All language subtitles for lou_grant_s04e04_sting

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,749 --> 00:00:02,090 Hello, I'm calling from the trip. 2 00:00:02,290 --> 00:00:06,770 I'd like to confirm a close... How much money was involved? 3 00:00:07,070 --> 00:00:08,210 It was over a thousand dollars. 4 00:00:08,750 --> 00:00:10,070 Was it over ten thousand dollars? 5 00:01:01,640 --> 00:01:02,640 bad $4 line? 6 00:01:03,120 --> 00:01:04,819 Yeah, too bad it cost $10. 7 00:01:05,780 --> 00:01:06,960 Hey, you missed our turn. 8 00:01:07,620 --> 00:01:10,440 Yeah, we're going to look at an apartment that Marion saw yesterday. 9 00:01:10,640 --> 00:01:11,640 She said it was terrific. 10 00:01:11,860 --> 00:01:15,000 I got to get back to the office. It'll only take five minutes. 11 00:01:15,480 --> 00:01:16,600 I don't want to look at an apartment. 12 00:01:17,000 --> 00:01:19,060 You don't have a choice. I'm driving. 13 00:01:21,100 --> 00:01:22,800 I think you're making a big mistake, Charlie. 14 00:01:23,300 --> 00:01:26,420 I wouldn't move out of my house for anything. Yeah, well, you don't have to 15 00:01:26,420 --> 00:01:30,360 fight the freeway two hours a day. Plus, think how much I'll save on gas. 16 00:01:31,150 --> 00:01:35,710 Yeah, but you've got to make a yard and a pool. No, I won't. I'm tired of 17 00:01:35,710 --> 00:01:38,750 spending half of my time on the freeway and the other half doing what the 18 00:01:38,750 --> 00:01:40,070 gardener is supposed to do. 19 00:01:40,470 --> 00:01:42,470 Marion and I started out in an apartment. 20 00:01:42,790 --> 00:01:46,730 Now that the kids are gone, it'll be fun to be all alone again. 21 00:01:47,310 --> 00:01:48,510 Have a little privacy. 22 00:01:48,770 --> 00:01:49,790 You know what I mean? 23 00:01:50,350 --> 00:01:52,010 Ah, that sounds romantic. 24 00:01:52,390 --> 00:01:53,390 Yeah. 25 00:01:53,550 --> 00:01:56,050 I'll be able to get home early enough to take a nap. 26 00:02:07,690 --> 00:02:10,830 I mean, lots of people have been looking at it. If you want it, you'd better 27 00:02:10,830 --> 00:02:12,950 grab it. She's right, Charlie. Grab it and let's go. 28 00:02:13,190 --> 00:02:16,270 Bedroom is a good size. There's plenty of room for the furniture. Terrific. 29 00:02:16,270 --> 00:02:18,430 Right on, Charlie. We can make the other bedroom a den. 30 00:02:18,650 --> 00:02:19,469 Good idea. 31 00:02:19,470 --> 00:02:21,070 Where's the kitchen, Mrs. Larson? 32 00:02:21,290 --> 00:02:22,390 Oh, right through there. 33 00:02:22,810 --> 00:02:25,430 You can call me Gilda, honey. Everybody does. 34 00:02:30,650 --> 00:02:32,410 Don't you want to look at the kitchen, too? 35 00:02:32,690 --> 00:02:33,690 No. 36 00:02:33,950 --> 00:02:37,930 Smart. If you never learn how to cook, someone else will always do it for you. 37 00:02:38,330 --> 00:02:42,690 Right. You know, you're going to like it here. Everybody in this building just 38 00:02:42,690 --> 00:02:43,810 minds their own business. 39 00:02:44,150 --> 00:02:48,330 I mean, I, for one, do not care about a person's love life, as long as they're 40 00:02:48,330 --> 00:02:49,670 discreet. What? 41 00:02:50,330 --> 00:02:53,910 Well, the last two guys who lived here kept the place immaculate. 42 00:02:54,590 --> 00:02:56,730 They had such spiffy stuff. 43 00:02:57,390 --> 00:03:00,050 Oh? What kind of furniture do you have? 44 00:03:00,790 --> 00:03:03,190 You know, chairs. 45 00:03:05,710 --> 00:03:07,770 It's perfect. It's just what we had in mind. 46 00:03:08,070 --> 00:03:12,430 Good. Let's go. It's a nice apartment. It's light. It's roomy. Lots of closet 47 00:03:12,430 --> 00:03:15,170 space. What do you think? I think I should have waited in the car. Come on. 48 00:03:15,190 --> 00:03:16,530 Let's go. Just be a minute. 49 00:03:17,790 --> 00:03:20,770 So. If you want it, you're going to have to leave me a deposit. 50 00:03:22,370 --> 00:03:25,030 You know, we want first and last month's rent. 51 00:03:25,250 --> 00:03:26,610 Yeah. And a cleaning deposit. 52 00:03:29,590 --> 00:03:30,590 Oh. 53 00:03:33,430 --> 00:03:36,520 That's nice. having both your names on your chest. 54 00:03:37,720 --> 00:03:39,860 You're Charles, and he's married. 55 00:03:50,880 --> 00:03:52,440 Hello. Mrs. 56 00:03:52,660 --> 00:03:54,620 Stein showed up again, this time in Hollywood. 57 00:03:55,160 --> 00:03:56,340 Who's Mrs. Stein? 58 00:03:56,640 --> 00:04:00,240 An alley housewife who disappeared in the middle of her son's bar mitzvah. I 59 00:04:00,240 --> 00:04:01,260 thought they found her last week. 60 00:04:01,720 --> 00:04:04,980 At Disneyland, she wrote a check to buy a Mickey Mouse hat. By the time the cops 61 00:04:04,980 --> 00:04:06,080 got there, she took off again. 62 00:04:06,320 --> 00:04:10,420 Can you imagine spending 5 ,000 bucks on a bar mitzvah and not staying around 63 00:04:10,420 --> 00:04:11,420 for the reception? 64 00:04:12,820 --> 00:04:13,820 Hey, Rossi. 65 00:04:16,160 --> 00:04:17,899 They're afraid to be freely disoriented. 66 00:04:18,160 --> 00:04:19,160 She's on medication. 67 00:04:20,600 --> 00:04:21,600 Hello? 68 00:04:21,779 --> 00:04:24,180 Mr. Stein, the bar mitzvah girl showed up again. 69 00:04:24,440 --> 00:04:26,920 At a hamburger stand on Hollywood Boulevard near Coahuila. 70 00:04:27,460 --> 00:04:29,200 Who spotted her? The manager. 71 00:04:29,720 --> 00:04:32,800 He went to cash another check. When he turned around, she was gone. He's still 72 00:04:32,800 --> 00:04:33,759 holding her ID. 73 00:04:33,760 --> 00:04:34,940 I wonder what spooked her. 74 00:04:35,340 --> 00:04:36,820 Maybe she got a glimpse of the kitchen. 75 00:04:37,580 --> 00:04:39,360 I hope he's just wandering around confused. 76 00:04:39,900 --> 00:04:43,020 Go talk to the manager of the hamburger stand. She might still be hanging around 77 00:04:43,020 --> 00:04:45,420 there. The manager said she was all dressed up. 78 00:04:45,900 --> 00:04:47,220 Everybody's dressed up in Hollywood. 79 00:04:47,740 --> 00:04:50,960 Yeah, but how many of them are wearing a bar mitzvah dress and a Mickey Mouse 80 00:04:50,960 --> 00:04:51,960 hat? 81 00:04:52,860 --> 00:04:56,280 Okay, but if I find her, I'm not driving her back to Tarzana. Not during the 82 00:04:56,280 --> 00:04:57,280 rush hour. 83 00:04:58,320 --> 00:05:00,200 I've already had a call on my head. 84 00:05:00,600 --> 00:05:02,880 What is it? Oh, your house. It's in already? 85 00:05:03,120 --> 00:05:04,120 Let me see it. 86 00:05:05,940 --> 00:05:10,200 Three bedroom, three baths, pool, patio, wine cellar. 87 00:05:10,760 --> 00:05:11,800 Wine cellar? 88 00:05:12,260 --> 00:05:13,260 It's a basement. 89 00:05:13,660 --> 00:05:15,380 Not if you put in a couple of rocks. 90 00:05:16,040 --> 00:05:18,300 Leave a jump rope down there and you can call it a gym. 91 00:05:40,180 --> 00:05:41,180 Miss, excuse me. 92 00:05:41,720 --> 00:05:43,760 Miss, can I talk to you for one second, please? 93 00:05:44,060 --> 00:05:45,060 What do you want to talk about? 94 00:05:45,840 --> 00:05:47,060 Are you going to stand here long? 95 00:05:47,860 --> 00:05:49,140 Yeah, I stand here long. Why? 96 00:05:49,620 --> 00:05:51,200 Well, maybe you could help me. I'm looking for a woman. 97 00:05:52,280 --> 00:05:53,280 Consider yourself helped. 98 00:05:54,900 --> 00:05:56,360 I've got to move. Can you get in for one second? 99 00:05:57,200 --> 00:05:58,200 Time is money. 100 00:05:58,500 --> 00:06:00,220 I only need about ten dollars of your time. 101 00:06:01,200 --> 00:06:02,500 Ten bucks won't buy much. 102 00:06:06,320 --> 00:06:07,540 Can I ask you a couple of questions? 103 00:06:07,920 --> 00:06:09,780 I thought you said something about money? 104 00:06:10,260 --> 00:06:11,260 Oh, yeah. 105 00:06:13,020 --> 00:06:14,020 Here. 106 00:06:19,520 --> 00:06:20,520 Hey, 107 00:06:22,680 --> 00:06:23,680 I'm being pulled over. 108 00:06:24,380 --> 00:06:25,440 You're being arrested. 109 00:06:29,960 --> 00:06:33,980 The house has forced air heat. We just had a service. They said it's in great 110 00:06:33,980 --> 00:06:34,980 condition. 111 00:06:35,500 --> 00:06:41,420 And there's a gas log in the fireplace that saves lugging all that firewood. 112 00:06:41,780 --> 00:06:42,780 Yeah. 113 00:06:43,320 --> 00:06:45,720 And there's another fireplace in the den. 114 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 Nice. 115 00:06:51,540 --> 00:06:53,880 The whole house is lathed plastered. 116 00:06:55,680 --> 00:06:57,860 We really enjoyed this house. 117 00:06:58,720 --> 00:07:00,360 A lot of good memories here. 118 00:07:01,780 --> 00:07:02,820 Where's the fuse box? 119 00:07:03,560 --> 00:07:05,460 Down in the basement? I'd like to have a look. Yeah, sure. 120 00:07:05,860 --> 00:07:09,340 Could you show me how the air conditioning works? It doesn't have air 121 00:07:09,340 --> 00:07:12,380 conditioning, but it does have a very good blower. How does it work? 122 00:07:12,680 --> 00:07:15,320 I'll show you right after I show your husband the fuse box. 123 00:07:15,780 --> 00:07:16,699 Oh, that's okay. 124 00:07:16,700 --> 00:07:17,700 I can find it. 125 00:07:19,100 --> 00:07:21,360 Well, actually, it's very simple. 126 00:07:21,760 --> 00:07:26,140 Here. See, if you set this tab to the temperature that you want, then the fan 127 00:07:26,140 --> 00:07:27,140 goes on automatically. 128 00:07:27,400 --> 00:07:29,160 Well, that seems easy enough. Yeah, I'll be right back. 129 00:07:29,480 --> 00:07:31,140 You have a lovely yard here. 130 00:07:31,400 --> 00:07:33,360 Do you know where we might find a gardener? 131 00:07:33,820 --> 00:07:37,320 Well, we already have a very good one. I talked to him, and he wants to 132 00:07:37,320 --> 00:07:38,840 continue. Uh -huh. 133 00:07:39,500 --> 00:07:41,340 I was wondering, do you have John? 134 00:07:41,600 --> 00:07:45,860 Oh, see, we raised our family here, and I know how difficult it is, you know. 135 00:07:46,190 --> 00:07:49,470 find places to take families because some landlords think that children are 136 00:07:49,470 --> 00:07:53,490 destructive, but we don't. I mean, we, my wife, we love children. 137 00:07:53,950 --> 00:07:55,010 We don't have any children. 138 00:07:55,890 --> 00:07:56,890 Oh, good. 139 00:07:58,390 --> 00:07:59,690 Did you find it? Yes. 140 00:08:01,010 --> 00:08:03,210 Would you like to go upstairs and check out the bedrooms? 141 00:08:03,410 --> 00:08:05,010 Uh, no, that's fine. We'll take it. 142 00:08:06,130 --> 00:08:09,170 Wait, you sure the two of you don't, you don't want to talk it over? 143 00:08:09,410 --> 00:08:12,270 No, no, no, that's not necessary. I mean, we like it and we'd like to move 144 00:08:12,270 --> 00:08:13,179 right away. 145 00:08:13,180 --> 00:08:17,940 Oh, well, no. See, my wife is planning to have the floors re -waxed. Oh, no. 146 00:08:18,000 --> 00:08:18,999 They're fine. 147 00:08:19,000 --> 00:08:20,760 Yes. How soon can we move in? 148 00:08:21,900 --> 00:08:24,120 They're moving right away. There's nothing. 149 00:08:24,700 --> 00:08:27,920 Wait. Do you mind if we leave this big cupboard? 150 00:08:28,140 --> 00:08:31,160 No. Fine. Fine. Here. I'll give you the keys. 151 00:08:31,640 --> 00:08:32,640 Thank you. 152 00:08:32,740 --> 00:08:35,200 Well, Mr. Hume, it's nice doing business. 153 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Yeah. Goodbye. 154 00:08:36,960 --> 00:08:37,960 Yeah. 155 00:08:39,179 --> 00:08:41,500 I guess we should have asked more, huh? 156 00:08:56,970 --> 00:08:58,230 Okay, who's the joke rat? 157 00:08:58,730 --> 00:08:59,730 I thought you were. 158 00:09:07,590 --> 00:09:09,590 What's wrong, Rossi? You know what I'm talking about. 159 00:09:09,810 --> 00:09:10,810 Enough's enough, okay? 160 00:09:15,190 --> 00:09:16,190 Oh, it's funny. 161 00:09:16,370 --> 00:09:17,530 Nothing's funny, Charlie. 162 00:09:18,050 --> 00:09:19,050 Listen to this, Charlie. 163 00:09:19,190 --> 00:09:21,350 Question. How do you tell a prostitute from a cop? 164 00:09:21,710 --> 00:09:24,530 Answer. Watch Rossi. The one he picks up is the cop. 165 00:09:25,620 --> 00:09:26,620 That's not fair. 166 00:09:27,540 --> 00:09:30,880 It's a cheap shot, and I'm sorry I told you guys about it. A year from now, 167 00:09:30,900 --> 00:09:34,320 you'll think it's funny. A year from now, I'll laugh. Right now, forget it. 168 00:09:34,320 --> 00:09:35,320 forgotten. 169 00:09:37,920 --> 00:09:39,480 Did she give you back the $10? 170 00:09:44,600 --> 00:09:45,640 City test, Donovan. 171 00:09:45,900 --> 00:09:48,560 If the bar mitzvah lady turns up again, I'll send Billy. 172 00:09:50,660 --> 00:09:51,660 Hang on a minute. 173 00:09:51,860 --> 00:09:52,860 Charlie, it's for you. 174 00:09:56,590 --> 00:09:58,190 Oh, hello, Mr. Satchel. 175 00:10:00,670 --> 00:10:03,130 Well, we've had very few problems in the neighborhood. 176 00:10:05,370 --> 00:10:06,390 Ah, uh -huh. 177 00:10:07,110 --> 00:10:08,110 No, I understand. 178 00:10:09,210 --> 00:10:12,790 It's okay with me as long as you're paying for it. Just make sure that they 179 00:10:12,790 --> 00:10:14,490 don't deface the property in any way. 180 00:10:15,550 --> 00:10:16,550 Yeah. 181 00:10:16,970 --> 00:10:17,970 You're welcome. 182 00:10:18,390 --> 00:10:19,390 Bye -bye. 183 00:10:20,870 --> 00:10:23,650 What's he gonna do? Convert your wine cellar into a basement? 184 00:10:24,350 --> 00:10:26,210 Who wants to put in a burglar alarm system? 185 00:10:26,790 --> 00:10:28,570 It's got a lot of antiques. 186 00:10:29,750 --> 00:10:30,750 Funny. 187 00:10:31,410 --> 00:10:33,450 Sure didn't seem like the antique type. 188 00:10:39,310 --> 00:10:40,310 Bonnie, could you come in? 189 00:10:40,810 --> 00:10:41,810 Right away. 190 00:10:51,790 --> 00:10:52,790 Here's the Garvey file. 191 00:10:54,480 --> 00:10:56,580 Hume bought the idea of a security system. 192 00:10:56,860 --> 00:10:59,340 Good. Tell the electricians they can start it Monday. 193 00:10:59,620 --> 00:11:00,620 Yes, sir. 194 00:11:01,020 --> 00:11:02,020 Anything else? 195 00:11:02,520 --> 00:11:03,620 When are you moving in? 196 00:11:04,240 --> 00:11:07,840 Probably Sunday. How about you? Friday, the latest. 197 00:11:08,260 --> 00:11:09,260 Right. 198 00:11:25,640 --> 00:11:27,460 Billy, did you finish that piece on the beach communities? 199 00:11:27,880 --> 00:11:30,220 Not yet. I'm going to talk to some of the long -term residents today. 200 00:11:30,760 --> 00:11:33,760 Why do beach stories take twice as long as stories on the inner city? 201 00:11:34,000 --> 00:11:35,480 It's hard to walk through the sand. 202 00:11:42,380 --> 00:11:43,380 Morning, Lou. 203 00:11:43,540 --> 00:11:44,960 Morning. You look cheerful. 204 00:11:45,880 --> 00:11:47,320 I had a wonderful weekend. 205 00:11:47,600 --> 00:11:48,499 Oh, yeah? 206 00:11:48,500 --> 00:11:49,500 Charlie get in yet? 207 00:11:49,640 --> 00:11:52,740 Yeah, it only took him 15 minutes to get here by bus. 208 00:11:53,080 --> 00:11:55,180 He'll be out any minute to tell you about the wonders. 209 00:11:55,740 --> 00:11:56,740 RTD. 210 00:12:01,400 --> 00:12:05,300 Good morning, Charlie. It's a great morning. You don't know how good it 211 00:12:05,300 --> 00:12:06,680 not to fight the freeway traffic. 212 00:12:07,400 --> 00:12:09,560 Guess how long it took me to get in this morning. 213 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 Twelve minutes. 214 00:12:11,800 --> 00:12:16,200 Fifteen. I read our competitor all the way. How long did it take you to get in 215 00:12:16,200 --> 00:12:16,799 this morning? 216 00:12:16,800 --> 00:12:20,780 An hour and a half. It was beautiful. 217 00:12:21,000 --> 00:12:22,160 I flew in from San Diego. 218 00:12:22,780 --> 00:12:24,060 Would you like to hear about my weekend? 219 00:12:24,280 --> 00:12:27,210 No. Hey, have you two read the senatorial? 220 00:12:28,970 --> 00:12:30,770 I must have left them in the apartment. 221 00:12:31,150 --> 00:12:32,150 Left what? 222 00:12:32,170 --> 00:12:33,170 My glasses. 223 00:12:34,530 --> 00:12:35,750 I read the paper. 224 00:12:36,750 --> 00:12:40,470 I left my glasses on the bus. 225 00:12:41,090 --> 00:12:44,490 Ah, too bad you didn't drive to work. You could have gone downstairs and 226 00:12:44,490 --> 00:12:45,469 them out of your car. 227 00:12:45,470 --> 00:12:46,470 What am I going to do? 228 00:12:46,890 --> 00:12:49,510 Stand on a corner and stop every bus that goes by. 229 00:12:49,750 --> 00:12:51,570 You should find a right one in three, four days. 230 00:12:53,520 --> 00:12:54,740 I didn't say a word, Charlie. 231 00:12:55,220 --> 00:12:56,380 I've got to have my glasses. 232 00:12:57,440 --> 00:13:01,460 Wait a second. I have an extra pair at the house in the top drawer of the 233 00:13:01,460 --> 00:13:04,040 workbench. What workbench? The one in your wine cellar? 234 00:13:04,420 --> 00:13:06,760 I'm going to call up Thatcher and tell him I'm coming over there. 235 00:13:07,500 --> 00:13:09,380 That is, if somebody will give me a ride. 236 00:13:14,060 --> 00:13:18,100 Oh, you guys are terrible. I'll give you a ride, Charlie. If you don't mind 237 00:13:18,100 --> 00:13:20,280 going to Santa Monica with me. I'll be right with you. 238 00:13:28,560 --> 00:13:29,339 Mine's busy. 239 00:13:29,340 --> 00:13:30,340 It's okay, Billy. 240 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 There's somebody there. 241 00:13:36,000 --> 00:13:37,380 Looks like nobody's home. 242 00:13:38,460 --> 00:13:39,560 Let's give them another minute. 243 00:13:42,580 --> 00:13:45,300 Why don't we go to Santa Monica and we can check again on the way back? 244 00:13:45,760 --> 00:13:46,860 I have an extra key. 245 00:13:48,760 --> 00:13:49,760 What did I say? 246 00:13:53,320 --> 00:13:55,100 It's funny. It doesn't work. 247 00:13:59,280 --> 00:14:01,240 Mr. Hume, what are you doing? 248 00:14:02,680 --> 00:14:03,960 You changed the lock. 249 00:14:04,660 --> 00:14:05,660 Yes, I did. 250 00:14:06,060 --> 00:14:09,460 Why? So somebody wouldn't come out here and do what you're doing right now, just 251 00:14:09,460 --> 00:14:10,660 let themselves in. 252 00:14:13,220 --> 00:14:18,560 I'm sorry. I didn't know you were home, and I didn't want to have to make 253 00:14:18,560 --> 00:14:24,920 another trip, so... This is Mr. Thatcher, this is Miss Newman. She was 254 00:14:24,920 --> 00:14:26,220 enough to give me a ride out here. 255 00:14:27,020 --> 00:14:29,140 Mr. Hume, I'm right in the middle of something. What can I do for you? 256 00:14:29,340 --> 00:14:32,760 I left a pair of glasses in my workbench. I just want to go down and 257 00:14:33,400 --> 00:14:34,319 I'll get them. 258 00:14:34,320 --> 00:14:37,940 I know just where they are. They're in the top drawer. No, no, just wait here. 259 00:14:38,360 --> 00:14:42,080 I put a lot of boxes down there, and you could easily trip. 260 00:14:59,280 --> 00:15:01,100 Looks different with somebody else's bridge. 261 00:15:02,520 --> 00:15:04,000 Doesn't look like the same house. 262 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 It's pretty, though. 263 00:15:07,220 --> 00:15:08,260 Yeah, I guess it is. 264 00:15:08,960 --> 00:15:11,100 I don't go in much for Japanese art. 265 00:15:11,340 --> 00:15:12,420 It's Chinese, I think. 266 00:15:13,520 --> 00:15:15,860 No. No, I don't think so. 267 00:15:16,220 --> 00:15:18,320 Well, sure it is. You can tell by the shape of the vases. 268 00:15:19,020 --> 00:15:20,400 Well, what's the difference? 269 00:15:20,740 --> 00:15:21,740 Chinese, Japanese. 270 00:15:22,060 --> 00:15:23,540 To me, it looks like a museum. 271 00:15:26,180 --> 00:15:27,740 What does it say? Made in Japan? 272 00:15:28,430 --> 00:15:33,010 No, it says property of Los Angeles Metropolitan Museum of Art. Do not 273 00:15:33,350 --> 00:15:34,530 What do you suppose that means? 274 00:15:35,870 --> 00:15:37,290 That means point down. 275 00:15:40,410 --> 00:15:46,990 Here they are. Now, if you don't mind, you put fixtures up there. 276 00:15:47,490 --> 00:15:48,490 Frank liked them. 277 00:15:48,690 --> 00:15:49,690 Oh, don't worry. 278 00:15:49,770 --> 00:15:51,090 We'll remove it when we leave. 279 00:15:51,490 --> 00:15:56,600 Yep. But there'll be holes in the ceiling. I'm sure you, Mr. Hume, will 280 00:15:56,600 --> 00:15:58,240 it so that you'll never know anything was there. 281 00:15:59,080 --> 00:16:00,680 The alarm system, you put it. 282 00:16:01,120 --> 00:16:04,640 Did you make holes for that, too? No, no, no, no, no. That's very 283 00:16:05,060 --> 00:16:06,060 Practically wireless. 284 00:16:07,920 --> 00:16:08,920 Oh, look at these windows. 285 00:16:09,120 --> 00:16:10,360 You don't see any wires, do you? 286 00:16:10,980 --> 00:16:15,060 No, I don't see any. Now, if anyone touches the glass while the alarm's on, 287 00:16:15,140 --> 00:16:18,360 every light in the room goes on. It's that way all through the house. There's 288 00:16:18,360 --> 00:16:21,840 electric eye in the driveway that sounds a buzzer when a car approaches. And 289 00:16:21,840 --> 00:16:22,840 look at this. 290 00:16:24,800 --> 00:16:25,800 See this? 291 00:16:26,260 --> 00:16:27,540 Looks like part of a light switch. 292 00:16:27,840 --> 00:16:30,860 But if I press it, a signal goes off and the police are called. 293 00:16:31,640 --> 00:16:36,060 Why, it's a pretty complicated system, you put it. Was it possible, weren't it? 294 00:16:36,320 --> 00:16:40,860 Yes, well, I've quite a collection of Chinese porcelain to protect. 295 00:16:42,580 --> 00:16:43,720 Your things are beautiful. 296 00:16:44,340 --> 00:16:45,340 Yeah. 297 00:16:47,690 --> 00:16:48,690 Excuse me. 298 00:16:53,050 --> 00:16:54,250 I have things to do. 299 00:16:55,930 --> 00:16:56,930 Yeah. 300 00:16:57,070 --> 00:16:58,630 Sure. Thank you very much. 301 00:16:58,990 --> 00:17:00,150 Goodbye. Bye. 302 00:17:06,150 --> 00:17:09,950 Is it my imagination or did we just get the bums right? 303 00:17:11,010 --> 00:17:12,430 No, you talked to us. 304 00:17:13,170 --> 00:17:14,490 Then we got the bums right. 305 00:17:24,589 --> 00:17:25,569 How are you, Charlie? 306 00:17:25,569 --> 00:17:29,930 Fine. This is Billy Newman, one of my reporters. This is her brother. How are 307 00:17:29,930 --> 00:17:30,930 you? 308 00:17:31,030 --> 00:17:33,790 Upset. What's the matter? You're that kind of guy? 309 00:17:34,070 --> 00:17:38,390 Of course. No, but besides that, Charlie, who the hell did you rent your 310 00:17:38,390 --> 00:17:39,309 to? 311 00:17:39,310 --> 00:17:40,830 A couple named Thatcher. 312 00:17:41,470 --> 00:17:43,630 Yeah? Well, what kind of business are you in? 313 00:17:43,890 --> 00:17:46,370 Well, he's a computer systems analyst or something. 314 00:17:46,610 --> 00:17:47,610 He has his own business. 315 00:17:47,710 --> 00:17:48,710 Are you sure? 316 00:17:48,750 --> 00:17:52,830 Of course I'm sure. I checked his references at the bank. Why, what's 317 00:17:53,639 --> 00:17:57,100 There's just something fishy going on over there, and people coming and going 318 00:17:57,100 --> 00:17:58,460 all hours of the day and night. 319 00:17:58,860 --> 00:18:02,240 I gotta tell you, Charlie, Gail and I don't like it, and neither do the 320 00:18:02,240 --> 00:18:04,240 Armstrongs. So they have a lot of friends. 321 00:18:04,860 --> 00:18:09,300 They're strange friends for a married couple. All men, no women. Well 322 00:18:09,340 --> 00:18:11,960 carrying briefcases, driving big fancy cars. 323 00:18:12,520 --> 00:18:15,040 Sounds like business meetings to me. 324 00:18:15,260 --> 00:18:17,780 Well, they don't stay long enough for that. They're in and out real fast. 325 00:18:18,800 --> 00:18:22,140 If this was 50 years ago, Charlie, I'd say they were making gin in your 326 00:18:23,880 --> 00:18:26,320 Oh, come on, Herb. I can't believe there's anything wrong. 327 00:18:27,040 --> 00:18:28,620 Okay, Charlie. It's your house. 328 00:18:29,080 --> 00:18:31,720 You want to believe nothing's going on over there, it's all right with me. 329 00:18:44,720 --> 00:18:45,720 See? Look. 330 00:18:46,340 --> 00:18:47,920 Thatcher was expecting this guy. 331 00:18:48,640 --> 00:18:51,020 He even opened the garage for him from the inside. 332 00:18:51,540 --> 00:18:52,540 So what? 333 00:18:53,930 --> 00:18:55,290 It doesn't prove a thing. 334 00:18:56,850 --> 00:19:00,490 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 335 00:19:16,970 --> 00:19:17,929 Pardon me. 336 00:19:17,930 --> 00:19:21,110 I was wondering if you could tell me something about the Mayping vases. 337 00:19:21,510 --> 00:19:22,510 I'll try. 338 00:19:22,890 --> 00:19:26,450 Well, I see in the catalog there are five in the collection, but I can only 339 00:19:26,450 --> 00:19:29,310 three. Could they be somewhere else in the museum? 340 00:19:29,530 --> 00:19:32,710 No. All the Oriental pieces are in this section. 341 00:19:33,110 --> 00:19:37,210 Oh, but sometimes some of the items are out on loan to other museums. 342 00:19:37,550 --> 00:19:40,230 How could I find that out? I'd really love to see them. 343 00:19:40,490 --> 00:19:42,050 I'll check the file for you. 344 00:19:44,650 --> 00:19:47,810 Now, what was that catalog number, please? 345 00:19:49,310 --> 00:19:53,840 Uh... Number 203, Mei Ping Vases of the Yuan Dynasty. 346 00:19:56,520 --> 00:19:57,880 Oh, here we are. 347 00:19:59,140 --> 00:20:02,860 Yes, the other two vases are out on loan to... 348 00:20:02,860 --> 00:20:07,220 I'm terribly sorry. 349 00:20:07,420 --> 00:20:09,400 I can't help you. 350 00:20:09,700 --> 00:20:11,640 Why not? Didn't you say they were out on loan? 351 00:20:11,980 --> 00:20:13,720 Yes. Yes, they are. 352 00:20:14,700 --> 00:20:15,700 To whom? 353 00:20:15,840 --> 00:20:16,840 I'm sorry. 354 00:20:17,810 --> 00:20:19,990 That's all the information I have. 355 00:20:22,890 --> 00:20:23,890 Well, thanks. 356 00:20:29,450 --> 00:20:31,390 And you should have seen the look on her face. 357 00:20:31,650 --> 00:20:33,350 It was the biggest lie she ever told. 358 00:20:33,690 --> 00:20:34,690 Why? 359 00:20:35,230 --> 00:20:38,830 Whoever checked out those Mayping bases had enough influence to prevent anyone 360 00:20:38,830 --> 00:20:41,930 from finding out. The whole thing doesn't make sense. 361 00:20:42,890 --> 00:20:45,930 I wonder why Thatcher borrowed those prices, Auntie. 362 00:20:46,250 --> 00:20:48,010 I wonder why the museum would lend them. 363 00:20:48,510 --> 00:20:51,270 You know, I found out something else, too. I checked with the Department of 364 00:20:51,270 --> 00:20:55,010 Motor Vehicles, and the man that we saw pulling into your driveway was none 365 00:20:55,010 --> 00:20:56,570 other than Dennis Holt. 366 00:20:57,610 --> 00:20:58,609 The attorney? 367 00:20:58,610 --> 00:20:59,529 That's right. 368 00:20:59,530 --> 00:21:02,890 Gee, I wonder how Thatcher knows him. 369 00:21:03,150 --> 00:21:05,290 His reputation is certainly questionable. 370 00:21:05,610 --> 00:21:06,610 What do you mean questionable? 371 00:21:07,030 --> 00:21:09,430 Just because he represents gangsters and thugs? 372 00:21:10,000 --> 00:21:12,540 Just because he's been the link between the underworld and the overworld for 373 00:21:12,540 --> 00:21:14,060 years? Oh, yeah. 374 00:21:14,600 --> 00:21:15,600 Yeah, he's good. 375 00:21:15,900 --> 00:21:17,700 His clients never go to jail. 376 00:21:18,160 --> 00:21:20,760 Tell me, you want me to go by your house and talk to that? See what I can find 377 00:21:20,760 --> 00:21:21,739 out. 378 00:21:21,740 --> 00:21:24,600 Frosty, the place is guarded by electronic equipment. 379 00:21:24,960 --> 00:21:27,840 You get in trouble in your own car on Hollywood Boulevard. This time you'll be 380 00:21:27,840 --> 00:21:28,920 picked up as a peeping Tom. 381 00:21:29,440 --> 00:21:30,880 Or shot for trespassing. 382 00:21:32,160 --> 00:21:33,520 Just trying to help. 383 00:21:37,900 --> 00:21:38,940 City desk, Donovan. 384 00:21:39,959 --> 00:21:41,140 Yes, he is. Just a second. 385 00:21:41,400 --> 00:21:42,600 Charlie, for you. 386 00:21:47,720 --> 00:21:49,660 Oh. Charlie, it's me. 387 00:21:49,980 --> 00:21:53,520 Oh, hi, Marion. I'm glad you caught me. I was just getting ready to go to lunch. 388 00:21:54,100 --> 00:21:56,880 Antonio called. The Thatchers fired him. 389 00:21:57,300 --> 00:22:00,800 Hey, Marion, I can hardly hear you. Would you turn the radio down? 390 00:22:01,140 --> 00:22:05,520 I would if I could, Charlie. I'm coming from upstairs. Antonio, the gardener, 391 00:22:05,520 --> 00:22:06,439 just called. 392 00:22:06,440 --> 00:22:07,800 The Thatchers just fired him. 393 00:22:08,160 --> 00:22:09,280 Take it easy, honey. 394 00:22:09,690 --> 00:22:10,850 Did they give them a reason? 395 00:22:11,110 --> 00:22:12,930 They said that they would do the yard themselves. 396 00:22:13,610 --> 00:22:14,870 Marion, would you speak up? 397 00:22:15,330 --> 00:22:18,470 They said they would do the yard themselves. 398 00:22:19,030 --> 00:22:20,590 They also let the pool man go. 399 00:22:20,790 --> 00:22:24,490 Charlie, what about my roses and all the new nice ice plants we put in after the 400 00:22:24,490 --> 00:22:25,490 fire? 401 00:22:26,130 --> 00:22:27,910 Would you like to hear what I have to come up with? 402 00:22:29,410 --> 00:22:34,110 How can I help but hear it? Look, go to the landlady and tell her to do 403 00:22:34,110 --> 00:22:35,490 something about that racket. 404 00:22:35,850 --> 00:22:37,810 Who do you think is making that racket? 405 00:22:39,630 --> 00:22:42,230 All right, Marion, I'll take care of it. 406 00:22:44,230 --> 00:22:47,790 You know, I'm going out to the house and get rid of the Thatchers. You can't. 407 00:22:47,790 --> 00:22:48,489 They have a lease. 408 00:22:48,490 --> 00:22:51,570 They broke the lease by putting up the ceiling lights. You know, Herb Brenner 409 00:22:51,570 --> 00:22:52,429 was right. 410 00:22:52,430 --> 00:22:56,790 There is something funny going on out there, and they don't want anybody 411 00:22:56,790 --> 00:23:00,570 who can see what's going on, you know, like a gardener or a pool man. 412 00:23:03,930 --> 00:23:04,930 Uh, 413 00:23:05,270 --> 00:23:07,410 hey, little, uh, listen. 414 00:23:08,080 --> 00:23:09,080 Okay, Charlie. 415 00:23:09,680 --> 00:23:10,860 I'll drive you there. 416 00:23:11,620 --> 00:23:15,260 But all the money you're saving taking the bus is costing your friends. 417 00:23:21,020 --> 00:23:22,400 Charlie, why can't I wait in the car? 418 00:23:22,660 --> 00:23:23,660 Because I want a witness. 419 00:23:29,080 --> 00:23:30,080 Oh. 420 00:23:30,480 --> 00:23:31,760 Mr. Hume, what is it now? 421 00:23:32,380 --> 00:23:33,780 This is my colleague, Lou Grant. 422 00:23:34,000 --> 00:23:36,500 Hello. What is it, Mr. Hume? I want you out of here. 423 00:23:36,860 --> 00:23:40,700 You violated the lease by installing light fixtures without my permission. 424 00:23:40,700 --> 00:23:42,720 you also dismissed the gardener and the pool man. 425 00:23:43,020 --> 00:23:47,320 Mr. Hume, I understand your position. I don't want you to understand. I want you 426 00:23:47,320 --> 00:23:51,560 to leave. I'll return your money. I just want you and your wife and your things 427 00:23:51,560 --> 00:23:52,760 out of here and quick. 428 00:23:53,140 --> 00:23:54,340 No, Mr. Hume. 429 00:23:55,040 --> 00:23:57,420 I'm terribly sorry, but that won't be possible. 430 00:24:02,460 --> 00:24:06,120 New Grant will continue in a moment here on A &E. 431 00:24:08,010 --> 00:24:10,430 A &E returns to Blue Brand. 432 00:24:12,810 --> 00:24:15,850 Well, sit down, gentlemen. I want to talk to you. There's nothing to talk 433 00:24:15,890 --> 00:24:18,930 I want you out of my house. Just give me a minute, Mr. Hume. I think you'll 434 00:24:18,930 --> 00:24:19,930 change your mind. 435 00:24:20,010 --> 00:24:21,010 Mm -hmm. 436 00:24:21,350 --> 00:24:25,970 Now, first of all, my name's not Thatcher. It's Dillon. Lieutenant Edward 437 00:24:25,970 --> 00:24:26,970 Dillon. 438 00:24:27,250 --> 00:24:31,310 Lieutenant? And we've been using your house to conduct an undercover police 439 00:24:31,310 --> 00:24:32,310 operation. 440 00:24:34,350 --> 00:24:35,350 LAPD intelligence? 441 00:24:35,550 --> 00:24:36,550 Special task force. 442 00:24:37,020 --> 00:24:39,740 We've been recording evidence of bribe -taking by public officials. 443 00:24:40,200 --> 00:24:41,200 What officials? 444 00:24:41,400 --> 00:24:43,260 Oh, I'm sorry, but I can't answer that. 445 00:24:44,780 --> 00:24:48,160 And I have to ask you to trust us. Why should we trust you? 446 00:24:48,400 --> 00:24:51,740 I mean, you should have been straight with me. You're using my house. You 447 00:24:51,740 --> 00:24:53,220 have told me what was going on. 448 00:24:54,120 --> 00:24:56,080 Why can't you tell us what's happening here? 449 00:24:56,360 --> 00:24:59,680 Who are those officials you're trying to bribe? Yeah, and what are you buying 450 00:24:59,680 --> 00:25:03,800 with your bribes? I don't have the authority to give out that information 451 00:25:03,800 --> 00:25:07,880 anyone. Let alone two editors of the Los Angeles Tribune. Well, then maybe you 452 00:25:07,880 --> 00:25:08,880 better get the authority. 453 00:25:33,200 --> 00:25:34,780 the owner of the house, Mr. Hume, and he wants us out. 454 00:25:36,620 --> 00:25:38,720 Well, I'd like to put him in a picture. 455 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 Get his cooperation. 456 00:25:42,540 --> 00:25:44,640 Now, it's that or abort, and I think it's the way to go. 457 00:25:46,780 --> 00:25:47,779 Okay. 458 00:25:47,780 --> 00:25:48,780 Yeah, thanks. 459 00:25:49,660 --> 00:25:51,180 Okay, gentlemen, we've got to go ahead. 460 00:25:52,280 --> 00:25:53,280 Would you like a drink? 461 00:26:13,320 --> 00:26:16,080 from reading the Tribune that you agree that law enforcement needs to be more 462 00:26:16,080 --> 00:26:17,860 aggressive in pursuit of white -collar crime. 463 00:26:19,160 --> 00:26:21,980 Yes. But it's hard getting convictions. I mean, it's not like catching a guy in 464 00:26:21,980 --> 00:26:22,980 the act and robbing a bank. 465 00:26:23,100 --> 00:26:28,040 Yeah. So we've designed a very sophisticated system to apprehend 466 00:26:28,040 --> 00:26:31,520 politicians who have been conspiring with private interests for personal 467 00:26:31,740 --> 00:26:32,740 How do you do that? 468 00:26:33,220 --> 00:26:40,200 If I were to ask you to name the most valuable undeveloped land in Los Angeles 469 00:26:40,200 --> 00:26:41,200 County, what would you say? 470 00:26:42,030 --> 00:26:43,350 The Santa Monica Mountains? 471 00:26:44,350 --> 00:26:48,010 Exactly. And if I were to ask what area in the county would builders and 472 00:26:48,010 --> 00:26:50,290 developers most like to get rezoned? 473 00:26:50,870 --> 00:26:52,410 The Santa Monica Mountains. 474 00:26:53,590 --> 00:26:54,590 Where are you going after? 475 00:26:54,990 --> 00:26:55,990 City council? 476 00:26:56,210 --> 00:26:57,930 County supervisor? Zoning commission? 477 00:26:58,170 --> 00:26:59,170 They all have a say in this. 478 00:26:59,330 --> 00:27:00,330 That's right. 479 00:27:00,430 --> 00:27:03,570 And we're finding out who's going to cast his vote for the public interest 480 00:27:03,570 --> 00:27:05,170 who's casting it for his own pocket. 481 00:27:05,510 --> 00:27:06,510 That's quite a job. 482 00:27:06,730 --> 00:27:08,190 But it's the one we were given to do. 483 00:27:08,620 --> 00:27:11,580 Which is why we designed this operation involving your house and some 484 00:27:11,580 --> 00:27:14,940 sophisticated state -of -the -art equipment to collect evidence. 485 00:27:15,660 --> 00:27:17,020 You mean tape recorders? 486 00:27:17,740 --> 00:27:19,000 I mean everything. 487 00:27:19,800 --> 00:27:21,400 Picture and sound. 488 00:27:24,940 --> 00:27:25,940 Track lighting. 489 00:27:26,360 --> 00:27:29,560 Cameras. And throughout the house, microphones. 490 00:27:31,680 --> 00:27:33,340 Would you like to see the control center? 491 00:27:53,610 --> 00:27:55,770 See, Charlie, you didn't have to call it a wine cellar. 492 00:27:55,970 --> 00:27:57,030 It's mission control. 493 00:27:57,390 --> 00:27:58,630 It certainly is. 494 00:27:59,150 --> 00:28:00,450 Hello, Mrs. Thatcher. 495 00:28:01,910 --> 00:28:03,990 Looks like a TV station. 496 00:28:04,530 --> 00:28:06,690 So this is why you rented my house. 497 00:28:07,070 --> 00:28:09,490 Yes, a house in L .A. with a basement is a rarity. 498 00:28:10,350 --> 00:28:13,670 Miss Wiles, would you put up tape number 404, cut the sound, and do it quickly? 499 00:28:13,690 --> 00:28:14,850 We're running a little behind schedule. 500 00:28:23,210 --> 00:28:26,050 Now, this tape will show the subject from the back only. 501 00:28:26,370 --> 00:28:27,329 Back only? 502 00:28:27,330 --> 00:28:29,970 No, we also have a close -up camera, but I'm not authorized to show you. But you 503 00:28:29,970 --> 00:28:33,390 will see the subject accepting the bribe quite clearly. 504 00:28:35,210 --> 00:28:36,210 You're very good. 505 00:28:36,230 --> 00:28:37,230 Who's playing the other guy? 506 00:28:37,410 --> 00:28:39,070 I can't give you the cast list at this time. 507 00:28:39,550 --> 00:28:40,930 Who did he think you were? 508 00:28:41,230 --> 00:28:44,010 On this case, he thought he was talking to a condominium developer who was 509 00:28:44,010 --> 00:28:46,310 interested in a parcel of land bordering Mulholland Drive. 510 00:28:46,670 --> 00:28:50,210 Another time I said I wanted it for an amusement park. It varies. 511 00:28:52,040 --> 00:28:53,040 Now, here, bingo. 512 00:28:53,620 --> 00:28:54,840 How much is in the envelope? 513 00:28:55,380 --> 00:28:56,380 $10 ,000. 514 00:28:57,260 --> 00:28:58,380 Marked bills, of course. 515 00:28:59,040 --> 00:29:00,580 You've got pretty hard evidence. 516 00:29:01,280 --> 00:29:04,720 We've gone to a lot of trouble to indict these guys on trading their influence 517 00:29:04,720 --> 00:29:08,040 for bribes, and we don't want it thrown out of court on their technicality. 518 00:29:09,240 --> 00:29:13,520 Now, I can't ask you not to print this, but obviously, if you do, the 519 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 operation's finished. 520 00:29:15,800 --> 00:29:16,800 That's right. 521 00:29:17,860 --> 00:29:19,180 You can't ask us that. 522 00:29:20,880 --> 00:29:24,940 But if you go along with us, I can promise you that you'll be the first to 523 00:29:24,940 --> 00:29:25,940 this. 524 00:29:26,160 --> 00:29:30,280 It's a good story. I don't know if we should sit on it. I think it's worth it. 525 00:29:30,280 --> 00:29:32,240 think we're making a better story by waiting. 526 00:29:32,540 --> 00:29:36,200 Yeah, I still am having trouble believing what I saw, all of that 527 00:29:36,600 --> 00:29:37,600 Hey, stop, stop. 528 00:29:38,360 --> 00:29:39,680 Isn't that Councilman Garvey? 529 00:29:40,100 --> 00:29:42,240 Yeah. Back up, back up. 530 00:29:42,580 --> 00:29:43,580 No. 531 00:29:44,780 --> 00:29:45,780 Hey, 532 00:29:46,380 --> 00:29:47,420 he's going up my driveway. 533 00:29:50,760 --> 00:29:52,780 No wonder back there running in that way. 534 00:29:54,680 --> 00:29:55,680 Huh. 535 00:29:57,080 --> 00:30:01,940 It is Garvey, isn't it? Oh, you say it's Garvey. You know, I never liked his 536 00:30:01,940 --> 00:30:04,680 politics, but I sure never thought of him as a crook. 537 00:30:08,560 --> 00:30:10,520 They're sure going after some big game. 538 00:30:16,800 --> 00:30:18,780 You should have kicked him out on the spot. 539 00:30:19,200 --> 00:30:21,080 How could I? Would have wrecked the operation. 540 00:30:22,860 --> 00:30:24,080 You go along with this? 541 00:30:24,560 --> 00:30:28,040 I go along with police trying to catch criminals. 542 00:30:28,400 --> 00:30:29,400 But they are criminals. 543 00:30:29,900 --> 00:30:31,840 They're taking bribes, Rossi. 544 00:30:32,920 --> 00:30:37,220 Councilmen who allow zoning regulations to be bought aren't exactly working in 545 00:30:37,220 --> 00:30:38,220 the public interest. 546 00:30:38,260 --> 00:30:42,060 But they weren't doing that until the police offered them the bribes. They 547 00:30:42,060 --> 00:30:43,280 them. And maybe. 548 00:30:43,980 --> 00:30:47,500 Maybe if the police using taxpayer money hadn't stuck the dough under their 549 00:30:47,500 --> 00:30:50,580 noses, maybe they would have lived their whole lives without ever doing a 550 00:30:50,580 --> 00:30:54,580 dishonest act. If not the police, eventually someone would have offered 551 00:30:54,580 --> 00:30:58,240 something. Now we know that these guys wouldn't have said no. We don't know 552 00:30:58,240 --> 00:31:00,200 that. That's the trouble with these entrapment cases. 553 00:31:00,680 --> 00:31:04,420 Perfectly innocent people can get nailed because of special circumstances we 554 00:31:04,420 --> 00:31:05,419 can't even imagine. 555 00:31:05,420 --> 00:31:07,580 They aren't perfectly innocent people. 556 00:31:08,379 --> 00:31:12,240 Thatcher, uh, Dillon said that they were suspicious of these people, but they 557 00:31:12,240 --> 00:31:13,740 just didn't have hard evidence. 558 00:31:14,340 --> 00:31:17,740 It wouldn't be that you're just sensitive to this because you got nailed 559 00:31:17,740 --> 00:31:18,740 Hollywood Boulevard. 560 00:31:19,140 --> 00:31:20,800 I'm not a bit sensitive. 561 00:31:21,620 --> 00:31:22,760 Poor choice of words. 562 00:31:23,820 --> 00:31:26,980 Boy, you guys are taking an attack on our basic liberties awfully lightly. 563 00:31:27,280 --> 00:31:29,040 I'm not taking anything lightly. 564 00:31:29,520 --> 00:31:31,940 I'm not comfortable with this at all. 565 00:31:32,320 --> 00:31:36,840 But at the moment, I don't have a good reason to louse up a complicated police 566 00:31:36,840 --> 00:31:39,150 operation. You know, I don't either. 567 00:31:39,990 --> 00:31:43,510 And it bothers me, because it seems like there's already enough crime being 568 00:31:43,510 --> 00:31:46,850 committed without law enforcement having to go around generating it. 569 00:31:47,170 --> 00:31:51,830 Exactly. It's like firemen placing old rags and lighter fluid next to a heater, 570 00:31:51,850 --> 00:31:55,350 so if it catches on fire, then they can put it out. These guys had a public 571 00:31:55,350 --> 00:31:58,550 trust, and if they got nailed, it's their own fault. All they'll do is say 572 00:32:00,390 --> 00:32:01,770 So we're just going to sit on the story? 573 00:32:02,310 --> 00:32:03,470 We're not going to run it. 574 00:32:04,490 --> 00:32:05,490 Yet. 575 00:32:06,250 --> 00:32:07,850 That doesn't mean we aren't going to cover it. 576 00:32:09,330 --> 00:32:12,210 So I can do some checking on this Dylan Thatcher, whatever his name is? 577 00:32:12,850 --> 00:32:13,890 That'd be kind of nice. 578 00:32:18,530 --> 00:32:19,990 He showed them the whole operation. 579 00:32:20,250 --> 00:32:22,630 Cameras in the ceiling, recording equipment in the basement. 580 00:32:22,970 --> 00:32:25,570 From what I gather, it would put network television to shame. 581 00:32:25,870 --> 00:32:27,430 It's the lousiest pie I've ever tasted. 582 00:32:27,990 --> 00:32:29,370 How much videotape did he show them? 583 00:32:30,210 --> 00:32:33,030 Just a few minutes. The back of some guy stuffing bills in his pockets. 584 00:32:34,030 --> 00:32:35,030 And blueberries. 585 00:32:35,640 --> 00:32:36,820 But no matter what happened to the apple. 586 00:32:37,680 --> 00:32:38,680 Hey, darling. 587 00:32:39,060 --> 00:32:42,020 How about a piece of your apple pie and some more coffee? 588 00:32:43,940 --> 00:32:46,960 This Thatcher Dillon character isn't with LAPD. 589 00:32:47,880 --> 00:32:48,839 You sure? 590 00:32:48,840 --> 00:32:51,860 I know about any undercover operation that took this kind of planning. 591 00:32:52,240 --> 00:32:53,240 Then he's a fraud. 592 00:32:53,500 --> 00:32:57,460 I didn't say that. You know how many different agencies besides LAPD have 593 00:32:57,460 --> 00:32:59,120 intelligence divisions in this county? 594 00:32:59,420 --> 00:33:00,420 No. How many? 595 00:33:02,020 --> 00:33:03,020 Take a guess. 596 00:33:04,680 --> 00:33:05,680 I don't know. 597 00:33:06,800 --> 00:33:11,040 Sheriff's Department, the FBI, probably the CIA. 598 00:33:11,540 --> 00:33:12,540 I don't know. How many? 599 00:33:12,720 --> 00:33:15,980 There are 17 different agencies capable of pulling out this kind of operation. 600 00:33:16,660 --> 00:33:18,400 This guy could be with any one of them. 601 00:33:19,180 --> 00:33:20,180 Why would he lie? 602 00:33:21,300 --> 00:33:23,240 I don't know, but I don't like it. 603 00:33:23,860 --> 00:33:25,520 I'm going to do a little investigating on my own. 604 00:33:25,880 --> 00:33:26,880 I'll tell you one thing. 605 00:33:27,780 --> 00:33:31,020 The robber's living in Charlie Hume's house, isn't with the Los Angeles Police 606 00:33:31,020 --> 00:33:34,390 Department. Boy, I knew it. I told Charlie this whole thing stinks. 607 00:33:34,990 --> 00:33:35,990 You think that stinks? 608 00:33:36,770 --> 00:33:37,930 Now try the apple pie. 609 00:33:41,270 --> 00:33:43,610 What's the matter, Charlie? The busters lost their appeal? 610 00:33:43,870 --> 00:33:44,870 The apartment. 611 00:33:45,050 --> 00:33:46,610 The woman is driving me crazy. 612 00:33:46,930 --> 00:33:51,030 Hey, take it easy, Charlie. You and Marion have always been able to solve 613 00:33:51,030 --> 00:33:52,030 problems. 614 00:33:52,690 --> 00:33:55,930 Marion's not driving me crazy. It's the landlady, Mrs. Lacey. 615 00:33:56,590 --> 00:33:57,589 Oh, her. 616 00:33:57,590 --> 00:33:59,830 Is she still trying to find out why you and I broke up? 617 00:34:00,570 --> 00:34:04,270 Marion just phoned. She says that if I don't do something about it, she's 618 00:34:04,270 --> 00:34:05,510 to the YWCA. 619 00:34:06,270 --> 00:34:07,750 What's good old Gilda up to now? 620 00:34:08,010 --> 00:34:13,730 Well, you see, she keeps bothering Marion. She wants her to listen to 621 00:34:13,730 --> 00:34:17,630 about when she was a Goldwood girl in the 40s. Sounds kind of interesting. 622 00:34:18,570 --> 00:34:20,310 Maybe the first 20 times. 623 00:34:21,429 --> 00:34:25,389 When Marion tells her she's busy, Mrs. Lacey goes upstairs. She turns on her hi 624 00:34:25,389 --> 00:34:26,690 -fi at top volume. 625 00:34:27,170 --> 00:34:28,770 Marion doesn't like the new wave music. 626 00:34:29,150 --> 00:34:30,150 What's that? 627 00:34:30,270 --> 00:34:31,270 Came right after punk. 628 00:34:31,550 --> 00:34:32,969 No, no, no, no. Mrs. 629 00:34:33,190 --> 00:34:34,330 Lacey's into disco. 630 00:34:35,330 --> 00:34:36,370 I'd move to the Y. 631 00:34:37,730 --> 00:34:38,730 Hey, 632 00:34:39,469 --> 00:34:40,469 Rossi, where have you been? 633 00:34:41,850 --> 00:34:45,989 Nosing around, I just talked to Lieutenant McPhee. Not only is there no 634 00:34:45,989 --> 00:34:49,330 or Dillon in LAPD, but there's no investigation going on about rezoning 635 00:34:49,330 --> 00:34:50,330 Santa Monica mounds. 636 00:34:50,570 --> 00:34:51,570 What? Are you sure? 637 00:34:52,330 --> 00:34:55,909 Well, McPhee's checking around, but if your tenant is with any other 638 00:34:55,909 --> 00:34:57,470 intelligence division, why would he lie? 639 00:34:58,670 --> 00:35:00,570 Terrific. I've been had. 640 00:35:00,890 --> 00:35:01,890 I believe him, too. 641 00:35:02,690 --> 00:35:05,510 Well, then who is Thatcher and what is he trying to pull? 642 00:35:06,170 --> 00:35:09,630 He's a crook. Why is he taking pictures of himself bribing people? 643 00:35:10,090 --> 00:35:13,450 Well, you see, he has all of those people on tape. 644 00:35:13,650 --> 00:35:17,070 He doesn't have to pay anybody off anymore. Now he can just block mail. 645 00:35:17,390 --> 00:35:18,390 That's quite a scam. 646 00:35:18,630 --> 00:35:22,470 What are you going to do, Charlie? Before, I just wanted him out. Now I 647 00:35:22,470 --> 00:35:23,490 out and in jail. 648 00:35:23,950 --> 00:35:27,070 Ross, you call Lieutenant McPhee and tell him to meet me at my house. 649 00:35:27,510 --> 00:35:28,510 Sure. 650 00:35:28,690 --> 00:35:33,650 We watched a con game in Operation Lou. Do you realize that? Good God. Two 651 00:35:33,650 --> 00:35:36,910 supposedly sophisticated newspaper men falling for that. 652 00:35:37,410 --> 00:35:38,410 Where you going? 653 00:35:38,450 --> 00:35:40,190 I gotta drive you out there again, don't I? 654 00:35:40,590 --> 00:35:43,970 Ah, I want Animal to come along and take some pictures, too. 655 00:35:44,270 --> 00:35:48,670 So let Animal drive you out. Oh, Lou, I gotta keep going on to Oxnard. All 656 00:35:48,670 --> 00:35:50,110 right, you meet us at my house. 657 00:36:05,390 --> 00:36:08,690 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 658 00:36:13,530 --> 00:36:14,890 Why aren't you taking pictures? 659 00:36:15,230 --> 00:36:16,230 Of what? 660 00:36:18,630 --> 00:36:20,190 I wish you could talk to him sooner. 661 00:36:20,470 --> 00:36:22,310 I thought I was talking to him. 662 00:36:22,510 --> 00:36:26,590 This guy Thatcher was pretty convincing. And pretty thorough. My wife had kept 663 00:36:26,590 --> 00:36:29,870 the house this clean. Never would have divorced her. He even repaired the 664 00:36:29,870 --> 00:36:32,950 ceiling. There were fixtures up there that held the camera and stuff. You 665 00:36:32,950 --> 00:36:34,470 even tell where it was replaced. 666 00:36:35,230 --> 00:36:36,830 We're not going to find anything around here. 667 00:36:37,590 --> 00:36:38,990 I'd like you to go down to the department. 668 00:36:39,250 --> 00:36:42,050 See if the composite artist can put something together from a description. 669 00:36:42,510 --> 00:36:43,510 All right. 670 00:36:43,550 --> 00:36:45,150 Give us a little time on this one, okay? 671 00:36:45,670 --> 00:36:48,490 Before you print anything, let's see what we get when I run this description 672 00:36:48,490 --> 00:36:49,490 through the computers. 673 00:36:50,670 --> 00:36:52,710 I don't know what we have to print anyway. 674 00:36:53,430 --> 00:36:54,530 You know what I don't get? 675 00:36:55,130 --> 00:36:57,810 Why would a con artist bother to re -plaster and paint? 676 00:36:58,470 --> 00:36:59,470 Good question. 677 00:37:00,610 --> 00:37:01,830 I just wish I had a good answer. 678 00:37:04,680 --> 00:37:07,760 Come on, Lou. You gave the guy a couple of days. Let's go with the story. 679 00:37:08,000 --> 00:37:08,939 What story? 680 00:37:08,940 --> 00:37:11,100 Funny. No, I'm serious. What story? What's your lead? 681 00:37:11,440 --> 00:37:12,279 Come on. 682 00:37:12,280 --> 00:37:13,280 What's your lead? 683 00:37:15,700 --> 00:37:17,360 A police undercover operation. 684 00:37:17,640 --> 00:37:18,640 We don't know that. 685 00:37:19,280 --> 00:37:21,460 An undercover operation. We don't know that. 686 00:37:22,940 --> 00:37:23,940 All right. 687 00:37:24,300 --> 00:37:27,700 A team of con men posing as police. We don't know if they were con men. 688 00:37:28,400 --> 00:37:33,000 A suspicious group posing as police undercover agents. 689 00:37:34,150 --> 00:37:38,230 rented an L .A. area house for the purpose of blackmail. We don't know if 690 00:37:38,230 --> 00:37:42,510 was their purpose. For the possible purpose of blackmailing. Possibility 691 00:37:42,510 --> 00:37:46,250 story. We have bribery here. We have blackmail here. We think that's what we 692 00:37:46,250 --> 00:37:47,250 have. We don't have anything. 693 00:37:47,490 --> 00:37:49,950 We know one thing. We know that Councilman Garvey was involved. 694 00:37:50,310 --> 00:37:51,310 Involved in what? 695 00:37:51,590 --> 00:37:52,850 Okay. Okay. 696 00:37:53,730 --> 00:37:55,490 I'll go ask him. Do that. 697 00:37:55,790 --> 00:37:59,770 And I'm sure if you ask him nicely, he'll tell you all about the bribe he 698 00:38:03,950 --> 00:38:05,010 What can I do for you, Joe? 699 00:38:05,230 --> 00:38:07,890 Well, this shouldn't take long. I just want you to respond to a couple of 700 00:38:07,890 --> 00:38:09,350 questions. Sure. 701 00:38:09,610 --> 00:38:10,610 Go ahead. 702 00:38:11,550 --> 00:38:13,290 Oh, where were you last Monday? 703 00:38:14,450 --> 00:38:15,450 All day? 704 00:38:16,510 --> 00:38:17,570 Approximately one o 'clock. 705 00:38:18,790 --> 00:38:19,790 Last Monday. 706 00:38:20,710 --> 00:38:23,350 I made my days mix, but I believe I was out of town. 707 00:38:23,810 --> 00:38:25,750 But if I was with a woman, it was my wife. 708 00:38:27,070 --> 00:38:28,070 Yeah, well... 709 00:38:28,590 --> 00:38:33,490 I think you were alone at a house at 3959 Moraga Canyon Drive, met a man you 710 00:38:33,490 --> 00:38:36,870 thought was a developer, and accepted a bribe in exchange for your vote in the 711 00:38:36,870 --> 00:38:38,110 Santa Monica Mountains rezoning. 712 00:38:38,790 --> 00:38:43,090 Joe, I recall now. The last Monday I was in the San Diego area with my wife and 713 00:38:43,090 --> 00:38:45,250 kids. We visited a friend in La Jolla. 714 00:38:46,010 --> 00:38:50,430 Councilman, at approximately 1245, you were seen driving your city car to the 715 00:38:50,430 --> 00:38:51,430 house in Moraga Canyon. 716 00:38:51,710 --> 00:38:55,710 You met a man who identified himself as Thatcher, about six feet tall, had brown 717 00:38:55,710 --> 00:38:57,330 hair, wearing a blue pinstripe suit. 718 00:38:57,770 --> 00:39:00,390 But one thing you didn't know was that from the moment you went into the house, 719 00:39:00,410 --> 00:39:03,230 everything you did and said was recorded on videotape. 720 00:39:03,590 --> 00:39:06,130 That's not possible, Joe, because I was in San Diego. 721 00:39:06,490 --> 00:39:07,490 Of course, you're proof. 722 00:39:07,890 --> 00:39:08,890 Sure, a lot. 723 00:39:08,990 --> 00:39:10,050 You can talk to people there. 724 00:39:10,710 --> 00:39:11,710 Oh, here. 725 00:39:13,110 --> 00:39:14,110 Monday. 726 00:39:15,170 --> 00:39:16,170 Monday. 727 00:39:16,970 --> 00:39:18,490 Left LAX at 8 .15. 728 00:39:18,930 --> 00:39:20,730 Met by Walter Higgins. Ahoy. 729 00:39:21,390 --> 00:39:23,710 He's in the phone book, Joe, in case you want to chat with him. 730 00:39:24,470 --> 00:39:25,950 Returned to LA at 5 .30. 731 00:39:26,570 --> 00:39:30,270 P .M.? Here's the receipt for my airline tickets. 732 00:39:30,990 --> 00:39:33,190 You can look at it, but I need it back to show the IRS. 733 00:39:39,670 --> 00:39:40,930 As ever, Metro Charlie. 734 00:39:41,590 --> 00:39:46,010 Oh, we're using the return of the bar mitzvah lady as part of that Sunday 735 00:39:46,010 --> 00:39:48,490 feature Billy's writing on runaway wives. 736 00:39:48,790 --> 00:39:49,810 I didn't know they found her. 737 00:39:50,070 --> 00:39:53,310 Yesterday morning she walked into a neighborhood pharmacy and got a refill 738 00:39:53,310 --> 00:39:54,650 her Valium. Looks pretty happy. 739 00:39:55,040 --> 00:39:57,500 Why not? She's been away from Tarzana for a month. 740 00:39:59,000 --> 00:39:59,979 What's this? 741 00:39:59,980 --> 00:40:03,640 Oh, it's the arrest of that extortionist at San Francisco Airport. 742 00:40:06,380 --> 00:40:08,040 Take a good look at this, Charlie. 743 00:40:08,760 --> 00:40:11,020 I see an old friend of yours standing in the background. 744 00:40:25,960 --> 00:40:26,960 This is Charlie Hume. 745 00:40:28,280 --> 00:40:32,600 Listen, we have a picture come over the wire from San Francisco. And in the 746 00:40:32,600 --> 00:40:36,700 background is a pretty good shot of the guy who rented my house. 747 00:40:39,640 --> 00:40:40,640 Oh. 748 00:40:41,820 --> 00:40:44,140 Sure. Sure. We'll be right over. 749 00:40:45,240 --> 00:40:46,240 What's up? 750 00:40:46,640 --> 00:40:50,460 He wants us to come over to his office. Says he has something for us, too. 751 00:40:55,690 --> 00:40:58,130 You shouldn't have any trouble getting an identification on him now. 752 00:40:58,490 --> 00:41:00,730 I wonder what he was up to in San Francisco. 753 00:41:02,190 --> 00:41:04,910 He, uh, was on another assignment. 754 00:41:07,290 --> 00:41:09,370 Assignment? What's going on here? 755 00:41:10,770 --> 00:41:12,330 Ellen, would you send Mr. Collins in? 756 00:41:12,810 --> 00:41:14,570 I was just about to call you when you phoned. 757 00:41:16,370 --> 00:41:17,930 Well, look what's here, Charlie. 758 00:41:18,270 --> 00:41:20,810 Lieutenant meant it when he said he had something for us. 759 00:41:21,210 --> 00:41:23,450 Good to see you again, Mr. Thatcher. Or is it Dylan? 760 00:41:23,670 --> 00:41:24,670 Oh, no, it's Collins. 761 00:41:24,790 --> 00:41:25,790 Jim Collins. 762 00:41:26,070 --> 00:41:28,090 Jim is with the State Attorney General's office. 763 00:41:29,650 --> 00:41:32,850 Don't look at me like that, Lou. I just found out myself he's your Mr. Thatcher. 764 00:41:33,030 --> 00:41:34,370 What do you mean you just found out? 765 00:41:34,650 --> 00:41:36,390 Don't you guys ever tell each other what you're doing? 766 00:41:37,650 --> 00:41:38,650 We're supposed to. 767 00:41:39,670 --> 00:41:43,590 Dylan, Collins, whoever you are, what the hell was going on in my house and 768 00:41:43,590 --> 00:41:47,470 did you lie to us? I only lied about my name. And your connection with LAPD? You 769 00:41:47,470 --> 00:41:48,590 said LAPD, not me. 770 00:41:50,350 --> 00:41:53,310 You went along with it to deceive us. Same thing. 771 00:41:54,410 --> 00:41:56,170 You still haven't answered my question. 772 00:41:56,430 --> 00:41:58,010 I didn't lie about the investigation. 773 00:41:58,470 --> 00:42:01,630 We were gathering evidence on officials who were willing to take bribes. 774 00:42:02,390 --> 00:42:06,130 When a reporter goes undercover to sniff out corruption, he gets awards, right? 775 00:42:06,310 --> 00:42:11,370 A reporter writes about corruption, Mr. Collins. He doesn't create it. We 776 00:42:11,370 --> 00:42:13,510 created the opportunity for corruption. 777 00:42:13,930 --> 00:42:17,110 And the reason we went undercover was to get direct evidence. We didn't want to 778 00:42:17,110 --> 00:42:18,350 use informers because... 779 00:42:19,340 --> 00:42:21,440 Government agents are more credible witnesses. 780 00:42:22,820 --> 00:42:26,660 Besides, it's a very effective deterrent to political corruption. 781 00:42:27,580 --> 00:42:29,860 How successful was this project? 782 00:42:31,000 --> 00:42:36,600 Well, in the near future, two councilmen and at least one supervisor will be 783 00:42:36,600 --> 00:42:37,600 brought before the grand jury. 784 00:42:37,940 --> 00:42:40,920 There are also several attorneys who may wind up disbarred. 785 00:42:41,140 --> 00:42:42,760 You guys ever question your methods? 786 00:42:43,860 --> 00:42:46,160 We get criticized for being... 787 00:42:46,790 --> 00:42:49,750 Overzealous and overreacting, and here we do an operation with subtlety and 788 00:42:49,750 --> 00:42:51,130 finesse, and we get nailed for that, too. 789 00:42:51,750 --> 00:42:55,290 Mr. Hume, you'll understand why we'd like you to hold up on this story for a 790 00:42:55,290 --> 00:43:00,070 days. No, I don't understand, and that's one request we're not going to honor. 791 00:43:01,190 --> 00:43:02,530 We thought you were going to say that. 792 00:43:04,170 --> 00:43:05,850 I'm sorry you're not going to be cooperative. 793 00:43:07,750 --> 00:43:11,950 Oh, by the way, we won't be needing your house anymore, so you're free to get a 794 00:43:11,950 --> 00:43:12,950 new tenant. 795 00:43:14,690 --> 00:43:15,690 That's nice. 796 00:43:16,170 --> 00:43:19,010 I know a couple who are very eager to move in. 797 00:43:26,070 --> 00:43:28,070 Yes? Ross is here. 798 00:43:28,370 --> 00:43:29,370 Send him in. 799 00:43:33,110 --> 00:43:34,110 Come in, Joe. 800 00:43:34,990 --> 00:43:38,150 I appreciate you coming down. I know how busy you newspaper people are. 801 00:43:38,370 --> 00:43:39,870 Oh, Counsel, not at all. 802 00:43:41,030 --> 00:43:45,050 The last time we talked, I couldn't be completely candid with you. 803 00:43:46,280 --> 00:43:49,180 You know, I had a slight sense of that. 804 00:43:50,780 --> 00:43:53,980 But now that your newspaper has exposed the story, there's no reason not to be 805 00:43:53,980 --> 00:43:55,000 completely open with you. 806 00:43:55,300 --> 00:43:56,300 Good. 807 00:43:56,940 --> 00:44:01,820 I was in Moraga Canyon the afternoon of the 18th, and money, in fact, did change 808 00:44:01,820 --> 00:44:02,820 hands. 809 00:44:02,980 --> 00:44:06,960 Really? I'm sorry I had to throw up that smoke screen about my trip to La Jolla. 810 00:44:08,560 --> 00:44:11,140 Would you like to know why I took the money? 811 00:44:13,200 --> 00:44:14,400 Yeah, I would. 812 00:44:15,760 --> 00:44:19,340 Well, I had gotten wind that bribery attempts were being made, but I didn't 813 00:44:19,340 --> 00:44:20,340 who was behind it. 814 00:44:20,820 --> 00:44:23,640 So I took the money in order to conduct my own investigation. 815 00:44:25,860 --> 00:44:28,660 You took the money for your own investigation? 816 00:44:29,540 --> 00:44:33,580 Correct. The money's being held in safekeeping until my investigation is 817 00:44:33,580 --> 00:44:34,580 completed. 818 00:44:34,780 --> 00:44:35,780 You do understand? 819 00:44:36,740 --> 00:44:37,740 Yeah. 820 00:44:38,480 --> 00:44:40,760 I'm sure the grand jury will understand, too. 821 00:44:45,100 --> 00:44:49,320 You know, I'm still burned up about being used by our own government. 822 00:44:49,540 --> 00:44:51,240 Oh, Charlie, don't aggravate yourself. 823 00:44:51,640 --> 00:44:55,920 Throw it back home and I don't have to listen to Mrs. Lacey anymore. 824 00:44:56,860 --> 00:44:59,120 Look on the bright side of it. We've got our ceiling painted. 825 00:45:00,780 --> 00:45:02,280 Yeah, you're right, Marion. 826 00:45:03,720 --> 00:45:07,620 If you think about it, we're lucky to live in a country like this. 827 00:45:08,120 --> 00:45:12,980 A lot of the world, people who criticize the government like that, they would be 828 00:45:12,980 --> 00:45:14,480 followed and they would be watched. 829 00:45:15,040 --> 00:45:16,100 the rest of their lives. 830 00:45:21,460 --> 00:45:24,300 Now, that's silly, Marion. Turn off your light. 831 00:45:28,740 --> 00:45:29,780 Marion? Yeah? 832 00:45:31,120 --> 00:45:36,380 I read somewhere that they now have a camera that can photograph in complete 833 00:45:36,380 --> 00:45:37,380 darkness. 834 00:45:37,660 --> 00:45:39,460 Go to sleep, Charlie. 835 00:45:53,420 --> 00:45:58,360 Tonight, when there's foul play in a family -run brewery, Inspector Morse 836 00:45:58,360 --> 00:45:59,198 into trouble. 837 00:45:59,200 --> 00:46:04,500 Now, while jet -set partygoers play, a million -dollar heist is underway on 838 00:46:04,500 --> 00:46:06,540 Police Story, next on A &E. 67511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.