Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,700
A &E's Lou Grant is brought to you in
part by IBM.
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,060
Solutions for a small planet.
3
00:00:11,580 --> 00:00:14,300
Hello, I'm calling from the Trib. I'd
like to confirm a proposal.
4
00:00:14,580 --> 00:00:17,720
How much money was involved?
5
00:00:18,020 --> 00:00:19,020
Was it over $1 ,000?
6
00:00:19,600 --> 00:00:20,860
Was it over $10 ,000?
7
00:01:14,350 --> 00:01:16,090
They're going to design a house that
would be totally underground.
8
00:01:16,390 --> 00:01:17,189
Uh -huh.
9
00:01:17,190 --> 00:01:18,190
How much further?
10
00:01:18,370 --> 00:01:19,810
A friend of mine built one in
Pennsylvania.
11
00:01:20,110 --> 00:01:23,310
Except for the chimney and the solar
collecting cells, the entire structure
12
00:01:23,310 --> 00:01:24,310
sunk below the frost line.
13
00:01:25,010 --> 00:01:26,090
Isn't that an exciting concept?
14
00:01:26,390 --> 00:01:27,390
It sure is.
15
00:01:27,650 --> 00:01:30,630
This friend of yours, what is he, a
groundhog?
16
00:01:31,330 --> 00:01:33,750
Hey, can we have this discussion when we
stop to rest?
17
00:01:34,650 --> 00:01:35,830
Have you ever thought about space?
18
00:01:36,750 --> 00:01:37,750
Outer space?
19
00:01:38,250 --> 00:01:39,250
Architectural space.
20
00:01:39,550 --> 00:01:40,550
I'll give you an example.
21
00:01:40,650 --> 00:01:42,230
What was out there before they built Los
Angeles?
22
00:01:42,650 --> 00:01:43,990
Page -brushing drive -ins?
23
00:01:44,330 --> 00:01:49,170
A desert basin surrounded by hills with
a perfect climate. A glorious, wide
24
00:01:49,170 --> 00:01:50,170
-open space.
25
00:01:50,270 --> 00:01:52,170
What potential for the city of tomorrow?
26
00:01:52,610 --> 00:01:54,450
Instead, we have the city of the day
before yesterday.
27
00:01:56,190 --> 00:01:57,190
Watch it, Nick.
28
00:02:01,330 --> 00:02:05,770
Nobody planned... Nobody saw the
totality.
29
00:02:10,050 --> 00:02:11,210
How much further?
30
00:02:12,680 --> 00:02:13,680
gonna love this shot.
31
00:02:13,760 --> 00:02:14,900
Tell us the whole story.
32
00:02:15,860 --> 00:02:17,300
Hey, don't tell me you're out of shape,
you.
33
00:02:18,100 --> 00:02:19,100
I'm really surprised.
34
00:02:19,780 --> 00:02:21,660
Oh, those long legs. Give me a break.
35
00:02:30,620 --> 00:02:32,740
That is Farron Lake, where we were this
morning.
36
00:02:33,380 --> 00:02:36,460
There's nothing out there but
wildflowers and coyotes. Where's the
37
00:02:36,700 --> 00:02:40,060
It's a dry lake and a delicate ecology
that affects this whole part of the
38
00:02:40,060 --> 00:02:43,720
state. 60 miles from here to Los Angeles
and no direct way to get here.
39
00:02:44,000 --> 00:02:45,540
It really is beautiful.
40
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
And a very dumb place to build an
airport.
41
00:02:49,000 --> 00:02:51,820
Ah, now I know why you made me walk 400
miles.
42
00:02:52,380 --> 00:02:55,460
The great Nick Boyer is going to do
another piece on the rape of the
43
00:02:55,460 --> 00:02:56,460
in the name of progress.
44
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
Ah.
45
00:03:03,020 --> 00:03:05,860
Eric is convinced I don't play him more
because he's my son.
46
00:03:06,410 --> 00:03:09,990
He won't acknowledge the fact that
Richard is averaging 28 points a game.
47
00:03:09,990 --> 00:03:11,110
many points does Eric average?
48
00:03:11,530 --> 00:03:13,530
Four. So who would you play?
49
00:03:14,190 --> 00:03:15,168
My son.
50
00:03:15,170 --> 00:03:16,950
I don't want to end up in a nursing
home.
51
00:03:18,230 --> 00:03:20,790
The Rosalie's going to call you about
dinner Saturday night.
52
00:03:21,070 --> 00:03:22,490
Didn't I say yes to that last week?
53
00:03:22,710 --> 00:03:23,710
She likes to be sure.
54
00:03:24,150 --> 00:03:27,510
Also, I get the feeling she wants to
talk to you about my staying late after
55
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
work.
56
00:03:28,970 --> 00:03:31,590
What are you talking about? I never see
you here past six.
57
00:03:31,870 --> 00:03:32,870
That's the point.
58
00:03:33,220 --> 00:03:36,960
I've got myself in a poker game with
Rossi and a couple of guys from sports.
59
00:03:37,280 --> 00:03:39,180
Rossi? Betting real money?
60
00:03:39,640 --> 00:03:41,220
Losing real money, you'll be happy to
know.
61
00:03:41,980 --> 00:03:43,940
Anyway, I told her I was working here.
62
00:03:44,740 --> 00:03:48,240
Would you cover for me? It'd go a long
way towards enduring domestic bliss.
63
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
Last night.
64
00:03:50,460 --> 00:03:51,940
I knew I could count on you.
65
00:03:52,840 --> 00:03:55,080
Compassion. That's what makes a great
city editor. Thanks.
66
00:03:58,480 --> 00:03:59,439
Hey, Adam.
67
00:03:59,440 --> 00:04:01,200
Do you have those printouts on treasury
bills?
68
00:04:01,440 --> 00:04:02,440
Yeah, on my desk.
69
00:04:02,700 --> 00:04:03,820
Well, this story's driving me nuts.
70
00:04:04,040 --> 00:04:05,160
I always hated math.
71
00:04:05,860 --> 00:04:06,860
Do me a favor.
72
00:04:07,040 --> 00:04:10,600
If Lou asks, just say you and I were
playing poker last night, okay?
73
00:04:11,380 --> 00:04:12,380
Yeah, sure.
74
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
What's up?
75
00:04:13,900 --> 00:04:15,800
That's personal. It's kind of
complicated.
76
00:04:16,320 --> 00:04:18,160
Help me out, I'll help you out with your
math.
77
00:04:18,680 --> 00:04:19,680
Oh, okay.
78
00:04:20,279 --> 00:04:21,279
I understand.
79
00:04:23,140 --> 00:04:24,140
Adam, Adam.
80
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
Wait a minute.
81
00:04:26,580 --> 00:04:27,600
It won't work.
82
00:04:28,000 --> 00:04:30,900
Lou knows we couldn't have been playing
poker last night because he was here
83
00:04:30,900 --> 00:04:33,740
with me working on the T -bill story
till 10 o 'clock. He was?
84
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
Yeah.
85
00:04:37,140 --> 00:04:39,460
Well, that's okay. Forget I mentioned
it. I get the stuff.
86
00:04:41,580 --> 00:04:43,180
Did you hear that?
87
00:04:44,040 --> 00:04:45,060
Yeah. So?
88
00:04:45,360 --> 00:04:46,560
What's he doing, fooling around?
89
00:04:48,140 --> 00:04:49,720
Welcome to the 20th century.
90
00:04:51,280 --> 00:04:52,280
Adam Wilson?
91
00:04:52,360 --> 00:04:54,540
He's Mr. Straight, Mr. Family Man.
92
00:04:55,200 --> 00:04:56,320
Did you ever meet Rosalie?
93
00:04:57,549 --> 00:04:58,549
Formidable lady.
94
00:05:05,850 --> 00:05:07,090
City desk, Lou Grant.
95
00:05:08,110 --> 00:05:09,210
Oh, hi, Rosalie.
96
00:05:09,610 --> 00:05:10,670
Yeah, just fine.
97
00:05:11,150 --> 00:05:14,370
I've been looking forward to your dinner
on Saturday, and I didn't forget.
98
00:05:16,850 --> 00:05:18,970
Gee, I'm kind of busy.
99
00:05:19,770 --> 00:05:20,770
I'll be right there.
100
00:05:22,050 --> 00:05:25,930
Well, my wife, my ex -wife...
101
00:05:26,530 --> 00:05:28,190
Used to complain when I stayed late,
too.
102
00:05:28,650 --> 00:05:31,090
You know how it is. The work is so
unpredictable.
103
00:05:32,810 --> 00:05:34,330
Let me talk to Adam about it.
104
00:05:35,650 --> 00:05:37,430
The guy's just too conscientious.
105
00:05:41,510 --> 00:05:42,409
I'm sorry.
106
00:05:42,410 --> 00:05:43,550
Is it that time already?
107
00:05:43,790 --> 00:05:46,410
Yes. Luncheon is at 12. We have all that
traffic.
108
00:05:46,690 --> 00:05:47,690
I'll take my car.
109
00:05:47,890 --> 00:05:49,850
No, let me drive. You make me nervous.
110
00:05:50,430 --> 00:05:54,130
And if I make you nervous, you at least
have the good grace to keep your mouth
111
00:05:54,130 --> 00:05:55,130
shut.
112
00:05:59,020 --> 00:06:01,260
Listen, I'm on my way. I'll tell whoever
it is I just left.
113
00:06:02,380 --> 00:06:04,340
Oh, who is it?
114
00:06:06,260 --> 00:06:08,020
Andrew Van Dusen, you want to tell you?
115
00:06:09,680 --> 00:06:10,840
Andrew Van Dusen?
116
00:06:14,400 --> 00:06:18,440
Dutch, what are you doing off the golf
course this early? It must be raining.
117
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
How's Dotty?
118
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
How nice.
119
00:06:25,380 --> 00:06:27,640
Oh, well, just a minute.
120
00:06:29,160 --> 00:06:30,160
I'll see.
121
00:06:30,880 --> 00:06:34,680
I'll just take a look at my calendar
here.
122
00:06:35,860 --> 00:06:37,880
No, it is fine.
123
00:06:38,720 --> 00:06:40,240
At Alessandro's.
124
00:06:41,320 --> 00:06:42,380
I'd be delighted.
125
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
See you then.
126
00:06:46,400 --> 00:06:49,260
I didn't know your families were on
speaking terms.
127
00:06:49,620 --> 00:06:50,620
Oh, Mr.
128
00:06:50,700 --> 00:06:55,520
Hume. That was in the 20s when his
grandfather and mine were at war over
129
00:06:55,520 --> 00:06:56,560
and water rights.
130
00:06:57,360 --> 00:07:01,000
My father put most of that to rest, but
we were still considered too ill
131
00:07:01,000 --> 00:07:03,400
-mannered and aggressive to be included
in the circle.
132
00:07:03,640 --> 00:07:08,520
The circle? That's the crowd that meets
for lunch at Alessandro's. They do more
133
00:07:08,520 --> 00:07:09,900
than that. They move mountains.
134
00:07:11,100 --> 00:07:13,700
We wouldn't have a museum if it weren't
for the circle.
135
00:07:14,160 --> 00:07:15,160
I've heard.
136
00:07:16,650 --> 00:07:19,870
I don't think they've ever asked a woman
to come, even for cocktails.
137
00:07:20,210 --> 00:07:23,790
I can see why they'd want you. The trip
has a lot more clout than it used to.
138
00:07:24,090 --> 00:07:27,210
Has it occurred to you they may have
another reason, Mr. Young? What would
139
00:07:27,210 --> 00:07:29,350
be? They may like me for my legs.
140
00:07:29,790 --> 00:07:31,710
What is that?
141
00:07:32,370 --> 00:07:34,250
Oh, that's Nick Foyer's desk.
142
00:07:34,590 --> 00:07:35,590
I should have known.
143
00:07:35,730 --> 00:07:37,810
He salvaged that door from the old city
room.
144
00:07:38,250 --> 00:07:42,790
I find his taste in furniture every bit
as irritating as his writing style.
145
00:07:43,370 --> 00:07:45,350
Why must he pontificate so?
146
00:07:45,650 --> 00:07:49,050
Well, he's a critic of urban planning.
147
00:07:49,270 --> 00:07:50,270
Oh, I've noticed.
148
00:07:50,530 --> 00:07:54,410
He hasn't seemed to find anything like
it in Los Angeles ever since we took him
149
00:07:54,410 --> 00:07:56,790
in. Who found him, anyway?
150
00:07:57,190 --> 00:07:58,190
I did.
151
00:07:59,570 --> 00:08:03,250
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
152
00:08:07,650 --> 00:08:08,650
Billy!
153
00:08:11,090 --> 00:08:12,270
You don't like it.
154
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
It's full of holes.
155
00:08:14,780 --> 00:08:18,120
You're talking about the impact of Asian
refugees on the county budget, and
156
00:08:18,120 --> 00:08:20,600
there are no quotes from the county.
That's just sloppy reporting.
157
00:08:20,820 --> 00:08:22,720
Well, I was counting on... Huh?
158
00:08:23,800 --> 00:08:24,699
Never mind.
159
00:08:24,700 --> 00:08:25,700
I'll get them.
160
00:08:29,400 --> 00:08:32,200
Adam? Hi, what's up? The refugee story.
161
00:08:32,460 --> 00:08:33,460
What about it?
162
00:08:34,260 --> 00:08:37,500
Adam, I really needed those quotes you
were going to get me from your contact
163
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
the county planning office.
164
00:08:38,679 --> 00:08:40,440
Didn't I do that for you? No, you
didn't.
165
00:08:40,860 --> 00:08:42,340
Oh, I'm sorry, Belize.
166
00:08:42,950 --> 00:08:46,110
Lou's no fun when he's ticked off about
his story. Well, as long as we get him
167
00:08:46,110 --> 00:08:49,970
today. Today is rough. I'm tied up with
Treasury Bill interest notes with Rosie.
168
00:08:50,630 --> 00:08:51,910
You know he never learned fractions?
169
00:08:52,250 --> 00:08:54,230
Adam, I covered for you with Lou.
170
00:08:55,570 --> 00:08:56,349
All right.
171
00:08:56,350 --> 00:08:57,350
I'll tell you what.
172
00:08:58,150 --> 00:08:59,970
Here's the private number for the county
commissioner.
173
00:09:00,870 --> 00:09:02,450
That's better than the planning office
anyway.
174
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
Great.
175
00:09:04,590 --> 00:09:06,190
I owe you one, slugger.
176
00:09:14,350 --> 00:09:18,590
You know, I'm always the first to
complain whenever the print shop screws
177
00:09:18,590 --> 00:09:22,630
pictures. I gotta say, the reproduction
on this Farron Lake stuff is fantastic.
178
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
Look at this.
179
00:09:24,370 --> 00:09:25,370
Nice shots.
180
00:09:25,590 --> 00:09:30,130
Mm -hmm. I noticed they also reproduced
Nick Boyer's prose with great clarity.
181
00:09:30,670 --> 00:09:34,770
Referring to the airport, he used
boondoggle and white elephant in the
182
00:09:34,770 --> 00:09:38,770
sentence. Do you notice he's already
calling it Edsel International?
183
00:09:39,450 --> 00:09:40,510
Gee, this is pretty.
184
00:09:41,200 --> 00:09:44,120
It seems a shame to spring an airport on
such an unsuspecting place.
185
00:09:44,420 --> 00:09:48,540
What the pictures don't show is how high
those mountains are. I mean, a pilot
186
00:09:48,540 --> 00:09:51,720
taking off is really going to have to
pull back on the old stick to clear
187
00:09:52,180 --> 00:09:54,480
Not to mention how far it is from L .A.
188
00:09:55,060 --> 00:09:58,840
To me, it takes less time to fly from
city to city than it does to drive to
189
00:09:58,840 --> 00:10:02,160
airport. This one's 60 miles away. How
do they expect people to get there?
190
00:10:02,460 --> 00:10:05,540
The lawyer's got a suggestion that we
put people in pneumatic tubes and shoot
191
00:10:05,540 --> 00:10:06,509
them out.
192
00:10:06,510 --> 00:10:10,390
I think Mrs. Pichon would like to put
Nick Boyer in a pneumatic tube and shoot
193
00:10:10,390 --> 00:10:11,390
him to the moon.
194
00:10:12,710 --> 00:10:15,610
I think you
195
00:10:15,610 --> 00:10:20,930
know everyone, Margaret.
196
00:10:21,210 --> 00:10:23,530
I haven't met them all, but I recognize
them.
197
00:10:24,050 --> 00:10:26,450
Big Montgomery, the telephone company, I
know him.
198
00:10:26,690 --> 00:10:28,610
I know Fred Clark of Clarkson's stores.
199
00:10:29,370 --> 00:10:33,330
The gentleman in the gray suit with
white hair, I can't place.
200
00:10:33,770 --> 00:10:35,050
Oh, that's John Robertson.
201
00:10:35,420 --> 00:10:37,900
John Roberts. That's John Roberts.
202
00:10:38,540 --> 00:10:43,860
He doesn't look anything like the
publicity photos we've been running for
203
00:10:43,860 --> 00:10:45,160
past 20 years.
204
00:10:46,100 --> 00:10:47,100
Good Lord.
205
00:10:47,800 --> 00:10:48,920
Where's Ray Hitchcock?
206
00:10:49,340 --> 00:10:52,700
Oh, he went off to Washington to accept
a cabinet post. Of course.
207
00:10:53,120 --> 00:10:55,340
But the way things are going there, I
expect him back soon.
208
00:11:04,250 --> 00:11:07,030
Well, it's about time we had a pretty
face at this table. Yes.
209
00:11:08,170 --> 00:11:09,890
Margaret, we're delighted to have you
with us.
210
00:11:10,190 --> 00:11:13,190
Up to now, Mike McAfee's been our
prettiest face.
211
00:11:14,270 --> 00:11:17,250
But does he dance as well as I do? No,
he doesn't.
212
00:11:18,250 --> 00:11:20,070
Thank you. It's nice to be here.
213
00:11:20,330 --> 00:11:21,269
Yes, dear Margaret.
214
00:11:21,270 --> 00:11:22,270
Margaret.
215
00:11:25,150 --> 00:11:28,910
Well, I sit on the board of the South
Central Community College, and none of
216
00:11:28,910 --> 00:11:32,730
redevelopment that we talked about after
the Watts riots has really happened.
217
00:11:32,940 --> 00:11:35,340
Here comes Monty's little pitch for the
shopping center again.
218
00:11:35,960 --> 00:11:38,440
Well, you got it, wouldn't you? It's
good for the community and good for
219
00:11:38,440 --> 00:11:40,720
business. Monty's got my commitment for
$30 ,000.
220
00:11:41,440 --> 00:11:44,660
We're ready to put a store in if anyone
else will. Well, you always did like to
221
00:11:44,660 --> 00:11:45,660
live with changes.
222
00:11:46,280 --> 00:11:48,660
There never was progress without risk,
John.
223
00:11:49,220 --> 00:11:52,520
You suppose we can get Kyle Lewis in on
this? Why not? Well, Kyle says if
224
00:11:52,520 --> 00:11:55,820
anybody wants to anger this thing, that
his bank will guarantee low -interest
225
00:11:55,820 --> 00:11:57,020
loans to the local merchants.
226
00:11:57,340 --> 00:11:58,680
Okay, that's a start.
227
00:11:59,100 --> 00:12:02,760
Monty, why don't you tell him that...
Fred and Steve have agreed.
228
00:12:03,380 --> 00:12:04,860
Agreed? I haven't agreed to anything.
229
00:12:05,400 --> 00:12:12,260
Who else can we hold on here? We could
always use a good
230
00:12:12,260 --> 00:12:13,260
food store.
231
00:12:13,520 --> 00:12:17,460
And once things start rolling, all the
rest will just want to come aboard.
232
00:12:17,720 --> 00:12:19,540
Is that right? I think so.
233
00:12:20,240 --> 00:12:21,240
Hey.
234
00:12:35,020 --> 00:12:36,020
Yeah, you got him.
235
00:12:36,280 --> 00:12:37,900
I'm sorry to bother you at this hour.
236
00:12:38,500 --> 00:12:40,020
This is Jess down at McKenna's.
237
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
Jess.
238
00:12:41,920 --> 00:12:43,360
Jess! Jess.
239
00:12:44,120 --> 00:12:45,760
Uh, did I forget to tip you?
240
00:12:46,300 --> 00:12:47,980
No. Hey, look, Lou.
241
00:12:49,320 --> 00:12:51,860
There's a guy down here from your office
who gave us a bad time.
242
00:12:52,320 --> 00:12:53,720
He created quite a ruckus.
243
00:12:54,160 --> 00:12:57,860
I managed to calm him down, but I think
somebody better come here and take him
244
00:12:57,860 --> 00:12:58,860
home.
245
00:12:59,200 --> 00:13:00,480
I appreciate it, Jess.
246
00:13:01,580 --> 00:13:02,580
Okay, I'll come down.
247
00:13:03,690 --> 00:13:04,690
Who is it?
248
00:13:07,610 --> 00:13:08,610
Oh.
249
00:13:18,230 --> 00:13:19,410
Somebody's going to come and get you.
250
00:13:24,330 --> 00:13:28,050
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
251
00:13:29,950 --> 00:13:30,950
Grant.
252
00:13:34,860 --> 00:13:35,860
Lou Grant.
253
00:13:36,640 --> 00:13:38,560
Listen, sorry to be calling you like
this.
254
00:13:39,640 --> 00:13:43,420
Adam's with me, and he's just a
little... I know what he is, Lou. And
255
00:13:43,420 --> 00:13:44,900
little. It's probably a lot.
256
00:13:45,540 --> 00:13:48,340
Yeah. So I'm going to put him in a cab.
257
00:13:48,760 --> 00:13:49,760
He's not coming here.
258
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
You don't mean that.
259
00:13:51,160 --> 00:13:51,999
I mean it.
260
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
And Adam knows I mean it.
261
00:13:53,920 --> 00:13:54,920
Good night, Lou.
262
00:14:14,510 --> 00:14:17,470
I wish I'd give you your night's sleep
back, but all I have is eggs and whole
263
00:14:17,470 --> 00:14:18,470
wheat toast.
264
00:14:20,610 --> 00:14:22,870
Thanks. I'd feel a lot better if you
went jogging.
265
00:14:23,330 --> 00:14:24,330
I'm too tired.
266
00:14:25,190 --> 00:14:26,790
You're the one who should feel lousy.
267
00:14:27,030 --> 00:14:28,030
I'm a veteran.
268
00:14:29,550 --> 00:14:30,550
Aren't you eating?
269
00:14:31,650 --> 00:14:32,830
Breakfast on an empty stomach?
270
00:14:33,270 --> 00:14:34,270
Never.
271
00:14:36,610 --> 00:14:37,630
Oh, I'm really sorry.
272
00:14:38,550 --> 00:14:39,489
It's okay.
273
00:14:39,490 --> 00:14:40,490
I've seen worse.
274
00:14:40,750 --> 00:14:41,750
I've been worse.
275
00:14:42,410 --> 00:14:43,450
It won't happen again.
276
00:14:44,280 --> 00:14:46,720
Don't worry about it. I love being a
hero.
277
00:14:48,100 --> 00:14:54,280
But, Adam, you got to admit, there is
something going on around here.
278
00:14:56,240 --> 00:14:59,160
Whatever it is, Lou, you can trust me. I
swear I'll never tell anyone.
279
00:14:59,760 --> 00:15:03,820
With you at work, is there something at
the paper?
280
00:15:04,140 --> 00:15:05,140
No.
281
00:15:05,420 --> 00:15:08,360
I mean, it's a grind and it can get to
you, but nothing else.
282
00:15:08,780 --> 00:15:09,780
What is it, then?
283
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
You and Rosalie?
284
00:15:11,320 --> 00:15:12,560
We have problems like anybody.
285
00:15:13,390 --> 00:15:15,630
I guess the question is whether or not
they're worth solving.
286
00:15:16,750 --> 00:15:18,070
I can't tell you that.
287
00:15:19,150 --> 00:15:20,150
I don't know.
288
00:15:21,170 --> 00:15:23,110
Lately, it seems everything ends in a
shouting match.
289
00:15:23,810 --> 00:15:25,570
Rosalie's the one who throws the dishes,
by the way.
290
00:15:26,330 --> 00:15:27,710
You really don't want to hear this, do
you?
291
00:15:28,850 --> 00:15:30,250
Well, no.
292
00:15:31,850 --> 00:15:32,850
Listen.
293
00:15:33,590 --> 00:15:35,510
I know I've been getting tanked a lot
lately.
294
00:15:36,130 --> 00:15:37,150
But that's no big deal.
295
00:15:37,490 --> 00:15:38,490
I'll cut it out.
296
00:15:38,610 --> 00:15:39,610
What about Rosalie?
297
00:15:40,510 --> 00:15:42,250
How's she handling it? She's okay.
298
00:15:42,800 --> 00:15:44,200
You can ask her yourself Saturday night.
299
00:15:44,960 --> 00:15:45,960
Oh, yeah.
300
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
Can I bring anything?
301
00:15:48,940 --> 00:15:49,980
Just a chest protector.
302
00:15:53,180 --> 00:15:57,100
I'm so impressed with the way they
handled the shopping center deal for
303
00:15:57,100 --> 00:16:00,320
Central. The city's been trying to get
that going for years.
304
00:16:00,720 --> 00:16:01,519
Oh, Mr.
305
00:16:01,520 --> 00:16:04,000
Hume, I have no illusions about
businessmen.
306
00:16:04,540 --> 00:16:08,300
But they managed to combine their self
-interest with what I think is good for
307
00:16:08,300 --> 00:16:09,279
the city.
308
00:16:09,280 --> 00:16:10,280
How's the food?
309
00:16:10,300 --> 00:16:11,940
Excellent. In that case, I join.
310
00:16:12,460 --> 00:16:15,680
Only to have lunch at Alessandro's, of
course. They haven't asked me yet.
311
00:16:15,960 --> 00:16:17,840
This is only my first date.
312
00:16:18,080 --> 00:16:20,040
Charlie. Oh, hi.
313
00:16:20,380 --> 00:16:24,880
Miss Pichon. I put that story on the
sculpture garden on your desk. I thought
314
00:16:24,880 --> 00:16:26,640
want to talk to you about it. I'll be
here all day.
315
00:16:26,880 --> 00:16:30,500
You mean the Van Deer's and sculpture
garden. Yes, we're all looking forward
316
00:16:30,500 --> 00:16:32,240
that. Some people are.
317
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
But you're not.
318
00:16:34,300 --> 00:16:35,600
I put what I think in the story.
319
00:16:35,860 --> 00:16:37,320
I take it you don't approve.
320
00:16:37,720 --> 00:16:38,720
Of course not.
321
00:16:39,000 --> 00:16:42,260
The city's going to spend $2 million on
a rehash of the same design concepts
322
00:16:42,260 --> 00:16:43,480
they were using in 1941.
323
00:16:44,200 --> 00:16:45,660
It's the same architectural firm.
324
00:16:46,040 --> 00:16:48,960
That firm has built a great many
buildings for this city.
325
00:16:49,820 --> 00:16:51,320
Yes, some of them are ugly.
326
00:16:54,340 --> 00:16:55,840
You asked me and I told you.
327
00:16:57,440 --> 00:16:59,680
Tomorrow's paper is going to be a lot of
fun.
328
00:17:00,560 --> 00:17:03,560
I don't think that went over too well.
329
00:17:03,940 --> 00:17:07,240
You really have a knack for stumbling
into the hornet's nest.
330
00:17:07,619 --> 00:17:08,509
Well, sure.
331
00:17:08,510 --> 00:17:10,109
When I hear that buzzing, I guess it's a
challenge.
332
00:17:10,490 --> 00:17:13,329
I say to myself, what can I do to knock
that thing down and not get stung?
333
00:17:13,790 --> 00:17:15,290
How fast can you run?
334
00:17:37,930 --> 00:17:38,930
That sure smells good in here.
335
00:17:39,370 --> 00:17:41,590
I don't know what. I haven't even
started cooking yet.
336
00:17:42,650 --> 00:17:43,650
Oh.
337
00:17:45,130 --> 00:17:46,130
Oh, thanks.
338
00:17:48,190 --> 00:17:50,770
Uh, look, Lou, this is a little awkward.
339
00:17:52,630 --> 00:17:54,690
Adam and I had a fight and he left 20
minutes ago.
340
00:17:55,490 --> 00:17:56,490
Oh.
341
00:17:57,870 --> 00:17:58,870
What should I do?
342
00:18:00,330 --> 00:18:01,330
I don't know.
343
00:18:02,250 --> 00:18:04,870
I got plenty of stuff in the kitchen. I
might as well cook it.
344
00:18:05,730 --> 00:18:06,730
Why don't you stick around?
345
00:18:08,660 --> 00:18:09,980
Okay. I'll put these in water.
346
00:18:11,300 --> 00:18:12,300
Where's Eric?
347
00:18:12,340 --> 00:18:13,900
He's staying with a friend in the
building.
348
00:18:14,460 --> 00:18:15,520
Can't say that I blame him.
349
00:18:17,520 --> 00:18:19,540
You saved more things from the fire than
I thought.
350
00:18:19,780 --> 00:18:20,780
It's all rented.
351
00:18:23,020 --> 00:18:24,680
Have you and Adam been looking for
another house?
352
00:18:25,180 --> 00:18:27,900
Oh, real estate's gone crazy, even since
the brush fire.
353
00:18:28,120 --> 00:18:29,400
And, of course, we were underinsured.
354
00:18:30,300 --> 00:18:33,500
So I don't think we'll be able to
replace what we had, not unless we move
355
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
east.
356
00:18:35,380 --> 00:18:36,380
Is that what you're thinking?
357
00:18:36,940 --> 00:18:38,080
Well, that's what I'm thinking.
358
00:18:38,740 --> 00:18:40,060
I can't speak for Adam.
359
00:18:43,260 --> 00:18:45,220
He got pretty loose last night.
360
00:18:45,560 --> 00:18:49,040
Loose? Well, you know, we had a few
drinks.
361
00:18:49,540 --> 00:18:52,060
Lou, why don't you call it by its right
name? He's an alcoholic.
362
00:18:53,420 --> 00:18:54,740
Alcoholic? You don't believe that.
363
00:18:55,020 --> 00:18:58,540
He's dependent on alcohol. He may be a
very charming drunk, but he's still a
364
00:18:58,540 --> 00:19:01,320
drunk. I've known... I've known drunks.
365
00:19:02,080 --> 00:19:03,520
Adam was just blown off steam.
366
00:19:04,200 --> 00:19:05,340
Try living with it.
367
00:19:06,330 --> 00:19:10,990
We're in a tough business, and Adam's a
good editor. He works hard, and he puts
368
00:19:10,990 --> 00:19:12,190
a lot of pressure on himself.
369
00:19:13,810 --> 00:19:15,470
He's really done a number on you, hasn't
he?
370
00:19:16,050 --> 00:19:18,670
I care about him, if that's what you
mean. I care about him, too, but
371
00:19:18,670 --> 00:19:20,190
I wonder if it isn't that a masochism.
372
00:19:22,830 --> 00:19:24,870
I don't even know what he's escaping
from.
373
00:19:27,910 --> 00:19:28,910
Probably me.
374
00:19:30,270 --> 00:19:33,090
You see, I'm the heavy in all of this,
and I am tired of keeping the family
375
00:19:33,090 --> 00:19:34,090
together.
376
00:19:34,280 --> 00:19:35,640
You thinking of letting go?
377
00:19:38,920 --> 00:19:42,000
Lou, I know his pattern, and he's
drawing you in.
378
00:19:42,680 --> 00:19:44,020
He'll get you to cover for him.
379
00:19:44,280 --> 00:19:47,760
First you'll be encouraging him, then
you'll be chewing him out. There'll be
380
00:19:47,760 --> 00:19:49,720
lots of emotion, lots of guilt.
381
00:19:51,040 --> 00:19:54,280
I know you think you can save him from
himself, but take it from me. I know.
382
00:19:54,980 --> 00:19:55,980
He'll get burned.
383
00:19:57,100 --> 00:20:01,500
The idea is to connect our present
airport with the new one at Ferron Lake.
384
00:20:02,030 --> 00:20:06,230
So how can they do that over 60 miles of
deserts, mountains, highways, cities?
385
00:20:06,590 --> 00:20:10,350
Layer induction, motor track, cushioned
vehicles, gentlemen.
386
00:20:11,090 --> 00:20:14,070
Oh, sure, my kid's got one. I had to put
it together for him.
387
00:20:14,330 --> 00:20:14,749
Oh, yeah.
388
00:20:14,750 --> 00:20:15,750
What is that?
389
00:20:15,850 --> 00:20:18,910
It's a train. Floats on a layer of air
and travels hundreds of miles an hour.
390
00:20:19,130 --> 00:20:20,650
The airport's a zoo these days.
391
00:20:20,990 --> 00:20:23,370
Ever try getting your baggage the same
day you arrived?
392
00:20:23,890 --> 00:20:26,230
But this one's a pipe dream. It's
totally impractical.
393
00:20:26,710 --> 00:20:27,710
Environmental problems?
394
00:20:28,090 --> 00:20:32,150
Partly. It's a basin out there like a
miniature L .A. They say a city of half
395
00:20:32,150 --> 00:20:34,690
million people will spring up around
that airport. They'll all be choking on
396
00:20:34,690 --> 00:20:38,870
smog. Also, these mountains right here
are going to be a problem for airplanes
397
00:20:38,870 --> 00:20:39,669
trying to land.
398
00:20:39,670 --> 00:20:43,070
It took me three hours to get out of L
.A .X. last New Year's weekend.
399
00:20:43,270 --> 00:20:44,830
Another airport's not such a bad idea.
400
00:20:45,150 --> 00:20:49,190
There has also been a significant
diversion of tax funds into this area. A
401
00:20:49,190 --> 00:20:50,370
of money is going into development.
402
00:20:51,070 --> 00:20:52,390
Financial should cover that.
403
00:20:54,530 --> 00:20:55,530
Where's Adam?
404
00:20:55,810 --> 00:20:57,750
Oh, I saw him down at McKenna's earlier.
405
00:20:58,030 --> 00:20:58,919
Oh, no.
406
00:20:58,920 --> 00:20:59,920
I shall leave there.
407
00:21:01,120 --> 00:21:04,740
He might be heading down to the
commodities exchange. Big gold price
408
00:21:05,040 --> 00:21:06,820
Big enough to miss a budget meeting?
409
00:21:07,700 --> 00:21:08,700
I guess so.
410
00:21:10,060 --> 00:21:12,880
Okay, thank you. Yeah, I'll get back to
the commissioner later.
411
00:21:14,620 --> 00:21:15,620
Philly.
412
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
5 .30.
413
00:21:17,220 --> 00:21:18,119
I know.
414
00:21:18,120 --> 00:21:19,740
I'm kind of in trouble here.
415
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
What's the matter?
416
00:21:21,940 --> 00:21:23,180
I can't rent my lead.
417
00:21:24,040 --> 00:21:27,620
First thing to do is relax. Get up, take
a walk. He'll come to you.
418
00:21:27,870 --> 00:21:30,810
I know what I want to write. I just
don't have the statistics, the cost per
419
00:21:30,810 --> 00:21:31,810
record you sent.
420
00:21:32,230 --> 00:21:33,530
And now you realize it?
421
00:21:37,430 --> 00:21:38,990
What, you're working on that with Adam?
422
00:21:39,870 --> 00:21:41,070
Uh, yeah.
423
00:21:41,630 --> 00:21:43,370
I'm sorry, Louie, he's just not back
yet.
424
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Not your fault.
425
00:21:45,050 --> 00:21:47,010
I know he's got the stuff. He did the
interview.
426
00:21:47,950 --> 00:21:49,070
Maybe he left his notes.
427
00:21:49,710 --> 00:21:50,710
I'll look.
428
00:21:50,890 --> 00:21:51,890
Do what you can.
429
00:22:34,760 --> 00:22:37,220
to go through your desk to get some
notes for Billy, and what do I find?
430
00:22:37,740 --> 00:22:38,740
Vodka.
431
00:22:39,100 --> 00:22:40,820
Did you find the tomato juice in the
other drawer?
432
00:22:41,360 --> 00:22:43,600
The worst thing you could do right now
is be a wise guy.
433
00:22:44,180 --> 00:22:45,960
So it's there to clear the nasal
passage.
434
00:22:46,360 --> 00:22:47,720
Settle the stomach on a rough day.
435
00:22:47,920 --> 00:22:48,920
A vault.
436
00:22:49,840 --> 00:22:50,980
Did Billy get what he needed?
437
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
Oh, don't be mad at me.
438
00:22:54,160 --> 00:22:57,380
If it's one thing to go out at night,
fall apart and act like a slob.
439
00:22:57,780 --> 00:22:58,780
But not here.
440
00:22:59,040 --> 00:23:01,840
What's the difference between taking a
belt from the desk drawer working a
441
00:23:01,840 --> 00:23:05,350
while? Going out for lunch and dining
three scotch rocks like a gentleman.
442
00:23:05,690 --> 00:23:06,730
There's a big difference.
443
00:23:07,310 --> 00:23:09,810
It's different if you can handle it. If
you're in control.
444
00:23:10,170 --> 00:23:13,530
But not going off by yourself in the
afternoons to get tanked. Not screwing
445
00:23:13,530 --> 00:23:14,530
on the job.
446
00:23:14,770 --> 00:23:15,770
Am I screwing up?
447
00:23:15,890 --> 00:23:18,530
Yeah. You stand a good chance of getting
yourself fired.
448
00:23:20,150 --> 00:23:21,330
Maybe that'd be just as well.
449
00:23:23,830 --> 00:23:26,730
You know, you're like a little kid just
asking for it, seeing how far he can go.
450
00:23:27,160 --> 00:23:29,960
You pick a fight with your wife just
before I come over and then leave her
451
00:23:29,960 --> 00:23:32,800
the embarrassment of facing me. You let
your fellow reporters down.
452
00:23:33,020 --> 00:23:34,540
Look what you did to Billy. Now this.
453
00:23:35,720 --> 00:23:38,160
Don't upset yourself about it, Lou. It's
really not worth it.
454
00:23:38,740 --> 00:23:41,700
This morning you told me it was no big
deal, that you could stop drinking any
455
00:23:41,700 --> 00:23:43,640
time. Well, you know something? I don't
believe that anymore.
456
00:23:43,900 --> 00:23:46,240
I don't think it can stop. And that's
what worries me, pal.
457
00:24:00,360 --> 00:24:03,520
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
458
00:24:05,200 --> 00:24:07,820
Power is the ability to command men and
women.
459
00:24:08,280 --> 00:24:11,000
Greatness is the ability to use power
wisely.
460
00:24:11,540 --> 00:24:12,540
Who said that?
461
00:24:12,760 --> 00:24:13,760
My mother.
462
00:24:14,280 --> 00:24:17,660
She'd also say it's not good enough to
sit around on your what's -it and be
463
00:24:17,660 --> 00:24:18,660
rich.
464
00:24:19,480 --> 00:24:21,120
You didn't need any motivation.
465
00:24:21,940 --> 00:24:23,540
I always had a feeling for business.
466
00:24:23,860 --> 00:24:26,900
But it took me a while to understand
that I also had to make a contribution.
467
00:24:28,560 --> 00:24:30,100
My husband felt the same way.
468
00:24:30,920 --> 00:24:35,880
He felt his contribution was to tell the
public about your father.
469
00:24:36,220 --> 00:24:40,260
Yes, I remember the number of breakfasts
that were spoiled because the tribune
470
00:24:40,260 --> 00:24:41,260
had just arrived.
471
00:24:41,360 --> 00:24:45,360
Must have been an educational experience
for you. Yes, I learned how to swear.
472
00:24:47,180 --> 00:24:50,800
You must admit, Matthew was a good
newspaper man.
473
00:24:51,100 --> 00:24:52,100
He was good.
474
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
You're better.
475
00:24:54,200 --> 00:24:56,700
Oh, Judge, I don't know.
476
00:24:57,210 --> 00:24:59,750
Since you took over, the Tribune is not
just a local paper.
477
00:25:00,010 --> 00:25:01,370
It has national influence.
478
00:25:02,030 --> 00:25:04,790
We're proud of you, Margaret. You've
done an extraordinary job.
479
00:25:05,830 --> 00:25:08,810
You must know that we have an ulterior
motive in asking you to lunch.
480
00:25:09,910 --> 00:25:12,590
We'd like you to join us on a permanent
basis.
481
00:25:13,970 --> 00:25:14,970
Obviously.
482
00:25:16,530 --> 00:25:17,670
Now, that was the fun part.
483
00:25:18,450 --> 00:25:21,810
Now, I don't want you to think that
we're running a school here, but you
484
00:25:21,810 --> 00:25:23,810
little homework to do before our next
session.
485
00:25:28,040 --> 00:25:29,040
The Emerald Plan.
486
00:25:29,520 --> 00:25:32,880
That's a study made on the feasibility
of the Farrand Lake Airport project.
487
00:25:33,300 --> 00:25:38,160
Oh, yes. I believe our environmental
writer has had some unkind words to say
488
00:25:38,160 --> 00:25:39,160
about this project.
489
00:25:39,260 --> 00:25:40,260
Well, you've noticed.
490
00:25:40,800 --> 00:25:41,799
Of course.
491
00:25:41,800 --> 00:25:44,600
But don't ask me to be critical of one
of my employees.
492
00:25:45,440 --> 00:25:47,920
Well, perhaps if he read this, he would
answer some of his objections.
493
00:25:48,320 --> 00:25:52,520
Now, my main concern is not that a few
people disagree, but that the public as
494
00:25:52,520 --> 00:25:55,900
whole does not have the facts to
understand what we're trying to
495
00:25:57,420 --> 00:25:58,820
I'll read it very carefully.
496
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
Good.
497
00:26:00,320 --> 00:26:03,140
You can expect a short quiz next
Tuesday.
498
00:26:05,500 --> 00:26:09,420
Do you know who paid for this thing?
499
00:26:10,180 --> 00:26:11,180
The county.
500
00:26:11,440 --> 00:26:14,020
Uh -huh. The county only paid for half.
501
00:26:14,460 --> 00:26:19,560
The other $250 ,000 was picked up by the
Los Angeles Business League.
502
00:26:20,120 --> 00:26:24,600
Now, to begin with, that is an
unprecedented coalition between
503
00:26:24,600 --> 00:26:25,600
private industry.
504
00:26:26,030 --> 00:26:28,430
You're not getting my message, Mr. Hume.
505
00:26:29,090 --> 00:26:32,430
Enlightened. A new airport is
desperately needed.
506
00:26:32,750 --> 00:26:36,890
It will create jobs, commerce, and
economic growth.
507
00:26:37,810 --> 00:26:41,310
Now, we should sell this project to the
public because it's in their best
508
00:26:41,310 --> 00:26:42,970
interest. Whose best interest?
509
00:26:43,210 --> 00:26:45,350
A lot of guys who own property out
there.
510
00:26:45,630 --> 00:26:47,890
Mr. Hume, read the plan.
511
00:26:48,250 --> 00:26:54,550
And you will see that a lot of guys gave
an enormous parcel of land to the
512
00:26:54,550 --> 00:26:57,320
county. For the purpose of building this
airport.
513
00:26:57,860 --> 00:27:01,960
Mrs. Pinchon, we've already devoted a
lot of space to this.
514
00:27:02,380 --> 00:27:03,480
Much of it negative.
515
00:27:04,020 --> 00:27:05,620
Not all of what we learned is negative.
516
00:27:06,100 --> 00:27:08,220
We're just trying to present a balanced
view.
517
00:27:08,600 --> 00:27:12,780
You're not going to get a puff piece
from Nick Boyer. You know that, Mrs.
518
00:27:12,920 --> 00:27:17,700
Pinchon. We used to do that when this
paper and everyone else wanted to push
519
00:27:17,700 --> 00:27:21,560
growth for the sake of growth in Los
Angeles. I'm glad those days are over.
520
00:27:22,560 --> 00:27:23,860
If Mr. Boyer...
521
00:27:24,650 --> 00:27:27,750
He's not the writer I want. Maybe he
shouldn't write these stories.
522
00:27:28,610 --> 00:27:32,090
I'm in charge of what's published, and I
think he's doing a good job.
523
00:27:32,410 --> 00:27:37,330
I'm surprised to find you so inflexible,
Mr. Hume. I'm surprised to find you
524
00:27:37,330 --> 00:27:41,050
trying to push our paper in a very
dangerous direction.
525
00:27:41,610 --> 00:27:44,450
You may make any assignments you wish.
526
00:27:47,390 --> 00:27:51,450
But I'm telling you to reevaluate the
kind of coverage we're giving this
527
00:27:51,450 --> 00:27:54,170
airport. And the kind of person who's
covering it.
528
00:27:55,370 --> 00:27:59,030
See, this newspaper that comes to my
office for the Los Angeles Business
529
00:27:59,030 --> 00:28:02,910
is the day I say adios, muchachos. She
must have been in a bad mood. What would
530
00:28:02,910 --> 00:28:04,930
you think in a memo to her? More than a
mood.
531
00:28:05,250 --> 00:28:07,150
She wants us to sell the public.
532
00:28:07,530 --> 00:28:10,910
Maybe we should put somebody else on
fairly. See if Boyer's angle holds up. I
533
00:28:10,910 --> 00:28:12,350
think Boyer is doing fine.
534
00:28:13,570 --> 00:28:14,570
Excuse me a minute.
535
00:28:14,790 --> 00:28:15,790
Hi, Rossi.
536
00:28:16,070 --> 00:28:17,310
Can I talk to you for a minute?
537
00:28:17,930 --> 00:28:19,150
For you, I'm always available.
538
00:28:19,820 --> 00:28:20,820
You mind, Charlie?
539
00:28:20,840 --> 00:28:22,860
Don't you take Boyer off that story.
540
00:28:26,420 --> 00:28:27,419
What is it?
541
00:28:27,420 --> 00:28:29,420
I was wondering, what are you doing
tonight?
542
00:28:29,960 --> 00:28:31,780
I don't know. I don't plan that far in
advance.
543
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
Want to get something to eat?
544
00:28:33,600 --> 00:28:36,420
Gee, Rossi, I was probably going to do
some work.
545
00:28:36,860 --> 00:28:38,220
You're not going to skip dinner, are
you?
546
00:28:38,860 --> 00:28:43,000
Well, to be honest with you, I'm a
little tired. I was looking forward to
547
00:28:43,000 --> 00:28:46,020
home, throwing out some soup, and
hitting the sack early.
548
00:28:46,700 --> 00:28:47,740
How about lunch tomorrow?
549
00:28:48,620 --> 00:28:49,620
Well...
550
00:28:50,800 --> 00:28:52,360
It would be better if it were dinner
tonight.
551
00:28:52,960 --> 00:28:54,340
What's the big deal about tonight?
552
00:28:54,760 --> 00:28:56,360
Boy, you know, you're not an easy ask.
553
00:28:56,880 --> 00:28:58,260
Maybe I should have brought flowers.
554
00:28:59,440 --> 00:29:01,240
Okay, okay, you won me over.
555
00:29:01,540 --> 00:29:02,940
How do you feel about Chinese food?
556
00:29:03,160 --> 00:29:05,060
I could really get up for Chinese food
tonight.
557
00:29:05,320 --> 00:29:06,360
I was thinking more of Italian.
558
00:29:07,180 --> 00:29:08,180
Italian?
559
00:29:09,060 --> 00:29:10,540
Great. Luigi's.
560
00:29:10,860 --> 00:29:13,520
Carmine's. Carmine's? Where's that? At
Father's house. I'll give you a ride
561
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
after work.
562
00:29:17,140 --> 00:29:19,940
There is nothing like homemade pasta.
563
00:29:20,480 --> 00:29:21,480
This smells fantastic.
564
00:29:21,880 --> 00:29:22,880
Oh, Wayne Luke.
565
00:29:23,080 --> 00:29:26,720
Thanks. How are you doing, Carmine? Oh,
I'm fine. I still got my club soda.
566
00:29:27,120 --> 00:29:28,120
Yeah.
567
00:29:28,400 --> 00:29:30,060
This must have taken hours to prepare.
568
00:29:30,280 --> 00:29:30,939
Oh, no, no.
569
00:29:30,940 --> 00:29:34,180
Oh, Joe's grandmother. She used to make
lasagna noodles by hand.
570
00:29:34,560 --> 00:29:38,840
I mean, she would roll out the dough and
cut it with a knife. That was an all
571
00:29:38,840 --> 00:29:39,840
-day affair.
572
00:29:40,040 --> 00:29:42,540
Joe got me that pasta machine last
Christmas.
573
00:29:42,800 --> 00:29:44,080
I figured it would be a good investment.
574
00:29:44,660 --> 00:29:46,860
I've been dying to do this, but Joe
would never ask.
575
00:29:47,220 --> 00:29:48,220
Yeah, yeah.
576
00:29:48,260 --> 00:29:49,260
Come on, let's sit down.
577
00:29:49,960 --> 00:29:51,040
Lou, you sit over here.
578
00:29:53,500 --> 00:29:54,900
Oh, boy.
579
00:29:55,440 --> 00:29:56,440
This is nice.
580
00:29:57,320 --> 00:30:00,580
You know, I didn't see Adam around much
today. How is he? I guess he's okay.
581
00:30:01,020 --> 00:30:02,019
Best though.
582
00:30:02,020 --> 00:30:04,140
Uh -huh. Seems like he's going through
something.
583
00:30:04,660 --> 00:30:05,660
Yeah, he is.
584
00:30:06,880 --> 00:30:08,200
I saw you guys arguing.
585
00:30:08,620 --> 00:30:09,740
You look pretty upset.
586
00:30:10,220 --> 00:30:11,560
I want to talk to you about it.
587
00:30:12,580 --> 00:30:15,580
I don't think we should talk about
Adam's problem right now.
588
00:30:16,820 --> 00:30:18,800
Actually, I thought he came over here
tonight.
589
00:30:19,120 --> 00:30:23,300
Maybe... Is this the way you interview
people? You call this drawing people
590
00:30:23,620 --> 00:30:25,220
Hey, give me a chance, will you?
591
00:30:25,740 --> 00:30:26,740
Look, Lou.
592
00:30:27,280 --> 00:30:30,520
There's no nice way to butt into
somebody else's business.
593
00:30:32,080 --> 00:30:33,960
My son thought maybe I could help out.
594
00:30:34,640 --> 00:30:37,220
Having some experience in this area.
595
00:30:37,720 --> 00:30:39,700
Being a recovering alcoholic.
596
00:30:40,560 --> 00:30:41,560
Oh.
597
00:30:42,840 --> 00:30:45,940
You know, I've been sober now for 14
months.
598
00:30:47,060 --> 00:30:50,720
Well, it's still an everyday battle.
That's why we call it recovering.
599
00:30:52,020 --> 00:30:55,480
I appreciate what you're saying,
Carmine, and what you've been through.
600
00:30:55,780 --> 00:30:57,860
But I'm not sure that Adam's an
alcoholic.
601
00:30:58,500 --> 00:31:04,140
I mean, he drinks more than he should.
From what Joe tells me, this guy Adam
602
00:31:04,140 --> 00:31:05,140
got a problem.
603
00:31:05,720 --> 00:31:06,720
And so do you.
604
00:31:07,940 --> 00:31:09,160
How do I have a problem?
605
00:31:10,020 --> 00:31:14,460
Well, what was happening with you guys
arguing was very familiar to me.
606
00:31:14,720 --> 00:31:19,420
It's a pattern that alcoholics and
people close to them can easily fall
607
00:31:19,980 --> 00:31:23,680
I'd come over and find him passed out in
bed with a lit cigarette. Can you
608
00:31:23,680 --> 00:31:27,040
imagine that, falling asleep with a lit
cigarette, if I hadn't come by? Hey,
609
00:31:27,060 --> 00:31:29,460
Joe, maybe your father does want to talk
about it.
610
00:31:29,660 --> 00:31:30,619
That's all right, Lou.
611
00:31:30,620 --> 00:31:33,560
It's like looking at an old photograph.
612
00:31:34,540 --> 00:31:37,600
Maybe you don't like what you see, but
it's still you.
613
00:31:39,160 --> 00:31:42,340
It got pretty intense. I went a little
crazy.
614
00:31:43,040 --> 00:31:44,240
I was so angry.
615
00:31:44,590 --> 00:31:46,330
I felt guilty. I didn't know what to do.
616
00:31:46,670 --> 00:31:47,790
I wound up going to a shrink.
617
00:31:49,030 --> 00:31:50,030
You did?
618
00:31:51,030 --> 00:31:53,030
I'd appreciate it if that didn't go any
further.
619
00:31:54,510 --> 00:31:59,030
And then I got into a group for families
of alcoholics. He tried to get me to
620
00:31:59,030 --> 00:32:00,950
go, but I was too smart for that.
621
00:32:01,170 --> 00:32:04,590
Right. Then he cracked up his car. God's
little hint that I should join.
622
00:32:05,710 --> 00:32:09,370
So what you're saying is I should try to
get Adam to go to some kind of group?
623
00:32:09,790 --> 00:32:10,790
He'd never do it.
624
00:32:11,600 --> 00:32:15,880
Things only started to change when I
realized it was his problem, not mine.
625
00:32:15,880 --> 00:32:19,840
more I played his game and allowed
myself to scream and yell, the worse it
626
00:32:19,840 --> 00:32:20,840
for both of us.
627
00:32:20,960 --> 00:32:26,260
The best you can do, and this may sound
cruel, is back off. Don't play.
628
00:32:26,960 --> 00:32:27,960
That's tough.
629
00:32:30,040 --> 00:32:35,440
Yeah, the tough part is when you say my
life can be okay, even if he's messing
630
00:32:35,440 --> 00:32:38,980
up. You mean I shouldn't try to help the
guy get himself straightened out?
631
00:32:39,420 --> 00:32:43,860
No. If he's going to do it, he's going
to do it by himself.
632
00:32:49,060 --> 00:32:51,720
Well, I don't think that I can go around
Charlie Hume.
633
00:32:52,040 --> 00:32:53,080
Of course not.
634
00:32:53,780 --> 00:32:56,380
Tell him you're acting on my
instructions, if you like.
635
00:32:56,960 --> 00:33:01,140
You know, I am working on the Asian
refugee story. I don't want this to
636
00:33:01,140 --> 00:33:03,340
interfere with any of your regular
assignments.
637
00:33:05,040 --> 00:33:07,740
But I would like some results as soon as
possible.
638
00:33:09,700 --> 00:33:14,020
I'm concerned about our coverage of
Ferrand Lake. I'm not at all happy with
639
00:33:14,020 --> 00:33:14,659
way Mr.
640
00:33:14,660 --> 00:33:16,420
Boyer has been allowed to handle it.
641
00:33:17,980 --> 00:33:22,700
I want a detached, objective
investigation.
642
00:33:25,440 --> 00:33:26,820
Well, I'll see what I can find.
643
00:33:31,940 --> 00:33:33,740
I don't know how much we can stretch it.
644
00:33:34,040 --> 00:33:35,280
They ain't telling a story.
645
00:33:35,660 --> 00:33:36,780
Well, how about this?
646
00:33:38,120 --> 00:33:41,980
City News Service reports the Harbor
Freeway became a giant feather bed when
647
00:33:41,980 --> 00:33:45,480
pounds of goose feathers were scattered
across several miles when two semis
648
00:33:45,480 --> 00:33:48,060
collided. What was the other truck
carrying? It was empty.
649
00:33:48,420 --> 00:33:50,880
Too bad I wasn't carrying tar. It could
have been a story for it.
650
00:33:51,400 --> 00:33:52,560
You need 200 words?
651
00:33:52,920 --> 00:33:53,920
How did you know?
652
00:33:54,260 --> 00:33:58,860
I have a little gem on the rising cost
of economy cars. It's in the computer.
653
00:33:59,680 --> 00:34:00,780
Sent from Helen.
654
00:34:01,280 --> 00:34:02,280
You're welcome.
655
00:34:02,340 --> 00:34:04,160
Luke, can I ask you something?
656
00:34:13,290 --> 00:34:14,290
You have 75 bucks.
657
00:34:14,830 --> 00:34:15,830
What for?
658
00:34:16,230 --> 00:34:20,090
I made a mistake in my checkbook. One of
those dumb arithmetical errors, and I
659
00:34:20,090 --> 00:34:21,090
bounced a check.
660
00:34:22,389 --> 00:34:23,388
That's too bad.
661
00:34:23,389 --> 00:34:26,130
I need some cash till the end of the
week. Just till Friday's paycheck.
662
00:34:29,790 --> 00:34:30,850
I don't know, Adam.
663
00:34:32,070 --> 00:34:33,230
Did I catch you at a bad time?
664
00:34:33,590 --> 00:34:34,870
No, it's not that.
665
00:34:35,570 --> 00:34:37,429
I just don't know if it's such a good
idea.
666
00:34:38,050 --> 00:34:40,110
What do you mean? You're talking to the
Bank of Sherman Oaks.
667
00:34:41,900 --> 00:34:43,139
I want to make a deal with you.
668
00:34:43,659 --> 00:34:45,820
Okay, I'll pay you back with 18 %
interest.
669
00:34:46,480 --> 00:34:47,480
I'm serious.
670
00:34:48,139 --> 00:34:52,239
The deal is I no longer cover for you
every time you're not here, every time
671
00:34:52,239 --> 00:34:53,239
make a mistake.
672
00:34:54,040 --> 00:34:55,480
It's not good for either of us.
673
00:34:56,060 --> 00:34:57,060
I'm sorry.
674
00:34:57,660 --> 00:34:58,660
You understand?
675
00:34:59,660 --> 00:35:00,800
Yeah, I understand.
676
00:35:01,280 --> 00:35:03,920
Next time I won't come to you.
677
00:35:04,220 --> 00:35:05,220
No.
678
00:35:05,600 --> 00:35:06,760
Not next time.
679
00:35:07,200 --> 00:35:08,200
This time.
680
00:35:10,280 --> 00:35:11,620
Stiff me for 75 bucks?
681
00:35:12,480 --> 00:35:14,320
If you want to put it that way, yeah.
682
00:35:15,480 --> 00:35:16,480
I'm going to stiff you.
683
00:35:18,440 --> 00:35:19,440
Some deal?
684
00:35:23,200 --> 00:35:24,200
Thanks a lot, Lou.
685
00:35:31,020 --> 00:35:34,660
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
686
00:35:42,250 --> 00:35:43,750
Lee, get Mr. Hume up here right away.
687
00:35:44,110 --> 00:35:46,250
Go down there and lasso him if you have
to.
688
00:35:56,710 --> 00:35:57,710
Oh!
689
00:35:58,750 --> 00:36:01,930
Hello. I didn't have to get Mr. Hume. He
just walked in.
690
00:36:02,350 --> 00:36:03,350
Send him in.
691
00:36:07,170 --> 00:36:08,950
I assumed that you wanted to see me.
692
00:36:11,210 --> 00:36:12,210
Miss Pinchot?
693
00:36:12,310 --> 00:36:15,870
One of my Ainsley teacups is broken.
694
00:36:18,190 --> 00:36:22,010
It's part of a set my great -grandmother
brought over from England. I doubt it
695
00:36:22,010 --> 00:36:23,010
can be replaced.
696
00:36:23,190 --> 00:36:24,190
I'm sorry to hear that.
697
00:36:25,650 --> 00:36:27,870
I want you to fire Nick Boyer.
698
00:36:28,670 --> 00:36:30,170
Did he break your teacup?
699
00:36:33,610 --> 00:36:36,570
Now or never, hysteria.
700
00:36:37,190 --> 00:36:43,210
Being whipped up by the backers of the
Ferrand Airport plan is an attempt to
701
00:36:43,210 --> 00:36:47,490
stampede the public into a hasty
decision, the results of which will have
702
00:36:47,490 --> 00:36:51,350
negative impact on this area for the
next 50 years.
703
00:36:52,230 --> 00:36:54,210
That is tendentious.
704
00:36:54,990 --> 00:36:57,030
He's pushing his own opinions again.
705
00:36:57,350 --> 00:36:59,190
You're right. It's a critical piece.
706
00:36:59,610 --> 00:37:03,510
We say news analysis in this little box
in the corner.
707
00:37:03,730 --> 00:37:05,010
I'm tired of being embarrassed.
708
00:37:05,900 --> 00:37:09,160
Having to defend his opinions when they
are clearly not my own.
709
00:37:10,800 --> 00:37:12,740
I don't care to discuss this any
further.
710
00:37:13,180 --> 00:37:16,420
But I have no basis for firing the man.
711
00:37:16,700 --> 00:37:20,660
The basis is that your publisher is fed
up with his negative, one -sided point
712
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
of view.
713
00:37:21,860 --> 00:37:25,540
We have enough obstacles to progress in
this city. I don't need another one on
714
00:37:25,540 --> 00:37:26,299
my payroll.
715
00:37:26,300 --> 00:37:28,520
And if you won't fire him, I will.
716
00:37:30,340 --> 00:37:31,620
What's the matter with her?
717
00:37:32,220 --> 00:37:35,660
Ever since she started having lunch at
Alessandro's, she's been acting like
718
00:37:35,660 --> 00:37:37,020
she's Captain Quee.
719
00:37:37,980 --> 00:37:40,000
What's she trying to do, impress these
people?
720
00:37:40,640 --> 00:37:41,940
I wouldn't be surprised.
721
00:37:42,760 --> 00:37:44,060
I don't know what to do.
722
00:37:44,680 --> 00:37:45,680
They're nothing.
723
00:37:46,360 --> 00:37:49,380
Everyone in authority goes a little
screwy once in a while.
724
00:37:50,080 --> 00:37:54,200
There's that story about the president
who had made crazy decisions that his
725
00:37:54,200 --> 00:37:57,880
aides would just sit on, and a few days
he'd come back and he'd say, did you do
726
00:37:57,880 --> 00:37:58,839
such and such?
727
00:37:58,840 --> 00:38:01,820
And they'd reply, not yet, sir. And he'd
say, thank God.
728
00:38:02,180 --> 00:38:04,340
Of course, Mrs. Pinchot isn't president.
729
00:38:05,140 --> 00:38:06,140
Thank God.
730
00:38:12,740 --> 00:38:13,740
Lugarat.
731
00:38:16,220 --> 00:38:17,220
Who is this?
732
00:38:17,560 --> 00:38:18,560
Adam Wilson.
733
00:38:18,780 --> 00:38:20,140
You've got to be kidding.
734
00:38:20,720 --> 00:38:24,040
It's borderline. Really borderline. I
don't think they've got a case.
735
00:38:27,020 --> 00:38:29,060
They can't hold you on a speeding
ticket.
736
00:38:29,380 --> 00:38:31,520
I wouldn't interrupt your sleep for a
speeding ticket.
737
00:38:31,840 --> 00:38:33,060
They say I was under the influence.
738
00:38:33,660 --> 00:38:34,880
Do I sound drunk to you?
739
00:38:35,400 --> 00:38:36,740
Adam. Of course not.
740
00:38:37,360 --> 00:38:38,360
Rational. I'm in control.
741
00:38:38,800 --> 00:38:40,140
The other ones are being unreasonable.
742
00:38:40,980 --> 00:38:42,120
What did they hit you with?
743
00:38:43,360 --> 00:38:44,940
Ah, it's drunk driving.
744
00:38:45,520 --> 00:38:48,280
Probably come to a $300 fine and maybe
weekends.
745
00:38:49,160 --> 00:38:52,920
Weekends? 6 p .m. Friday to 6 p .m.
Sunday in the county jail.
746
00:38:53,300 --> 00:38:54,300
For 10 weeks.
747
00:38:54,560 --> 00:38:55,580
Sounds kind of rough.
748
00:38:56,110 --> 00:38:57,170
How can I do that to you?
749
00:38:57,450 --> 00:39:00,390
Well, it's not my first offense.
750
00:39:01,490 --> 00:39:02,810
Oh, I see.
751
00:39:03,410 --> 00:39:07,470
So, here I am on both knees, asking you
to come down and bail me out.
752
00:39:07,810 --> 00:39:09,110
I can't know the answer.
753
00:39:10,410 --> 00:39:12,090
Hey, pal, you're my dime.
754
00:39:12,430 --> 00:39:13,690
I spent it all on you.
755
00:39:14,170 --> 00:39:15,170
Sorry.
756
00:39:15,470 --> 00:39:16,470
I told you.
757
00:39:17,530 --> 00:39:18,530
We have a deal.
758
00:39:19,070 --> 00:39:21,550
No, I thought we were friends. Friends
don't make deals.
759
00:39:23,290 --> 00:39:24,830
Do you get another phone call?
760
00:39:25,340 --> 00:39:26,340
No, I don't think so.
761
00:39:26,500 --> 00:39:28,520
All right, I'll make it for you.
762
00:39:29,020 --> 00:39:32,760
Oh, please, not Rosalie. I couldn't
stand it here. I told you so right now.
763
00:39:33,040 --> 00:39:35,380
No, not Rosalie.
764
00:39:37,060 --> 00:39:41,200
There's an aid group for alcoholics.
They've got a 24 -hour hotline.
765
00:39:41,620 --> 00:39:43,280
Maybe they'll come down. Lou,
766
00:39:44,360 --> 00:39:45,660
you know these cops.
767
00:39:45,980 --> 00:39:49,680
I thought maybe you'd come down and talk
to them. You saved my life last time.
768
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
Hey, Lou.
769
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
It's ten weekends.
770
00:39:55,240 --> 00:39:56,240
Turn the number.
771
00:39:56,900 --> 00:39:58,460
I'll make the call for you.
772
00:40:07,580 --> 00:40:11,700
Well, it's pretty convoluted, but it
comes down to some interesting facts.
773
00:40:12,180 --> 00:40:13,520
Good. Go on.
774
00:40:15,160 --> 00:40:20,240
The Los Angeles Business League, which
paid for half of the Emerald Plan, is
775
00:40:20,240 --> 00:40:24,480
dominated by ten men, all of whom have
very heavy downtown interests.
776
00:40:25,320 --> 00:40:29,720
Two years ago, this group of men gave a
thousand acres to the county for the
777
00:40:29,720 --> 00:40:32,140
airport. Yes, I know all about that.
778
00:40:32,520 --> 00:40:34,680
Well, I thought that was pretty
magnanimous.
779
00:40:35,240 --> 00:40:39,480
So I did some digging, and from what I
can find out, they held on to thousands
780
00:40:39,480 --> 00:40:42,620
of surrounding acres, hiding behind
dummy corporations.
781
00:40:43,200 --> 00:40:45,680
When that airport goes in, they stand to
make millions.
782
00:40:46,280 --> 00:40:49,840
Now, of course, if the airport project
is voted down, that property that they
783
00:40:49,840 --> 00:40:51,020
own won't be worth much.
784
00:40:51,680 --> 00:40:52,680
Oh, boy.
785
00:40:53,320 --> 00:40:59,440
Would you like to see a list of the men
involved I Suppose so
786
00:40:59,440 --> 00:41:05,880
I Wonder if I'll see any familiar names
787
00:41:24,560 --> 00:41:27,940
We don't often see you down here. I need
to have some copies made.
788
00:41:28,320 --> 00:41:29,320
Juilliard sick?
789
00:41:29,440 --> 00:41:30,440
This is personal.
790
00:41:30,700 --> 00:41:31,700
Oh, I see.
791
00:41:34,060 --> 00:41:38,640
Billy Newman will be talking to you
about Ferrand Lake. She has some new
792
00:41:38,640 --> 00:41:41,140
information. Great. I look forward to
it.
793
00:41:41,380 --> 00:41:45,180
It seems Mr. Boyer just barely scratched
the surface.
794
00:41:46,160 --> 00:41:47,380
That's probably true.
795
00:41:48,260 --> 00:41:51,520
A very bold, far -reaching scandal.
796
00:41:53,340 --> 00:41:54,340
Scandal?
797
00:41:55,440 --> 00:41:56,720
Miss Newman has proof.
798
00:41:57,880 --> 00:41:59,880
Well, that's interesting.
799
00:42:00,320 --> 00:42:01,320
Yes.
800
00:42:02,080 --> 00:42:04,060
Everyone loves a scandal.
801
00:42:04,680 --> 00:42:07,440
No one thinks of the victim on the other
end.
802
00:42:08,140 --> 00:42:10,140
Usually the victim is the public.
803
00:42:11,120 --> 00:42:17,720
Yes, and sometimes people who consider
themselves very wise can be taken in.
804
00:42:18,080 --> 00:42:19,080
Yeah.
805
00:42:20,140 --> 00:42:21,320
I know what you mean.
806
00:42:26,670 --> 00:42:28,750
I sit on the board of the South Central
Community College.
807
00:42:29,830 --> 00:42:34,410
None of the... And none of the
redevelopment... Hello,
808
00:42:38,910 --> 00:42:41,370
Margaret. Let me get you a drink.
809
00:42:41,730 --> 00:42:43,390
No, thank you. I won't be staying long.
810
00:42:44,450 --> 00:42:46,550
I wanted to give you this in person.
811
00:42:46,910 --> 00:42:48,990
There's a copy inside for each one of
you.
812
00:42:49,650 --> 00:42:50,770
Margaret, your hand is trembling.
813
00:42:51,590 --> 00:42:53,730
This is not a very happy moment for me.
814
00:42:54,470 --> 00:42:55,470
I think I'll...
815
00:42:55,850 --> 00:42:57,230
Make it as brief as possible.
816
00:43:03,150 --> 00:43:04,150
Margaret.
817
00:43:06,090 --> 00:43:07,290
Just a minute, Margaret.
818
00:43:08,570 --> 00:43:11,650
I think you're being rather quick to
judge what any one of us would do for
819
00:43:11,650 --> 00:43:12,650
opportunity.
820
00:43:12,770 --> 00:43:16,490
Thank you. I no longer consider myself
one of us.
821
00:43:16,770 --> 00:43:19,130
These charges will be very difficult to
prove.
822
00:43:21,670 --> 00:43:25,610
I suppose we can now look forward to
more attacks on the Farrand Lake plan in
823
00:43:25,610 --> 00:43:28,050
the Tribune? Would you like me to cancel
your subscription?
824
00:43:29,090 --> 00:43:30,090
Oh, Margaret.
825
00:43:30,690 --> 00:43:33,490
You're the same obstructionist maverick
your old man was.
826
00:43:35,730 --> 00:43:36,730
Thank you, Doc.
827
00:43:40,830 --> 00:43:44,250
All right, now we're going with the
changes in the food price inflation
828
00:43:44,750 --> 00:43:47,450
Adam, I know that there's a lot of
digging involved, but when do you think
829
00:43:47,450 --> 00:43:48,450
can see it?
830
00:43:48,650 --> 00:43:49,650
I'll have it tomorrow.
831
00:43:49,850 --> 00:43:51,030
We don't need it right away.
832
00:43:51,610 --> 00:43:53,150
The recession could wait a day or two.
833
00:43:53,470 --> 00:43:54,730
That's all right. I'll have it tomorrow.
834
00:43:56,090 --> 00:43:57,090
Thank you, gents.
835
00:43:57,270 --> 00:44:00,830
And we're having another poker game. How
about it, Charlie? You've got some of
836
00:44:00,830 --> 00:44:01,569
my money.
837
00:44:01,570 --> 00:44:02,990
I've been putting it to good use.
838
00:44:03,450 --> 00:44:04,308
When's the game?
839
00:44:04,310 --> 00:44:06,350
Let's say Wednesday night at my place.
How about you, Adam?
840
00:44:07,510 --> 00:44:09,290
Wednesday's no good for me. I've got a
meeting.
841
00:44:09,770 --> 00:44:10,770
Well, Thursday then.
842
00:44:10,830 --> 00:44:12,490
Ask Lou to join us. He'll play if you
do.
843
00:44:14,250 --> 00:44:15,250
You ask him.
844
00:44:26,380 --> 00:44:27,380
How's it going?
845
00:44:27,820 --> 00:44:31,320
How long did it take your old man to
stop thinking you sold him down the
846
00:44:32,220 --> 00:44:33,320
I don't know, Lou.
847
00:44:33,760 --> 00:44:35,760
Locked it out of my mind it was such a
rough time.
848
00:44:36,720 --> 00:44:37,678
Don't worry.
849
00:44:37,680 --> 00:44:38,980
It can only get better.
850
00:44:46,140 --> 00:44:48,300
Excuse my dropping by like this.
851
00:44:48,600 --> 00:44:49,578
Not at all.
852
00:44:49,580 --> 00:44:52,380
I was on your floor. I thought I'd drop
by.
853
00:44:53,060 --> 00:44:55,140
Residents of the tower are always
welcome.
854
00:44:55,770 --> 00:44:58,570
I, uh, got your memo about Farron,
right?
855
00:44:59,330 --> 00:45:01,090
Yes. It's going to be a good story.
856
00:45:02,570 --> 00:45:06,290
I suppose we owe it all to Mr. Boyer.
857
00:45:06,670 --> 00:45:09,090
Not all, but he does have good
instincts.
858
00:45:10,310 --> 00:45:11,310
Excuse me.
859
00:45:13,310 --> 00:45:14,310
Excuse me.
860
00:45:16,810 --> 00:45:18,430
I take it Mr.
861
00:45:18,690 --> 00:45:19,690
Boyer's still on staff.
862
00:45:20,450 --> 00:45:25,010
Uh, when you made that decision, I had
so many things on my desk, I just...
863
00:45:25,180 --> 00:45:26,220
Couldn't get around to doing it.
864
00:45:27,240 --> 00:45:28,240
Thank God.
865
00:45:32,300 --> 00:45:34,720
And what is Mr. Boyer working on now?
866
00:45:35,040 --> 00:45:37,120
I caused a lullaby in the lobby.
867
00:45:37,600 --> 00:45:41,780
It's about the effects of canned music
in public places. He says it's a
868
00:45:41,780 --> 00:45:44,260
violation of people's auditory rights.
869
00:45:44,920 --> 00:45:47,100
Interesting. He says it's dehumanizing.
870
00:45:47,700 --> 00:45:50,420
He's using the Trib building as an
example.
871
00:45:53,040 --> 00:45:54,520
Have a nice day.
872
00:46:02,200 --> 00:46:07,400
When it comes to catching criminals,
Poirot and Marple are the masters of
873
00:46:07,400 --> 00:46:12,780
mystery. Tonight on the Agatha Christie
Mysteries. Now, Ed Asner stars as an
874
00:46:12,780 --> 00:46:18,180
aging cop who tangles with a
rambunctious rookie. On Police Story,
68495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.