Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,149 --> 00:00:04,790
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to confirm a call.
2
00:00:04,990 --> 00:00:08,029
How much money was involved?
3
00:00:08,330 --> 00:00:09,330
Was it over $1 ,000?
4
00:00:09,950 --> 00:00:11,150
Was it over $10 ,000?
5
00:01:14,209 --> 00:01:17,530
Walker, when are you going to learn to
use a VDT instead of that relic?
6
00:01:18,190 --> 00:01:21,970
I'm a rider, got a tight setter. The
VDT's faster, a lot faster.
7
00:01:22,570 --> 00:01:23,730
You want faster, you want good.
8
00:01:24,310 --> 00:01:25,310
Can I get both?
9
00:01:27,510 --> 00:01:28,910
Has anything decent come in yet?
10
00:01:29,190 --> 00:01:31,870
Guy in Bel Air has discovered a way to
make his car run on water.
11
00:01:32,190 --> 00:01:33,190
No kidding.
12
00:01:33,210 --> 00:01:36,250
Well, don't get your hopes up. The car
moved a quarter of a mile and the engine
13
00:01:36,250 --> 00:01:37,450
died, seized from rust.
14
00:01:37,730 --> 00:01:38,970
On LA water, no wonder.
15
00:01:39,510 --> 00:01:40,890
A quarter mile to an engine?
16
00:01:41,240 --> 00:01:42,980
That's just an estimate. Your mileage
may vary.
17
00:01:44,240 --> 00:01:46,200
Rotten weather. Looks like Tacoma out
there.
18
00:01:46,440 --> 00:01:47,840
Looks like the end of the world.
19
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
That's what I said.
20
00:01:50,220 --> 00:01:51,800
Boy, do I have good news.
21
00:01:52,000 --> 00:01:53,140
Scott, we need it for phase one.
22
00:01:53,340 --> 00:01:56,100
I just hired Marcy Lockman away from the
Long Beach Sun.
23
00:01:56,340 --> 00:01:58,260
The consumer affairs writer? So what?
24
00:01:58,500 --> 00:02:00,960
What did we give up? Cash or a first
-round draft choice?
25
00:02:01,220 --> 00:02:03,680
Cash. You remember when we offered that
guy from the Miami Herald?
26
00:02:03,960 --> 00:02:05,720
Yeah. A little bit more than that.
27
00:02:06,800 --> 00:02:08,639
Really? Not that one.
28
00:02:09,039 --> 00:02:10,039
She's coming in today.
29
00:02:10,620 --> 00:02:11,620
I'll introduce you.
30
00:02:12,540 --> 00:02:15,660
Lou, I've got a story for you. It's so
neat, it's so perfect.
31
00:02:15,860 --> 00:02:16,900
It's got a little bit of everything.
32
00:02:17,320 --> 00:02:20,360
Take it easy, Rossi. On a day like
today, you don't need a hard sell.
33
00:02:20,820 --> 00:02:25,280
On the 15th, Supervisor Wendell Kirby
went to Denver. Right, for the county
34
00:02:25,280 --> 00:02:28,440
administrator's conference. While he was
in Denver, he took a side trip to
35
00:02:28,440 --> 00:02:29,540
Aspen. So?
36
00:02:30,160 --> 00:02:33,920
So, when I asked him how he liked Aspen,
he flew off the handle and said he'd
37
00:02:33,920 --> 00:02:34,779
never even been there.
38
00:02:34,780 --> 00:02:35,900
Well, maybe he hadn't.
39
00:02:36,700 --> 00:02:40,200
A Glendale stockbroker was in Aspen with
his wife and saw Kirby.
40
00:02:40,400 --> 00:02:41,860
Is the stockbroker reliable?
41
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
I would say so.
42
00:02:43,600 --> 00:02:46,000
So Kirby denies something we think is
true.
43
00:02:47,080 --> 00:02:48,140
Why would he do that?
44
00:02:48,400 --> 00:02:51,780
Let me go find out. And if I nail it,
can I get some real play today?
45
00:02:52,380 --> 00:02:53,440
Paid one good enough?
46
00:02:56,840 --> 00:02:58,120
Ross, he smells blood.
47
00:02:58,680 --> 00:03:00,100
Nice to see him happy again.
48
00:03:01,240 --> 00:03:05,920
Sometimes a small animal struck going
by. Some pesky kids can set these things
49
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
off.
50
00:03:06,980 --> 00:03:10,900
Usually they're trouble -free. And
again, what sets them off can be a
51
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
with a gun.
52
00:03:12,560 --> 00:03:14,260
Shouldn't have any more trouble. It's
okay now.
53
00:03:14,740 --> 00:03:16,040
Do you install these?
54
00:03:16,460 --> 00:03:17,740
Well, that's how I earn a living.
55
00:03:19,380 --> 00:03:22,320
However, the thing I'm really proud of
is a little neighborhood organization
56
00:03:22,320 --> 00:03:23,320
we've developed here.
57
00:03:23,620 --> 00:03:24,920
It's called CATCH.
58
00:03:25,460 --> 00:03:27,560
Citizens Alliance to Control Hoodlums.
59
00:03:28,300 --> 00:03:32,390
Des. Catch, have good relations with the
police, Mr. Longwood?
60
00:03:33,070 --> 00:03:34,410
I've always supported the police.
61
00:03:35,150 --> 00:03:37,050
Let's face it, they can't be everywhere
at once.
62
00:03:37,730 --> 00:03:40,730
But you do work with them. You don't
make arrests on your own.
63
00:03:41,050 --> 00:03:42,690
Oh, well, we'll detain a suspect.
64
00:03:43,210 --> 00:03:46,230
Maybe try to point out the error of his
ways, so the cops come.
65
00:03:46,650 --> 00:03:47,650
Do you carry guns?
66
00:03:48,770 --> 00:03:51,830
Technically, of course, the police don't
allow us to carry weapons on patrol.
67
00:03:52,450 --> 00:03:53,850
But do you own a gun?
68
00:03:54,050 --> 00:03:56,850
Of course I do. If things ever get out
of control, I'm not going to be caught
69
00:03:56,850 --> 00:03:57,910
walking around without protection.
70
00:03:58,730 --> 00:04:01,110
So what do you do when you catch someone
doing something illegal?
71
00:04:02,310 --> 00:04:05,150
We have our own ways of making an
impression on the criminal element.
72
00:04:05,690 --> 00:04:06,690
Know what I mean?
73
00:04:06,810 --> 00:04:08,030
Yeah. I think we do.
74
00:04:13,210 --> 00:04:16,910
Marcy, this is Art Donovan, our
assistant city editor. You'll be
75
00:04:16,910 --> 00:04:18,070
him. Hi.
76
00:04:18,670 --> 00:04:19,670
Hi.
77
00:04:20,550 --> 00:04:25,170
We haven't decided exactly where your
desk is going to be yet. I'll get a copy
78
00:04:25,170 --> 00:04:26,170
boy to show you around.
79
00:04:26,390 --> 00:04:28,230
Oh, that's okay, Lou. I'll do it. I've
got a couple of minutes.
80
00:04:28,720 --> 00:04:30,340
If you want something done right, you've
got to do it yourself.
81
00:04:31,080 --> 00:04:32,740
Oh, that's very good of you.
82
00:04:34,220 --> 00:04:37,200
You know, this paper has really needed a
good consumer affairs reporter.
83
00:04:37,540 --> 00:04:39,100
I'm really looking forward to it.
84
00:04:39,360 --> 00:04:42,700
When I walked into the building, I
couldn't believe I'd finally made it to
85
00:04:43,500 --> 00:04:45,020
Big City has a lot to offer.
86
00:04:45,280 --> 00:04:51,160
Yeah. Giant public utilities, thousands
of car repair shops, and dozens of big
87
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
corporations.
88
00:04:52,400 --> 00:04:54,100
I can't wait to investigate them all.
89
00:04:54,320 --> 00:04:55,179
Go get them.
90
00:04:55,180 --> 00:04:57,960
Are you familiar with our VDTs? They the
same as you have in Long Beach?
91
00:04:59,159 --> 00:05:00,159
Not exactly.
92
00:05:00,740 --> 00:05:02,540
Do you mind if we look over your
shoulder?
93
00:05:03,040 --> 00:05:04,820
Not at all. I'm riding my mother.
94
00:05:05,160 --> 00:05:06,900
Oh, she got a terminal at home?
95
00:05:15,700 --> 00:05:21,920
Did you feel that?
96
00:05:23,520 --> 00:05:24,600
Yeah, I felt that.
97
00:05:25,560 --> 00:05:26,600
5 .2.
98
00:05:26,840 --> 00:05:28,680
No, 4 .8.
99
00:05:29,000 --> 00:05:30,340
5 .2, you got it? Yeah.
100
00:05:30,580 --> 00:05:32,340
5 .4. Not a chance.
101
00:05:32,820 --> 00:05:33,820
5 .0.
102
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
4 .6.
103
00:05:36,940 --> 00:05:37,940
No way.
104
00:05:38,180 --> 00:05:40,200
It has to be at least 5 .5.
105
00:05:42,300 --> 00:05:43,079
I'm in?
106
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
I'm in, too.
107
00:05:44,800 --> 00:05:48,660
You mark me now? What is it?
108
00:05:49,000 --> 00:05:50,820
5 .5. All right, all right.
109
00:05:52,120 --> 00:05:53,120
Yeah.
110
00:05:53,540 --> 00:05:55,500
Oh, hi, Reggie. How are things?
111
00:06:13,380 --> 00:06:17,520
I never thought you'd stoop to rating.
112
00:06:17,780 --> 00:06:18,780
It's a big opportunity.
113
00:06:19,550 --> 00:06:24,590
I mean, she will be working on an
important daily in a major metropolitan
114
00:06:24,810 --> 00:06:27,910
Well, what are we here in Long Beach? A
Pueblo? Let me tell you something. I'm
115
00:06:27,910 --> 00:06:31,150
never going to forget this. Never. Look,
Reggie, don't take it personally. I
116
00:06:31,150 --> 00:06:34,470
mean, it just shows that we respect you
as a judge of talent.
117
00:06:36,630 --> 00:06:38,430
4 .2, okay?
118
00:06:39,270 --> 00:06:40,270
Mr. Grant.
119
00:06:40,310 --> 00:06:42,350
Huh? Did you feel the earthquake?
120
00:06:42,610 --> 00:06:44,770
Yes, we did. Is everyone in the building
all right?
121
00:06:45,070 --> 00:06:48,750
Oh, no damage is reported. The only
trouble is with the VDTs. We lost
122
00:06:48,750 --> 00:06:51,070
copy was on the screen when the power
was interrupted.
123
00:06:51,390 --> 00:06:54,050
But it didn't affect the copy already
stored in the memory banks.
124
00:06:54,330 --> 00:06:55,690
Thank heaven for that.
125
00:06:56,670 --> 00:07:02,050
I have these recurring dreams about our
losing the entire paper when somebody
126
00:07:02,050 --> 00:07:03,350
hits the wrong button.
127
00:07:04,710 --> 00:07:06,210
Were you taking out the collection?
128
00:07:06,630 --> 00:07:08,570
No, this is for the earthquake pool.
129
00:07:09,530 --> 00:07:10,750
Really? How strong was the earthquake?
130
00:07:11,130 --> 00:07:14,710
Well, we don't know yet. Walker, Chuck,
I think it was about a 4 .8. Oh, no.
131
00:07:14,930 --> 00:07:18,690
No, much too low. It was more like a 5
.7. Someone pick 5 .7.
132
00:07:19,330 --> 00:07:20,810
No. Good. Put me down.
133
00:07:22,430 --> 00:07:24,070
This picture ought to cost a dollar to
get in.
134
00:07:24,990 --> 00:07:28,350
Oh, are you suggesting I'm not good for
the money, Mr. Brown?
135
00:07:30,930 --> 00:07:34,190
Nuts. 4 .5. That percent is near Saugus.
136
00:07:34,890 --> 00:07:35,890
This is amazing.
137
00:07:35,950 --> 00:07:36,950
I never want anything.
138
00:07:37,110 --> 00:07:38,670
You owe me a buck, Mr. Bichotte.
139
00:07:39,240 --> 00:07:40,940
See Mr. Gurion in accounting.
140
00:07:46,740 --> 00:07:49,260
Supervisor Kirby, can I ask you a few
questions? I'm late for a campaign
141
00:07:49,260 --> 00:07:51,700
meeting. But if it's about the
earthquake, there have been no reported
142
00:07:51,700 --> 00:07:53,880
or major damage throughout the county.
It's about your trip to Denver.
143
00:07:54,140 --> 00:07:55,380
Why didn't you attend the conference?
144
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
Are you still on that?
145
00:07:57,560 --> 00:07:59,220
I told you before, I did attend the
conference.
146
00:07:59,520 --> 00:08:02,420
But nobody remembers seeing you after
the opening meeting. Was your wife with
147
00:08:02,420 --> 00:08:04,640
you? No, my wife didn't accompany me on
that trip.
148
00:08:05,220 --> 00:08:07,060
Then who was that woman you were seeing
with in Aspen?
149
00:08:08,290 --> 00:08:09,290
Off limits.
150
00:08:09,490 --> 00:08:10,449
Off limits.
151
00:08:10,450 --> 00:08:13,390
Look, I don't care if you fool around.
Not many of the supervisors look like
152
00:08:13,390 --> 00:08:16,230
they'd be up to it. I just don't think
the tax pay should finance it, do you?
153
00:08:16,350 --> 00:08:17,990
I'm not going to comment on that kind of
a question.
154
00:08:18,590 --> 00:08:20,770
No matter how many different ways you
try to ask it, it's slander.
155
00:08:21,350 --> 00:08:23,570
Find that story and somebody will be
looking for a job.
156
00:08:26,090 --> 00:08:27,310
Let's see if it's you or me.
157
00:08:36,039 --> 00:08:38,240
Now, when you've done that, crunch in
your personal entry code.
158
00:08:38,440 --> 00:08:39,480
What was your code at the time?
159
00:08:42,520 --> 00:08:43,520
Oh, no.
160
00:08:43,580 --> 00:08:45,280
I was kind of hoping to start fresh.
161
00:08:45,520 --> 00:08:47,760
The code that they gave me in Long Beach
was so dumb.
162
00:08:48,600 --> 00:08:50,780
I don't ever want to hear or say that
word again.
163
00:08:51,160 --> 00:08:52,160
What was it?
164
00:08:53,200 --> 00:08:54,200
Cupcake.
165
00:08:55,420 --> 00:08:56,420
Not so bad.
166
00:08:56,900 --> 00:08:57,879
I'm sorry.
167
00:08:57,880 --> 00:09:00,280
I want my new code to express the kind
of job I do.
168
00:09:01,940 --> 00:09:04,160
Barracuda? No, it's got too many
letters.
169
00:09:04,580 --> 00:09:05,580
You pick.
170
00:09:05,600 --> 00:09:07,320
Something that really describes me.
171
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Ken.
172
00:09:10,800 --> 00:09:12,100
You have a way with numbers.
173
00:09:14,460 --> 00:09:15,500
This is hot stuff.
174
00:09:15,940 --> 00:09:16,980
Can you support it?
175
00:09:17,600 --> 00:09:21,100
The hotel clerk read the names to me
right off the register. Three witnesses
176
00:09:21,100 --> 00:09:24,260
Kirby was never at the conference. And
then, there's this.
177
00:09:26,040 --> 00:09:27,040
She's pretty, so?
178
00:09:28,640 --> 00:09:32,380
Not her. That's the broker's wife.
That's Kirby, and the woman's one of his
179
00:09:32,380 --> 00:09:34,250
aides. Why didn't you show me this
before?
180
00:09:34,510 --> 00:09:36,770
I just picked it up. Besides, I like to
save the best for last.
181
00:09:39,330 --> 00:09:40,330
It's not bad.
182
00:09:40,830 --> 00:09:43,210
I always like to break a lump with a
cripple.
183
00:09:43,590 --> 00:09:45,890
Well, I think if it were more as a
double, then you stole third.
184
00:09:46,290 --> 00:09:47,029
Bye, Lou.
185
00:09:47,030 --> 00:09:48,610
Billy, how are you coming on
neighborhood patrol?
186
00:09:48,850 --> 00:09:51,750
I should have something for you tonight.
I'm going to start out right now.
187
00:09:52,070 --> 00:09:53,070
Good.
188
00:10:17,870 --> 00:10:19,690
I'm sorry, Lou. I didn't mean to hit it
so hard.
189
00:10:21,090 --> 00:10:24,610
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
190
00:10:31,250 --> 00:10:32,490
All right. All right.
191
00:10:32,930 --> 00:10:33,930
Enough's enough.
192
00:10:39,170 --> 00:10:40,170
Look at that.
193
00:10:40,470 --> 00:10:42,130
It's taking out the whole downtown area.
194
00:10:42,390 --> 00:10:43,390
At least.
195
00:10:43,770 --> 00:10:44,910
I think it's kind of pretty.
196
00:10:46,480 --> 00:10:48,880
Just when I'm in a hot story. City room,
hello.
197
00:10:49,160 --> 00:10:53,060
Relax, Rossi Power will be back soon. I
see. The entire area gets blacked out
198
00:10:53,060 --> 00:10:54,100
and Rossi takes it personally.
199
00:10:54,360 --> 00:10:55,360
No, no, keep going.
200
00:10:55,480 --> 00:10:57,500
Wow, it's like a giant dark room with
me.
201
00:10:57,740 --> 00:10:59,900
For you maybe, but what am I supposed to
write with?
202
00:11:05,140 --> 00:11:07,680
Yeah. Mm -hmm. Yeah.
203
00:11:09,160 --> 00:11:10,500
Yeah, I got it. Fine, thank you.
204
00:11:11,340 --> 00:11:15,100
Okay, cops say most of the city's
affected, near as they can tell. It
205
00:11:15,100 --> 00:11:18,740
the valley, it rolled right through the
pass into town, and out to the beach.
206
00:11:18,780 --> 00:11:19,780
It's a good story.
207
00:11:20,340 --> 00:11:22,940
Terrific. What are we supposed to do,
mimeograph it? Any word from the
208
00:11:22,940 --> 00:11:23,940
Department of Water and Power?
209
00:11:24,100 --> 00:11:25,100
I couldn't get through.
210
00:11:25,320 --> 00:11:27,340
At least the phones still work. Why do
the phones still work?
211
00:11:27,580 --> 00:11:29,020
They have their own power supply.
212
00:11:29,840 --> 00:11:31,480
Burroughs! Where's Burroughs?
213
00:11:32,020 --> 00:11:34,080
Here, Lou. Stop hiding like that.
214
00:11:34,420 --> 00:11:35,640
You smoke, give me some matches.
215
00:11:35,860 --> 00:11:37,120
I'm sorry, I quit last week.
216
00:11:37,380 --> 00:11:38,339
Great timing.
217
00:11:38,340 --> 00:11:39,880
Walker, what are you used to light that
pipe with?
218
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
Don't work it, throw them away.
219
00:11:49,500 --> 00:11:52,200
Lou? Lou, I got the Department of Water
and Power.
220
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
Well?
221
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
It's a recording.
222
00:11:58,220 --> 00:12:01,240
They said there's been a major outage
and power should be restored shortly.
223
00:12:01,900 --> 00:12:02,940
Bulletin, bulletin.
224
00:12:03,300 --> 00:12:04,800
All right, everybody, listen up.
225
00:12:05,220 --> 00:12:09,220
Check your sources and pin down how
widespread this thing is. Animal, you
226
00:12:09,220 --> 00:12:10,320
flashlight? Yeah, I'll get it.
227
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
Burroughs.
228
00:12:12,120 --> 00:12:13,620
Airports. Shipping terminals.
229
00:12:13,940 --> 00:12:15,180
RTD. Billy.
230
00:12:15,660 --> 00:12:17,000
Stay after the DWP.
231
00:12:17,700 --> 00:12:19,980
Rossi. Yeah, Lou. Check for political
reaction.
232
00:12:20,260 --> 00:12:21,480
And then help out with the cops.
233
00:12:22,120 --> 00:12:26,660
Marcy. Yeah. You just officially
started. You'll take notes for Walker.
234
00:12:26,880 --> 00:12:27,900
We'll get you a desk.
235
00:12:28,580 --> 00:12:30,500
Leon. Yeah. Leon.
236
00:12:30,800 --> 00:12:33,640
Right, Lou. All right. Call the staff
in. Get everybody a can.
237
00:12:35,540 --> 00:12:38,120
We need some light. Does anybody have
any candles?
238
00:12:38,380 --> 00:12:39,560
Try the religion editor.
239
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
City desk.
240
00:12:45,290 --> 00:12:46,290
City desk.
241
00:12:47,030 --> 00:12:48,270
The little lights don't work.
242
00:12:48,510 --> 00:12:50,550
Probably tied in with the local power
supply.
243
00:12:51,450 --> 00:12:54,730
I know, everybody. We don't know how
long this is going to last.
244
00:12:55,050 --> 00:12:56,770
So just in case, let's be prepared.
245
00:12:57,070 --> 00:12:59,670
Fan out, hit the streets, and get some
lights in here.
246
00:12:59,930 --> 00:13:01,430
Candles, flashlights, anything.
247
00:13:02,010 --> 00:13:04,530
Donovan, what about the typewriters?
They're all electric.
248
00:13:04,770 --> 00:13:07,230
What about the old ones, the ones we
used before the VDTs?
249
00:13:07,790 --> 00:13:11,430
Leon, the old typewriters, any stashed
in the building somewhere? See, will
250
00:13:11,450 --> 00:13:12,450
Get right on it.
251
00:13:13,040 --> 00:13:16,820
It's the press room. They had exactly 12
copies run off before the blackout. Get
252
00:13:16,820 --> 00:13:18,060
them up there. We might need them.
253
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Who's got some money?
254
00:13:21,820 --> 00:13:23,660
Come on. You'll all be reimbursed.
255
00:13:24,220 --> 00:13:25,880
Put my last buck in the pool, Luke.
256
00:13:26,580 --> 00:13:27,580
All right, Luke.
257
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
Easy come.
258
00:13:29,080 --> 00:13:30,080
Thanks, Charlie.
259
00:13:30,940 --> 00:13:31,940
How about you?
260
00:13:32,820 --> 00:13:35,020
Oh, sorry, Mrs. Benshaw. That's all
right.
261
00:13:35,940 --> 00:13:36,940
Say, you got any money?
262
00:13:37,210 --> 00:13:40,070
Oh, I wasn't able to get to the bank
today. Is everything under control here?
263
00:13:40,290 --> 00:13:41,690
Nothing is under control.
264
00:13:41,910 --> 00:13:43,750
Come on, we need money for flashlights.
265
00:13:44,430 --> 00:13:45,430
Donna Byrne.
266
00:13:45,730 --> 00:13:46,730
Donna Byrne.
267
00:13:47,150 --> 00:13:49,370
Donna, you've always got cash.
268
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
Give.
269
00:13:52,790 --> 00:13:55,130
Don't teach me to cash my paycheck at
lunch.
270
00:13:55,370 --> 00:13:57,190
Some of us were working through lunch.
271
00:13:57,670 --> 00:13:59,930
Okay, here's 20 plus Charlie's six.
272
00:14:03,150 --> 00:14:04,550
Here's another 20. Walker?
273
00:14:04,850 --> 00:14:05,850
Yeah?
274
00:14:07,400 --> 00:14:08,400
And another.
275
00:14:08,620 --> 00:14:09,519
That's it?
276
00:14:09,520 --> 00:14:10,520
That's not going to be enough.
277
00:14:11,420 --> 00:14:12,239
Here's 50.
278
00:14:12,240 --> 00:14:15,540
Now that is it. Unless you want to take
the dimes out of my loafers. Thanks,
279
00:14:15,560 --> 00:14:17,040
Adamant. Rossi. I'll bring you change.
280
00:14:17,320 --> 00:14:18,320
I got an idea.
281
00:14:18,720 --> 00:14:19,720
Ow!
282
00:14:28,760 --> 00:14:29,760
Father?
283
00:15:02,280 --> 00:15:03,340
Sorry, but there's been an emergency.
284
00:15:03,620 --> 00:15:06,260
See, we've been blacked out. They could
put out the paper.
285
00:15:06,480 --> 00:15:09,280
I mean, we're the Tribune, and we've
been hit with this thing like everyone
286
00:15:09,280 --> 00:15:12,220
else. I guess you don't know about that
in here.
287
00:15:12,440 --> 00:15:15,240
Sure, I do. I just finished dinner, and
my dishwasher went on the fritz.
288
00:15:15,660 --> 00:15:16,660
I'm sorry, Father.
289
00:15:17,000 --> 00:15:18,480
How widespread is this blackout?
290
00:15:19,060 --> 00:15:22,940
We don't know yet, but it looks like the
entire city's been hit.
291
00:15:25,540 --> 00:15:28,400
Is it okay if I take these? We really
need them. Of course.
292
00:15:29,400 --> 00:15:32,850
Thank you. Father, I'd really like to
pay for them, but... See, all I have is
293
00:15:32,850 --> 00:15:34,850
50. There's no charge. Take as many as
you need.
294
00:15:35,090 --> 00:15:38,410
Thank you, Father. And any donation of
any size that you'd like to make to our
295
00:15:38,410 --> 00:15:40,030
orphans, we greatly appreciate.
296
00:15:58,850 --> 00:15:59,850
Charlie?
297
00:16:00,110 --> 00:16:01,110
Hey, Charlie.
298
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
What'd you find?
299
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
Oh, those are great.
300
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Great.
301
00:16:05,080 --> 00:16:08,900
Why do we keep our emergency flashlights
in a storage room in the basement?
302
00:16:09,480 --> 00:16:12,780
Yeah, a lot of things are going to do
better in the next blackout. Not the
303
00:16:12,780 --> 00:16:14,860
of which is an emergency light in a
men's room.
304
00:16:15,380 --> 00:16:16,840
Billy, what'd you find?
305
00:16:17,400 --> 00:16:18,400
Restaurant candles.
306
00:16:19,080 --> 00:16:20,380
Thanks. It all helps.
307
00:16:20,860 --> 00:16:23,720
Where'd you get these? Villa DiNapoli
around the corner? Right. They cook with
308
00:16:23,720 --> 00:16:24,720
gas, so they're still open.
309
00:16:25,100 --> 00:16:27,720
The candlelight makes it kind of
romantic. Their business is booming.
310
00:16:28,020 --> 00:16:29,020
Come on.
311
00:16:44,360 --> 00:16:45,360
City desk.
312
00:16:45,700 --> 00:16:46,700
City desk.
313
00:16:48,020 --> 00:16:49,020
Hold on a minute.
314
00:16:49,820 --> 00:16:52,920
Billy, get over to the Department of
Water and Power. See what they have to
315
00:16:53,000 --> 00:16:55,480
Call in as soon as you have something.
Right. Yeah, go ahead. Where are you
316
00:16:55,480 --> 00:16:56,480
calling from?
317
00:16:56,560 --> 00:16:58,520
What are you doing, looking for an
honest man?
318
00:17:02,260 --> 00:17:04,280
Here. Add these to your collection.
319
00:17:05,319 --> 00:17:08,099
How are we doing? Well, we still can't
do anything without power for the
320
00:17:08,099 --> 00:17:10,460
presses, but at least now we can see
what we can't do.
321
00:17:15,380 --> 00:17:16,520
Rossi, where the hell have you been?
322
00:17:16,780 --> 00:17:19,359
Supervisor Kirby's giving a press
conference in ten minutes. Get over
323
00:17:19,720 --> 00:17:20,720
Where's my change?
324
00:17:21,220 --> 00:17:22,220
Uh, it wasn't any.
325
00:17:26,460 --> 00:17:27,460
Fifty dollars?
326
00:17:28,580 --> 00:17:31,400
There's nothing like a good crisis to
fire up a campaign, right, Supervisor?
327
00:17:31,600 --> 00:17:34,640
That depends on the crisis, Mr. Rossi. I
don't see the TV people. Why don't we
328
00:17:34,640 --> 00:17:38,020
wait till the TV crews show up? There is
no TV. Their power's out, too. Be
329
00:17:38,020 --> 00:17:39,480
grateful for giant sister radios.
330
00:17:39,760 --> 00:17:42,260
Well, there's one question answered. I
guess we should get started.
331
00:17:42,720 --> 00:17:44,840
All right, ladies and gentlemen, if I
could have your attention.
332
00:17:48,700 --> 00:17:53,020
We seem to have suffered a major power
outage. The reports are incomplete at
333
00:17:53,020 --> 00:17:56,360
this time, but it appears to have
affected the entire L .A. basin.
334
00:17:56,900 --> 00:17:58,400
Have you heard about any looting?
335
00:17:58,760 --> 00:18:02,040
The public is showing great
resourcefulness and restraint in coping
336
00:18:02,040 --> 00:18:05,700
blackout, and we urge all citizens to
continue to be patient until the power
337
00:18:05,700 --> 00:18:07,100
restored. When will that be?
338
00:18:07,320 --> 00:18:08,660
We can't estimate at this time.
339
00:18:08,940 --> 00:18:11,420
Meanwhile, we are trying to clear the
street of traffic jams.
340
00:18:11,710 --> 00:18:14,890
So, folks, please stay off the streets
so the utility crews can do their job,
341
00:18:14,930 --> 00:18:16,010
and that will be greatly appreciated.
342
00:18:16,730 --> 00:18:18,650
Do we know what caused the blackout?
343
00:18:18,950 --> 00:18:20,850
No, Mr. Rossi, but I am glad you asked.
344
00:18:21,410 --> 00:18:24,710
I have contacted the other supervisors
who will join with me in asking for a
345
00:18:24,710 --> 00:18:26,690
complete investigation as to the cause
of the outage.
346
00:18:27,370 --> 00:18:29,090
Now, are there any other questions?
347
00:18:31,570 --> 00:18:32,570
City desk.
348
00:18:33,010 --> 00:18:34,010
City desk.
349
00:18:34,510 --> 00:18:35,510
City desk.
350
00:18:39,190 --> 00:18:40,310
Walker, what have you found out?
351
00:18:41,450 --> 00:18:45,350
I just called home. I've got a freezer
thawing. I just paid 300 bucks for a
352
00:18:45,350 --> 00:18:46,209
of beef.
353
00:18:46,210 --> 00:18:47,630
Sounds like it's time to have a party.
354
00:18:47,850 --> 00:18:48,910
What about your story?
355
00:18:49,910 --> 00:18:53,710
On the airport, you got LAX operating an
emergency power and Hollywood Burbank
356
00:18:53,710 --> 00:18:54,710
is closed down.
357
00:18:55,070 --> 00:18:57,630
Say the surface streets and most of the
freeways are jammed.
358
00:18:58,370 --> 00:19:02,710
And, oh, an 18 -year -old secretary
directed traffic outside the museum for
359
00:19:02,710 --> 00:19:03,710
than an hour.
360
00:19:03,830 --> 00:19:05,490
Cops said she did a dandy job.
361
00:19:06,390 --> 00:19:07,390
Okay, thank you.
362
00:19:08,680 --> 00:19:11,840
The county general put out an urgent
appeal for blood when the refrigerator
363
00:19:11,840 --> 00:19:13,720
down. I thought hospitals had backup
systems.
364
00:19:14,180 --> 00:19:16,760
They do, but county generals is like
ours. It doesn't work.
365
00:19:17,680 --> 00:19:21,400
Oh, over 10 ,000 people were stranded at
Pauley Pavilion when the lights went
366
00:19:21,400 --> 00:19:23,760
out, but Goldman over at Sport said it
all worked out for the best.
367
00:19:24,460 --> 00:19:25,460
How's that?
368
00:19:26,040 --> 00:19:28,880
UCLA was down by 14 points. He had 20
bucks on him.
369
00:19:30,380 --> 00:19:31,299
You okay?
370
00:19:31,300 --> 00:19:32,300
Hey.
371
00:19:32,960 --> 00:19:33,719
Hey, Frank.
372
00:19:33,720 --> 00:19:34,720
Looks like business is good.
373
00:19:34,980 --> 00:19:37,020
Yeah, we have a sale on Fender Bendis.
374
00:19:37,350 --> 00:19:40,270
Officer Johnson, folks, would you go
with the officer? She'll take care of
375
00:19:40,290 --> 00:19:41,290
please. Go with her.
376
00:19:41,610 --> 00:19:43,390
Thank you. Take him in the back.
377
00:19:44,110 --> 00:19:47,690
Louie, did those reserves get here yet?
No. Well, when they do, you send them
378
00:19:47,690 --> 00:19:48,870
out to Hollywood to man the
intersections.
379
00:19:49,190 --> 00:19:50,190
Right.
380
00:19:50,810 --> 00:19:51,810
Those things will kill you.
381
00:19:52,550 --> 00:19:54,530
Antacids don't kill people. People kill
people.
382
00:19:55,750 --> 00:19:58,370
False alarms. Are you having much
trouble with vandals, looters?
383
00:19:58,710 --> 00:19:59,669
Just the opposite.
384
00:19:59,670 --> 00:20:02,790
A lot of accidents, but nothing serious.
People pitching in trying to help. Some
385
00:20:02,790 --> 00:20:04,890
blind guy let 80 people out of the Arco
Plaza.
386
00:20:05,270 --> 00:20:06,270
You got his name?
387
00:20:06,350 --> 00:20:09,430
If I give it to you, will you go bother
somebody else for a while? Sure.
388
00:20:09,910 --> 00:20:11,310
What about the watch commander? Is he
busy?
389
00:20:11,790 --> 00:20:15,610
Oh, no, no. He's been sitting in his
office all night just waiting for Joe
390
00:20:15,610 --> 00:20:17,010
to show up and scrounge up a story.
391
00:20:17,310 --> 00:20:18,530
Now, take that and beat it.
392
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
Thank you. Okay.
393
00:20:25,270 --> 00:20:27,170
Thank you all for waiting.
394
00:20:27,530 --> 00:20:29,110
Here, Mrs. Pinjon. Sit here.
395
00:20:29,770 --> 00:20:30,770
Hi.
396
00:20:35,340 --> 00:20:38,840
Well, this is certainly a romantic
setting for a press conference.
397
00:20:39,960 --> 00:20:42,780
Mrs. Benjana, in this light, you look
just like Lauren Bacall.
398
00:20:44,040 --> 00:20:45,960
Oh, thank you, Mr. Grant.
399
00:20:47,480 --> 00:20:48,480
So do you.
400
00:20:50,520 --> 00:20:52,600
Excuse me, kids.
401
00:20:52,800 --> 00:20:54,060
Can we go over the budget?
402
00:20:54,760 --> 00:20:59,560
Oh, why this question mark beside Mr.
Rossi's story about Supervisor Kirby's
403
00:20:59,560 --> 00:21:00,580
vacation in Aspen?
404
00:21:01,060 --> 00:21:04,360
We had to cut it from eight books to
three. It's so short, it might be better
405
00:21:04,360 --> 00:21:05,039
hold it.
406
00:21:05,040 --> 00:21:07,640
Any news yet on what caused the blackout
in the first place?
407
00:21:08,400 --> 00:21:13,260
I seem to recall our running articles
describing why such a thing could never
408
00:21:13,260 --> 00:21:17,440
happen. Well, in a normal emergency,
everything would have been fine.
409
00:21:18,660 --> 00:21:20,300
Emergencies are seldom normal.
410
00:21:22,260 --> 00:21:25,680
It began when an earthquake disrupted
two power lines in the valley.
411
00:21:26,100 --> 00:21:28,820
Then two key transformers were hit by
lightning.
412
00:21:29,120 --> 00:21:31,040
They're due back online within an hour.
413
00:21:31,260 --> 00:21:33,960
This also occurred at rush hour during
peak usage.
414
00:21:34,410 --> 00:21:35,490
What about the nuclear plant?
415
00:21:35,730 --> 00:21:39,330
Can't that take up some of the slack? It
was shut down for revamping the safety
416
00:21:39,330 --> 00:21:43,730
system. Also, it was human error. At the
DWP, they told me that a group of
417
00:21:43,730 --> 00:21:47,270
trainees was in charge of a key
switching station, and when their
418
00:21:47,270 --> 00:21:49,330
overloaded, they simply didn't know what
to do.
419
00:21:49,830 --> 00:21:50,870
We've got some good stories.
420
00:21:51,370 --> 00:21:52,370
Human interest stuff.
421
00:21:53,150 --> 00:21:56,210
Acts of kindness, people working
together, some heroism.
422
00:21:56,810 --> 00:21:57,970
Should be a nice issue.
423
00:21:59,210 --> 00:22:02,590
The blackout occurred at 5 .22 p .m.
424
00:22:03,440 --> 00:22:06,440
We were informed power would be restored
by 6 .30.
425
00:22:07,640 --> 00:22:14,400
It is now 8 .47 p .m., and once again,
power is to be restored
426
00:22:14,400 --> 00:22:15,400
within an hour.
427
00:22:17,560 --> 00:22:19,600
We have no electricity.
428
00:22:19,880 --> 00:22:24,660
If those presses aren't running by
midnight, we will have no newspaper
429
00:22:27,880 --> 00:22:31,660
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
430
00:22:34,700 --> 00:22:35,840
Wait a minute.
431
00:22:36,980 --> 00:22:38,420
Just wait a minute.
432
00:22:40,060 --> 00:22:42,960
I can't believe we're just going to roll
over and play dead on this.
433
00:22:43,300 --> 00:22:46,900
I can assure you, Mr. Grant, I don't
like it any better than you.
434
00:22:47,920 --> 00:22:52,620
Since the first issue this newspaper
published 64 years ago, we have never
435
00:22:52,620 --> 00:22:54,400
failed to make the street with an
edition.
436
00:22:54,860 --> 00:22:56,360
You had printing problems before?
437
00:22:56,680 --> 00:22:58,800
Yes, twice. The Times helped us out.
438
00:22:59,260 --> 00:23:02,380
We returned the favor for nearly a month
when they renovated their presses.
439
00:23:02,600 --> 00:23:05,500
Well, this time we can't count on the
times to bail us out.
440
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
What are they doing?
441
00:23:07,620 --> 00:23:09,300
They'll use their Orange County plant.
442
00:23:09,560 --> 00:23:13,000
It's big enough for most of their full
run, but they can't handle us as well.
443
00:23:13,320 --> 00:23:14,440
There's got to be a way.
444
00:23:15,500 --> 00:23:18,740
Instead of us thinking of all the
reasons why we can't do it, let's figure
445
00:23:18,740 --> 00:23:19,740
how we can.
446
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
What's the closest metropolitan area
that isn't affected by the blackout?
447
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
me that.
448
00:23:28,620 --> 00:23:29,620
Long Beach.
449
00:23:29,700 --> 00:23:33,740
Their downtown area isn't blacked out.
That's where the Sun publishes. Now,
450
00:23:33,740 --> 00:23:35,080
a minute, Mr. Grant.
451
00:23:36,800 --> 00:23:42,080
They have their own paper to put out.
They can't typeset 24 pages for us in an
452
00:23:42,080 --> 00:23:42,999
hour and a half.
453
00:23:43,000 --> 00:23:44,720
There are print shops in Long Beach.
454
00:23:47,380 --> 00:23:52,020
Mr. Hume, you have an old friend at the
Sun.
455
00:23:52,640 --> 00:23:55,720
Mr., um, Mr... Washburn.
456
00:23:56,020 --> 00:23:57,020
Reggie Washburn.
457
00:23:57,590 --> 00:23:58,590
There's the answer.
458
00:23:58,750 --> 00:23:59,970
Give them a call, Charlie.
459
00:24:00,570 --> 00:24:06,130
Well, I'll try, but they may not go for
it. Why not? No paper would turn down a
460
00:24:06,130 --> 00:24:10,250
chance to help another. They weren't too
happy about our hiring away Marcy
461
00:24:10,250 --> 00:24:13,650
Lachman. Then they'll love having us owe
them one. Tell them money's no object.
462
00:24:13,950 --> 00:24:17,270
Mr. Brown, that phrase always made me
very, very nervous.
463
00:24:17,530 --> 00:24:19,870
But go ahead, Mr. Hume. Call your
friend.
464
00:24:22,530 --> 00:24:23,530
My friend.
465
00:24:25,320 --> 00:24:27,640
Is there anything we should know about
the operation in Long Beach?
466
00:24:28,060 --> 00:24:30,420
When you're down there, don't order the
fish in the commissary.
467
00:24:31,120 --> 00:24:32,120
When I'm down there?
468
00:24:32,640 --> 00:24:34,280
I'm not going. This is Lou's baby.
469
00:24:34,740 --> 00:24:36,920
Did you see the look in his eyes? He
loves this.
470
00:24:37,580 --> 00:24:39,600
A whole new paper to put out in one
night.
471
00:24:40,540 --> 00:24:42,160
He'd never trust it to anybody else.
472
00:24:42,580 --> 00:24:44,960
I don't blame him. I wouldn't either if
it were mine.
473
00:24:53,960 --> 00:24:55,000
Let me take a look at that.
474
00:24:56,700 --> 00:24:57,700
Ties are 650.
475
00:24:58,180 --> 00:24:59,620
I helped get these things recalled.
476
00:25:04,180 --> 00:25:05,180
I know.
477
00:25:05,960 --> 00:25:07,400
I know, Reggie.
478
00:25:08,520 --> 00:25:09,520
You're right.
479
00:25:10,180 --> 00:25:11,180
Yeah.
480
00:25:12,820 --> 00:25:14,020
Everything you say is true.
481
00:25:15,800 --> 00:25:16,900
I really am.
482
00:25:17,980 --> 00:25:18,980
Yeah.
483
00:25:20,620 --> 00:25:23,220
Listen, now that you've got all this off
your chest,
484
00:25:25,200 --> 00:25:26,260
How about I using your presence?
485
00:25:28,200 --> 00:25:29,200
Really?
486
00:25:29,740 --> 00:25:31,020
After all that?
487
00:25:31,600 --> 00:25:33,700
Oh, that's great.
488
00:25:34,120 --> 00:25:35,440
Thanks, Reggie.
489
00:25:38,740 --> 00:25:41,540
He was really very nice about it.
490
00:26:14,410 --> 00:26:15,129
who's picked up.
491
00:26:15,130 --> 00:26:16,130
Where's the supervisor?
492
00:26:16,250 --> 00:26:17,410
In the watch commander's office.
493
00:26:17,650 --> 00:26:19,010
Thanks. Can you give me a rundown on
what's happening?
494
00:26:19,230 --> 00:26:22,450
Yep. People are roaming the streets,
ripping off every thing they can.
495
00:26:22,450 --> 00:26:24,850
been major looting in Westdale. They
even knocked over Florida.
496
00:26:25,230 --> 00:26:26,870
And the gangs are just smashing and
burning.
497
00:26:27,270 --> 00:26:29,050
Why? You tell me.
498
00:26:30,150 --> 00:26:31,850
Uh -oh. Here he comes now.
499
00:26:35,650 --> 00:26:38,650
I get your question, May. Just a minute,
please. Just a minute.
500
00:26:39,210 --> 00:26:40,330
I have a brief announcement.
501
00:26:41,250 --> 00:26:43,590
Despite the efforts of off -duty
personnel,
502
00:26:44,330 --> 00:26:47,530
and the hard -working efforts of the
reserve, there have been reported
503
00:26:47,530 --> 00:26:49,310
of violence in some areas of the city.
504
00:26:49,830 --> 00:26:53,830
But rest assured that anyone caught
looting will be dealt with severely.
505
00:26:54,090 --> 00:26:54,649
I understand.
506
00:26:54,650 --> 00:26:57,450
I've contacted the governor and
requested National Guard assistance.
507
00:26:57,830 --> 00:26:58,910
This should be good for a few votes.
508
00:26:59,150 --> 00:27:03,430
In addition, about 30 minutes ago, I've
called for a statewide investigation
509
00:27:03,430 --> 00:27:04,890
into the causes of this blackout.
510
00:27:05,190 --> 00:27:08,110
And I am the only elected official in
California to have done that.
511
00:27:10,250 --> 00:27:12,090
This is the last of the copy paper,
Luce.
512
00:27:13,100 --> 00:27:14,100
What are you talking about?
513
00:27:14,460 --> 00:27:17,020
Well, we don't keep much on hand since
we went to DDT.
514
00:27:19,340 --> 00:27:20,880
Tell them to start using stationery.
515
00:27:21,340 --> 00:27:22,340
Okay.
516
00:27:23,900 --> 00:27:25,960
Walker, is that Billy?
517
00:27:27,020 --> 00:27:28,560
I want to talk to her when she's done.
518
00:27:30,080 --> 00:27:32,540
Burroughs, any estimate on the results
of the power?
519
00:27:33,060 --> 00:27:34,220
They moved back again.
520
00:27:34,960 --> 00:27:37,660
745. The lightning did more damage than
they thought.
521
00:27:38,880 --> 00:27:40,200
That's a little more than an hour.
522
00:27:45,680 --> 00:27:46,479
Mrs. Bichon.
523
00:27:46,480 --> 00:27:47,500
Hold on a minute.
524
00:27:48,580 --> 00:27:50,720
As soon as we'll have juice, it's 11
.45.
525
00:27:50,960 --> 00:27:52,580
We have to decide now.
526
00:27:54,060 --> 00:27:55,180
I'll call you right back.
527
00:27:56,520 --> 00:27:58,380
That would give us time to print here.
528
00:27:58,980 --> 00:28:00,560
Assuming the power comes on when they
say it will.
529
00:28:01,060 --> 00:28:04,120
Lou, even if we can do it, it'll be
expensive to use Long Beach.
530
00:28:04,560 --> 00:28:08,180
We'd have to cut out most of the ads and
go with the small paper, 24 pages at
531
00:28:08,180 --> 00:28:11,780
most. Charlie, the only thing for sure
is if we try to publish here and we have
532
00:28:11,780 --> 00:28:13,200
no power, we have no paper.
533
00:28:15,080 --> 00:28:16,080
I will indeed.
534
00:28:22,080 --> 00:28:25,340
Mr. Hume, call your friend at the sound.
Tell him to expect company.
535
00:28:26,840 --> 00:28:28,080
Boxes. We gotta get boxes.
536
00:28:28,820 --> 00:28:29,820
Lay down!
537
00:28:29,900 --> 00:28:33,740
When looters attacked their patrol car,
period, paragraph, firemen in the area
538
00:28:33,740 --> 00:28:37,540
were stoned by looters and beaten back
while fighting a blaze in an appliance
539
00:28:37,540 --> 00:28:43,080
shop, comma, as a six -block area of
downtown resembled a combat zone,
540
00:28:43,440 --> 00:28:44,460
Thirty. Where's the...
541
00:28:44,840 --> 00:28:45,639
Yeah, Billy.
542
00:28:45,640 --> 00:28:46,640
Come on.
543
00:28:46,900 --> 00:28:50,060
Tell Animal to bop you off, then take
his film directly to the sun on Long
544
00:28:50,060 --> 00:28:51,060
Beach.
545
00:28:51,120 --> 00:28:54,000
We'll do the fresh run from there if we
have to. If we get power back here, he
546
00:28:54,000 --> 00:28:55,380
can transmit the art over the wire.
547
00:28:55,600 --> 00:28:58,440
Okay, Lou. We'll be in pretty soon, I
guess. There's a few things here I want
548
00:28:58,440 --> 00:29:00,400
check out. Come in now, Billy. I need
you.
549
00:29:01,740 --> 00:29:04,320
Hold it down, Rossi. We're not going to
have too much room in this issue.
550
00:29:04,780 --> 00:29:05,940
Okay. Okay, so last graph.
551
00:29:06,800 --> 00:29:10,380
Residents of high -rise buildings were
particularly affected, comma, since
552
00:29:10,380 --> 00:29:13,420
water supply is dependent on
electrically powered pumps, period.
553
00:29:13,980 --> 00:29:17,820
They were reduced to drinking water out
of ice trays and fire hydrants, period.
554
00:29:18,180 --> 00:29:21,800
Some residents responded to the
challenge by drinking wine and brushing
555
00:29:21,800 --> 00:29:25,100
teeth with beer, period, 30. Now, what
about my supervisor story? I think we're
556
00:29:25,100 --> 00:29:26,240
going to have to hold it till tomorrow.
557
00:29:26,760 --> 00:29:30,400
Hold it? You can't. We'll lose our feet
on it, Donovan. My source went to one of
558
00:29:30,400 --> 00:29:31,400
the TV stations, too.
559
00:29:31,800 --> 00:29:34,360
Okay, but we're going to have to cut it.
I can't use more than three takes.
560
00:29:35,000 --> 00:29:38,320
I'm crying out loud, Donovan. This is
the first good story I've had in months.
561
00:29:38,580 --> 00:29:41,740
You're working on a good story. Call in
when you get to the hospital.
562
00:29:43,189 --> 00:29:44,189
What's that about?
563
00:29:44,210 --> 00:29:46,890
We're going to have to use whatever we
can on the Kirby scandal. Apparently the
564
00:29:46,890 --> 00:29:49,790
stockbroker that Rossi talked to had an
axe to grind. He tipped off one of the
565
00:29:49,790 --> 00:29:52,110
TV stations, so by tomorrow everybody's
going to have it.
566
00:29:52,470 --> 00:29:53,470
Perfect. What else?
567
00:29:53,790 --> 00:29:56,710
Well, now Kirby wants an investigation
of the blackout from the Department of
568
00:29:56,710 --> 00:29:58,190
Energy. You know something?
569
00:29:58,430 --> 00:29:59,670
He'll probably get it.
570
00:30:00,190 --> 00:30:01,610
Okay, Merv, let's get ready to roll.
571
00:30:02,270 --> 00:30:04,830
Hopkins, Burroughs, give the copy desk a
hand.
572
00:30:05,150 --> 00:30:07,250
When we're finished with these, come
back and get the rest.
573
00:30:07,840 --> 00:30:10,940
Take everything you need, even the
typewriters. Those guys down there have
574
00:30:10,940 --> 00:30:13,040
own paper to put out, and there isn't
enough equipment to go around.
575
00:30:16,640 --> 00:30:17,499
What's this?
576
00:30:17,500 --> 00:30:19,520
Oh, it's the fire update, but it keeps
changing.
577
00:30:20,400 --> 00:30:21,580
Art? Yeah?
578
00:30:21,940 --> 00:30:23,300
Are we really going to get out of paper?
579
00:30:23,660 --> 00:30:24,660
We're trying.
580
00:30:25,340 --> 00:30:26,460
I mean, that's really something.
581
00:30:26,740 --> 00:30:29,720
Nobody would blame us if we didn't. And
yet here... Who's watching your desk?
582
00:30:30,020 --> 00:30:31,220
Oh, okay, Lou. I'm going right back.
583
00:30:34,700 --> 00:30:38,420
We'll have people dictating the final
updates when we get settled in Long
584
00:30:38,600 --> 00:30:40,500
Right. We've got to be ready by 12.
585
00:30:41,480 --> 00:30:46,100
With the additions the son has to put
out, there's no leeway in press time.
586
00:30:46,340 --> 00:30:47,820
Cutting it pretty close. Yeah.
587
00:30:48,400 --> 00:30:49,400
Ready, Matt?
588
00:30:49,580 --> 00:30:53,860
No, but... Why should that stop us?
589
00:30:58,300 --> 00:30:59,620
Good luck, Mr. Grower.
590
00:31:00,360 --> 00:31:01,360
Thanks.
591
00:31:13,260 --> 00:31:14,260
Give me.
592
00:31:14,920 --> 00:31:18,680
You know, it's crazy. This started out
to be a pretty slow news day, then bang.
593
00:31:18,900 --> 00:31:20,880
It turns into the kind of day you dream
about for years.
594
00:31:21,180 --> 00:31:22,180
It is, isn't it?
595
00:31:22,460 --> 00:31:23,700
You're going to have fun down there.
596
00:31:24,820 --> 00:31:26,280
What do you mean I'm going to have fun?
597
00:31:27,440 --> 00:31:28,440
You're the one who's going.
598
00:31:29,880 --> 00:31:32,380
Oh, Lou, I couldn't take that away from
you.
599
00:31:33,280 --> 00:31:35,840
What do you mean take it away from me?
That's a lot of work.
600
00:31:37,720 --> 00:31:39,820
Okay, before you change your mind, I'll
go.
601
00:31:46,990 --> 00:31:47,990
Good luck, Harkin.
602
00:31:48,230 --> 00:31:49,230
Here!
603
00:31:52,650 --> 00:31:53,930
Make it away, you loader!
604
00:32:07,770 --> 00:32:11,070
Bluegrass will continue in a moment here
on A &E.
605
00:32:42,190 --> 00:32:43,190
I took one in the leg.
606
00:32:43,570 --> 00:32:44,590
You a security guard?
607
00:32:45,890 --> 00:32:46,890
Sort of.
608
00:32:47,310 --> 00:32:49,570
I started the neighborhood group in
Worcester.
609
00:32:50,630 --> 00:32:51,630
The CATS program.
610
00:32:52,730 --> 00:32:53,770
How did that happen?
611
00:32:54,650 --> 00:32:55,650
I was on patrol.
612
00:32:56,690 --> 00:33:00,050
Chased this guy who was trying to break
into a house.
613
00:33:01,490 --> 00:33:05,390
I just threw my gun and he steps out of
the shadows and fires.
614
00:33:08,370 --> 00:33:10,370
I don't know. I think I winged him, too.
615
00:33:10,910 --> 00:33:12,110
Sounds like a close call.
616
00:33:13,290 --> 00:33:15,390
Yeah, but that's the risks.
617
00:33:16,690 --> 00:33:18,450
Sorry, I can't give you any more.
618
00:33:18,970 --> 00:33:23,950
I gave me something. I feel a little
dopey. Take it easy.
619
00:33:26,930 --> 00:33:28,750
This guy tell you he's a hero?
620
00:33:29,630 --> 00:33:34,010
Say he got shot by a prowler. Right. A
bullet entered the back of the calf on a
621
00:33:34,010 --> 00:33:35,010
downward angle.
622
00:33:35,070 --> 00:33:36,470
Powder burns on his pants.
623
00:33:36,850 --> 00:33:38,930
Damn poor shot himself, if you ask me.
624
00:33:39,210 --> 00:33:40,210
Want some coffee?
625
00:33:40,409 --> 00:33:41,409
Sure.
626
00:33:41,910 --> 00:33:44,970
This looks a little primitive to me. A
lot primitive.
627
00:33:45,370 --> 00:33:49,110
First we lost power, then the backup
system failed, then the backup system to
628
00:33:49,110 --> 00:33:51,990
the backup system stayed on 20 minutes
and died.
629
00:33:53,710 --> 00:33:55,530
How do we operate under these
conditions?
630
00:33:55,870 --> 00:33:58,450
Oh, the tricky stuff we send to St.
Elizabeth and Mercy.
631
00:33:59,470 --> 00:34:02,050
We wouldn't even have this much without
Supervisor Kirby.
632
00:34:02,890 --> 00:34:07,030
Kirby? I know, I know. He's not exactly
my type either, but when he heard that
633
00:34:07,030 --> 00:34:08,730
we were in a jam, he ordered all that
equipment.
634
00:34:09,440 --> 00:34:11,020
Got through the red tape just like that.
635
00:34:11,659 --> 00:34:14,520
We were back in business 15 minutes
after the lights went out.
636
00:34:14,900 --> 00:34:16,280
Got to give him points for that.
637
00:34:20,480 --> 00:34:21,480
Say hello.
638
00:34:22,020 --> 00:34:23,020
Oh, yeah. Hello, Ross.
639
00:34:23,880 --> 00:34:25,540
Oh, no, no. That's all right. I can take
it.
640
00:34:26,020 --> 00:34:27,020
Wait a second.
641
00:34:29,960 --> 00:34:34,760
Slug, it's surgery.
642
00:34:39,820 --> 00:34:44,719
Okay. Hampered when hospital backup
systems failed, medical personnel at
643
00:34:44,719 --> 00:34:49,120
uppercase, county general, jury rigged
an emergency center in the parking lot
644
00:34:49,120 --> 00:34:53,100
take care of the casualties which
occurred during the blackout period
645
00:34:53,719 --> 00:34:58,420
There was a cop in a coma, coma, coma,
coma.
646
00:34:59,720 --> 00:35:03,120
Hey, Charlie, you haven't taken
dictation in a long time. You sure you
647
00:35:03,120 --> 00:35:03,979
do this?
648
00:35:03,980 --> 00:35:06,840
Just give me the story, Rossi. You don't
forget how to do this.
649
00:35:59,920 --> 00:36:01,200
You got too much for page one, Charlie.
650
00:36:01,800 --> 00:36:03,640
How about if we cut Billy's story,
though?
651
00:36:03,960 --> 00:36:04,960
That will be enough.
652
00:36:05,700 --> 00:36:07,800
I'm getting a lot of art in. I want to
play it big.
653
00:36:09,020 --> 00:36:12,040
Well, then we'll just have to kick
Rossi's piece on Kirby inside.
654
00:36:13,220 --> 00:36:14,240
Maybe he won't notice.
655
00:36:20,480 --> 00:36:21,339
Who's that?
656
00:36:21,340 --> 00:36:24,600
Oh, it's Rick Danbury of the Times.
657
00:36:24,800 --> 00:36:25,800
He's doing a story.
658
00:36:26,160 --> 00:36:27,280
What kind of a story?
659
00:36:27,840 --> 00:36:29,940
A lot of other newspapers trying to put
out a paper.
660
00:36:30,300 --> 00:36:31,400
Seems we're news.
661
00:36:35,620 --> 00:36:36,620
City desk.
662
00:36:37,940 --> 00:36:38,940
Just a minute.
663
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
Rick!
664
00:36:43,960 --> 00:36:48,200
Have you seen the way our financial
section is handling this?
665
00:36:48,960 --> 00:36:52,640
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
666
00:36:57,290 --> 00:36:58,290
How are you coming with that layout?
667
00:36:58,650 --> 00:37:01,910
Oh, it won't work, Lou. The sun's column
sizes are larger and they use different
668
00:37:01,910 --> 00:37:03,570
types. Half our headlines don't even
fit.
669
00:37:03,970 --> 00:37:06,050
Copy. Any change on when you'll have
power?
670
00:37:06,290 --> 00:37:07,570
They still claim 1145.
671
00:37:08,210 --> 00:37:09,210
Listen.
672
00:37:10,310 --> 00:37:12,050
We have a Times reporter here.
673
00:37:13,010 --> 00:37:14,490
They're doing a story on us.
674
00:37:14,850 --> 00:37:17,750
I sure hate to get beat on a story about
us in some other paper.
675
00:37:18,130 --> 00:37:21,390
Gotcha. I'll put Walker on a story about
how we're doing this down here. I'd
676
00:37:21,390 --> 00:37:24,050
like to keep this line open. The sun
switchboard is really jammed. It's tough
677
00:37:24,050 --> 00:37:25,050
getting in or out.
678
00:37:25,960 --> 00:37:27,480
I want to keep this line open.
679
00:37:31,440 --> 00:37:34,780
We're still hoping for 1145. Then we can
get a lot of stuff right off the wire.
680
00:37:35,040 --> 00:37:37,700
You better do more than hope. I can't
guarantee a thing after midnight.
681
00:37:38,080 --> 00:37:41,100
Hey, Bart, where is page six? It's
screaming for page six. I thought you
682
00:37:41,100 --> 00:37:42,980
it. I'm proofing it. It'll be there in a
minute.
683
00:37:43,400 --> 00:37:44,400
All right.
684
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
Oh,
685
00:37:46,300 --> 00:37:47,360
I'm glad you made it. What do you got?
686
00:37:47,580 --> 00:37:49,660
Yeah, some really good looting stuff.
Where's the darkroom?
687
00:37:50,020 --> 00:37:51,340
Darkroom's over there off to the left.
688
00:37:51,680 --> 00:37:53,760
Thanks. I was picking you so long.
689
00:37:54,270 --> 00:37:56,750
I'm not used to your sizes, and your
layout's got me crazy.
690
00:37:57,230 --> 00:37:58,430
I could use a little help.
691
00:37:58,750 --> 00:38:02,730
Oh, you L .A. guys, you know you steal
my reporters, you try to muscle in on my
692
00:38:02,730 --> 00:38:06,810
circulation and advertising areas, and
then you use my hospitality and use my
693
00:38:06,810 --> 00:38:09,870
people. Listen, Reggie, I just want to
remind you, we've got a big city
694
00:38:09,870 --> 00:38:11,530
newspaper we're trying to get out here.
695
00:38:11,890 --> 00:38:15,250
You don't realize what a break it is for
you to have us do this here. You could
696
00:38:15,250 --> 00:38:17,290
watch and learn from us, and it won't
cost you anything.
697
00:38:19,450 --> 00:38:20,550
L .A. Tribune, Onyx.
698
00:38:23,020 --> 00:38:24,800
Well, get it up here right away, will
you? They need it.
699
00:38:26,000 --> 00:38:27,240
Is that stuff ready to go?
700
00:38:28,460 --> 00:38:29,460
Yeah.
701
00:38:30,720 --> 00:38:31,720
Thanks, Ray.
702
00:38:45,180 --> 00:38:48,440
They're really under pressure, so get
the thing moving as fast as you can.
703
00:39:06,330 --> 00:39:07,590
I guess it does at that.
704
00:39:08,250 --> 00:39:09,290
You getting everything you need?
705
00:39:10,230 --> 00:39:12,990
I asked the governor to ask the
president to declare certain parts of
706
00:39:12,990 --> 00:39:13,928
disaster areas.
707
00:39:13,930 --> 00:39:16,110
That should help people rebuild at low
cost federal loans.
708
00:39:16,570 --> 00:39:17,770
What's the odds of that happening?
709
00:39:18,430 --> 00:39:19,430
Pretty good.
710
00:39:19,630 --> 00:39:20,630
It's an election year.
711
00:39:21,170 --> 00:39:23,970
You know, the timing of this blackout
wasn't too bad for you, was it,
712
00:39:23,970 --> 00:39:24,970
supervisor?
713
00:39:25,090 --> 00:39:26,830
Well, it wasn't too bad for you either,
Rossi.
714
00:39:27,490 --> 00:39:28,710
You got a good story out of it.
715
00:39:47,820 --> 00:39:48,820
No, don't!
716
00:39:50,280 --> 00:39:51,800
That was our link to Long Beach.
717
00:40:06,720 --> 00:40:07,720
Hello, Lou.
718
00:40:26,860 --> 00:40:27,759
What's the matter?
719
00:40:27,760 --> 00:40:30,140
We lost our line of long beats. Their
switchboard's jammed.
720
00:40:40,360 --> 00:40:41,360
Any news?
721
00:40:41,440 --> 00:40:42,440
Nothing yet.
722
00:40:42,700 --> 00:40:45,700
Listen, can we hold off till about ten
past midnight? I'm sure to get through
723
00:40:45,700 --> 00:40:49,480
then. Oh, if you don't roll by twelve,
forget it. You've got to be out of here.
724
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
We have our own paper to get out.
725
00:40:57,640 --> 00:41:01,820
you mean they have no authorization to
start the presses until they hear from
726
00:41:01,820 --> 00:41:04,020
you? Whose idea was that?
727
00:41:05,180 --> 00:41:06,940
It was mine and it was dumb.
728
00:41:18,160 --> 00:41:20,660
I can't make contact.
729
00:41:21,040 --> 00:41:22,780
You're out of time, Jonathan. What do
you want to do?
730
00:41:27,530 --> 00:41:29,290
Don't ever want to make a decision like
this again.
731
00:41:29,690 --> 00:41:30,690
Roll.
732
00:41:35,430 --> 00:41:36,550
Donovan. Art.
733
00:41:36,990 --> 00:41:39,070
I got him on Reggie's private line. Line
two.
734
00:41:40,370 --> 00:41:41,370
Art, I got you.
735
00:41:41,510 --> 00:41:42,510
We've been trying to reach you.
736
00:41:42,970 --> 00:41:44,370
Donovan. Roll.
737
00:41:44,730 --> 00:41:45,950
Don't wait another second.
738
00:41:46,590 --> 00:41:47,590
Roll.
739
00:41:48,150 --> 00:41:49,150
It's too late, Lou.
740
00:41:49,210 --> 00:41:50,310
What do you mean it's too late?
741
00:41:50,590 --> 00:41:52,050
It's only a couple of minutes after
twelve.
742
00:41:56,650 --> 00:41:57,650
You did it.
743
00:41:58,310 --> 00:41:59,390
Isn't he wonderful?
744
00:41:59,810 --> 00:42:00,810
You're wonderful.
745
00:42:07,610 --> 00:42:11,270
This is terrific.
746
00:42:11,770 --> 00:42:12,810
It's better than terrific.
747
00:42:14,470 --> 00:42:16,410
What on earth are you eating?
748
00:42:16,670 --> 00:42:21,330
Soup. It used to be ice cream. We
liberated it from the cafeteria.
749
00:42:21,690 --> 00:42:25,070
You have your choice of vanilla fudge,
rocky road, or Neapolitan.
750
00:42:25,930 --> 00:42:27,930
Which do you suppose goes best with
cognac?
751
00:42:28,170 --> 00:42:29,590
Anything goes with cognac.
752
00:42:30,530 --> 00:42:31,530
Here,
753
00:42:32,210 --> 00:42:36,250
let me... Listen, we're going to want a
toast.
754
00:42:36,570 --> 00:42:37,950
To our victory tonight.
755
00:42:38,270 --> 00:42:41,750
To a paper on the streets every day for
64 years.
756
00:42:42,110 --> 00:42:43,250
To modern technology.
757
00:42:44,310 --> 00:42:47,030
Doesn't take much to knock us back 200
years.
758
00:43:17,480 --> 00:43:18,480
I like people.
759
00:43:18,900 --> 00:43:20,460
We beat the times on the streets.
760
00:43:20,700 --> 00:43:22,760
I'm not even going to think about what
it cost.
761
00:43:23,340 --> 00:43:24,340
How is Long Beach?
762
00:43:24,580 --> 00:43:25,700
They're dying without you.
763
00:43:28,160 --> 00:43:30,920
Rossi, I'm sorry about your story on the
supervisor. We had to dump it.
764
00:43:31,920 --> 00:43:32,920
You know something?
765
00:43:33,160 --> 00:43:34,800
As a reader, I miss it.
766
00:43:36,260 --> 00:43:38,220
Walker's story on how he published looks
good.
767
00:43:39,740 --> 00:43:40,740
Where is he?
768
00:43:40,860 --> 00:43:41,860
He's a good man.
769
00:43:42,300 --> 00:43:46,060
That's one of the prices we had to pay.
Reggie Washburn liked him, too. He
770
00:43:46,060 --> 00:43:46,959
recruited him.
771
00:43:46,960 --> 00:43:49,120
He's now the chief rewrite man for The
Sun.
772
00:43:50,780 --> 00:43:52,480
That's ridiculous. He can't do that.
773
00:43:53,520 --> 00:43:57,400
Well, that's... That's unethical, Mr.
Hill.
774
00:44:41,210 --> 00:44:47,030
He races cars, sells popcorn, and has
hit many a girl's heart aflutter. It's
775
00:44:47,030 --> 00:44:49,810
Paul Newman, tonight on an all -new
biography.
776
00:44:50,250 --> 00:44:53,950
Now, a police chief's up against an
angry anti -cop crowd.
777
00:44:54,250 --> 00:44:57,970
John Forsythe stars in Police Story,
next on A &E.
778
00:45:16,820 --> 00:45:18,880
Nothing clean stains better than cloth,
please.
61972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.