All language subtitles for lou_grant_s03e24_hazard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 Hello, I'm calling from the trip. 2 00:00:01,320 --> 00:00:05,780 I'd like to confirm a quote. How much money was involved? 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,220 It was over a thousand dollars. 4 00:00:07,780 --> 00:00:09,060 Was it over ten thousand dollars? 5 00:01:05,640 --> 00:01:06,640 Excuse me. 6 00:01:06,820 --> 00:01:09,580 Huh? Excuse me, mister. Your left rear tire looks a little low. 7 00:01:10,480 --> 00:01:11,359 Oh, yeah? 8 00:01:11,360 --> 00:01:12,940 They're radios. They're supposed to be low. 9 00:01:13,160 --> 00:01:15,160 Yeah, well, your left rear looks lower than the rest. 10 00:01:16,260 --> 00:01:17,260 Oh. 11 00:01:17,440 --> 00:01:18,440 I'll check it out. 12 00:01:18,580 --> 00:01:19,600 Thanks. Okay. 13 00:01:51,530 --> 00:01:52,169 You okay? 14 00:01:52,170 --> 00:01:53,170 I couldn't stop. 15 00:01:54,010 --> 00:01:55,890 There's a lady in the car. I got to her. I couldn't stop. 16 00:01:56,410 --> 00:01:59,510 Oh, my dad's going to kill me. Listen, you've got to sit down right now. 17 00:01:59,830 --> 00:02:01,050 I banged up my hand. 18 00:02:01,330 --> 00:02:02,109 I'm okay. 19 00:02:02,110 --> 00:02:03,490 Yeah, sure. Sure you're okay. 20 00:02:04,050 --> 00:02:05,850 Wait, where's the lady in the car? I got to her. 21 00:02:06,190 --> 00:02:10,009 Listen, don't you worry about anybody right now. Sit down. Sit down. Sit down. 22 00:02:11,070 --> 00:02:12,070 There you go. 23 00:02:12,590 --> 00:02:13,590 Sit down. Sit down. 24 00:02:14,070 --> 00:02:15,750 Okay. Here you go, son. 25 00:02:16,130 --> 00:02:17,049 Here you go. 26 00:02:17,050 --> 00:02:19,270 Put this over that so we can get all over you there. 27 00:02:20,470 --> 00:02:21,550 Close your hands. Close your hands. 28 00:02:22,390 --> 00:02:24,570 Do you want to sit in Charlie's job? 29 00:02:25,370 --> 00:02:27,710 Mondays, I'm not all that interested even in my job. 30 00:02:28,610 --> 00:02:31,650 You know, they're talking about David Marcus as the managing editor of the 31 00:02:31,650 --> 00:02:34,350 future. Yeah, I see. That's why he was brought back from Washington. 32 00:02:34,690 --> 00:02:37,430 Well, they like him upstairs, and he must be a sharp guy. 33 00:02:37,990 --> 00:02:41,570 Word is that by the time he left D .C., he'd figured out how the streets ran. 34 00:02:42,090 --> 00:02:43,090 You're bleeding. 35 00:02:43,350 --> 00:02:44,930 Oh, yeah, that's the kids. That's not mine. 36 00:02:45,210 --> 00:02:46,450 You got in a fight with a kid? 37 00:02:46,890 --> 00:02:49,430 Why? Not that I haven't been tempted myself. 38 00:02:50,120 --> 00:02:51,160 I wasn't fighting. 39 00:02:51,480 --> 00:02:54,620 This poor kid took a spill on a motorbike right in the middle of 40 00:02:54,960 --> 00:02:56,660 I helped him until the ambulance came. 41 00:02:56,900 --> 00:02:57,739 You okay? 42 00:02:57,740 --> 00:02:59,660 Sure. Just a little rattled like me. 43 00:03:00,320 --> 00:03:01,299 Morning, guys. 44 00:03:01,300 --> 00:03:02,138 All right, Johnny. 45 00:03:02,140 --> 00:03:07,420 Hey, didn't we all just get shooed out about generating unnecessary paperwork? 46 00:03:08,040 --> 00:03:10,800 I'm doing my share. I'm not talking about you. I'm talking about 47 00:03:11,360 --> 00:03:15,420 It takes them six pages to tell me that they're dropping an ad from Sunday. 48 00:03:15,850 --> 00:03:19,990 Take a peek at that. As if I care that Rough Rider Vehicles Incorporated is 49 00:03:19,990 --> 00:03:21,950 unhappy with their advertising agency. 50 00:03:22,510 --> 00:03:24,090 Rough Rider Motorcycles? Yeah. 51 00:03:24,350 --> 00:03:25,830 Well, this is about a motorcycle. 52 00:03:26,390 --> 00:03:28,310 That's the same model the kid was riding. 53 00:03:28,850 --> 00:03:30,630 There's no stopping her now. 54 00:03:31,070 --> 00:03:33,270 There was no stopping that kid either. 55 00:03:34,010 --> 00:03:35,590 Charlie, can I keep this memo? 56 00:03:36,090 --> 00:03:38,030 That and the rest of this mail. 57 00:03:40,250 --> 00:03:41,250 Rossi! 58 00:03:46,280 --> 00:03:49,120 me the same question again, off the record. 59 00:03:49,900 --> 00:03:50,900 Okay. 60 00:03:51,820 --> 00:03:55,620 Why did the manufacturers of the Rough Rider 90 drop your agency? 61 00:03:56,360 --> 00:03:59,180 Because the Rough Rider 90 is a stiff. 62 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 How do you mean? 63 00:04:02,100 --> 00:04:05,740 The body is cold, and everyone's wondering if they look good in black. 64 00:04:06,400 --> 00:04:07,860 You mean it doesn't sell well? 65 00:04:08,200 --> 00:04:12,360 Yep. And they're trying to blame the ad campaign for their own bad piece of 66 00:04:12,360 --> 00:04:13,360 machinery. 67 00:04:13,870 --> 00:04:16,050 But the Model 90 is sold in the hundreds of thousands. 68 00:04:16,370 --> 00:04:17,870 But never as much as they wanted. 69 00:04:18,570 --> 00:04:19,829 Take a look at the demographics. 70 00:04:20,390 --> 00:04:21,510 You'll understand why. 71 00:04:22,570 --> 00:04:26,570 The Rough Rider 90 is purchased by people who never owned a motorbike 72 00:04:26,890 --> 00:04:29,930 They tend to be young, real young, like under 25. 73 00:04:30,390 --> 00:04:34,070 And when you ask them what they want most in a vehicle, they say fun. 74 00:04:34,610 --> 00:04:35,610 I see. 75 00:04:36,210 --> 00:04:38,890 Their second priority is sharp colors. 76 00:04:40,750 --> 00:04:42,410 Not your most sophisticated market. 77 00:04:43,690 --> 00:04:47,250 Believe me, if we had a decent product, we could send sales through the roof. 78 00:04:47,750 --> 00:04:49,630 But ask anyone who knows about bikes. 79 00:04:49,990 --> 00:04:52,390 The Model 90 is a bust. 80 00:04:57,450 --> 00:04:59,410 That's Don Humphries. He's in charge of testing. 81 00:04:59,650 --> 00:05:00,710 We're representing together. 82 00:05:01,650 --> 00:05:04,970 Circulation editor is Don's brother, Brent. He also represents us at the 83 00:05:04,970 --> 00:05:07,630 shows. Doesn't mind all the backslapping and the bull. Yeah. 84 00:05:07,990 --> 00:05:11,090 You know the first staff job I ever had was in a motorcycle magazine? 85 00:05:11,950 --> 00:05:14,730 I wasn't old enough to get a license to test the bike that made me editor. 86 00:05:15,930 --> 00:05:19,150 Boy, it looks like you guys are really making a go of it. Yeah, circulation is 87 00:05:19,150 --> 00:05:20,150 400 ,000. 88 00:05:20,330 --> 00:05:21,330 No kidding. 89 00:05:21,770 --> 00:05:22,770 Bigger than a trip, right? 90 00:05:23,690 --> 00:05:25,790 I'll have to check the figures. 91 00:05:27,050 --> 00:05:29,290 Well, I'm doing a story on Rough Rider Bikes. 92 00:05:30,070 --> 00:05:31,070 Really? 93 00:05:31,950 --> 00:05:33,550 We've heard some bad things about them. 94 00:05:34,030 --> 00:05:35,870 You go to the Swiss to find out what time it is. 95 00:05:36,270 --> 00:05:37,610 You go to Vienna for schlag. 96 00:05:38,250 --> 00:05:40,910 Rough Rider Bikes are the best engineered, best tool. 97 00:05:41,370 --> 00:05:42,370 Most durable. 98 00:05:43,210 --> 00:05:44,310 You're not writing this down? 99 00:05:44,950 --> 00:05:46,890 Oh, well, frankly, I'm a little surprised. 100 00:05:49,010 --> 00:05:50,610 This is two -wheel magazine talk. 101 00:05:51,110 --> 00:05:54,550 Roughrider 1200 is on the path to reliability, acceleration, and safety. 102 00:05:55,230 --> 00:05:56,550 What about the Roughrider 90? 103 00:05:58,190 --> 00:05:59,790 Who cares about the Roughrider 90? 104 00:06:00,670 --> 00:06:02,870 Well, that's the motorcycle I'm looking into. 105 00:06:03,190 --> 00:06:05,750 It's not a motorcycle. That's two wheels in a food processor. 106 00:06:07,950 --> 00:06:10,050 It's a 200 ,000 up on the road. 107 00:06:10,460 --> 00:06:11,520 One of them's a hazard. 108 00:06:12,180 --> 00:06:13,180 90's a joke. 109 00:06:14,040 --> 00:06:15,520 Has your magazine ever tested it? 110 00:06:16,020 --> 00:06:17,080 Why should we test it? 111 00:06:17,420 --> 00:06:19,840 None of our readers are going to be interested in a 90cc machine. 112 00:06:20,320 --> 00:06:22,840 The only reason I know anything about it is because my girlfriend made the 113 00:06:22,840 --> 00:06:24,820 mistake of buying one I keep having to fix it for her. 114 00:06:25,840 --> 00:06:27,840 I love her, but she won't listen to me. 115 00:06:28,700 --> 00:06:30,460 Yeah, what exactly is wrong with it? 116 00:06:31,240 --> 00:06:32,340 You got the rest of the day? 117 00:06:32,680 --> 00:06:33,679 I'll show you. 118 00:06:33,680 --> 00:06:34,680 Come on. 119 00:06:36,980 --> 00:06:38,340 Frank Topper's on a parole mark. 120 00:06:39,050 --> 00:06:40,050 I was fast. 121 00:06:40,130 --> 00:06:42,230 He probably hasn't even had a chance to finish writing his book. 122 00:06:42,470 --> 00:06:43,550 Did he get ten years? 123 00:06:43,990 --> 00:06:46,530 Yeah, he got five years for bribery and five for conspiracy. 124 00:06:47,210 --> 00:06:49,190 But he got to serve them both at the same time. 125 00:06:49,550 --> 00:06:50,890 Any reaction from the administration? 126 00:06:51,450 --> 00:06:54,350 Yeah, the Secretary of State wasn't quite sure if he could place his name. 127 00:06:55,450 --> 00:06:58,170 What was he under Secretary of State for? 128 00:06:58,550 --> 00:07:01,710 Bribery. State Department's been lucky, though. He hasn't said a word since he's 129 00:07:01,710 --> 00:07:03,510 been indicted. Must have been all those years of diplomacy. 130 00:07:04,210 --> 00:07:07,250 I've got a feeling it's all those offers from book publishers. 131 00:07:08,380 --> 00:07:10,820 Talbot's been a Lompoc. I'm sending Billy Newman up there tonight. 132 00:07:11,100 --> 00:07:12,100 Hey, hold it, Lou. 133 00:07:12,500 --> 00:07:15,220 Frank Talbot's the national figure. It's our story. 134 00:07:15,460 --> 00:07:18,000 His family's in L .A. Yeah, but his heart's in Georgetown. 135 00:07:18,680 --> 00:07:21,540 Now, I can get Kendrick up to Lompoc by six. 136 00:07:21,780 --> 00:07:23,040 What is the problem, Lou? 137 00:07:23,420 --> 00:07:26,940 Dave's been in L .A. for three months, and you haven't broken him in. He still 138 00:07:26,940 --> 00:07:28,780 thinks there's such a thing as a national story. 139 00:07:29,300 --> 00:07:30,380 What are you talking about? 140 00:07:30,600 --> 00:07:34,260 We're all pulling for you, Dave. Hang in there. Come on. The Talbot story is 141 00:07:34,260 --> 00:07:35,820 clearly Metro. It isn't even close. 142 00:07:36,340 --> 00:07:37,340 What do you say, Charlie? 143 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 It's Lou's story. 144 00:07:40,500 --> 00:07:42,500 Ah, just because he has a bigger bar. 145 00:07:43,880 --> 00:07:44,980 Can we move on here? 146 00:07:45,500 --> 00:07:47,240 What have you got for us down the line? 147 00:07:48,000 --> 00:07:52,120 Well, Lou and I were talking about sharing a story, believe it or not, on 148 00:07:52,120 --> 00:07:53,120 transit. 149 00:07:53,640 --> 00:07:56,160 Our guys will do five cities and Lou will do L .A. 150 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 What cities? 151 00:07:59,840 --> 00:08:03,400 New York, Washington, Philadelphia, San Francisco, Chicago. 152 00:08:04,240 --> 00:08:07,260 Forget it. We're not going to have another breastfeeding about this city's 153 00:08:07,260 --> 00:08:08,260 dependence on the automobile. 154 00:08:08,910 --> 00:08:12,410 Well, I wasn't planning on breastfeeding. I was just going to 155 00:08:12,450 --> 00:08:15,630 I'm not so sure all those cities you mentioned have such terrific mass 156 00:08:15,630 --> 00:08:18,970 anyway. Last time I was in New York, you couldn't get a bus or a cab. 157 00:08:19,670 --> 00:08:25,770 Well, as a matter of fact, Charles, the New York City record is one of the best 158 00:08:25,770 --> 00:08:27,450 as far as mass transit is concerned. 159 00:08:27,690 --> 00:08:32,270 You know, they have good buses and a lot of cabs in Manhattan, and there's 160 00:08:32,270 --> 00:08:33,270 always the subway system. 161 00:08:34,429 --> 00:08:37,390 I don't want another hand -wringer on transportation. 162 00:08:38,200 --> 00:08:40,580 It bores me. It bores our readers. 163 00:08:41,240 --> 00:08:42,600 Sheldon, period. 164 00:08:43,840 --> 00:08:44,840 That's it, gentlemen. 165 00:08:53,740 --> 00:08:55,400 When are you going to get Steve Martin? 166 00:08:56,880 --> 00:08:59,360 Hi. You went after him on that story? 167 00:09:00,440 --> 00:09:01,800 I didn't go after him. 168 00:09:02,140 --> 00:09:03,140 Looked like the guy? 169 00:09:03,680 --> 00:09:04,800 The guy's fine. 170 00:09:13,230 --> 00:09:14,149 What's up, Lou? 171 00:09:14,150 --> 00:09:15,790 You know any good places to eat in Lompoc? 172 00:09:16,350 --> 00:09:17,510 Are you kidding? No. 173 00:09:17,850 --> 00:09:19,430 Then you better have dinner before you go up. 174 00:09:19,850 --> 00:09:23,190 What? I'm sending you up there to watch Frank Talbot get sprung tomorrow 175 00:09:23,190 --> 00:09:24,190 morning. 176 00:09:24,290 --> 00:09:25,290 Okay. 177 00:09:25,470 --> 00:09:29,010 Get to the prison before 4 .30. They'll probably want to sneak him out without 178 00:09:29,010 --> 00:09:30,510 the press. You know what he looks like? 179 00:09:31,470 --> 00:09:35,010 Sure. He'll be the only one leaving prison in a swallowtail coat and mug. 180 00:09:36,830 --> 00:09:37,830 Lou. 181 00:09:38,090 --> 00:09:41,010 It's looking good, Lou. It's looking good. What'd you find out? Got it right 182 00:09:41,010 --> 00:09:42,330 here in my pocket. What is it? 183 00:09:43,980 --> 00:09:46,980 This is what's wrong with the Rough Rider 90. This is what made your friend 184 00:09:46,980 --> 00:09:48,640 flying. It's a piece of the braking system. 185 00:09:48,940 --> 00:09:51,460 Sometimes it works, and sometimes it doesn't. 186 00:09:55,380 --> 00:09:59,000 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 187 00:10:02,980 --> 00:10:03,980 Oh, thanks, man. 188 00:10:04,200 --> 00:10:05,480 Mickey Peterson separated. 189 00:10:05,980 --> 00:10:06,980 Oh, yeah? 190 00:10:07,080 --> 00:10:08,380 No fooling. Yeah. 191 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 Sweet girl. 192 00:10:10,380 --> 00:10:11,380 Do you know her? 193 00:10:11,400 --> 00:10:13,240 No, he was with the sheriff's department. 194 00:10:16,459 --> 00:10:18,280 How long do you usually wait? 195 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 What? 196 00:10:20,360 --> 00:10:22,540 Before you pounce. How long do you wait? 197 00:10:23,620 --> 00:10:27,460 Pounce? I don't pounce, Lou. I feel just as bad as anyone when a marriage 198 00:10:27,460 --> 00:10:28,439 doesn't work out. 199 00:10:28,440 --> 00:10:31,460 Sure. Especially if the husband's in law enforcement. 200 00:10:31,740 --> 00:10:34,280 It doesn't hurt to wait until the paperwork goes through. 201 00:10:35,680 --> 00:10:36,680 Exactly. 202 00:10:36,900 --> 00:10:40,340 No, really, I have a rule against dating people I work with. It's past policy. 203 00:10:40,720 --> 00:10:41,479 Uh -huh. 204 00:10:41,480 --> 00:10:42,480 What about Billy? 205 00:10:43,200 --> 00:10:44,200 Marcy Lockman? 206 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 Heidi Breger. 207 00:10:45,980 --> 00:10:47,480 This is a fairly recent rule. 208 00:10:47,800 --> 00:10:48,800 Oh. 209 00:10:48,820 --> 00:10:51,560 Well, it's a rough lesson to learn, I can tell you. 210 00:10:52,100 --> 00:10:56,120 I remember going out for a little nooner with this gal back at the bureau. 211 00:10:56,360 --> 00:10:58,100 It was my first year in Washington. 212 00:10:58,580 --> 00:10:59,580 You're married. 213 00:11:00,580 --> 00:11:03,440 Oh, yeah. That's why we slipped out at lunch. 214 00:11:05,700 --> 00:11:11,080 Anyhow, I leave the desk, the phone number, the hotel that I'm going to be 215 00:11:11,680 --> 00:11:15,280 Because being the indispensable bureau chief, I figure, you know, in case the 216 00:11:15,280 --> 00:11:18,060 Potomac catch is on fire, I want them to be able to get a hold of me. 217 00:11:19,720 --> 00:11:22,100 My wife calls the desk. 218 00:11:22,560 --> 00:11:23,880 They give her the number. 219 00:11:26,920 --> 00:11:31,600 Till this day, I don't know if that guy did it on purpose or not. 220 00:11:32,920 --> 00:11:33,920 I'll tell you something. 221 00:11:35,080 --> 00:11:36,360 Sally was worth it. 222 00:11:37,900 --> 00:11:38,900 Sally Dunlop? 223 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 Sweet. 224 00:11:40,690 --> 00:11:41,690 Sally Dunlop. 225 00:11:43,430 --> 00:11:45,910 I assigned her to Washington. 226 00:11:46,950 --> 00:11:47,950 Really? 227 00:11:48,070 --> 00:11:49,590 Well, I owe you one. 228 00:11:53,030 --> 00:11:54,470 Charlie doesn't think it's funny. 229 00:11:55,890 --> 00:11:56,890 Right, Charlie? 230 00:11:57,130 --> 00:12:01,210 The faithful husband, he thinks that all of this is in bad taste. 231 00:12:02,930 --> 00:12:03,930 That's right. 232 00:12:05,230 --> 00:12:07,490 So you go into the escapades when they come to town, Luke? 233 00:12:09,900 --> 00:12:10,900 No, why? 234 00:12:11,340 --> 00:12:12,400 Change the subject. 235 00:12:14,560 --> 00:12:15,560 Oh. 236 00:12:16,660 --> 00:12:17,660 I don't know. 237 00:12:23,200 --> 00:12:24,360 Slade, I better get going. 238 00:12:24,600 --> 00:12:29,340 Good night, 239 00:12:31,480 --> 00:12:32,880 Charlie. Good night, guys. 240 00:12:33,760 --> 00:12:34,760 It's been fun. 241 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Good night, Charlie. 242 00:12:42,640 --> 00:12:44,660 Nobody can accuse me of kissing up to the boss. 243 00:12:47,360 --> 00:12:48,980 Lou, I'm dead -handed. Who do you know in Detroit? 244 00:12:50,040 --> 00:12:51,340 Ruffrider take quartered out of here. 245 00:12:51,580 --> 00:12:54,320 I've already talked to them. Ruffrider denies there's any trouble. I need a 246 00:12:54,320 --> 00:12:55,420 contact in the industry. 247 00:12:56,140 --> 00:12:59,740 Fosse, I'd be going back 20 years. Believe me, this is a last resort. 248 00:13:01,480 --> 00:13:02,480 Let me look. 249 00:13:02,660 --> 00:13:03,660 Yeah. 250 00:13:10,020 --> 00:13:11,080 Mike Adams. 251 00:13:11,660 --> 00:13:12,660 What a sweet guy. 252 00:13:12,800 --> 00:13:14,500 That's S -O -N, huh? What's the number? 253 00:13:14,720 --> 00:13:15,720 He used to do my taxes. 254 00:13:16,440 --> 00:13:17,440 Oh. 255 00:13:18,660 --> 00:13:19,660 Yeah. 256 00:13:20,000 --> 00:13:21,280 Bill Cuthbertson. 257 00:13:21,620 --> 00:13:23,800 Look at his name in here. He's been dead three years. 258 00:13:24,880 --> 00:13:26,740 You could have scratched it out were you thinking about it. 259 00:13:27,860 --> 00:13:32,200 Right. God forbid I should waste my time looking at a dead pal's name now and 260 00:13:32,200 --> 00:13:33,200 then. 261 00:13:33,620 --> 00:13:37,360 You know who you need? 262 00:13:38,640 --> 00:13:42,700 Rita Donnelly. Double N, double L. She was second string automobile editor. 263 00:13:43,480 --> 00:13:44,379 What's the number? 264 00:13:44,380 --> 00:13:46,360 She was married to a guy who worked in the line at GM. 265 00:13:47,080 --> 00:13:51,720 We all figured she'd hook up with an Ivy League management type, and she finds 266 00:13:51,720 --> 00:13:53,220 herself a chassis pounder. 267 00:13:54,940 --> 00:13:56,340 I hope they made a go of it. 268 00:13:57,120 --> 00:14:00,400 Lou, I couldn't care less who Rita Donnelly married and whether they made a 269 00:14:00,400 --> 00:14:00,999 of it. 270 00:14:01,000 --> 00:14:01,819 You should. 271 00:14:01,820 --> 00:14:02,820 He's your contact. 272 00:14:03,340 --> 00:14:04,340 What's his name? 273 00:14:06,020 --> 00:14:10,750 Rossi. I hope you're not coming on this being easy. I don't know his name. All 274 00:14:10,750 --> 00:14:11,990 I've got is a home phone. 275 00:14:12,230 --> 00:14:13,230 From 20 years ago. 276 00:14:13,450 --> 00:14:14,450 Give or take. 277 00:14:14,570 --> 00:14:16,070 And Donnelly was their maiden name. 278 00:14:16,670 --> 00:14:17,870 Let me have it. 279 00:14:21,950 --> 00:14:25,170 Klondike. 5 -2 -6 -3 -9. 280 00:14:25,850 --> 00:14:29,750 Detroit area code is... 3 -1 -3. I got it. I got it. 281 00:14:37,610 --> 00:14:38,610 I don't get it, Billy. 282 00:14:38,830 --> 00:14:42,730 I mean, why is it that when reporters get 100 miles away from their editors, 283 00:14:42,850 --> 00:14:45,570 they turn in stories that sound like something out of Steinbeck? 284 00:14:46,330 --> 00:14:48,210 Listen, I gave you the best I had. 285 00:14:48,610 --> 00:14:52,230 You were supposed to be doing a simple little story on a career diplomat 286 00:14:52,230 --> 00:14:55,290 out of jail. You did 500 words on the weather alone. 287 00:14:55,870 --> 00:14:57,970 What about quotes? 288 00:14:58,730 --> 00:15:02,090 You think I would have given you weather if I had a halfway decent quote? 289 00:15:02,470 --> 00:15:05,430 I never talked to Talbot. I didn't even see him. 290 00:15:05,850 --> 00:15:09,170 His publisher had him in the limo before I could get my umbrella closed and my 291 00:15:09,170 --> 00:15:10,170 notebook open. 292 00:15:10,350 --> 00:15:13,030 Didn't you get anything from the publisher before Talbot came out? 293 00:15:13,270 --> 00:15:15,730 Oh, yeah, yeah. We had a nice little pre -dawn chat. 294 00:15:16,030 --> 00:15:18,310 He was in the limo and I was angled deep in mud. 295 00:15:18,670 --> 00:15:22,490 He cracked the window open and turned on the stereo long enough to tell me that 296 00:15:22,490 --> 00:15:26,070 Talbot had finished his book but the press wouldn't be getting anything on it 297 00:15:26,070 --> 00:15:27,070 until it was out. 298 00:15:27,150 --> 00:15:28,089 Uh -huh. 299 00:15:28,090 --> 00:15:30,970 Well, I hope you're not going to get all bent out of shape if we don't use this. 300 00:15:31,590 --> 00:15:35,470 Oh, no. Come on, Art. That's the wonderful thing about me. 301 00:15:35,850 --> 00:15:39,490 You and Lucan send me on these dumb thanks for assignments in the rain and 302 00:15:39,490 --> 00:15:41,330 muck, and I don't get all bent out of shape. 303 00:15:42,010 --> 00:15:43,250 I appreciate it. 304 00:15:47,390 --> 00:15:48,790 I figured you'd want to know this. 305 00:15:49,030 --> 00:15:50,850 You did the right thing, Betty. I'm grateful. 306 00:15:51,190 --> 00:15:54,310 When I ran a tape on his last month in Washington, I couldn't believe it. 307 00:15:54,830 --> 00:15:56,290 So I went over the entire year. 308 00:15:56,610 --> 00:16:01,070 These expenses are rigged like a three -mastered scooter. Just hold it for a 309 00:16:01,070 --> 00:16:02,070 second, Betty. 310 00:16:02,090 --> 00:16:05,390 I want to hear his side of the story. Maybe there's some kind of mistake. 311 00:16:06,130 --> 00:16:07,130 Listen, Charlie. 312 00:16:07,310 --> 00:16:09,090 You work in accounting. You see it all. 313 00:16:09,350 --> 00:16:11,490 That smile of his doesn't fool me one bit. 314 00:16:11,950 --> 00:16:16,370 I'd like not to hear any office gossip about this. Okay. I mean it. 315 00:16:16,750 --> 00:16:18,210 This is between you and me. 316 00:16:18,570 --> 00:16:19,570 And him? 317 00:16:20,590 --> 00:16:21,590 And him. 318 00:16:23,610 --> 00:16:24,830 Find me David Marcus. 319 00:16:26,670 --> 00:16:28,070 Can you count for these trips? 320 00:16:29,070 --> 00:16:32,650 Can you tell me who you saw all those times that you were in Roanoke, 321 00:16:33,670 --> 00:16:35,290 Do you want me to say there's a source? 322 00:16:37,510 --> 00:16:41,110 Who is this stringer named Laura who got 80 bucks a week? 323 00:16:41,710 --> 00:16:44,070 And how come nobody else at the Bureau remembers her? 324 00:16:45,170 --> 00:16:48,810 Don't you and the guys in accounting have any real work to do? I mean, why me 325 00:16:48,810 --> 00:16:49,810 for Pete's sake? 326 00:16:50,970 --> 00:16:55,150 Because nobody else on this paper supplements his income with phony travel 327 00:16:55,150 --> 00:16:56,150 expenses. 328 00:16:56,569 --> 00:17:00,510 Everyone in every bureau does a little of this sort of thing. I mean, what are 329 00:17:00,510 --> 00:17:02,210 we supposed to do on the kind of money we make? 330 00:17:04,310 --> 00:17:05,310 David, listen. 331 00:17:06,849 --> 00:17:08,970 Are you having money troubles these days? 332 00:17:10,010 --> 00:17:14,310 Because it's possible we could work out some kind of an advance on your salary 333 00:17:14,310 --> 00:17:15,470 for the next couple of weeks. 334 00:17:16,490 --> 00:17:21,450 The only kind of money trouble I'm having is you. I mean, you're haranguing 335 00:17:21,450 --> 00:17:22,450 over dimes. 336 00:17:24,010 --> 00:17:25,010 Thousands of dollars. 337 00:17:26,050 --> 00:17:28,950 It's not your money, Charlie. Why don't you loosen your grip on it? 338 00:17:31,730 --> 00:17:32,730 David. 339 00:17:34,270 --> 00:17:36,390 I've got respect for you as an editor. 340 00:17:37,190 --> 00:17:38,890 You're a bright guy, and I wish you luck. 341 00:17:40,190 --> 00:17:41,710 But you can't work here anymore. 342 00:17:46,090 --> 00:17:47,130 I don't believe it. 343 00:17:48,270 --> 00:17:50,370 Now, you know I do first -rate work. 344 00:17:50,570 --> 00:17:51,570 You do. 345 00:17:52,550 --> 00:17:55,250 But we have rules around here about stealing. 346 00:17:56,910 --> 00:17:59,790 Well, how am I supposed to get another job with you telling everybody that I'm 347 00:17:59,790 --> 00:18:00,790 thief? 348 00:18:01,710 --> 00:18:06,250 Listen, if you use me as a reference, I'll tell them why you were let go. 349 00:18:06,510 --> 00:18:08,410 But I'm not going to tell anyone else. 350 00:18:08,910 --> 00:18:11,450 And this conversation is just between you and me. 351 00:18:12,310 --> 00:18:14,310 Sure. Are you having fun here? 352 00:18:16,070 --> 00:18:18,550 Look, David, I know that we've never really hit it off. 353 00:18:19,350 --> 00:18:21,170 But that doesn't make this any easier. 354 00:18:21,650 --> 00:18:23,410 Please, spare me, will you? 355 00:18:35,760 --> 00:18:38,220 You want to update your phone book? It's Rita Donnelly's new number. 356 00:18:38,740 --> 00:18:40,800 Rita Donnelly Whitaker. Whitaker. 357 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 That's right. 358 00:18:42,360 --> 00:18:43,360 Arnie Whitaker. 359 00:18:43,580 --> 00:18:46,080 I'm not through. Rita Donnelly Whitaker Schweikert. 360 00:18:46,280 --> 00:18:47,360 Oh, what happened? 361 00:18:47,580 --> 00:18:48,840 Divorce? Yep, 72. 362 00:18:49,140 --> 00:18:51,820 She sends her love. So does the night switchboard operator at the free press. 363 00:18:52,160 --> 00:18:53,220 Miss Bayline. 364 00:18:53,460 --> 00:18:57,160 Uh -huh. The automotive writers didn't know Rita Donnelly, and personnel didn't 365 00:18:57,160 --> 00:18:58,420 either, but they knew who would. 366 00:18:58,930 --> 00:19:00,570 Miss Bayline. She's still there, huh? 367 00:19:00,770 --> 00:19:04,110 Uh -huh. And from Bayline, I got to Donnelly. And from Donnelly, I got to 368 00:19:04,110 --> 00:19:07,550 Whitaker, her ex. And from Whitaker, who's still on the line at GM and also 369 00:19:07,550 --> 00:19:10,230 sends his love, I got the name of a guy who works for Rough Rider. Good. 370 00:19:10,450 --> 00:19:11,650 Who lives in L .A. Better. 371 00:19:11,870 --> 00:19:12,870 And who won't meet with me. 372 00:19:13,650 --> 00:19:14,489 You're kidding. 373 00:19:14,490 --> 00:19:17,790 Says he doesn't know me from Adam. But he will meet with his old friend, 374 00:19:17,890 --> 00:19:19,750 Whitaker's first wife's former colleague. 375 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 Me. 376 00:19:23,050 --> 00:19:25,650 Here's the number. Lou, don't blow this for me. 377 00:19:31,110 --> 00:19:34,710 I'm talking because I'm 46 years old and I've been working for Rough Rider since 378 00:19:34,710 --> 00:19:35,710 I was 19. 379 00:19:36,030 --> 00:19:41,110 And when someone mentions the 90cc bike, my damn stomach gets sour just like 380 00:19:41,110 --> 00:19:42,350 that. Why's that? 381 00:19:44,570 --> 00:19:45,570 Did it just now. 382 00:19:47,250 --> 00:19:48,390 Excuse me, what were you saying? 383 00:19:48,930 --> 00:19:51,190 Why do you feel that way about the 90cc? 384 00:19:51,770 --> 00:19:52,870 Because we made mistakes. 385 00:19:53,130 --> 00:19:57,570 I made a mistake. The entire ever -loving design team made a mistake and 386 00:19:57,570 --> 00:19:58,489 won't let us fix it. 387 00:19:58,490 --> 00:19:59,490 What mistake? 388 00:20:00,210 --> 00:20:01,210 Oh, the brake system. 389 00:20:01,830 --> 00:20:03,290 We designed the thing backwards. 390 00:20:03,890 --> 00:20:04,910 And you didn't catch it? 391 00:20:05,230 --> 00:20:08,430 Well, the target date was June of 77. 392 00:20:09,030 --> 00:20:11,030 We had to be tooled by January 1st. 393 00:20:11,410 --> 00:20:14,670 So that gave us three months for testing and for design. 394 00:20:15,350 --> 00:20:18,610 Well, by the time we finished testing the braking system and we knew something 395 00:20:18,610 --> 00:20:21,110 was wrong, we were already in production. 396 00:20:21,490 --> 00:20:22,690 And you didn't read tool? 397 00:20:23,310 --> 00:20:24,310 I tried. 398 00:20:24,750 --> 00:20:28,050 I sent a flock of memos. I cornered it up for management at parties. 399 00:20:29,450 --> 00:20:32,090 I danced with the president's wife and whispered warnings in her ear. 400 00:20:32,750 --> 00:20:33,830 Did nobody listen? 401 00:20:34,210 --> 00:20:35,210 Oh, they listened. 402 00:20:35,310 --> 00:20:40,250 Then they figured out how much it would cost to recall 200 ,000 bikes and 403 00:20:40,250 --> 00:20:41,250 correct the problem. 404 00:20:42,290 --> 00:20:43,290 Yes. 405 00:20:43,850 --> 00:20:47,250 Well, roughly at $82 a bike, $16 million. 406 00:20:48,450 --> 00:20:52,950 The payoff on the insurance for accidents caused by the bike is cheaper, 407 00:20:52,950 --> 00:20:54,110 $5 million tops. 408 00:20:54,870 --> 00:20:56,290 Money -wise, it wasn't even close. 409 00:20:57,800 --> 00:21:02,760 So instead of fixing it, the company decided it could handle a few people 410 00:21:02,760 --> 00:21:03,759 getting injured. 411 00:21:03,760 --> 00:21:04,760 Or killed. 412 00:21:05,440 --> 00:21:06,440 Killed? 413 00:21:06,700 --> 00:21:07,700 Oh, yeah. 414 00:21:08,060 --> 00:21:11,500 Fourteen deaths last year. The company projects about 20 this year. 415 00:21:12,780 --> 00:21:15,420 I've got the memos and the intestinal tract to prove it. 416 00:21:16,880 --> 00:21:17,880 There are memos. 417 00:21:18,120 --> 00:21:20,260 Oh, everything Rough Rider does is in a memo. 418 00:21:22,000 --> 00:21:25,080 Listen, Lou, I've given the company my best shot. 419 00:21:25,940 --> 00:21:27,100 They won't fix the bike. 420 00:21:28,140 --> 00:21:29,600 I'm ready to take the memo to the press. 421 00:21:31,140 --> 00:21:32,780 We'll protect your anonymity. 422 00:21:33,300 --> 00:21:35,000 I know I'm taking a chance. 423 00:21:36,680 --> 00:21:38,900 That's why there's one more stipulation. 424 00:21:40,220 --> 00:21:41,220 What's that? 425 00:21:43,540 --> 00:21:45,800 I want $4 ,000 in cash. 426 00:21:51,580 --> 00:21:55,240 Blue Grant will continue in a moment here on A &E. 427 00:21:58,760 --> 00:21:59,900 Well, here's my number. 428 00:22:00,300 --> 00:22:02,200 Lunch, dinner, you name it. 429 00:22:02,400 --> 00:22:06,540 I'm afraid not. Oh, don't be so final. How about a maybe? 430 00:22:07,760 --> 00:22:10,680 You know, you're a darling, persistent girl. 431 00:22:11,060 --> 00:22:12,060 But no. 432 00:22:15,860 --> 00:22:17,960 You're a darling, persistent girl, but no. 433 00:22:18,840 --> 00:22:21,820 If you're going to insist on taking the initiative, you better get used to the 434 00:22:21,820 --> 00:22:23,080 rejection. Highly. 435 00:22:23,360 --> 00:22:24,880 What was the attraction there? 436 00:22:25,580 --> 00:22:26,580 The beard? 437 00:22:27,560 --> 00:22:28,559 The story. 438 00:22:28,560 --> 00:22:29,800 That's Frank Talbot. 439 00:22:30,780 --> 00:22:31,880 No fooling. 440 00:22:32,240 --> 00:22:34,740 I didn't recognize him. He grew the beard in jail. 441 00:22:34,980 --> 00:22:38,720 So he looked like a writer. I love it. No, he got eczema. They wouldn't let him 442 00:22:38,720 --> 00:22:39,720 shave. 443 00:22:40,300 --> 00:22:41,380 What's he doing in the building? 444 00:22:41,720 --> 00:22:44,500 Don't think I didn't ask him. He said, you'll see. 445 00:22:44,960 --> 00:22:46,640 I thought maybe I better check around. 446 00:22:47,040 --> 00:22:48,040 Go ahead. 447 00:22:48,240 --> 00:22:51,440 Of course, the guy is probably just starting up home delivery again. 448 00:22:51,820 --> 00:22:52,820 Probably. 449 00:22:58,620 --> 00:23:02,060 This engineer wants payment for his information. 450 00:23:02,480 --> 00:23:03,480 $4 ,000. 451 00:23:04,360 --> 00:23:07,340 He's not a stick -up artist. He's even kind of a decent guy. 452 00:23:08,140 --> 00:23:11,640 Hoping to make some fast money off youngsters maimed on motorcycles. 453 00:23:13,220 --> 00:23:14,820 I've given this a lot of thought. 454 00:23:15,780 --> 00:23:18,860 And it looks like this might be the only way for us to get the story. 455 00:23:19,120 --> 00:23:20,540 Then we won't get the story. 456 00:23:21,260 --> 00:23:22,820 How can you defend this man? 457 00:23:23,420 --> 00:23:27,400 Don't put words in my mouth. I beg your pardon. I thought you were on his side. 458 00:23:27,930 --> 00:23:31,150 I'm not the guy's agent. I don't like paying somebody for something like this. 459 00:23:31,490 --> 00:23:35,170 Right. But if that's what it takes to get it, then we're not doing anything 460 00:23:35,170 --> 00:23:39,590 illegal, and for $4 ,000 we break a national story and save a life or two, 461 00:23:39,590 --> 00:23:42,270 I say we spend it. I don't care if he wants 50 cents. 462 00:23:43,110 --> 00:23:45,790 There's an important principle operating here. 463 00:23:46,450 --> 00:23:49,690 The Tribune does not pay its sources ever. 464 00:23:50,070 --> 00:23:55,250 I will not become subject to charges of checkbook journalism once that precedent 465 00:23:55,250 --> 00:23:56,250 is set. 466 00:23:56,320 --> 00:23:58,220 There's no end to it. Am I right? 467 00:23:59,640 --> 00:24:00,640 You may be. 468 00:24:01,400 --> 00:24:02,400 Oh, Mr. 469 00:24:02,480 --> 00:24:07,180 Grant. I can't tell you the number of times you've said to me the right 470 00:24:07,180 --> 00:24:09,660 is usually the tough decision. 471 00:24:11,640 --> 00:24:17,560 I hope you'll forgive the pleasure I feel in suggesting that now it's your 472 00:24:17,560 --> 00:24:18,860 to bite the bullet. 473 00:24:19,700 --> 00:24:21,420 Not a penny for saucers. 474 00:24:27,340 --> 00:24:30,160 Hey. Can we meet later today on that transportation series? 475 00:24:30,880 --> 00:24:32,820 Not unless you want to hire me as a consultant. 476 00:24:33,160 --> 00:24:34,300 I don't work here anymore. 477 00:24:34,640 --> 00:24:35,640 You're kidding. 478 00:24:35,960 --> 00:24:37,160 Charlie fired me this morning. 479 00:24:37,460 --> 00:24:38,460 Why? 480 00:24:39,300 --> 00:24:42,080 I'm sorry. It's really none of my business. It's just hard to imagine 481 00:24:42,080 --> 00:24:43,080 letting you go. 482 00:24:43,740 --> 00:24:45,060 That's a nice thing to hear, Lou. 483 00:24:45,460 --> 00:24:46,460 Especially right now. 484 00:24:50,440 --> 00:24:51,440 I'm sorry you're leaving. 485 00:24:52,460 --> 00:24:55,720 And I'm sorry I'm leaving, too, before I figured out how to get along with his 486 00:24:55,720 --> 00:24:59,520 nibs. Seems we got off to a wrong start and never set it straight. 487 00:25:00,620 --> 00:25:01,780 That's what I really regret. 488 00:25:03,100 --> 00:25:04,840 Me, too. Charlie's a hell of a guy. 489 00:25:06,580 --> 00:25:07,940 I'll have to take your word for that. 490 00:25:12,780 --> 00:25:13,780 So long, Lou. 491 00:25:14,020 --> 00:25:16,180 So long, Dave. Keep in touch. Really. 492 00:25:35,950 --> 00:25:38,730 Would you not hover over me, please? Isn't it enough I did your interview? 493 00:25:38,950 --> 00:25:42,670 My God, you screwed it up. What did you say to the guy? I did not screw up your 494 00:25:42,670 --> 00:25:45,110 interview. I've got it all on tape. Come in my office. 495 00:25:51,810 --> 00:25:55,990 The company has known for years how dangerous the bike was. 496 00:25:56,230 --> 00:25:58,450 They decided a recall wasn't cost efficient. 497 00:25:58,790 --> 00:25:59,790 Oh, wow. 498 00:26:00,170 --> 00:26:02,690 Kramer has offered to give us all the memos laying it all out. 499 00:26:03,410 --> 00:26:04,950 Oh, Lou, that's so terrific. 500 00:26:05,290 --> 00:26:06,290 Hold it, Rossi. 501 00:26:06,470 --> 00:26:09,210 He wants to be paid $4 ,000. 502 00:26:10,050 --> 00:26:12,450 I met with Mrs. Pinch on about it, and she says no. 503 00:26:13,210 --> 00:26:14,910 So we'll have to work the story another way. 504 00:26:15,710 --> 00:26:16,689 What other way? 505 00:26:16,690 --> 00:26:17,690 Develop another source. 506 00:26:18,150 --> 00:26:20,750 There may not be another source. Lou, you know what I went through to get 507 00:26:20,750 --> 00:26:23,490 Kramer. I now know more people in Detroit than I do in L .A. 508 00:26:24,090 --> 00:26:26,170 Now, I'm not going back to square one on this, Lou. 509 00:26:26,650 --> 00:26:30,170 Kramer is too valuable to give up on. He's got those memos, and he's going to 510 00:26:30,170 --> 00:26:31,170 give them to me. 511 00:26:35,500 --> 00:26:37,500 Look, there's no way the Trib can pay you for that memo. 512 00:26:37,740 --> 00:26:41,380 Sure you can. No, no. It's company policy. It comes right from the top. 513 00:26:41,640 --> 00:26:44,460 Now, I've come here today to assure you anonymity if you give us that memo. 514 00:26:45,300 --> 00:26:48,760 I once went to jail for protecting a source. My word is a guarantee of your 515 00:26:48,760 --> 00:26:51,440 safety. I'm proud to know you, but I need that money. 516 00:26:51,640 --> 00:26:55,080 Now, listen. I know you realize the importance of the Rough Rider story. 517 00:26:55,320 --> 00:26:58,680 We're just trying to keep people safe. We're trying to keep them alive here. 518 00:26:58,680 --> 00:27:01,100 can't put a price tag on something like that. Sure I can. 519 00:27:01,560 --> 00:27:04,280 You may not like me for it, but I sure as hell can. Now, look. 520 00:27:04,590 --> 00:27:07,790 I've got four kids and they all have daddy's crooked teeth. I've got first 521 00:27:07,790 --> 00:27:08,769 second mortgages. 522 00:27:08,770 --> 00:27:12,550 I've got a vacation loan from three summers ago. And I've got an employer 523 00:27:12,550 --> 00:27:14,310 doesn't like me complaining about safety. 524 00:27:14,530 --> 00:27:16,930 They're trying to find a way to terminate me, Mr. Rossi. 525 00:27:17,290 --> 00:27:20,810 And when that memo goes public, they're going to do their best to track it back 526 00:27:20,810 --> 00:27:21,749 down to me. 527 00:27:21,750 --> 00:27:27,290 Listen, you're going to get plenty from this Rough Rider story. All I want is 528 00:27:27,290 --> 00:27:31,190 enough to make sure my family doesn't suffer because daddy blows the whistle. 529 00:27:33,060 --> 00:27:34,620 This is not negotiable. 530 00:27:39,080 --> 00:27:40,280 I'll come up with the money. 531 00:27:44,340 --> 00:27:45,340 Totally arbitrary. 532 00:27:45,440 --> 00:27:47,880 Totally crazy. Well, what kind of service did they give him? 533 00:27:48,120 --> 00:27:49,120 I heard too weak. 534 00:27:49,320 --> 00:27:51,620 I guess they didn't want to appear suspiciously decent. 535 00:27:52,560 --> 00:27:53,279 Hi, Lou. 536 00:27:53,280 --> 00:27:54,920 Hi. Hi. Did you hear about David? 537 00:27:55,260 --> 00:27:56,260 Yeah, what's up? 538 00:27:56,320 --> 00:27:58,380 Why didn't he fight him? Because he's a decent guy. 539 00:27:58,910 --> 00:28:01,770 These same guys can fight getting fired. How long would you stay around a place 540 00:28:01,770 --> 00:28:02,970 where you're constantly hassling? 541 00:28:03,610 --> 00:28:04,569 Bad choice. 542 00:28:04,570 --> 00:28:05,970 Who thinks hassling's half the fun? 543 00:28:06,790 --> 00:28:10,030 I just think David saw that Charlie was a little bit threatened by... Yeah, a 544 00:28:10,030 --> 00:28:10,729 lot threatened. 545 00:28:10,730 --> 00:28:11,810 That he had no future here. 546 00:28:12,010 --> 00:28:13,790 You think that was it? Oh, what else could it be? 547 00:28:14,030 --> 00:28:16,610 David gave the National Desk a boost from the moment he got here. 548 00:28:16,870 --> 00:28:18,310 We don't know the kind of work he was doing. 549 00:28:18,630 --> 00:28:21,530 When a guy like that gets fired, you gotta wonder which one of us is gonna 550 00:28:21,530 --> 00:28:22,770 Charlie the wrong way next. 551 00:28:23,010 --> 00:28:24,010 Oh, come on. 552 00:28:24,170 --> 00:28:25,710 Has anyone asked Charlie what happened? 553 00:28:26,110 --> 00:28:28,290 Before we jump to the conclusion that he's out to get everyone. 554 00:28:28,880 --> 00:28:29,880 Why don't we ask the guy? 555 00:28:30,140 --> 00:28:31,140 Here he comes. 556 00:28:31,320 --> 00:28:32,320 He's all yours, Lou. 557 00:28:32,980 --> 00:28:35,500 Ben, you and I have got to be with Sawyer when we're done here. 558 00:28:36,280 --> 00:28:37,280 Okay. 559 00:28:39,240 --> 00:28:40,540 Okay, are we ready to go? 560 00:28:41,220 --> 00:28:45,620 Charlie, there's a lot of interest in the David Marcus thing. 561 00:28:46,480 --> 00:28:50,480 We were wondering if you would like to run down the pertinent facts for us. 562 00:28:50,880 --> 00:28:51,880 Clear the air. 563 00:28:53,040 --> 00:28:55,900 No, I wouldn't. The pertinent facts are nobody's damn business. 564 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 Oh. 565 00:28:58,280 --> 00:28:59,640 What do you got for national art? 566 00:29:00,380 --> 00:29:04,020 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 567 00:29:11,100 --> 00:29:12,100 Don't you care? 568 00:29:12,700 --> 00:29:13,700 Is that it? 569 00:29:14,240 --> 00:29:17,600 Don't you care how badly everyone is reacting to Dave Marker's getting fired? 570 00:29:18,060 --> 00:29:19,340 I don't care how people react. 571 00:29:19,700 --> 00:29:21,320 Do I have to tell you about morale? 572 00:29:22,200 --> 00:29:23,199 Hope not. 573 00:29:23,200 --> 00:29:24,380 It's really important, Charlie. 574 00:29:25,080 --> 00:29:28,780 and there wasn't much of it in that room just now. I'm doing my best to defend 575 00:29:28,780 --> 00:29:30,120 you, but you're not making it easy. 576 00:29:31,420 --> 00:29:32,420 That's a blowover. 577 00:29:33,140 --> 00:29:34,780 Don't you know what it looks like? 578 00:29:35,220 --> 00:29:39,020 Everybody figured Dave Marcus was in line for your job, and you can him. I 579 00:29:39,020 --> 00:29:40,020 want to know the real reason. 580 00:29:41,060 --> 00:29:44,040 What makes you think you have more of a right to know than anyone else around 581 00:29:44,040 --> 00:29:47,580 here? I hired Marcus, and I fired him, and everything else is gossip. 582 00:29:48,040 --> 00:29:49,580 And you ought to keep your nose out of it. 583 00:29:59,050 --> 00:30:01,990 Hey, it's a lot harder for me to ask you for money than it is for you to listen. 584 00:30:02,290 --> 00:30:03,750 Now, let me make it easier for you. 585 00:30:03,990 --> 00:30:06,970 You want more than 50 bucks. I don't have it. I'm cash poor. 586 00:30:07,330 --> 00:30:08,550 I'm short $3 ,600. 587 00:30:09,730 --> 00:30:10,850 What kind of trouble are you in? 588 00:30:11,050 --> 00:30:12,670 No, not any trouble. It's job related. 589 00:30:13,090 --> 00:30:14,090 Hey, animal. 590 00:30:14,390 --> 00:30:15,610 Want to buy my stereo system? 591 00:30:15,810 --> 00:30:17,490 You don't have a stereo system. 592 00:30:18,070 --> 00:30:20,070 Sure I do. What do you think I play my records on? 593 00:30:20,470 --> 00:30:24,710 I'm not sure you can call something with a speaker in its lid a stereo system. 594 00:30:26,030 --> 00:30:29,010 Well, what am I supposed to do? I don't have a whole lot of stuff to sell. The 595 00:30:29,010 --> 00:30:31,910 bank wants something like 21 % interest, which, believe me, I plan on 596 00:30:31,910 --> 00:30:33,550 investigating as soon as I finish this story. 597 00:30:34,230 --> 00:30:36,670 There's got to be a way to come up with the money without going to the bank. 598 00:30:37,590 --> 00:30:38,830 Why don't you have a bank sale? 599 00:30:39,550 --> 00:30:41,110 Hey, animal, I'll tell you something. 600 00:30:41,450 --> 00:30:42,850 There's one thing about bankers. 601 00:30:43,210 --> 00:30:44,590 At least they take you seriously. 602 00:30:45,750 --> 00:30:46,750 Aw. 603 00:31:14,830 --> 00:31:15,830 These are copies. 604 00:31:15,850 --> 00:31:17,350 I want to hang on to the originals. 605 00:31:17,730 --> 00:31:19,790 Copies are fine. Copies are perfect. 606 00:31:20,570 --> 00:31:24,170 Listen, these are all originals. Fifties. I figured twenties would be too 607 00:31:24,610 --> 00:31:25,670 That's fine. Thanks. 608 00:31:26,710 --> 00:31:28,130 I told you the paper would give in. 609 00:31:29,850 --> 00:31:32,830 Listen, this is going to break very big. And there are going to be a lot of 610 00:31:32,830 --> 00:31:36,050 congratulations going around. And I just want you to know that I'm not going to 611 00:31:36,050 --> 00:31:37,650 forget who really deserves all the attention. 612 00:31:38,070 --> 00:31:39,370 It's a gutty thing you're doing here. 613 00:31:40,230 --> 00:31:41,009 No, no. 614 00:31:41,010 --> 00:31:42,010 Yeah, Paul. 615 00:31:42,550 --> 00:31:43,670 This is a brave decision. 616 00:31:44,850 --> 00:31:46,010 Don't play it up, Rossi. 617 00:31:47,370 --> 00:31:49,870 I'm just a guy with a sour stomach. Leave the dough. 618 00:31:55,350 --> 00:31:57,490 You find out what Frank Doe was doing here the other day? 619 00:31:57,890 --> 00:31:59,030 Well, I'm working on it. 620 00:31:59,230 --> 00:32:02,650 He wasn't placing an ad. He wasn't being interviewed for the book review. 621 00:32:03,170 --> 00:32:04,450 I checked the tour manifest. 622 00:32:04,790 --> 00:32:05,790 He wasn't on it. 623 00:32:06,130 --> 00:32:09,350 And I have it on good authority that he doesn't have a girlfriend in the 624 00:32:09,350 --> 00:32:10,690 building. How do you know that? 625 00:32:11,550 --> 00:32:13,330 Lou, it's my business to know. 626 00:32:13,800 --> 00:32:15,660 Or at least to know people who know. 627 00:32:16,380 --> 00:32:17,380 You got sources? 628 00:32:17,820 --> 00:32:18,820 Here at the trip? 629 00:32:18,980 --> 00:32:21,460 Well, one source is plenty if it's good enough. 630 00:32:22,200 --> 00:32:23,200 Boy, 631 00:32:25,220 --> 00:32:26,220 have I been out of touch. 632 00:32:26,640 --> 00:32:28,220 Ross's story on the motorcycle. 633 00:32:28,960 --> 00:32:32,460 What about it? Well, it made the wires here and I never even saw it in the 634 00:32:33,080 --> 00:32:35,260 You didn't see it because it isn't written yet. 635 00:32:39,220 --> 00:32:41,300 I got it. I got it. 636 00:32:41,790 --> 00:32:43,590 It's worth all our stewing and sweating over. 637 00:32:43,790 --> 00:32:45,990 These memos lay everything out, just like Kramer promised. 638 00:32:47,450 --> 00:32:49,310 Good work, Rossi. Yeah. 639 00:32:50,030 --> 00:32:51,030 Yeah. 640 00:32:51,070 --> 00:32:53,470 I'm going to be paying off my loan for three years, but it's worth every 641 00:32:53,470 --> 00:32:54,890 stinking percentage point of interest. 642 00:32:55,510 --> 00:32:56,790 This is one story we copyright. 643 00:32:57,270 --> 00:32:58,270 You work this up for today? 644 00:32:58,610 --> 00:33:00,330 Sure. This will write like a dream. 645 00:33:02,790 --> 00:33:03,790 Rossi. 646 00:33:03,890 --> 00:33:07,110 Congratulations, Lou. We got him. We got him. I want to fill you in, but I've 647 00:33:07,110 --> 00:33:08,950 got to try to pull everything together in 50 minutes. 648 00:33:09,340 --> 00:33:11,220 You get first read, I promise. Lossie, listen. 649 00:33:11,700 --> 00:33:13,160 The story's already out. 650 00:33:13,460 --> 00:33:17,640 Kramer gave it to Channel 6, too. Now the wires have it. We don't have an 651 00:33:17,640 --> 00:33:18,640 exclusive. 652 00:33:18,920 --> 00:33:20,160 No. What? 653 00:33:20,860 --> 00:33:22,000 The story's out. 654 00:33:24,940 --> 00:33:27,380 I just came from Kramer. We had a deal. 655 00:33:27,620 --> 00:33:29,240 It looks like you made two deals. 656 00:33:30,020 --> 00:33:31,020 It's a tough break. 657 00:33:32,420 --> 00:33:33,420 Yeah. 658 00:33:36,360 --> 00:33:37,420 Still gotta write it, right? 659 00:33:38,020 --> 00:33:39,020 Right. 660 00:33:40,910 --> 00:33:42,150 They had memos, everything. 661 00:33:43,690 --> 00:33:44,690 Everything. 662 00:33:51,190 --> 00:33:52,190 Boy. 663 00:33:54,630 --> 00:33:56,450 21 % interest? 664 00:33:56,790 --> 00:33:57,790 For three years. 665 00:33:58,330 --> 00:34:00,650 Plus, you know, he helps out his dad every month. 666 00:34:01,010 --> 00:34:02,530 The guy's really strapped. 667 00:34:02,930 --> 00:34:05,670 Well, what was he doing paying all the stores anyway? 668 00:34:06,150 --> 00:34:08,810 You never bought anybody lunch? Or coffee and donuts? 669 00:34:09,400 --> 00:34:10,158 I'm sure. 670 00:34:10,159 --> 00:34:14,620 Well, this is coffee and donuts on sort of a grand scale, sort of a cosmic 671 00:34:14,620 --> 00:34:15,620 scale. 672 00:34:15,920 --> 00:34:17,159 Poor Rossi. 673 00:34:17,540 --> 00:34:19,159 I wonder what we can do for him. 674 00:34:19,639 --> 00:34:23,420 I mean, it's not like we can collect old clothes for him. 675 00:34:30,040 --> 00:34:31,139 Why are you so dressed up? 676 00:34:31,340 --> 00:34:33,580 You want me to cover Talbot's press conference today, right? 677 00:34:33,960 --> 00:34:35,159 Talbot? Yeah, Talbot. 678 00:34:35,520 --> 00:34:39,260 This publisher is celebrating the first printing of Moral Lapse, my years in 679 00:34:39,260 --> 00:34:40,260 government service. 680 00:34:41,100 --> 00:34:43,480 Champagne and canapes, so I figured I'd better get dressed up. 681 00:34:43,719 --> 00:34:45,560 Someone sent you across the street to cover that. 682 00:34:45,840 --> 00:34:47,860 You don't have to. It's going to be here on the eighth floor. 683 00:34:48,360 --> 00:34:49,500 Here? Why? 684 00:34:50,199 --> 00:34:54,120 Because the troop has got $70 ,000 worth of serialization rights. 685 00:34:54,440 --> 00:34:57,160 We're going to have Moral Lapse in our paper all next month. 686 00:35:01,040 --> 00:35:05,080 The lights from those television people have made the boardroom unbearable. 687 00:35:05,420 --> 00:35:06,980 Who's covering this for us? 688 00:35:07,480 --> 00:35:08,480 No one. 689 00:35:08,560 --> 00:35:09,560 Really? 690 00:35:09,780 --> 00:35:13,440 Well, I suppose it's not the most important thing happening in the city 691 00:35:13,920 --> 00:35:16,180 I never can remember with champagne. 692 00:35:16,500 --> 00:35:18,540 It's dry, dry. It was brute dry. 693 00:35:19,700 --> 00:35:21,380 What's going on here, Miss Pigeon? 694 00:35:21,800 --> 00:35:23,180 Oh, I'm sorry. 695 00:35:23,380 --> 00:35:26,600 If you need my undivided attention, maybe we should get together tomorrow. 696 00:35:26,820 --> 00:35:29,680 Did the Tribune pay for Frank Talbot's memoirs? 697 00:35:33,190 --> 00:35:37,090 Through the nose, but we had exclusive rights in Southern California. 698 00:35:38,250 --> 00:35:40,610 I thought we were opposed to checkbook journalism. 699 00:35:41,470 --> 00:35:44,330 What happened to not one penny to sources? 700 00:35:44,850 --> 00:35:45,850 Oh, I'm not paying a sort. 701 00:35:46,270 --> 00:35:49,730 Why are we spending $70 ,000 on the memoirs of a criminal? 702 00:35:50,010 --> 00:35:51,830 Oh, Mr. Grant, please. 703 00:35:52,910 --> 00:35:54,750 Frank Talbot wrote a book. 704 00:35:55,010 --> 00:36:00,530 The Tribune is serializing it. It's an entirely different issue than buying 705 00:36:00,530 --> 00:36:02,680 news. Because Talbot went to Harvard? 706 00:36:03,440 --> 00:36:06,240 Because you don't have to clean up his prose or pay him off in small bills? 707 00:36:07,220 --> 00:36:10,760 When Frank Talbot was an undersecretary of state, he refused to talk to the 708 00:36:10,760 --> 00:36:14,480 press. When he was arrested and charged, he refused to talk to the press. 709 00:36:15,280 --> 00:36:18,700 During his trial, throughout his jail term, he never said a word. And why 710 00:36:18,700 --> 00:36:20,500 he? Why should he give away anything? 711 00:36:21,180 --> 00:36:24,360 When he knew people would be willing to pay for it when he wrote his book. 712 00:36:26,260 --> 00:36:28,300 They're not separate issues, Mrs. Pinchon. 713 00:36:29,550 --> 00:36:31,910 We either pay people for news or we don't. 714 00:36:34,390 --> 00:36:37,410 There's no getting out of this contract, you know. 715 00:36:38,430 --> 00:36:41,010 Not without taking a $70 ,000 bath. 716 00:36:41,950 --> 00:36:43,030 I guess not. 717 00:36:45,150 --> 00:36:48,710 Will you not try to morally railroad me, please? 718 00:36:49,850 --> 00:36:51,850 I don't think we're doing anything wrong. 719 00:36:52,570 --> 00:36:55,250 We pay reporters for writing, don't we? 720 00:36:55,470 --> 00:36:58,110 In a sense, Frank Talbot is writing for the Tribune. 721 00:36:58,520 --> 00:37:00,800 We're paying him because he's a writer, not because he's news. 722 00:37:01,800 --> 00:37:03,880 But would he be a writer if he weren't news? 723 00:37:09,740 --> 00:37:13,320 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 724 00:37:20,840 --> 00:37:21,880 Sounds in season. 725 00:37:24,100 --> 00:37:25,960 Well, you'll let Lou sign you at anything, won't you? 726 00:37:28,799 --> 00:37:33,580 No, I was just saying that there's all this beautiful fresh salmon in the 727 00:37:33,580 --> 00:37:37,320 market, and I did an impulsive thing, and I bought a huge slab of this stuff, 728 00:37:37,400 --> 00:37:38,880 and I'll never be able to eat all of it. 729 00:37:40,500 --> 00:37:45,620 So, um, why don't you come over tonight? I'll broil some, and you can help me 730 00:37:45,620 --> 00:37:46,620 eat it. 731 00:37:48,780 --> 00:37:50,500 Sure, that'll be great. Want me to bring some wine? 732 00:37:52,340 --> 00:37:54,280 No, no, you don't have to bring anything. 733 00:37:56,720 --> 00:37:57,720 Sure, great. 734 00:37:58,600 --> 00:37:59,600 Okay, great. 735 00:38:00,580 --> 00:38:01,580 Hello? 736 00:38:05,400 --> 00:38:06,400 Excuse me, Lou. 737 00:38:06,640 --> 00:38:07,640 Betty, how you doing? 738 00:38:07,920 --> 00:38:09,500 Fine, except you've been ducking me. 739 00:38:10,260 --> 00:38:12,980 Are you kidding? I'm nuts about you guys and accounting. 740 00:38:13,360 --> 00:38:14,360 Don't give me that. 741 00:38:14,640 --> 00:38:16,600 I'm not even nuts about the guys and accounting. 742 00:38:17,480 --> 00:38:19,480 Look, we've got this new expense account for him. 743 00:38:19,840 --> 00:38:23,100 And I'd like to go over it with you so that when you report his crab, you'll be 744 00:38:23,100 --> 00:38:24,100 able to set him straight. 745 00:38:24,380 --> 00:38:27,920 Betty, listen, why don't you wait till Donovan gets back from lunch? Explain it 746 00:38:27,920 --> 00:38:28,519 to him. 747 00:38:28,520 --> 00:38:31,360 How do you think I feel with people always complaining when I come around? 748 00:38:31,940 --> 00:38:33,920 How would you like it if what you did depressed people? 749 00:38:34,600 --> 00:38:35,578 It does. 750 00:38:35,580 --> 00:38:37,540 I know exactly how you feel. 751 00:38:39,160 --> 00:38:40,400 Show me the new form. 752 00:38:40,940 --> 00:38:43,380 And then I'll read you something depressing from the wire. 753 00:38:44,780 --> 00:38:48,460 It's fairly straightforward, really. Just calls for a superior's verification 754 00:38:48,460 --> 00:38:49,460 each expense. 755 00:38:49,690 --> 00:38:51,110 Oh, come on. Why is this? 756 00:38:51,550 --> 00:38:53,610 You think we've got a bunch of petty thieves around here? 757 00:38:53,910 --> 00:38:55,610 One thief who's not so petty. 758 00:38:56,190 --> 00:38:57,910 And he isn't around here anymore. 759 00:38:58,750 --> 00:38:59,890 You mean who? 760 00:39:01,430 --> 00:39:04,150 Who? I can't tell you who. 761 00:39:07,650 --> 00:39:11,850 But he was an editor and a smooth talker. 762 00:39:12,470 --> 00:39:15,270 And you've got to wonder what his parents taught him about right and 763 00:39:18,720 --> 00:39:19,720 Marcus. 764 00:39:20,280 --> 00:39:21,820 Butter wouldn't melt in my mouth. 765 00:39:23,160 --> 00:39:24,680 Sure, and throw out all the old forms. 766 00:39:27,740 --> 00:39:28,740 I'm going. 767 00:39:28,900 --> 00:39:29,900 Where? 768 00:39:30,060 --> 00:39:34,120 Rough Riders called a press conference. They want to answer charges on the 90s. 769 00:39:34,740 --> 00:39:35,740 Good. 770 00:39:36,000 --> 00:39:37,260 My heart isn't in this one. 771 00:39:39,400 --> 00:39:40,900 Don't let me be able to tell. 772 00:39:45,130 --> 00:39:48,530 Ladies and gentlemen, we're aware of your deadline problems and assure you 773 00:39:48,530 --> 00:39:49,750 you'll be able to file on time. 774 00:39:51,890 --> 00:39:56,910 Today's presentation may lean a bit to the technical side, but I think you'll 775 00:39:56,910 --> 00:40:01,470 agree that the only way for us to demonstrate the safety of the Rough 776 00:40:01,470 --> 00:40:03,190 is with hard scientific data. 777 00:40:03,410 --> 00:40:06,790 A proud company's reputation for excellence is on the line. 778 00:40:07,350 --> 00:40:11,750 That is why I've asked our design engineers to join us today. Now, these 779 00:40:11,750 --> 00:40:14,150 men behind all our Rough Rider models. 780 00:40:14,780 --> 00:40:18,080 These are our best and brightest, the real experts. 781 00:40:18,440 --> 00:40:20,360 And they'd like to tell you something about safety. 782 00:40:21,980 --> 00:40:25,600 So let's start with one of our senior members, Paul Kramer. 783 00:40:32,580 --> 00:40:33,720 I'm Paul Kramer. 784 00:40:34,460 --> 00:40:39,160 I've worked at Rough Rider for 27 years, 18 of them in design and research. 785 00:40:39,760 --> 00:40:41,960 I'd like to run down for you. 786 00:40:42,800 --> 00:40:46,600 The testing which was done on the Rough Rider 90 before the model went on to the 787 00:40:46,600 --> 00:40:47,600 market. 788 00:40:50,380 --> 00:40:55,160 The first area of testing, once you've assembled a prototype, is under normal 789 00:40:55,160 --> 00:40:56,160 driving conditions. 790 00:40:56,480 --> 00:41:00,840 Joe Ruffy? The Rough Rider test track, which is... I'm Ed Gutel. We spoke on 791 00:41:00,840 --> 00:41:04,260 phone briefly last week. I'm sorry, didn't mean something, man. Well, of 792 00:41:04,260 --> 00:41:05,740 you didn't let me know what you were sitting on. 793 00:41:06,900 --> 00:41:08,100 Listen, Joe, uh... 794 00:41:08,970 --> 00:41:10,830 We know your source is one of these men. 795 00:41:11,810 --> 00:41:15,030 And my guess is it's either Kramer or Stewart. 796 00:41:16,550 --> 00:41:19,830 Of course, that means the one of them that I suspect is totally innocent. 797 00:41:20,450 --> 00:41:23,310 I feel terrible about it, but I suspect them both. 798 00:41:25,490 --> 00:41:26,490 Mr. 799 00:41:26,870 --> 00:41:33,830 Rossi. Handling, rideability, acceleration, and 800 00:41:33,830 --> 00:41:36,250 safety. 801 00:41:39,400 --> 00:41:41,140 Joe, you know what I think? 802 00:41:42,480 --> 00:41:46,360 I think whoever gave you those memos promised you an exclusive and didn't 803 00:41:46,360 --> 00:41:50,900 through. The way I see it, once Channel 6 got the story, the deal was off. 804 00:41:51,680 --> 00:41:53,240 You don't owe him anything. 805 00:41:56,500 --> 00:42:00,940 I'm aware of the needs of a print journalist like you. You guys have 806 00:42:00,940 --> 00:42:05,240 deadlines than the electronic people, and I can accommodate you. 807 00:42:05,960 --> 00:42:07,120 Yeah, sure. 808 00:42:07,850 --> 00:42:11,850 Troy, I can be a big help to you on this story, but it's really important to me 809 00:42:11,850 --> 00:42:13,190 to know who helped you out. 810 00:42:18,050 --> 00:42:25,050 Laboratory testing 811 00:42:25,050 --> 00:42:28,210 of each separate aspect of the machine is also going on. 812 00:42:29,530 --> 00:42:31,910 The transmission, steering mechanism. 813 00:42:37,560 --> 00:42:38,560 Yeah, who is this? 814 00:42:38,700 --> 00:42:40,100 I saw you talking to Butel. 815 00:42:41,860 --> 00:42:43,600 Kramer? You know who it is. 816 00:42:43,940 --> 00:42:45,600 I swear I'd like to pop you one. 817 00:42:45,880 --> 00:42:49,200 You got your story and then you go straight to Butel. What kind of a deal 818 00:42:49,200 --> 00:42:49,799 give you? 819 00:42:49,800 --> 00:42:50,800 Hold it. 820 00:42:51,120 --> 00:42:52,300 Kramer, you burned me. 821 00:42:52,980 --> 00:42:54,060 I think you're greedy. 822 00:42:54,420 --> 00:42:58,560 I think your principles are more than a little lopsided in the direction of self 823 00:42:58,560 --> 00:43:02,780 -interest. And you knew just how to work me, which is probably the real reason 824 00:43:02,780 --> 00:43:03,800 why I'm shaking right now. 825 00:43:04,500 --> 00:43:05,640 But we had a deal. 826 00:43:06,350 --> 00:43:09,290 And just because you cheated me doesn't mean I get to cheat you. 827 00:43:10,930 --> 00:43:12,350 You mean Butel doesn't know? 828 00:43:13,490 --> 00:43:14,850 Butel's never going to know from me. 829 00:43:17,930 --> 00:43:20,890 Joe, I appreciate it. You're really... I'm going to hang up, Kramer. 830 00:43:21,650 --> 00:43:22,650 Okay? 831 00:43:22,990 --> 00:43:24,030 I'm hanging up. 832 00:43:27,070 --> 00:43:28,070 Yeah, Mom, I just... 833 00:43:35,340 --> 00:43:36,340 Good morning, Lee. 834 00:43:36,800 --> 00:43:37,800 Where are you parked? 835 00:43:37,880 --> 00:43:40,520 The lot was full this morning. I'm all the way down Spring Street. 836 00:43:40,760 --> 00:43:41,759 I'll give you a lift. 837 00:43:41,760 --> 00:43:42,760 Thanks. 838 00:43:43,400 --> 00:43:44,820 No. No. 839 00:43:46,260 --> 00:43:49,040 Better let me bum a ride from Charlie. My car's cleaner. 840 00:43:49,540 --> 00:43:51,500 But you I don't owe an apology to. 841 00:43:52,000 --> 00:43:53,240 Good night. Good night, Lou. 842 00:43:53,660 --> 00:43:54,660 Good night, Harry. 843 00:43:57,920 --> 00:43:58,920 Rossi. 844 00:43:59,200 --> 00:44:00,560 Yeah? Would you like asparagus? 845 00:44:01,440 --> 00:44:03,220 Yeah. It's in season now. 846 00:44:03,840 --> 00:44:04,840 Uh -huh. 847 00:44:04,860 --> 00:44:07,920 I thought some in the market looked so good I bought about two pounds. I'd 848 00:44:07,920 --> 00:44:10,480 be able to finish it. So why don't I throw a couple of steaks on the fire? 849 00:44:19,500 --> 00:44:20,820 So do you think you owe me an apology? 850 00:44:22,060 --> 00:44:23,060 What? 851 00:44:27,040 --> 00:44:30,820 You led me to believe you'd done this jerky thing and I'm busy trying to 852 00:44:30,820 --> 00:44:33,220 out how to be a good friend in spite of it all. 853 00:44:33,560 --> 00:44:36,020 All you had to do was tell me you weren't a jerk and I wouldn't have to 854 00:44:36,760 --> 00:44:40,460 What? I found out why you fired Dave Marcus, no thanks to you. 855 00:44:40,900 --> 00:44:41,900 Oh. 856 00:44:42,520 --> 00:44:44,060 Could you have told me about it, Charlie? 857 00:44:44,440 --> 00:44:46,400 For Pete's sake, you didn't have to go through that alone. 858 00:44:47,260 --> 00:44:48,260 Yes, I did. 859 00:44:48,500 --> 00:44:50,060 That was between Marcus and me. 860 00:44:51,600 --> 00:44:52,600 Don't worry. 861 00:44:52,880 --> 00:44:54,780 That's why they pay me the big bucks. 862 00:44:55,640 --> 00:44:58,340 Because it's so cold up at these high out. 863 00:45:03,630 --> 00:45:04,630 Give me a ride to my car. 864 00:45:05,170 --> 00:45:06,170 Okay. 865 00:45:13,050 --> 00:45:18,350 I finished the press conference story, Lou. Good. 866 00:45:19,050 --> 00:45:20,050 How you doing, Joe? 867 00:45:20,610 --> 00:45:21,610 Oh, I'm okay. 868 00:45:21,630 --> 00:45:26,610 I'd rather have learned this lesson on paper than reality, but I'm okay. I 869 00:45:26,670 --> 00:45:27,830 the lid's on, you know. 870 00:45:28,330 --> 00:45:29,330 Everything's under control. 871 00:45:30,110 --> 00:45:31,110 I'll get by. 872 00:45:31,310 --> 00:45:32,310 I'm glad to hear it. 873 00:45:40,330 --> 00:45:41,810 Two of you will owe me 50 bucks at the end of the month. 874 00:45:46,310 --> 00:45:50,690 Born into a powerful political family, he grew up in the public spotlight. 875 00:45:51,110 --> 00:45:54,250 Go behind the headlines and meet John F. Kennedy Jr. 876 00:45:54,550 --> 00:45:55,910 tonight on Biography. 877 00:45:56,470 --> 00:46:01,050 Now, when a young girl falls victim to gunfire, does her family have anything 878 00:46:01,050 --> 00:46:02,050 be thankful for? 879 00:46:02,110 --> 00:46:05,570 Find out on Police Story, next on A &E. 69868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.