,740 --> 00:42:54,280 sources, what we had for lunch, all that can be used against us in the trial? 836 00:42:54,500 --> 00:42:56,020 Doesn't that scare you just a little bit? 837 00:42:56,280 --> 00:42:58,400 Oh, it scares me a lot. 838 00:42:59,880 --> 00:43:02,240 You'll just have to be more careful, that's all. 839 00:43:02,970 --> 00:43:06,430 We just came out of a budget meeting where an editor was censoring himself 840 00:43:06,430 --> 00:43:10,170 before he even started the story because he was afraid it would bring a lawsuit. 841 00:43:10,770 --> 00:43:13,370 Newspapers are going to be so intimidated, we'll be double -checking 842 00:43:13,370 --> 00:43:14,870 crossword puzzles before we run them. 843 00:43:15,090 --> 00:43:19,610 We can't spend time evaluating the legal ramifications of everything before we 844 00:43:19,610 --> 00:43:20,610 run something. 845 00:43:20,890 --> 00:43:24,950 News, by definition, is timely as a short shelf life. If we're too careful 846 00:43:24,950 --> 00:43:26,170 way too long, it's no longer news. 847 00:43:27,750 --> 00:43:30,730 Which brings us back to your $100 a day. 848 00:43:35,720 --> 00:43:41,220 I was wondering, Mr. Brown, how can you afford that? 849 00:43:42,400 --> 00:43:45,200 Well, I was assuming the paper would kind of back me up. 850 00:43:46,720 --> 00:43:49,180 Mr. Hartley and I have discussed that. 851 00:43:52,640 --> 00:43:54,600 I'm in complete sympathy with you, Lou. 852 00:43:55,600 --> 00:43:59,660 But your refusal to answer is delaying our efforts to dispose of this suit. 853 00:43:59,880 --> 00:44:02,020 Now, don't make an issue of this particular point. 854 00:44:02,360 --> 00:44:05,700 We want to argue the merits of the case, and to do that, you have got to answer 855 00:44:05,700 --> 00:44:06,700 those questions. 856 00:44:08,020 --> 00:44:11,640 Which is why I have advised Mrs. Pinchot not to pay the fine for you. 857 00:44:13,820 --> 00:44:14,940 Thank you for your sympathy. 858 00:44:17,020 --> 00:44:19,580 I can't afford $100 a day, Mrs. Pinchot. 859 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 I'm sorry. 860 00:44:25,400 --> 00:44:27,480 Well, another day, another $100. 861 00:44:27,820 --> 00:44:29,080 What did it cost you so far? 862 00:44:29,920 --> 00:44:35,420 Considering the fine was retroactive from my refusal, $491. 863 00:44:36,020 --> 00:44:37,680 How long do you feel you can hold out? 864 00:44:38,040 --> 00:44:40,480 Oh, another hour, hour and a half. 865 00:44:41,340 --> 00:44:42,780 You know what's really screwed up? 866 00:44:43,280 --> 00:44:47,180 Here we are at the Trib taking care to be fair and accurate. Yeah, we try to be 867 00:44:47,180 --> 00:44:49,460 objective. We try to do a good professional job. 868 00:44:49,760 --> 00:44:52,980 And we expose a disgrace like the spectator, and we're the ones held in 869 00:44:52,980 --> 00:44:53,980 contempt. 870 00:44:54,080 --> 00:44:55,720 All we'll do is help their circulation. 871 00:44:56,700 --> 00:44:57,840 Kind of ironic, isn't it? 872 00:44:58,220 --> 00:44:59,240 He knows that, too, huh? 873 00:45:00,780 --> 00:45:06,260 You know, Lou, you probably don't want my advice, but I don't see why you 874 00:45:06,260 --> 00:45:07,420 bear the brunt of this whole thing. 875 00:45:08,940 --> 00:45:10,300 I think you should give them what they want. 876 00:45:30,860 --> 00:45:31,860 The trip loses. 877 00:45:33,640 --> 00:45:35,900 I'll answer the questions for the deposition. 878 00:45:36,920 --> 00:45:37,920 I'll do it. 879 00:45:38,280 --> 00:45:41,200 But I just want you to know, I protest. 880 00:45:46,540 --> 00:45:50,860 At the age of 75, millions still hang on his every word. 881 00:45:51,080 --> 00:45:54,920 We'll follow the extraordinary career of Billy Graham tonight on an all -new 882 00:45:54,920 --> 00:45:57,940 biography. And now, Police Story is next on A &E. 72100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.