All language subtitles for lou_grant_s04e01_nightside

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:06,350 Hello, I'm calling from the trip. I'd like to confirm a quote. How much money 2 00:00:06,350 --> 00:00:07,048 was involved? 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,070 It was over $1 ,000. 4 00:00:08,730 --> 00:00:09,930 Was it over $10 ,000? 5 00:01:22,340 --> 00:01:23,340 Billy, 6 00:01:24,260 --> 00:01:25,320 I'm waiting for your last graph. 7 00:01:27,520 --> 00:01:28,520 You got it, Art? 8 00:01:31,040 --> 00:01:32,040 Come on. 9 00:01:34,540 --> 00:01:35,800 Rosenthal's story came in long. 10 00:01:36,020 --> 00:01:38,000 Is Billy's animal regulation thing long, too? 11 00:01:38,960 --> 00:01:39,960 Not anymore. 12 00:01:42,510 --> 00:01:44,970 Where's Kendall? He's been late every night this week. 13 00:01:45,230 --> 00:01:48,290 I hung around and waited for him last night, Lou. It's your turn tonight. 14 00:01:52,210 --> 00:01:56,390 I'm not even going to ask about my story because I know if you've done anything 15 00:01:56,390 --> 00:01:59,690 substantial to it, you'll let me know. 16 00:01:59,930 --> 00:02:00,930 Right. 17 00:02:01,610 --> 00:02:02,610 Good night. 18 00:02:02,670 --> 00:02:03,670 Night. 19 00:02:04,230 --> 00:02:06,050 What are you doing to my story, Art? 20 00:02:07,570 --> 00:02:10,050 You used the term helpless kittens three times. 21 00:02:10,490 --> 00:02:11,490 And? 22 00:02:11,720 --> 00:02:14,020 Well, I can see where you're coming from as animal lover. 23 00:02:14,780 --> 00:02:19,100 Oh, come on, Art. This isn't a straightforward, absolutely detached 24 00:02:19,100 --> 00:02:20,100 animal regulation. 25 00:02:20,620 --> 00:02:22,300 You have cat hair on your blouse. 26 00:02:22,540 --> 00:02:23,540 Do I? 27 00:02:23,660 --> 00:02:27,160 Unless you spent the whole afternoon dancing with men in angora sweaters. 28 00:02:29,300 --> 00:02:30,300 I'm here. 29 00:02:30,640 --> 00:02:32,320 That man is really blowing out there. 30 00:02:32,620 --> 00:02:34,400 Yeah, I can see it really made a mess of your hair. 31 00:02:34,620 --> 00:02:35,619 Who's got the shoes? 32 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 Oh, here you go. 33 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 Yeah. 34 00:02:39,480 --> 00:02:40,720 Oh, no. No. 35 00:02:41,280 --> 00:02:42,280 You've got to get me off this. 36 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 What's your problem? 37 00:02:43,740 --> 00:02:45,420 They got him assigned to the Insider Beat. 38 00:02:46,160 --> 00:02:47,500 Insider? Doing what? 39 00:02:47,940 --> 00:02:51,760 I don't want to stand outside the Mimosa Gardens all night in the wind waiting 40 00:02:51,760 --> 00:02:54,680 to get a picture of a nightclub singer for some gossip column. 41 00:02:55,000 --> 00:03:00,040 Larry Fox is not just a nightclub singer. His ex -wife has got $10 million 42 00:03:00,040 --> 00:03:01,040 divorce settlement. 43 00:03:01,060 --> 00:03:04,980 For 20 years of putting up with Larry Fox, half a million a year is barely the 44 00:03:04,980 --> 00:03:05,980 minimum wage. 45 00:03:06,700 --> 00:03:08,500 Legolator beat. I hate it. 46 00:03:09,329 --> 00:03:12,610 All the other futags love it. They know that what Insider can't use, they can 47 00:03:12,610 --> 00:03:13,610 sell to the fan max. 48 00:03:14,530 --> 00:03:15,890 Insider. Who is she, anyway? 49 00:03:16,170 --> 00:03:17,270 Why does it have to be a she? 50 00:03:18,870 --> 00:03:20,990 I heard it's that weird guy that works on the night shift. 51 00:03:21,630 --> 00:03:23,590 All the guys on the night shift are weird. 52 00:03:25,090 --> 00:03:26,190 Billy, what have you got for tomorrow? 53 00:03:26,510 --> 00:03:28,190 Nothing that won't keep. What have you got? 54 00:03:28,450 --> 00:03:30,030 Why don't you do something on the St. Annas? 55 00:03:30,370 --> 00:03:31,370 Oh, sure. 56 00:03:31,610 --> 00:03:33,450 Woman blown off bus bench, okay. 57 00:03:33,990 --> 00:03:34,990 No, no. 58 00:03:35,490 --> 00:03:37,310 There's a psychologist at L .A .U. 59 00:03:37,790 --> 00:03:40,730 who studies how behavior is affected by changes in the weather. 60 00:03:40,930 --> 00:03:42,110 Yeah? Interesting, huh? 61 00:03:42,350 --> 00:03:45,990 Is everybody griping about their assignment on general principle because 62 00:03:45,990 --> 00:03:46,990 wind is blowing? 63 00:03:47,470 --> 00:03:50,030 You ever hear of the Fane Bavarian? 64 00:03:50,530 --> 00:03:51,530 Fern. 65 00:03:51,890 --> 00:03:52,890 Pronounced Fern. 66 00:03:53,010 --> 00:03:56,790 Fern Bavarian. It's a hot, dry wind that blows in Europe. It's like the Santa 67 00:03:56,790 --> 00:03:57,790 Ana. 68 00:03:59,030 --> 00:04:02,530 There have been a lot of behavior studies linking depression with the fun. 69 00:04:02,770 --> 00:04:03,770 You know what I'd like to do? 70 00:04:04,270 --> 00:04:06,570 I'd like to track down some of those studies. Ooh. 71 00:04:07,040 --> 00:04:09,400 Oh, and talk to law enforcement. I bet they notice changes. 72 00:04:09,720 --> 00:04:10,780 You know what would be fun? 73 00:04:11,120 --> 00:04:12,120 What? 74 00:04:12,920 --> 00:04:15,440 People in different service occupations. 75 00:04:15,920 --> 00:04:18,860 See if they've picked up on it. What kind of time are we talking about? 76 00:04:19,180 --> 00:04:20,059 Go on tomorrow. 77 00:04:20,060 --> 00:04:23,240 No. If the wind stopped blowing, it's no longer a story. 78 00:04:23,560 --> 00:04:25,080 Do it on the phone in our library. 79 00:04:25,320 --> 00:04:26,320 The library as well. 80 00:04:26,620 --> 00:04:27,539 Keep it light. 81 00:04:27,540 --> 00:04:29,660 Really? Thank you. Thank you. 82 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 Hi, Hal. 83 00:04:35,230 --> 00:04:36,770 Listen, I'm out of here. Mm -hmm. 84 00:04:37,810 --> 00:04:40,530 Boy, I guess it's really blown out there tonight, huh? Mm -hmm. 85 00:04:44,130 --> 00:04:45,330 Well, I've got to get going. 86 00:04:46,890 --> 00:04:47,950 There's a freeway from there. 87 00:04:48,170 --> 00:04:49,170 Mm -hmm. 88 00:04:50,230 --> 00:04:52,470 Okay, well, have a good night. 89 00:04:55,510 --> 00:04:56,510 Hi, buddy. 90 00:04:56,950 --> 00:04:58,150 Al! Hi. 91 00:04:58,410 --> 00:05:00,410 Still driving the ladies crazy? No, sure. 92 00:05:00,830 --> 00:05:04,470 Hey, uh, you doing anything tonight? Nope. 93 00:05:04,880 --> 00:05:07,580 Well, I could be here a while waiting for our friend Kendall. 94 00:05:08,020 --> 00:05:09,300 Again? Yeah. 95 00:05:12,360 --> 00:05:18,120 His excuses depress me. The one I hate most is about how bad the traffic was 96 00:05:18,120 --> 00:05:19,400 coming back from the beach. 97 00:05:20,140 --> 00:05:21,640 How about a night on the town? 98 00:05:21,960 --> 00:05:22,759 Where's Mary? 99 00:05:22,760 --> 00:05:23,760 San Francisco. 100 00:05:23,940 --> 00:05:25,580 Oh, well, the cat's away, huh? 101 00:05:26,340 --> 00:05:27,520 How does this sound to you? 102 00:05:28,060 --> 00:05:32,920 Dinner at Blankey's ringside. I never left the desk all day. I'm starved. And 103 00:05:32,920 --> 00:05:36,350 then? It's a conscious hardware to help me pick out a chainsaw. 104 00:05:37,530 --> 00:05:40,810 That's what I love about L .A. Where else would you find a hardware store 105 00:05:40,810 --> 00:05:41,930 24 hours a day? 106 00:05:42,230 --> 00:05:46,750 See, we've got this jacaranda tree that's dropping stuff on the patio, and 107 00:05:46,750 --> 00:05:47,669 going to cut it down. 108 00:05:47,670 --> 00:05:52,270 And Marion is scared to death I'll cut my arm off if I get a chainsaw. 109 00:05:53,250 --> 00:05:56,370 Tonight sounds good. Do you mind waiting until Kendall shows up? Every 110 00:05:56,370 --> 00:05:57,370 afternoon? All right. 111 00:05:58,130 --> 00:05:59,510 Has the old emperor come yet? 112 00:06:00,170 --> 00:06:01,490 Show a little respect, huh? 113 00:06:01,710 --> 00:06:05,130 Has Emperor Bacardo shuffled off his mortal coil yet? 114 00:06:05,370 --> 00:06:07,190 No, but I got a hunch you're going to lose your bet tonight. 115 00:06:07,490 --> 00:06:09,830 Not a chance. Old despots always die on the spaceship. 116 00:06:10,330 --> 00:06:11,510 Want to double the bet? 117 00:06:11,790 --> 00:06:12,790 You're on. 118 00:06:15,770 --> 00:06:17,650 Let's get this show on the road. 119 00:06:19,030 --> 00:06:20,430 Kendall isn't here yet. 120 00:06:21,270 --> 00:06:25,510 Seconds before anyone noticed, the assistant city editor moved from his 121 00:06:25,670 --> 00:06:30,420 slipped into his jacket, He quietly stole from the city room. 122 00:06:31,460 --> 00:06:33,400 He's going home to work on his novel. 123 00:06:33,780 --> 00:06:34,579 Hi, guys. 124 00:06:34,580 --> 00:06:35,519 Good night. 125 00:06:35,520 --> 00:06:36,520 Good night. 126 00:06:37,760 --> 00:06:40,840 Does Kendall think that just because I'm a bachelor, I don't have another life? 127 00:06:41,060 --> 00:06:42,920 We've got a chainsaw to buy. Right. 128 00:06:44,740 --> 00:06:45,740 Where is he? 129 00:06:49,260 --> 00:06:50,260 Sorry, Desk. 130 00:06:50,620 --> 00:06:51,620 Where are you? 131 00:06:52,460 --> 00:06:54,420 Yeah, Hugh. Sorry it doesn't get you here. 132 00:06:55,800 --> 00:06:57,620 How not that bad is it? 133 00:06:59,850 --> 00:07:02,930 A broken collarbone qualifies as bad, Hugh. 134 00:07:03,210 --> 00:07:04,069 What happened? 135 00:07:04,070 --> 00:07:07,110 He broke his collarbone. I know. How'd he do it? How'd you do it? 136 00:07:08,290 --> 00:07:11,350 Oh, gee. What? Oh, gee. What, what? 137 00:07:11,710 --> 00:07:14,310 He swerved to avoid a coyote and hit a parked car. 138 00:07:15,690 --> 00:07:16,690 Why, Hugh? 139 00:07:17,650 --> 00:07:20,210 No. No, no, no. No problem. 140 00:07:20,650 --> 00:07:22,270 Take care of yourself. You hear? 141 00:07:22,670 --> 00:07:25,110 No problem. We'll find somebody to replace you. Sure. 142 00:07:25,490 --> 00:07:26,490 All right. 143 00:07:26,590 --> 00:07:28,290 Charlie says take care of yourself. Yeah. 144 00:07:29,610 --> 00:07:30,830 Yeah. All right. 145 00:07:31,130 --> 00:07:31,989 Take care. 146 00:07:31,990 --> 00:07:32,990 Bye -bye. 147 00:07:33,630 --> 00:07:35,090 Who are you going to get to cover for him? 148 00:07:35,510 --> 00:07:38,550 Me. I'm not so crazy about you having a chainsaw, either. 149 00:07:40,330 --> 00:07:42,610 It's not going to be half as much fun without you. 150 00:07:43,030 --> 00:07:44,450 Good night, Luke. Good night. 151 00:07:52,470 --> 00:07:53,510 Listen up, guys. 152 00:07:56,290 --> 00:07:58,770 Kendall is sick, so I guess you're... 153 00:07:59,440 --> 00:08:00,760 Stuck with me for this shift. 154 00:08:07,420 --> 00:08:08,700 Good. Good. 155 00:08:09,560 --> 00:08:10,740 Just keep on working. 156 00:08:12,060 --> 00:08:15,660 Well, I guess you can spare me for a couple of minutes while I run to the 157 00:08:15,660 --> 00:08:16,960 cafeteria and grab a bite. 158 00:08:17,380 --> 00:08:18,380 Forget it. 159 00:08:19,080 --> 00:08:22,620 Huh? Cafeteria closes at six. Forget it. It does. 160 00:08:23,840 --> 00:08:25,340 I guess I'm stuck with candy. 161 00:08:25,540 --> 00:08:26,600 The machine's never closed. 162 00:08:26,880 --> 00:08:27,960 They never work, either. 163 00:08:33,450 --> 00:08:34,450 I wouldn't sit in that chair. 164 00:08:34,770 --> 00:08:35,770 Why? 165 00:08:36,049 --> 00:08:38,049 A guy died in that chair one night. 166 00:08:38,650 --> 00:08:39,650 When? 167 00:08:39,970 --> 00:08:40,970 Twelve years ago. 168 00:08:42,270 --> 00:08:44,690 I sit in this chair every day, all day. 169 00:08:45,090 --> 00:08:46,330 Sure. Days. 170 00:08:47,430 --> 00:08:48,430 Suit yourself. 171 00:08:58,170 --> 00:08:59,170 City desk. 172 00:09:00,610 --> 00:09:01,610 Pirates, Phillies. 173 00:09:01,770 --> 00:09:03,130 I don't have that. 174 00:09:04,300 --> 00:09:05,760 This is a city desk. Try sports. 175 00:09:06,460 --> 00:09:08,040 Sports is out until generally 8 o 'clock. 176 00:09:08,720 --> 00:09:10,600 Fine. Call sports at 8. 177 00:09:12,100 --> 00:09:15,900 Would it have killed you to look up the score? 178 00:09:16,500 --> 00:09:17,439 I'm busy. 179 00:09:17,440 --> 00:09:19,640 Why should I look up the score for every bozo that calls? 180 00:09:20,080 --> 00:09:23,540 Because that bozo is a press room foreman. He calls every night at that 181 00:09:24,780 --> 00:09:26,740 You may live to regret what you just did. 182 00:09:33,550 --> 00:09:36,870 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 183 00:09:39,090 --> 00:09:42,050 This woman's body is not really as good as it looks. 184 00:09:42,310 --> 00:09:43,350 What's her secret? 185 00:09:43,790 --> 00:09:44,790 Playtech secret. 186 00:09:45,310 --> 00:09:49,570 Matching bras and panty slimmers with hidden panels that flatten and support. 187 00:09:50,070 --> 00:09:52,230 Playtech secret. It's your secret. 188 00:09:55,470 --> 00:10:00,310 Why pour, measure, lug, splash, and push to clean your hardwood floors? 189 00:10:00,640 --> 00:10:03,740 When there's new mop and glue hardwood floor cleaner, just squirt and mop. No 190 00:10:03,740 --> 00:10:07,160 dulling residue, no rinsing. It couldn't be easier. New mop and glue hardwood 191 00:10:07,160 --> 00:10:08,900 floor cleaner. One step away from clean. 192 00:10:09,140 --> 00:10:10,620 Any sign of them yet? Nope. 193 00:10:10,940 --> 00:10:12,320 Execute. Move, move, move. 194 00:10:12,560 --> 00:10:13,560 Where are they? 195 00:10:13,580 --> 00:10:14,800 I'm sure they're on their way. 196 00:10:16,220 --> 00:10:17,840 Don't worry, they'll make it. 197 00:10:18,840 --> 00:10:19,840 They're coming. 198 00:10:19,880 --> 00:10:21,100 A seal. 199 00:10:22,140 --> 00:10:23,019 They're here. 200 00:10:23,020 --> 00:10:26,840 Toy Story toys have arrived at Burger King with the stars from the magical 201 00:10:26,840 --> 00:10:30,780 Disney movie. Your kids can collect all six high -quality toys, one with every 202 00:10:30,780 --> 00:10:34,000 great -tasting $1 .99 Kids Club meal, only at Burger King. 203 00:10:34,220 --> 00:10:38,740 Yeah, I knew you guys would make it. The $1 .99 Kids Club meal at Burger King. 204 00:10:39,360 --> 00:10:42,700 I love having friends over, especially during the holidays. 205 00:10:43,180 --> 00:10:47,080 Here, we'll help make our home really wonderful this time of the year. Finding 206 00:10:47,080 --> 00:10:51,600 the perfect gift is something I really enjoy. I usually overdo it, but that's 207 00:10:51,600 --> 00:10:52,459 the fun of it. 208 00:10:52,460 --> 00:10:54,320 It is the best store for exploring. 209 00:10:54,880 --> 00:10:58,400 I go to Pier 1, I find what I want. It's easy. 210 00:10:58,600 --> 00:11:03,100 There's Pier 1 on my tree and under my tree. Of course, my friends think I'm a 211 00:11:03,100 --> 00:11:07,120 genius. Pier 1 Imports, a world of holiday treasures. 212 00:11:12,980 --> 00:11:15,480 A &E returns to Blue Brand. 213 00:11:17,620 --> 00:11:19,100 You handle the phone checks, right? 214 00:11:19,920 --> 00:11:24,220 LAPD, Sheriff, Coast Guard, CHP, LAX, and Pizza Prana. 215 00:11:24,500 --> 00:11:27,120 When I leave my brown bag in the fridge at home. 216 00:11:27,660 --> 00:11:30,420 Call a pizza guy and first get me two of whatever you're having. 217 00:11:30,660 --> 00:11:32,400 Can't. Nobody to pick it up. 218 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 Where's the copy kit? 219 00:11:34,020 --> 00:11:36,600 On his way to the Orange County Airport to get Rossi's car. 220 00:11:37,200 --> 00:11:42,000 Why? Because when Rossi flew back from the Blanchard trial, he'd forgot that 221 00:11:42,000 --> 00:11:44,600 he'd driven himself to the airport, and he took a cab home. 222 00:11:45,980 --> 00:11:46,980 Day guys. 223 00:11:47,040 --> 00:11:48,100 You spoil them. 224 00:11:48,360 --> 00:11:49,360 Roy? 225 00:11:50,160 --> 00:11:52,280 Do you read Hugh Kennel's writing? 226 00:11:52,740 --> 00:11:53,740 Sure. 227 00:11:54,340 --> 00:11:55,340 What's it say? 228 00:11:58,080 --> 00:12:00,080 Pepper Ear Thoth. 229 00:12:01,640 --> 00:12:03,240 Oh, gee, that's really wonderful, Roy. 230 00:12:03,620 --> 00:12:05,500 You think you could tell me what it means? 231 00:12:05,840 --> 00:12:07,340 Pepper Ear Thoth. 232 00:12:08,540 --> 00:12:10,220 You don't suppose it keeps cows, do you? 233 00:12:14,060 --> 00:12:15,060 Ear. 234 00:12:16,300 --> 00:12:18,600 Did he say anything to you about an ear story? 235 00:12:19,470 --> 00:12:20,470 Could be important. 236 00:12:20,690 --> 00:12:23,690 Don't sweat it, Lou. There hasn't been an ear story yet that didn't keep. 237 00:12:24,190 --> 00:12:25,190 I'm going to make my check. 238 00:12:25,850 --> 00:12:26,850 Roy. 239 00:12:32,830 --> 00:12:35,090 Why do you call Hal Padre? 240 00:12:36,750 --> 00:12:37,750 Oh. 241 00:12:38,190 --> 00:12:40,410 He's some kind of mail order minister. 242 00:12:41,550 --> 00:12:44,330 He's got this deal where he scatters people's ashes at sea. 243 00:12:45,810 --> 00:12:47,230 So he likes to be called that. 244 00:12:47,650 --> 00:12:48,650 He hates it. 245 00:13:01,580 --> 00:13:02,580 Hiya, Sergeant. 246 00:13:02,600 --> 00:13:03,620 This is Sackage. 247 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 Yeah. 248 00:13:05,680 --> 00:13:06,720 Well, I got a favor. 249 00:13:07,380 --> 00:13:11,500 I met this dolly last night and I promised to get a ticket fixed for her. 250 00:13:13,800 --> 00:13:15,400 Hell yes, it was a moving violation. 251 00:13:17,460 --> 00:13:19,220 Listen, Ken. Ken, listen. 252 00:13:19,800 --> 00:13:21,460 You got anything for us? 253 00:13:21,820 --> 00:13:22,960 He broke his collarbone. 254 00:13:24,680 --> 00:13:25,680 Not for a week. 255 00:13:28,060 --> 00:13:30,300 I'm not giving you the runaround. The man's not here. 256 00:13:30,780 --> 00:13:31,780 Good evening, Officer Morris. 257 00:13:32,240 --> 00:13:36,160 This is Roy Sackage of the Los Angeles Tribune. I wondered if you'd have a 258 00:13:36,160 --> 00:13:38,940 minute or two to fill me in on CHP activity this evening, sir. 259 00:13:40,620 --> 00:13:41,620 Uh -huh. 260 00:13:42,160 --> 00:13:44,480 And how many lanes would that be blocking? 261 00:13:47,960 --> 00:13:48,960 Yes, sir. 262 00:13:49,200 --> 00:13:55,240 And Chief Justice Berger, Rehnquist, Brennan, Stewart. 263 00:14:00,880 --> 00:14:01,960 How many is that? 264 00:14:02,820 --> 00:14:03,820 Only seven? 265 00:14:04,640 --> 00:14:06,000 Did I say Rehnquist? 266 00:14:08,100 --> 00:14:10,460 Oh, yeah. 267 00:14:11,220 --> 00:14:12,220 Donner and Blitzen. 268 00:14:12,500 --> 00:14:15,800 Listen, Marcel Marceau is giving a command performance here and I gotta go. 269 00:14:16,320 --> 00:14:17,320 My pleasure. 270 00:14:18,200 --> 00:14:19,520 I didn't mean for you to hang up. 271 00:14:19,820 --> 00:14:20,820 Did you bring me dinner? 272 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 No, I'm sorry, Lou. 273 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 Was I supposed to? 274 00:14:23,760 --> 00:14:24,760 No. What are you doing here? 275 00:14:26,090 --> 00:14:29,030 I came to get the key to the library to find out if the wind makes anyone 276 00:14:29,030 --> 00:14:30,510 besides my editor act weird. 277 00:14:30,750 --> 00:14:31,990 What are you doing here? 278 00:14:32,210 --> 00:14:33,370 Kendall got in an accident. 279 00:14:33,730 --> 00:14:34,730 Oh, is he okay? 280 00:14:34,790 --> 00:14:36,530 No. You got anything to eat in there? 281 00:14:36,970 --> 00:14:37,970 Carrots? Anything? 282 00:14:38,710 --> 00:14:41,090 Uh, I think I've got some sunflower seeds. 283 00:14:41,450 --> 00:14:42,329 Oh, boy. 284 00:14:42,330 --> 00:14:43,330 Give me. 285 00:14:45,830 --> 00:14:47,550 You sure your canary won't go hungry? 286 00:14:50,150 --> 00:14:51,510 Be sure and return this. 287 00:14:51,850 --> 00:14:54,270 Why don't you get it done tomorrow when the librarian's around? 288 00:14:54,940 --> 00:14:56,560 Because she hates my guts. 289 00:14:56,800 --> 00:14:59,500 Why? Because I hate her guts. 290 00:14:59,780 --> 00:15:04,520 Good old Alba, who sings Harold Arlen songs while she catalogs? Billy. If I 291 00:15:04,520 --> 00:15:09,400 to hear that old black magic one more time. Lou, she's a tyrant. She plays 292 00:15:09,400 --> 00:15:11,040 favorites like she's at Hollywood Park. 293 00:15:11,360 --> 00:15:13,180 I'm just not going to kiss up to her anymore. 294 00:15:14,020 --> 00:15:15,440 Billy, you go along with everybody. 295 00:15:15,820 --> 00:15:18,680 Yeah, well, maybe not anymore, you know? 296 00:15:21,520 --> 00:15:24,540 Coast Guard reports a mayday off of Catalina. No other details. 297 00:15:24,980 --> 00:15:28,820 And I got a story slugged assault for you. Right. Stay on the mayday. 298 00:15:39,560 --> 00:15:41,220 There's a Lou Grant in the city room. 299 00:15:41,580 --> 00:15:43,120 My VDT's down again. 300 00:15:43,980 --> 00:15:45,620 I need a guy up here fast. 301 00:15:46,120 --> 00:15:47,440 Tell him to take the elevator. 302 00:15:56,010 --> 00:15:57,010 me read it off your machine. 303 00:15:57,550 --> 00:15:58,550 Sure. 304 00:15:59,550 --> 00:16:00,550 You still hungry, Lou? 305 00:16:01,530 --> 00:16:02,530 Starved. 306 00:16:02,670 --> 00:16:04,110 I got some of this fruit salad left. 307 00:16:04,770 --> 00:16:06,450 It's mostly the little white cubes. 308 00:16:06,850 --> 00:16:07,850 I don't eat them. 309 00:16:08,130 --> 00:16:09,130 Sounds good. 310 00:16:09,290 --> 00:16:13,910 That's how hungry I am. What's this last sentence? According to the police, the 311 00:16:13,910 --> 00:16:15,390 raped woman was unharmed? 312 00:16:15,750 --> 00:16:16,750 That's right. 313 00:16:17,990 --> 00:16:19,510 I think I know what you mean, Roy. 314 00:16:20,110 --> 00:16:22,590 But if she was raped, she was harmed. 315 00:16:23,870 --> 00:16:25,540 Yeah. I guess. 316 00:16:26,140 --> 00:16:29,600 Why don't you change it to, um, suffered no additional injuries. 317 00:16:31,020 --> 00:16:32,020 You're the boss. 318 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 Appreciate it. 319 00:16:40,880 --> 00:16:41,880 Excuse me. 320 00:16:42,780 --> 00:16:44,260 Guy died in that chair once. 321 00:16:44,700 --> 00:16:47,160 I know. That machine killed him. 322 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 We'll fix her up. 323 00:16:49,640 --> 00:16:50,660 Listen, um... 324 00:16:51,980 --> 00:16:55,880 When you find out what's wrong, can you give me some idea of how long it'll 325 00:16:55,880 --> 00:16:59,660 take? If it can't be fixed tonight, I'll move myself to another desk. It's 326 00:16:59,660 --> 00:17:00,660 ready. 327 00:17:01,500 --> 00:17:03,700 Geez. I hope it's got that awful hum. 328 00:17:04,020 --> 00:17:06,359 Don't worry about that hum. It's always made that noise. 329 00:17:06,800 --> 00:17:08,859 Everybody's always told me to just live with it. 330 00:17:13,020 --> 00:17:14,020 Go home. 331 00:17:16,260 --> 00:17:17,260 That's nice. 332 00:17:17,359 --> 00:17:18,359 You're welcome. 333 00:17:18,959 --> 00:17:20,079 How'd you like to work days? 334 00:17:20,440 --> 00:17:22,180 Days, they make you use screwdrivers. 335 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 Well, thanks. 336 00:17:24,920 --> 00:17:26,380 Kim. Anytime, Lou. 337 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 City desk. 338 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Plane crash? 339 00:17:35,360 --> 00:17:36,360 Hold on. 340 00:17:36,440 --> 00:17:38,040 Anybody heard anything about a plane crash? 341 00:17:38,560 --> 00:17:39,560 Nope. 342 00:17:39,920 --> 00:17:42,820 Nothing. There hasn't been a plane crash, sir. We haven't heard about it. 343 00:17:43,780 --> 00:17:44,820 In your bean field. 344 00:17:46,180 --> 00:17:47,340 Oh, uh -huh. 345 00:17:48,620 --> 00:17:51,200 No, we don't have a Newstip Award. That's KTNS. 346 00:17:51,900 --> 00:17:52,900 Wait a minute. 347 00:17:53,040 --> 00:17:54,040 Don't hang up. 348 00:17:54,840 --> 00:17:55,840 Where's the crash? 349 00:17:57,500 --> 00:17:59,420 How much does the station pay? 350 00:18:00,420 --> 00:18:04,100 Well, sir, you have just won the Tribune Newstip Award. 351 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 I'll pick up three. 352 00:18:05,700 --> 00:18:07,020 Hang on for a second, please. 353 00:18:08,220 --> 00:18:10,180 Write it as full as you can. We'll make the space. 354 00:18:10,380 --> 00:18:12,540 You've got 35 minutes till deadline. 355 00:18:13,300 --> 00:18:14,420 I've got five minutes. 356 00:18:15,520 --> 00:18:17,440 Deadlines at 9 .30 on Thursdays. 357 00:18:17,770 --> 00:18:20,310 They need the extra time downstairs to stuff the suburban supplement. 358 00:18:20,570 --> 00:18:21,970 Why didn't anyone tell me? 359 00:18:22,690 --> 00:18:24,010 Who'd have figured you wouldn't know? 360 00:18:28,730 --> 00:18:32,470 Pepper ear th... Pepper early Thursday. 361 00:18:37,950 --> 00:18:38,950 Study desk. 362 00:18:39,090 --> 00:18:40,090 Hello, Charlie. 363 00:18:40,230 --> 00:18:41,230 How's it going? 364 00:18:41,290 --> 00:18:42,430 Deadlines are five minutes. 365 00:18:42,990 --> 00:18:44,250 Oh, yes, Thursday. 366 00:18:45,050 --> 00:18:46,430 Well, I won't keep you long. 367 00:18:47,400 --> 00:18:50,840 Listen, did I tell you the name of the hotel that Marion is staying at? 368 00:18:51,080 --> 00:18:52,500 No, I don't think you did, Charlie. 369 00:18:53,020 --> 00:18:54,560 Some hotel in San Francisco. 370 00:18:55,060 --> 00:18:56,540 Well, I'm pretty sure you didn't. 371 00:18:57,080 --> 00:19:00,180 I wrote it down, and then I didn't take the note with me. 372 00:19:00,540 --> 00:19:04,980 Well, I wish I could help you. Hey, Lou, can you check my desk and see if the 373 00:19:04,980 --> 00:19:08,620 note's there? Look, Charlie, we've got... Hang on. 374 00:19:28,460 --> 00:19:30,140 It's a Paul Bunyan, but there's no number. 375 00:19:30,520 --> 00:19:32,700 That's not it. Paul Bunyan, that's what it says. 376 00:19:33,120 --> 00:19:35,000 That's the name of the chainsaw I wanted. 377 00:19:37,180 --> 00:19:38,340 Listen, can I call you back? 378 00:19:38,760 --> 00:19:39,679 Oh, sure. 379 00:19:39,680 --> 00:19:42,080 My daughters will open with some phone and call me back. 380 00:19:42,780 --> 00:19:43,780 What? 381 00:19:43,900 --> 00:19:44,900 What? 382 00:19:44,980 --> 00:19:45,980 Charlie? 383 00:19:47,720 --> 00:19:48,740 Crash story's ready. 384 00:19:50,840 --> 00:19:51,840 What's it, Slug? 385 00:19:52,080 --> 00:19:53,080 Crash. 386 00:19:55,320 --> 00:19:56,400 I got more on the Mayday. 387 00:19:56,660 --> 00:19:57,660 Let me hear it. 388 00:19:57,830 --> 00:20:01,570 Twelve miles this side of Catalina, it's going down. The boat's registered as 389 00:20:01,570 --> 00:20:04,010 Amethyst. The odd Amethyst? 390 00:20:04,310 --> 00:20:07,130 I don't know. I'll find out. They figure 40 people are on board. 391 00:20:07,350 --> 00:20:08,350 A work. 392 00:20:08,570 --> 00:20:10,130 Write what you've got for this edition. 393 00:20:10,390 --> 00:20:11,390 Stay with the Coast Guard. 394 00:20:11,610 --> 00:20:12,970 I'll get Billy from the library. 395 00:20:15,310 --> 00:20:16,990 Animal? Hi, Lou. 396 00:20:17,610 --> 00:20:19,430 Were you in an accident? Sort of. 397 00:20:20,630 --> 00:20:23,510 Larry Fox rear -ended my nose with his fist. 398 00:20:29,580 --> 00:20:32,880 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 399 00:20:36,720 --> 00:20:40,340 Be sure to tell the composing room to put the amethyst brief in a box. 400 00:20:40,940 --> 00:20:43,580 We made the two -star with the mayday and the crash. 401 00:20:43,900 --> 00:20:44,900 Nice job. 402 00:20:46,440 --> 00:20:48,100 Keep up the good work, Padre. 403 00:20:49,140 --> 00:20:50,140 I'm back. 404 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 Who are you? 405 00:20:53,820 --> 00:20:55,360 I'm Scotty, the night copy kid. 406 00:20:55,840 --> 00:20:57,680 You look like a congressman at a picnic. 407 00:20:58,400 --> 00:21:00,500 Sir? Did you get Rusty's car back? 408 00:21:00,980 --> 00:21:03,260 Oh, yes. Wasn't that the darndest mix -up? 409 00:21:03,480 --> 00:21:07,020 Listen, we've got a yacht going down off of Catalina, and things are going to be 410 00:21:07,020 --> 00:21:08,020 flying at us soon. 411 00:21:08,200 --> 00:21:09,200 Those poor people. 412 00:21:09,280 --> 00:21:12,760 Yeah. Before it all hits the fan, I want you to run down to McKenna's and buy me 413 00:21:12,760 --> 00:21:14,940 a large quantity of some kind of food. 414 00:21:15,180 --> 00:21:16,640 Sure, Lou. What are your preferences? 415 00:21:17,200 --> 00:21:19,660 I won't eat anything with squirrel in it. Go. 416 00:21:19,900 --> 00:21:21,420 They make a nice chef's salad. 417 00:21:21,640 --> 00:21:22,640 Fine. Go. 418 00:21:24,120 --> 00:21:26,960 Okay. Who knows anything about the amethyst? 419 00:21:27,440 --> 00:21:33,520 The Amethyst was built in 1929 by Coleman Hodges as a personal expression 420 00:21:33,520 --> 00:21:35,080 confidence in the American economy. 421 00:21:35,480 --> 00:21:40,620 Poor dear was dead broke, actually dead and broke, when the boat was sold just 422 00:21:40,620 --> 00:21:44,960 before the war to Jeffrey McAdams, who was about the only man around who spends 423 00:21:44,960 --> 00:21:50,520 $300 ,000 a year maintaining a yacht and serves canned clam chowder at dinner 424 00:21:50,520 --> 00:21:51,520 parties. 425 00:21:51,620 --> 00:21:52,920 What else do you want to know? 426 00:21:53,200 --> 00:21:54,200 You're the insider. 427 00:21:54,660 --> 00:21:56,080 My dear? Yes. 428 00:21:56,670 --> 00:21:58,130 I'm sure my secret's safe with you. 429 00:21:58,750 --> 00:21:59,750 Lou Grant. 430 00:22:00,170 --> 00:22:01,330 Corinne Piantadosi. 431 00:22:02,670 --> 00:22:05,830 Corinne Piantadosi. Is that Italian? 432 00:22:06,050 --> 00:22:08,250 I was married to an Italian count. 433 00:22:09,090 --> 00:22:11,990 Oh, Florence is marvelous from April to November. 434 00:22:12,730 --> 00:22:14,030 And so is the marriage. 435 00:22:15,690 --> 00:22:17,570 You gonna have some time to help us out here? 436 00:22:17,870 --> 00:22:19,750 The pleasure would be entirely mine. 437 00:22:20,110 --> 00:22:24,750 Good. Billy, I need to send you out, okay? Sure, I hear the amethyst is going 438 00:22:24,750 --> 00:22:25,750 down. No. 439 00:22:25,840 --> 00:22:29,020 I think 40 people are on board. Corinne Piantadosi, meet Billy Newman. 440 00:22:29,360 --> 00:22:30,360 Hi. Hello. 441 00:22:30,460 --> 00:22:31,720 Fill Billy in on the odd owner. 442 00:22:32,500 --> 00:22:36,920 Well, Jeffrey McAdams made his money in real estate, mostly in the Southwest, 443 00:22:37,320 --> 00:22:41,600 although he bought thousands of acres in Alaska, to which at the time we all 444 00:22:41,600 --> 00:22:42,680 said, go, follow. 445 00:22:43,100 --> 00:22:46,640 Corinne. And of course, once the pipeline was in, we looked like the 446 00:22:46,640 --> 00:22:47,379 of fool. 447 00:22:47,380 --> 00:22:50,920 Corinne. And Jeffrey, being just a bit nouveau about everything, absolutely 448 00:22:50,920 --> 00:22:53,520 rubbed it in. Corinne. Am I going too fast? 449 00:22:53,850 --> 00:22:57,790 Loren, a boat is sinking. What's the barest minimum that Billy has to know 450 00:22:57,790 --> 00:22:58,649 the McAdams? 451 00:22:58,650 --> 00:23:03,490 Oh, well, he's rich, and Gwenny, his wife, is old money, and a little vague, 452 00:23:03,490 --> 00:23:04,489 lovely. 453 00:23:04,490 --> 00:23:09,230 Their three children are all grown, unless you think a 24 -year -old boy who 454 00:23:09,230 --> 00:23:12,730 lives at home and apparently wears nothing but bathing trunks has got some 455 00:23:12,730 --> 00:23:13,730 growing to do. 456 00:23:15,250 --> 00:23:18,950 Okay, the Coast Guard estimates there are about 50 people in the water. Four 457 00:23:18,950 --> 00:23:19,950 confirmed as rescued. 458 00:23:20,490 --> 00:23:22,790 Cubby and Jinx Matheson, Harold White. 459 00:23:23,050 --> 00:23:24,050 Yes, I know them. 460 00:23:25,590 --> 00:23:27,070 And Jake Rizek. 461 00:23:27,750 --> 00:23:30,410 Uh, I know a Jack Richards, old Santa Barbara money. 462 00:23:30,790 --> 00:23:34,010 No, this is Jake Rizek, new Las Vegas money. 463 00:23:34,370 --> 00:23:35,370 Do tell. 464 00:23:37,030 --> 00:23:38,330 Where are they taking the survivors? 465 00:23:38,830 --> 00:23:39,689 San Pedro. 466 00:23:39,690 --> 00:23:40,810 That's hardly surviving. 467 00:23:42,570 --> 00:23:46,030 Go down there, Billy. I'm sending Cy Wish to take pictures down there, too. 468 00:23:46,330 --> 00:23:48,850 Okay, bye. Uh, give Jinx a hug for me. 469 00:23:51,500 --> 00:23:52,900 How humiliating for James. 470 00:23:53,220 --> 00:23:56,120 All those photographers down there and she's sopping wet. 471 00:23:57,040 --> 00:24:00,380 Corrine, I want you to go to the library and pull up files on the McCanns and 472 00:24:00,380 --> 00:24:01,139 the Amethyst. 473 00:24:01,140 --> 00:24:02,140 All right. 474 00:24:02,560 --> 00:24:06,560 Hal, call Cy Wood in his car. Tell him to forget the plane crash pictures and 475 00:24:06,560 --> 00:24:07,479 down to San Pedro. 476 00:24:07,480 --> 00:24:08,540 I think they... I got it. 477 00:24:14,020 --> 00:24:15,020 Thanks. 478 00:24:15,700 --> 00:24:16,700 Animal? 479 00:24:16,980 --> 00:24:17,980 You still breathing? 480 00:24:18,480 --> 00:24:19,820 Yeah, my mouth. 481 00:24:20,200 --> 00:24:21,200 What happened? 482 00:24:21,500 --> 00:24:26,500 Well, I went to Mimosa Gardens, and Fox showed up with his new girlfriend, and 483 00:24:26,500 --> 00:24:29,800 it was real nice. He even choked with us about how they were going Dutch for 484 00:24:29,800 --> 00:24:33,380 dinner. But the only pictures I got had their restaurant sign right in the 485 00:24:33,380 --> 00:24:36,060 middle of the shot, and you always hate it when we give these places free 486 00:24:36,060 --> 00:24:38,700 publicity, so I decided I better stick around till he left. 487 00:24:39,280 --> 00:24:41,680 Which he did, an hour and a half later. 488 00:24:42,360 --> 00:24:45,680 Then he was ragging his date pretty good, and I said, give me a smile so I 489 00:24:45,680 --> 00:24:47,280 go home, and he let me have it. 490 00:24:47,640 --> 00:24:48,640 Are there witnesses? 491 00:24:49,150 --> 00:24:50,089 I think so. 492 00:24:50,090 --> 00:24:51,090 Did you get a name? 493 00:24:52,550 --> 00:24:54,450 No. Did you call a PD? 494 00:24:55,690 --> 00:24:57,210 No. Did you call a lawyer? 495 00:24:57,610 --> 00:25:00,810 No, come on, Lou. I didn't do anything I was supposed to. What were you 496 00:25:00,810 --> 00:25:03,810 thinking? Are you a pro or not? Larry Fox punches you in the nose, you don't 497 00:25:03,810 --> 00:25:04,810 even get the names of witnesses? 498 00:25:05,010 --> 00:25:06,009 You know better. 499 00:25:06,010 --> 00:25:08,470 I know, I know. Nobody ever hit me before. 500 00:25:10,030 --> 00:25:12,630 Let me call Larry. Maybe he'll admit to it. Go ahead. 501 00:25:12,930 --> 00:25:14,030 I'm calling our lawyer. 502 00:25:25,900 --> 00:25:26,900 Did I wake you? 503 00:25:27,940 --> 00:25:29,200 This is Lou Graham. 504 00:25:29,460 --> 00:25:31,420 One of our photographers got assaulted tonight. 505 00:25:31,700 --> 00:25:32,659 He's here. 506 00:25:32,660 --> 00:25:33,720 I'm putting him on. 507 00:25:34,020 --> 00:25:35,020 Pick up. 508 00:25:37,040 --> 00:25:38,040 Hello? 509 00:25:38,940 --> 00:25:41,920 Larry? Corinne Piantadosi, what happened? 510 00:25:43,120 --> 00:25:44,120 Oh, dear. 511 00:25:45,300 --> 00:25:47,520 Well, did you see what paper he's thrown? 512 00:25:49,140 --> 00:25:53,440 I know. I know, darling Larry. I can just imagine. 513 00:25:54,250 --> 00:25:58,270 Don't think I'm not a teensy bit jealous that your new lady has a Galahad who'll 514 00:25:58,270 --> 00:25:59,270 defend her. 515 00:26:01,890 --> 00:26:05,930 Larry, my dearest, don't make any promises you aren't going to keep. 516 00:26:06,810 --> 00:26:07,810 Aw. 517 00:26:08,050 --> 00:26:10,950 Well, now you get some ice on that hand and get some rest. 518 00:26:11,670 --> 00:26:12,670 Chill. 519 00:26:14,010 --> 00:26:15,090 Very cagey. 520 00:26:15,970 --> 00:26:17,390 Cagey, my lady like behind. 521 00:26:18,310 --> 00:26:20,510 Margaret Pinchon can take away my job. 522 00:26:21,160 --> 00:26:24,480 But Larry Fox can cut me off every party list in town. 523 00:26:25,760 --> 00:26:27,860 Lou, phone on four. 524 00:26:28,100 --> 00:26:29,100 Right. 525 00:26:30,620 --> 00:26:31,820 It's Charlie Hume. 526 00:26:32,200 --> 00:26:33,960 Ah, Charlie. 527 00:26:35,900 --> 00:26:37,420 Charlie, I'm sorry. I forgot. 528 00:26:38,180 --> 00:26:40,540 It's okay. I probably shouldn't have called you again. 529 00:26:40,920 --> 00:26:41,920 You're busy, huh? 530 00:26:42,120 --> 00:26:43,720 Probably were. It was a good time. 531 00:26:44,520 --> 00:26:47,580 So, uh, uh, Joanie ran off with someone. 532 00:26:51,630 --> 00:26:55,810 Marion Bryan Sessions, Little Chapel in the Dunes, Las Vegas, Friday noon. 533 00:26:56,190 --> 00:26:57,190 Charlie, that's Samara. 534 00:26:57,430 --> 00:27:00,590 Fit to be Todd. Marion is in some hotel in San Francisco. 535 00:27:00,790 --> 00:27:03,730 Johnny's in some hotel in Vegas. I don't know what the hell is going on. 536 00:27:03,990 --> 00:27:04,990 Have you met the boy? 537 00:27:05,970 --> 00:27:09,970 He's no boy, I can tell you that. He's got to be 40 if he's the Byron I think 538 00:27:09,970 --> 00:27:10,869 she means. 539 00:27:10,870 --> 00:27:12,130 Lou, I got more on the amethyst. 540 00:27:12,350 --> 00:27:13,930 Charlie, I got to put you on hold. 541 00:27:14,250 --> 00:27:18,030 It's okay, it's okay. I shouldn't even be bothering. It's just that I'm so 542 00:27:18,030 --> 00:27:21,140 distracted, you know. I mean, Johnny is making such a big... mistake. 543 00:27:21,460 --> 00:27:22,720 John, I gotta put you on hold now. 544 00:27:22,940 --> 00:27:24,100 Sure, go on, go on, go on. 545 00:27:25,300 --> 00:27:27,080 Seven more out of the water, all alive. 546 00:27:27,320 --> 00:27:30,160 The FBI isn't officially in on it, but it's made itself available. 547 00:27:30,560 --> 00:27:31,560 FBI? 548 00:27:31,720 --> 00:27:33,520 Was this accident on account of the wind? 549 00:27:33,920 --> 00:27:35,540 Santa Ana's are easterly. 550 00:27:35,840 --> 00:27:37,480 They die when they hit the water. 551 00:27:38,020 --> 00:27:39,020 Uh -huh. 552 00:27:39,840 --> 00:27:43,600 What's the FBI doing now? Well, one of the survivors was a female, age 22, who 553 00:27:43,600 --> 00:27:45,980 was wearing a bathing suit and an apron full of $100 bills. 554 00:27:46,760 --> 00:27:49,860 Gambling. Or her mother told her not to go swimming without cab fare. 555 00:27:51,600 --> 00:27:54,600 I wish I could remember if one of Jake Rizek's rackets was gambling. 556 00:27:55,000 --> 00:27:56,480 I'll do some checking. Yeah, do. 557 00:27:59,000 --> 00:28:00,320 Charlie? I'm here. 558 00:28:00,640 --> 00:28:03,060 Do you know the yacht Amethyst? 559 00:28:03,300 --> 00:28:04,300 The what? 560 00:28:04,320 --> 00:28:08,020 The Amethyst is sinking. We were able to get that much in the second edition. 561 00:28:08,380 --> 00:28:11,160 Now we've got an angle that the boat was used for gambling. 562 00:28:11,460 --> 00:28:13,200 Isn't that Jeffrey McAdams' boat? 563 00:28:13,600 --> 00:28:14,600 Right. 564 00:28:14,880 --> 00:28:17,340 Mrs. Pinchon goes way back with that family. 565 00:28:17,620 --> 00:28:18,840 Should I give her a call? 566 00:28:19,240 --> 00:28:22,610 I'm not sure she's at home. She was... I wasn't dressed up when I saw her this 567 00:28:22,610 --> 00:28:23,610 afternoon. 568 00:28:24,070 --> 00:28:25,430 You think she might be on the amethyst? 569 00:28:26,210 --> 00:28:27,210 Wait a second. 570 00:28:27,310 --> 00:28:32,030 Wait a second. She did say something about... about tonight costing her a lot 571 00:28:32,030 --> 00:28:34,610 money. I'll try to find her and get back to you as soon as I can. 572 00:28:34,910 --> 00:28:38,510 Yeah, if the phone is busy, it's because I'm trying every hotel in San Francisco 573 00:28:38,510 --> 00:28:39,510 looking for Marion. 574 00:28:39,790 --> 00:28:40,790 Good luck. 575 00:28:41,330 --> 00:28:44,090 Al, let's go to the gambling angle and you're lead on the amethyst. 576 00:28:48,610 --> 00:28:52,130 Audrey. Did Mrs. Pinchot leave a number where she might be reached tonight? 577 00:28:54,390 --> 00:28:55,470 Try and find her. 578 00:28:56,270 --> 00:28:57,270 Roy, 579 00:28:57,570 --> 00:29:01,810 keep an eye on the names you get from the Coast Guard. Mrs. Pinchot might be 580 00:29:01,810 --> 00:29:02,810 board. 581 00:29:04,230 --> 00:29:05,230 Where'd you find her? 582 00:29:05,670 --> 00:29:07,530 She's home in bed, Mr. Grant. 583 00:29:07,810 --> 00:29:10,110 Mrs. Pinchot, you don't sound like yourself. 584 00:29:10,550 --> 00:29:14,490 Oh, the Santa Annas have kicked up my sinuses. That's why I'm here. 585 00:29:14,830 --> 00:29:16,390 Thank God. We thought you were out gambling. 586 00:29:16,810 --> 00:29:19,810 Owning a newspaper is all the gambling I need to do. 587 00:29:20,610 --> 00:29:22,690 Why would you care if I was gambling? 588 00:29:23,030 --> 00:29:27,790 Because the amethyst is singing off Catalina. And we also found out that the 589 00:29:27,790 --> 00:29:29,730 McAdams have been using it as a gambling ship. 590 00:29:29,990 --> 00:29:33,250 Wait a minute, Mr. Grant. The McAdams had nothing to do with that. 591 00:29:33,730 --> 00:29:34,730 They own the amethyst. 592 00:29:34,930 --> 00:29:39,370 That's right. But they lease it to someone who gives private, very legal 593 00:29:39,370 --> 00:29:40,370 parties. 594 00:29:40,530 --> 00:29:44,590 You weren't planning to tie the McAdams family into gambling, were you? 595 00:29:44,890 --> 00:29:47,960 No. Not if they lease the boat out, no. 596 00:29:48,280 --> 00:29:49,320 Hal, hold up a second. 597 00:29:50,000 --> 00:29:51,840 Were the McAdams on board? 598 00:29:52,220 --> 00:29:56,060 We don't know. Just a moment. Roy, give me some of those names again. 599 00:29:56,940 --> 00:29:59,360 Cubby and Jinx Matheson, Harold White. 600 00:29:59,640 --> 00:30:01,980 Harold White and Cubby Matheson, his wife, were. 601 00:30:02,240 --> 00:30:03,360 Oh, my God. 602 00:30:03,780 --> 00:30:05,140 That's Monty's party. 603 00:30:05,820 --> 00:30:08,040 Monty? Montgomery Ellison. 604 00:30:08,400 --> 00:30:13,140 Every year, he takes his whole gang and their wives out to Catalina. Tonight. 605 00:30:14,560 --> 00:30:15,319 Oh, Mr. 606 00:30:15,320 --> 00:30:17,760 Grant, would you please let me know if they're all right? 607 00:30:18,340 --> 00:30:19,520 As soon as we know. 608 00:30:19,780 --> 00:30:21,160 Oh, thank you, Mr. Grant. 609 00:30:21,460 --> 00:30:22,740 Right, I'll get back to you. 610 00:30:25,380 --> 00:30:27,520 Al, take the McAdams out of the league. 611 00:30:27,760 --> 00:30:30,460 They're on the boat, don't they? But it wasn't their party. Put them further 612 00:30:30,460 --> 00:30:32,020 down the story. I don't want to talk about it. 613 00:30:34,060 --> 00:30:37,600 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 614 00:30:42,670 --> 00:30:45,030 Tackler says I'm on sick leave the rest of the week. 615 00:30:45,470 --> 00:30:48,790 They want to be able to show Fox hurt me bad enough to keep me off work. 616 00:30:49,270 --> 00:30:51,350 He says I'm supposed to go home. Go. 617 00:30:51,910 --> 00:30:55,430 I can't drive my car like this. When I lower my head, my nose bleeds. 618 00:30:55,750 --> 00:30:57,750 Where's the copy kit? Getting your food. 619 00:30:58,110 --> 00:31:00,390 Oh, Luke, the end of the story is ready. 620 00:31:00,650 --> 00:31:01,629 Did you fix the lead? 621 00:31:01,630 --> 00:31:02,690 I can fix a cap. 622 00:31:03,850 --> 00:31:06,630 You know, I didn't want to do this shoot in the first place. 623 00:31:09,750 --> 00:31:10,750 Sitting desk. 624 00:31:10,880 --> 00:31:12,940 I thought you'd want to know, Lou. I found Marion. 625 00:31:13,260 --> 00:31:14,320 Great. Is everything okay? 626 00:31:14,600 --> 00:31:18,160 I think the whole damn world has gone crazy. She wants to go to the wedding. 627 00:31:18,460 --> 00:31:19,880 Lou, what am I going to do? 628 00:31:20,140 --> 00:31:20,899 About what? 629 00:31:20,900 --> 00:31:22,580 The lawyer says I should be home resting. 630 00:31:22,820 --> 00:31:23,820 Take a cab home. 631 00:31:24,460 --> 00:31:27,140 Charlie? She's going alone, I can tell you that. 632 00:31:27,460 --> 00:31:29,740 Did I tell you that the guy's a travel agent? 633 00:31:30,280 --> 00:31:33,040 He's a 36 -year -old divorced travel agent. 634 00:31:33,980 --> 00:31:37,240 Joanie's in a Ph .D. program in French. I know what he's thinking. 635 00:31:38,500 --> 00:31:39,500 What's he thinking? 636 00:31:39,640 --> 00:31:43,740 He's got it figured that she'll come to work for him. And with her inside track, 637 00:31:43,840 --> 00:31:46,420 she'll help him get better rooms and French hotels. 638 00:31:47,680 --> 00:31:50,620 She's got all of that education and she can't even see it. 639 00:31:51,700 --> 00:31:55,340 I can't get a cab downtown at this hour. And besides, I don't have any dough. 640 00:31:58,600 --> 00:31:59,559 Here's five. 641 00:31:59,560 --> 00:32:01,840 Blue, Philly's at San Pedro. Hold it, Charlie. 642 00:32:02,080 --> 00:32:04,060 Blue. Animal, go to that desk and call a cab. 643 00:32:04,280 --> 00:32:05,800 Five bucks won't get me halfway. 644 00:32:06,180 --> 00:32:07,180 Then sign for it. 645 00:32:07,820 --> 00:32:08,820 Charlie? 646 00:32:10,420 --> 00:32:14,080 Charlie, under any other circumstances, we'd be sitting around having a couple 647 00:32:14,080 --> 00:32:17,360 of beers, and I'd be telling you about my daughters. You'd be telling me about 648 00:32:17,360 --> 00:32:21,980 how when Joanie was a little girl, you'd go for Sunday drives, and you'd let her 649 00:32:21,980 --> 00:32:24,280 steer, and how their marriage would be over by Christmas. 650 00:32:24,740 --> 00:32:26,140 But we don't have time for that. 651 00:32:26,380 --> 00:32:30,140 So, Joanie's a wonderful kid, and it's the 1980s, and I'll call you at the end 652 00:32:30,140 --> 00:32:31,140 of the shift. 653 00:32:31,440 --> 00:32:32,660 Billy. Hi, Lou. 654 00:32:33,400 --> 00:32:34,840 Don't waste my time. What do you got? 655 00:32:35,460 --> 00:32:36,460 Three deaths confirmed. 656 00:32:36,680 --> 00:32:37,680 They've got the bodies. 657 00:32:38,360 --> 00:32:39,600 Got it. Free drown. 658 00:32:40,100 --> 00:32:41,079 Not drowned. 659 00:32:41,080 --> 00:32:42,260 The bodies were badly burned. 660 00:32:43,480 --> 00:32:46,620 One survivor that I talked to mentioned something about an explosion. 661 00:32:47,360 --> 00:32:50,180 It looks like somebody blew up the amethyst. 662 00:32:57,540 --> 00:32:58,800 Hello, is this the press room? 663 00:32:59,400 --> 00:33:00,400 Mr. Foreman? 664 00:33:00,740 --> 00:33:01,980 This is Lou at the desk. 665 00:33:02,520 --> 00:33:04,620 Listen. Bob. Bob? 666 00:33:05,580 --> 00:33:08,860 Uh, we're gonna chase the home edition. I'd like you guys to hold for a remake 667 00:33:08,860 --> 00:33:09,860 of page one. 668 00:33:11,380 --> 00:33:12,680 What are you so salty about? 669 00:33:16,860 --> 00:33:20,280 Listen, I can get you the Pittsburgh score right now. 670 00:33:22,000 --> 00:33:23,060 Oh, you already got it? 671 00:33:24,040 --> 00:33:30,680 Well, uh, there's still a, uh, a game in the Pacific Coast League. Uh, the 672 00:33:30,680 --> 00:33:33,520 Hawaiian Islanders are knocking the studding out of Albuquerque 12 -3 in the 673 00:33:33,520 --> 00:33:34,520 bottom of the seventh. 674 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 Yeah? 675 00:33:36,660 --> 00:33:38,620 That is a surprise, isn't it? 676 00:33:40,240 --> 00:33:41,240 Who's pitching? 677 00:33:42,880 --> 00:33:44,320 Listen, can I get back to you on that? 678 00:33:45,360 --> 00:33:46,360 Sure. 679 00:33:47,760 --> 00:33:49,260 Bob. Bob. 680 00:33:49,640 --> 00:33:50,640 Right. 681 00:33:50,980 --> 00:33:51,980 Thanks. 682 00:33:53,220 --> 00:33:55,780 Okay. I want a new lead on Amethyst. 683 00:33:56,620 --> 00:33:59,200 Include the fatalities and the quote on the explosion. 684 00:33:59,800 --> 00:34:01,240 You see, we need... I got it. 685 00:34:03,230 --> 00:34:06,550 They're going to stop the run whenever we've got new information, so we're 686 00:34:06,550 --> 00:34:09,330 to be revising all night. We know what chasing is. 687 00:34:09,570 --> 00:34:11,969 Do you want to lighten up a little on the cheerleading? 688 00:34:12,449 --> 00:34:14,650 Oh, yeah. You sure are a mean one. 689 00:34:15,210 --> 00:34:16,469 What kind of preacher are you? 690 00:34:17,530 --> 00:34:18,530 Terrible. 691 00:34:19,230 --> 00:34:21,929 You know, we don't have much on Jake Rizek in our library. 692 00:34:22,230 --> 00:34:24,630 It's probably in that special file we've got on organized crime. 693 00:34:24,989 --> 00:34:25,989 Yeah, check it out. 694 00:34:27,110 --> 00:34:31,010 Cy Woods just called. He's sending his film over in a cab. You know what I 695 00:34:31,010 --> 00:34:33,920 do? I could put it in the soup. Wouldn't keep him at the scene longer. 696 00:34:34,179 --> 00:34:37,780 No, no, you're sick. I don't want to go against our lawyer. I'll feel better if 697 00:34:37,780 --> 00:34:38,399 I stay. 698 00:34:38,400 --> 00:34:39,580 Pay me under another name. 699 00:34:40,400 --> 00:34:42,400 Oh, so that's how you guys do it. 700 00:34:43,060 --> 00:34:44,018 I'm back. 701 00:34:44,020 --> 00:34:47,360 What'd you get? Well, McKenna's kitchen was closed. They wouldn't budge on that. 702 00:34:47,520 --> 00:34:48,860 But I got you popcorn. 703 00:34:51,639 --> 00:34:53,000 That's it? That's all I had. 704 00:34:53,560 --> 00:34:58,080 I really hope it's fresh. Now, I could go to the all -night market off 705 00:34:58,080 --> 00:35:01,020 or I could go to Chinatown. I want you to go to San Pedro. 706 00:35:01,580 --> 00:35:02,479 Oh, great. 707 00:35:02,480 --> 00:35:03,960 Seafood? No, shipwreck. 708 00:35:04,380 --> 00:35:07,400 Cy Woods is sending a set of film back in a cab. I want you to go out and get 709 00:35:07,400 --> 00:35:08,520 the rest at the Coast Guard station. 710 00:35:08,960 --> 00:35:09,960 Right. 711 00:35:10,420 --> 00:35:12,180 I located the organized crime file. 712 00:35:12,720 --> 00:35:14,620 It's in Charlie's file cabinet. You got the key? 713 00:35:15,640 --> 00:35:17,220 No. You know who's got it? Who? 714 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 Hugh Kendall. 715 00:35:19,800 --> 00:35:22,340 We're going to have to send somebody up to Kendall to get it. No time. 716 00:35:23,000 --> 00:35:25,420 Kim, Lou Grant, come up and bring your tools. 717 00:35:26,410 --> 00:35:29,310 You know, we really got to do something about this system. I mean, when you got 718 00:35:29,310 --> 00:35:32,810 something as important as an organized crime file and you can't get to it. 719 00:35:32,850 --> 00:35:36,290 when they set it up, they didn't allow for the night editor swerving the Mr. 720 00:35:36,450 --> 00:35:38,430 Coyote and breaking his collarbone. 721 00:35:39,950 --> 00:35:41,610 I guess no systems fail safe. 722 00:35:43,730 --> 00:35:46,710 Because you're the best caterer in town. That's how I knew. 723 00:35:46,930 --> 00:35:49,310 Now, I want to know absolutely everyone who was invited. 724 00:35:49,930 --> 00:35:50,930 Uh -huh. 725 00:35:51,270 --> 00:35:52,270 Uh -huh. 726 00:35:52,950 --> 00:35:53,950 With his wife? 727 00:35:55,310 --> 00:35:56,450 I didn't think so. 728 00:35:59,250 --> 00:36:02,510 I got the dope on Jake Rizek. He's the one who holds the lease on the amethyst. 729 00:36:02,510 --> 00:36:04,130 He sets up private gambling parties. 730 00:36:04,530 --> 00:36:07,690 And? And he's got a brother, Carl, who testified last year against some of 731 00:36:07,690 --> 00:36:09,710 Arizona competition, the Menifee family. 732 00:36:10,110 --> 00:36:11,530 How do you like revenge as a motive? 733 00:36:11,970 --> 00:36:13,430 Well, it's certainly time, Honor. 734 00:36:13,810 --> 00:36:16,870 Try to call the brother. Think you can find a Menifee? I'll wake up half a 735 00:36:16,870 --> 00:36:17,870 Scottsdale try -in. 736 00:37:04,810 --> 00:37:06,230 It wasn't anywhere near the engine room. 737 00:37:06,890 --> 00:37:08,890 I can't imagine that it was an accident. 738 00:37:09,590 --> 00:37:13,890 Do you know if any of the victims were your guests or were they members of the 739 00:37:13,890 --> 00:37:14,890 crew? Victims? 740 00:37:15,790 --> 00:37:21,350 Well, I know that Ruth Hunt has a pretty terrible gash in her arm. 741 00:37:21,570 --> 00:37:25,310 She was a guest. No, I'm sorry. I was talking about the three fatalities. 742 00:37:25,890 --> 00:37:27,210 I'm afraid I don't follow you. 743 00:37:28,350 --> 00:37:30,730 Well, the Coast Guard has confirmed that there were three. 744 00:37:30,990 --> 00:37:32,290 Fatalities? You mean there were deaths? 745 00:37:34,220 --> 00:37:35,220 I really thought you knew. 746 00:37:36,040 --> 00:37:37,740 Here, why don't we find it from this place? 747 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 It's my fault. 748 00:37:42,960 --> 00:37:43,960 Russ, you hear? 749 00:37:44,180 --> 00:37:45,180 Is it true? 750 00:37:45,540 --> 00:37:50,080 It's not your fault. Believe me. Excuse me. 751 00:37:50,320 --> 00:37:51,980 Could I have your name, please? 752 00:37:52,860 --> 00:37:54,500 Menifee. Russ Menifee. 753 00:37:55,440 --> 00:37:57,060 All right, Charlotte. My daughter, Chris. 754 00:37:59,300 --> 00:38:01,480 Russ Menifee was on board with his wife and daughter? 755 00:38:02,110 --> 00:38:04,250 Oh, he was such a great suspect. 756 00:38:04,610 --> 00:38:05,950 Keep working on it. Sure. 757 00:38:06,730 --> 00:38:11,710 Rats. Lou, I've got the insert to Hal's amethyst story. It should slide right in 758 00:38:11,710 --> 00:38:12,710 after the fourth graph. 759 00:38:17,050 --> 00:38:21,590 From the silver lining, however, word comes that many of the city's most 760 00:38:21,590 --> 00:38:27,590 -after partygoers chose to pass up the amethyst soiree in favor of an anteen 761 00:38:27,590 --> 00:38:28,590 reception. 762 00:38:28,760 --> 00:38:31,860 For Ambassador Rostov at Le Café Fragonard. 763 00:38:33,000 --> 00:38:34,520 Corinne? Yes. 764 00:38:35,800 --> 00:38:36,800 Good. 765 00:38:37,240 --> 00:38:38,240 Very nice. 766 00:38:38,640 --> 00:38:39,640 Thanks. 767 00:38:39,940 --> 00:38:43,200 Call Mrs. Pinchot. Make sure that she knows Monty Ellison's safe. 768 00:38:43,500 --> 00:38:44,640 I'll fill her in on everything. 769 00:38:45,120 --> 00:38:48,080 She'll never guess who was there with someone, not her husband. 770 00:38:49,280 --> 00:38:51,840 I would. In there. 771 00:38:53,560 --> 00:38:54,560 Hal? 772 00:38:58,920 --> 00:39:02,660 Take this bilge Corinne wrote and make it sound like news. 773 00:39:03,220 --> 00:39:04,920 She's written this like I got it. 774 00:39:07,380 --> 00:39:11,040 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 775 00:39:12,640 --> 00:39:14,340 Let's brainstorm here for a few minutes. 776 00:39:14,960 --> 00:39:17,280 I want us to come up with something that will give us an edge. 777 00:39:18,040 --> 00:39:19,600 Where's Corinne? She's talking to Pynchon. 778 00:39:23,660 --> 00:39:24,880 Excuse me, Mrs. Pynchon. 779 00:39:25,360 --> 00:39:26,360 Corinne, come in here. 780 00:39:28,170 --> 00:39:29,390 Can I make this a conference call? 781 00:39:30,570 --> 00:39:31,570 Thanks. 782 00:39:34,670 --> 00:39:36,070 Can you hear me, Miss Pigeon? 783 00:39:36,330 --> 00:39:37,330 Yes, Mr. Grant. 784 00:39:39,370 --> 00:39:42,570 We're in a conference room, and I'd like you to stay with us and offer any 785 00:39:42,570 --> 00:39:45,490 information you can about the McAdams and Montgomery Ellison. 786 00:39:45,770 --> 00:39:46,770 All right. 787 00:39:46,810 --> 00:39:51,850 Okay. Now, do we know how long Jake Rizek has leased the amethyst? Three 788 00:39:52,230 --> 00:39:53,230 Eighteen months. 789 00:39:53,290 --> 00:39:54,290 Since 1977. 790 00:39:54,810 --> 00:39:56,050 I got it in the files. 791 00:39:56,480 --> 00:39:57,640 Excuse me. Hello. 792 00:39:58,040 --> 00:39:59,180 Go on, Miss Pigeon. 793 00:39:59,420 --> 00:40:02,960 The amethyst is leased only six months out of the year. 794 00:40:03,460 --> 00:40:07,380 And the rest of the time it remains with the family. What do the McAdams do with 795 00:40:07,380 --> 00:40:08,380 it? 796 00:40:09,240 --> 00:40:13,680 I believe Jeffrey McAdams' youngest son has use of it. 797 00:40:13,900 --> 00:40:17,760 Little Jeffrey? I heard he was living at home because his family cut off his 798 00:40:17,760 --> 00:40:19,120 money. That's right. 799 00:40:19,680 --> 00:40:23,940 His father told me little Jeffrey was going to have to maintain the boat on 800 00:40:23,940 --> 00:40:25,840 own. What year was this taken? 801 00:40:26,120 --> 00:40:27,120 Ought to be on the back. 802 00:40:27,680 --> 00:40:28,680 79. 803 00:40:29,160 --> 00:40:30,220 What's his other flag? 804 00:40:31,040 --> 00:40:34,240 Uh, I don't suppose the McAdams have a family crest? 805 00:40:36,080 --> 00:40:40,300 The yacht must have been registered in another country. I was on it about a 806 00:40:40,300 --> 00:40:44,020 ago at a party, and I remember some pretty shady characters. 807 00:40:45,020 --> 00:40:46,480 Of course, it might have been the crew. 808 00:40:47,380 --> 00:40:49,420 Why are we giving up on the organized crime angle? 809 00:41:01,230 --> 00:41:02,230 You bury people at sea? 810 00:41:02,490 --> 00:41:03,490 Who you got in mind? 811 00:41:04,530 --> 00:41:05,650 You own your own boat? 812 00:41:06,190 --> 00:41:07,190 Yeah. 813 00:41:07,610 --> 00:41:08,610 What's the flag? 814 00:41:10,230 --> 00:41:14,250 Columbia. Columbia, the gem of the ocean, or Columbia, South America? South 815 00:41:14,250 --> 00:41:15,250 America. 816 00:41:17,570 --> 00:41:20,170 Does Jeffrey McAdam have business in Columbia? 817 00:41:20,750 --> 00:41:25,250 Nothing I'm aware of. Oh, no, no. I think his real estate hold exists 818 00:41:25,250 --> 00:41:26,249 in this country. 819 00:41:26,250 --> 00:41:29,940 Then how can a... A kid who doesn't work and isn't given any dough by his family 820 00:41:29,940 --> 00:41:32,640 afford to cruise the Pacific six months a year. 821 00:41:32,900 --> 00:41:34,100 I can think of a way. 822 00:41:34,840 --> 00:41:36,780 What if little Jeffrey's dealing dope? 823 00:41:37,180 --> 00:41:39,800 What if the amethyst is the world's fanciest junk runner? 824 00:41:40,060 --> 00:41:42,820 And if he is, he's in direct competition with the Mexican mafia. 825 00:41:43,340 --> 00:41:47,320 Yeah, who might want to teach him a lesson? It doesn't track. This isn't the 826 00:41:47,320 --> 00:41:48,540 kid's time of year with a boat. 827 00:41:48,840 --> 00:41:50,820 Excuse me. I think you're wrong. 828 00:41:51,380 --> 00:41:56,100 A little Jeffrey would ordinarily have use of the boat for another two weeks. 829 00:41:56,730 --> 00:42:00,230 But Marty persuaded him to give it up early so he could have his party. 830 00:42:01,330 --> 00:42:05,090 Strictly speaking, this is still the boy's season for the yacht. 831 00:42:05,510 --> 00:42:07,290 Corinne, do you have a home address for the McAdams? 832 00:42:08,130 --> 00:42:10,410 11412 Paseo Del Mar in Pasadena. 833 00:42:10,670 --> 00:42:12,330 I got Burroughs in Pasadena. 834 00:42:12,530 --> 00:42:16,390 Hold on, Mr. Grant. The boy is not in Pasadena. 835 00:42:16,970 --> 00:42:18,730 He's living at the beach house. 836 00:42:20,930 --> 00:42:22,150 Who do we have at the beach? 837 00:42:22,830 --> 00:42:24,210 Who can I wake up out there? 838 00:42:34,049 --> 00:42:36,810 Yes? Hi, Jeffrey. I'm Mark Donovan. I work for the Tribune. 839 00:42:37,030 --> 00:42:39,150 I hope I'm not out of line coming here this late. 840 00:42:39,530 --> 00:42:40,530 No, no, I'm sorry. 841 00:42:41,470 --> 00:42:43,450 I heard about your boat. I'm really sorry. 842 00:42:43,930 --> 00:42:44,930 Yeah. 843 00:42:45,390 --> 00:42:46,390 My folks called. 844 00:42:47,850 --> 00:42:49,870 Sick. It's totally sick. 845 00:42:50,430 --> 00:42:53,410 I was wondering if you'd heard that it may not have been an accident. 846 00:42:54,710 --> 00:42:55,710 No. 847 00:42:57,250 --> 00:42:59,790 Why would somebody do something like that? 848 00:43:01,010 --> 00:43:02,010 I have no idea. 849 00:43:02,520 --> 00:43:04,100 I guess your folks must be pretty upset. 850 00:43:04,580 --> 00:43:07,840 Yeah. I'm going to go see my folks tomorrow morning, see if there's 851 00:43:07,840 --> 00:43:08,840 can do to help. 852 00:43:10,540 --> 00:43:12,620 Look, I'm going to get some sleep now, okay? 853 00:43:13,320 --> 00:43:15,040 Thanks, Jeff. I'm sorry to have bothered you. 854 00:43:15,460 --> 00:43:16,460 Yeah, sure. 855 00:43:47,690 --> 00:43:48,870 Hey, what are you trying to do? 856 00:43:49,250 --> 00:43:52,070 I was just wondering where you're going. What? None of your business. 857 00:43:53,010 --> 00:43:55,230 I don't think it's a smart move to try running away. 858 00:43:55,570 --> 00:43:58,730 Three people have been killed, and you can probably help the cops nail the guys 859 00:43:58,730 --> 00:43:59,468 that did it. 860 00:43:59,470 --> 00:44:00,470 Forget it, man. 861 00:44:00,510 --> 00:44:01,510 That's their problem. 862 00:44:02,050 --> 00:44:04,070 I'm not going to sit around here and get my head blown off. 863 00:44:05,490 --> 00:44:07,670 They tried to get me once. I'm not going to give them a second shot. 864 00:44:15,400 --> 00:44:16,400 FBI involved. 865 00:44:16,560 --> 00:44:18,200 Drug link rumored. Good. 866 00:44:20,060 --> 00:44:21,560 You want to join us for breakfast, Lou? 867 00:44:22,260 --> 00:44:24,820 Well, the police are still serving dinner. It's a deal. 868 00:44:25,900 --> 00:44:28,360 Corinne? Only if you do the ordering. 869 00:44:28,800 --> 00:44:30,080 How about you, Billy? 870 00:44:30,460 --> 00:44:31,860 Come on with us, Billy. 871 00:44:32,200 --> 00:44:33,800 Don't worry about the way you look. 872 00:44:34,420 --> 00:44:35,700 Okay, Corinne, I'll try. 873 00:44:36,380 --> 00:44:37,820 Animal? Sure. 874 00:44:38,420 --> 00:44:40,280 I don't know if I can eat too much, though. 875 00:44:41,080 --> 00:44:42,340 Hal? No. 876 00:44:42,920 --> 00:44:43,759 Come on. 877 00:44:43,760 --> 00:44:44,760 Use your head, Lou. 878 00:44:45,230 --> 00:44:47,270 I'm the guy who stays on till the morning man shows. 879 00:44:47,810 --> 00:44:48,850 Oh, you're right. 880 00:44:49,270 --> 00:44:50,270 Jeez. 881 00:44:51,350 --> 00:44:52,670 Scotty, how about coming with us? 882 00:44:53,870 --> 00:44:55,210 Emperor Ricardo died. 883 00:44:56,050 --> 00:44:57,050 Damn it! 884 00:44:57,330 --> 00:44:58,650 Oh, jeez. 885 00:44:59,210 --> 00:45:00,790 Rats! Why now? 886 00:45:01,210 --> 00:45:02,210 I know how you feel. 887 00:45:02,510 --> 00:45:03,510 He was a great man. 888 00:45:03,810 --> 00:45:05,430 He was so great, why didn't he die in the day shift? 889 00:45:05,910 --> 00:45:07,330 I owe Donovan ten bucks. 890 00:45:10,650 --> 00:45:11,650 Everybody ready? 891 00:45:12,070 --> 00:45:13,950 My purse is in Charlie's office. 892 00:45:15,020 --> 00:45:16,600 Charlie. Oh, go ahead. 893 00:45:16,840 --> 00:45:19,720 I'll meet you there. I gotta call Charlie back. 894 00:45:27,260 --> 00:45:28,260 Yeah. 895 00:45:28,540 --> 00:45:30,340 Charlie. Oh, Lou, hi. 896 00:45:31,180 --> 00:45:32,180 Were you sleeping? 897 00:45:33,040 --> 00:45:34,620 Yeah, but it's okay. 898 00:45:35,560 --> 00:45:39,260 Listen, I talked to Joanie. 899 00:45:39,900 --> 00:45:44,040 And? You know why they're getting married in Vegas? 900 00:45:44,600 --> 00:45:47,540 Byron got two extra seats on a charter. Brian, no. 901 00:45:47,820 --> 00:45:52,080 It's because she remembered the Fats were married and I were married. And she 902 00:45:52,080 --> 00:45:56,060 said that we'd worked out okay and she wanted our marriage to get off to a good 903 00:45:56,060 --> 00:45:57,060 start. 904 00:45:57,620 --> 00:45:58,620 Now, that's sweet. 905 00:45:58,900 --> 00:46:03,100 Yeah. Then Brian got on and said he'd really like it if we were at the 906 00:46:03,100 --> 00:46:04,100 tomorrow. 907 00:46:05,380 --> 00:46:10,740 And? So we're gonna go. I mean, he booked the plane and the hotel room and 908 00:46:10,740 --> 00:46:11,740 everything. 909 00:46:12,500 --> 00:46:13,520 Nice going, Papa. 910 00:46:14,320 --> 00:46:15,320 Yeah, it's okay. 911 00:46:16,540 --> 00:46:20,120 Lou, I know that Donovan is covering for you. 912 00:46:20,840 --> 00:46:23,440 Do you think that you could cover for me till Monday? 913 00:46:24,000 --> 00:46:25,900 Sure. Have a good time. 914 00:46:26,920 --> 00:46:28,160 Kiss Joanie for me. 915 00:46:28,400 --> 00:46:29,400 Would do. 916 00:46:29,860 --> 00:46:31,200 Yeah. Thanks. 917 00:46:32,200 --> 00:46:33,540 Good night, Lou. Good night, Charlie. 918 00:46:36,760 --> 00:46:43,080 What would you do, Hal? 919 00:46:43,850 --> 00:46:46,630 You had a choice between eating and sleeping. 920 00:46:47,830 --> 00:46:48,950 Probably drink. 921 00:46:51,230 --> 00:46:52,310 I think I'll sleep. 922 00:46:52,690 --> 00:46:53,730 What time do you get off? 923 00:46:53,990 --> 00:46:54,908 7 .30. 924 00:46:54,910 --> 00:46:56,970 Wake me up before you go, will you? Sure. 925 00:46:57,870 --> 00:46:59,550 This was kind of fun tonight, huh? 926 00:47:00,510 --> 00:47:01,510 Oh, yeah. 927 00:47:02,090 --> 00:47:03,090 Pardon. 928 00:47:28,840 --> 00:47:31,740 Did they sacrifice children to honor their king? 929 00:47:32,260 --> 00:47:36,800 Unravel the riddle of the Maya tonight on an all -new Ancient Mysteries. 930 00:47:37,020 --> 00:47:40,480 Now, Broadway can be brutal when an investor is killed. 931 00:47:40,740 --> 00:47:44,040 Janet Leigh stars in Columbo, next on A &E. 70874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.