All language subtitles for lou_grant_s03e16_cover-up

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:03,530 Hello, I'm calling from the Trib. I'd like to confirm a call. 2 00:00:03,730 --> 00:00:06,890 How much money was involved? 3 00:00:07,210 --> 00:00:08,210 Was it over $1 ,000? 4 00:00:08,890 --> 00:00:10,090 Was it over $10 ,000? 5 00:01:12,490 --> 00:01:13,490 It just disappeared. 6 00:01:13,610 --> 00:01:14,610 What disappeared? 7 00:01:14,930 --> 00:01:17,870 My copy. It just dropped right out of this terminal. 8 00:01:18,110 --> 00:01:19,190 What causes that? 9 00:01:19,970 --> 00:01:20,970 Static electricity. 10 00:01:21,810 --> 00:01:24,190 It's probably Heidi wearing pantyhose today. 11 00:01:24,610 --> 00:01:29,010 Is it an invasion of her civil liberties to ask her not to walk like that? An 12 00:01:29,010 --> 00:01:30,450 invasion of my civil liberties. 13 00:01:32,170 --> 00:01:33,230 Colonel Negrosi? 14 00:01:33,470 --> 00:01:34,770 I haven't had this in a long time. 15 00:01:35,010 --> 00:01:36,490 She's got a big job interview today. 16 00:01:37,010 --> 00:01:38,250 Well, at the time. 17 00:01:39,170 --> 00:01:41,290 Remember that piece I wrote for that airline magazine? 18 00:01:42,020 --> 00:01:46,120 Yeah. About when the New York world went broke and the press gang rioted? 19 00:01:46,380 --> 00:01:47,660 Right. The end of the world. 20 00:01:47,940 --> 00:01:51,600 A guy named Alex Brubaker, who was the head of a TV production company, read 21 00:01:51,620 --> 00:01:52,940 He thinks it could be a movie of the week. 22 00:01:53,200 --> 00:01:54,200 You gonna buy it from me? 23 00:01:54,780 --> 00:01:56,680 I'm not that interested in just selling it. 24 00:01:56,900 --> 00:01:57,940 I want to write the script. 25 00:01:58,300 --> 00:01:59,380 You ever written a script? 26 00:02:00,120 --> 00:02:01,460 I think your writing's writing. 27 00:02:02,120 --> 00:02:05,360 Well, I guess that's true. There's no reason why a guy who writes soup can 28 00:02:05,360 --> 00:02:06,480 labels can't write your stuff. 29 00:02:07,500 --> 00:02:08,860 Aren't you gonna be late for school? 30 00:02:09,680 --> 00:02:12,620 School? She's doing that series on alternative education. 31 00:02:13,160 --> 00:02:14,260 Which school is it today? 32 00:02:14,700 --> 00:02:18,580 Hopkins. You should see the place I went yesterday. Six grades, all together in 33 00:02:18,580 --> 00:02:19,580 the same classroom. 34 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 Why do they do that? 35 00:02:21,000 --> 00:02:24,380 Well, they have lots of reasons for doing it, but I suspect it's because 36 00:02:24,380 --> 00:02:25,380 can't find a bigger place. 37 00:02:28,120 --> 00:02:31,340 That sweater, that looks nice on you, Ross. Oh, thank you. 38 00:02:32,820 --> 00:02:35,500 When was the last time I said that to one of our reporters? 39 00:02:35,860 --> 00:02:38,080 You said it to Heidi the other day in the elevator. 40 00:02:47,560 --> 00:02:50,200 You wouldn't be coming up here to do a story on us because your paper's 41 00:02:50,200 --> 00:02:53,740 publisher is on our board of trustees, would you? No, Mr. Finch, I had nothing 42 00:02:53,740 --> 00:02:54,740 to do with it. 43 00:02:54,820 --> 00:02:58,420 I'm doing a series on private education, and I just picked your school. 44 00:02:59,460 --> 00:03:01,760 Well, maybe she had something to do with it. 45 00:03:02,520 --> 00:03:04,020 Well, we're pretty traditional here. 46 00:03:04,400 --> 00:03:06,940 We're into what's called the building blocks of education. 47 00:03:07,440 --> 00:03:11,620 There's plenty of room for creativity, too. In fact, sometimes the results are 48 00:03:11,620 --> 00:03:12,720 interesting. How? 49 00:03:12,940 --> 00:03:14,180 Well, for instance, Mr. 50 00:03:14,420 --> 00:03:16,480 Lindsay's fifth grade class did some essays. 51 00:03:17,080 --> 00:03:18,080 You know, an English assignment. 52 00:03:18,780 --> 00:03:22,620 He took for a theme, Once Upon a Time in 1970. 53 00:03:23,520 --> 00:03:25,060 Most of them were born that year. 54 00:03:25,680 --> 00:03:29,340 One boy wrote how air transportation had changed during his lifetime. 55 00:03:29,740 --> 00:03:33,900 Mind you, this is a boy who thought the jumbo jets were a primitive form of 56 00:03:33,900 --> 00:03:34,900 transportation. 57 00:03:35,460 --> 00:03:38,260 Well, anyway, the kids felt they were pretty hot stuff. 58 00:03:38,700 --> 00:03:41,100 They all thought they were ready to be full -time authors. 59 00:03:41,660 --> 00:03:44,460 So Mr. Lindsay sent the essays out to some publishers. 60 00:03:45,120 --> 00:03:48,620 You know, to give them the experience of... Of rejection. I know the feeling. 61 00:03:48,940 --> 00:03:49,940 Don't we all? 62 00:03:50,260 --> 00:03:55,160 Well, in a month's time, they did collect eight rejection slips and one 63 00:03:55,160 --> 00:03:56,800 publication. Oh, terrific. 64 00:03:57,340 --> 00:03:58,500 They're being published in April. 65 00:03:58,800 --> 00:04:00,680 A small book, but a book. 66 00:04:01,380 --> 00:04:02,380 Isn't that something? 67 00:04:04,520 --> 00:04:07,620 Brian, would you come over here a moment, please? 68 00:04:10,500 --> 00:04:13,360 Brian, this is Miss Newman from the Los Angeles Tribune. 69 00:04:13,680 --> 00:04:16,399 How do you do? Hello, Brian. Brian's an outstanding student. 70 00:04:16,660 --> 00:04:17,660 Good citizen. 71 00:04:17,720 --> 00:04:20,100 I think he can outrun anybody in the school, right? 72 00:04:20,680 --> 00:04:21,680 I guess so. 73 00:04:21,980 --> 00:04:25,000 I was telling Miss Newman about the class essays getting published. 74 00:04:25,400 --> 00:04:27,000 Would you like to tell her about yours? 75 00:04:27,740 --> 00:04:30,500 Brian? I don't have an essay in the book. 76 00:04:30,780 --> 00:04:32,160 But I thought it was a class project. 77 00:04:33,320 --> 00:04:34,720 Mine wasn't good enough. 78 00:04:34,960 --> 00:04:36,460 I never handed it in. 79 00:04:36,740 --> 00:04:37,780 Well, you should have. 80 00:04:38,820 --> 00:04:40,940 Maybe you're judging yourself too harshly. 81 00:04:41,640 --> 00:04:42,640 All right, Brian. 82 00:04:43,020 --> 00:04:44,320 Better get back to class now. 83 00:04:47,840 --> 00:04:49,240 He's an outstanding boy. 84 00:04:50,220 --> 00:04:52,180 His parents are very active in school. 85 00:04:54,140 --> 00:04:56,340 I'm surprised he didn't have an essay in there. 86 00:05:06,180 --> 00:05:07,180 Okay. 87 00:05:08,300 --> 00:05:11,400 Now I'm going to erase the vase. 88 00:05:12,620 --> 00:05:16,140 The altitude, right? And the hippopotamus here. 89 00:05:16,840 --> 00:05:18,360 That's not a hippopotamus. 90 00:05:18,760 --> 00:05:20,180 Oh, excuse me. The hypothesis. 91 00:05:20,680 --> 00:05:21,940 The hypotenuse. 92 00:05:22,340 --> 00:05:24,120 Autumn, what would I do without you? 93 00:05:25,000 --> 00:05:27,580 Okay. It feels like some geography. 94 00:05:28,060 --> 00:05:29,060 I do. 95 00:05:31,260 --> 00:05:32,680 Well, I appreciate your enthusiasm. 96 00:05:36,800 --> 00:05:39,640 Save it, Mike, or you'll starve at lunch. 97 00:05:43,460 --> 00:05:44,560 Okay, where are we? 98 00:05:45,140 --> 00:05:46,140 Huh? 99 00:05:47,840 --> 00:05:49,480 It was discovered by Captain Cook. 100 00:05:49,980 --> 00:05:51,000 Never Never Land? 101 00:05:51,360 --> 00:05:52,660 No, that was Captain Hook. 102 00:05:53,900 --> 00:05:55,160 Hawaii. Good. 103 00:05:55,480 --> 00:05:58,240 Now, I'm looking for the city of Honolulu. 104 00:05:59,240 --> 00:06:01,940 Uh, can somebody come up here and show me where it is? 105 00:06:03,100 --> 00:06:04,100 Brian? 106 00:06:05,100 --> 00:06:09,360 No. Come on, Brian. Come on up and show us where it is. I know you know. 107 00:06:10,340 --> 00:06:12,560 I thought your father told me you were there last summer. 108 00:06:13,870 --> 00:06:14,870 I don't know. 109 00:06:17,890 --> 00:06:18,890 Okay. 110 00:06:19,730 --> 00:06:22,430 Here's the city of Honolulu. It's on the island of Oahu. 111 00:06:22,830 --> 00:06:28,790 Now, the other major islands are Kauai, Molokai, Maui, and Hawaii. 112 00:06:29,150 --> 00:06:32,030 Now, before I make you learn how to spell them all, I'm going to give you a 113 00:06:32,030 --> 00:06:33,030 short reset. 114 00:06:34,230 --> 00:06:38,730 But since you're getting out early, don't get me into trouble by making a 115 00:06:38,730 --> 00:06:39,730 noise, okay? 116 00:06:40,230 --> 00:06:41,230 Go on. 117 00:06:42,230 --> 00:06:43,230 Quietly. 118 00:06:53,550 --> 00:06:54,550 You okay, Brian? 119 00:06:55,030 --> 00:06:56,030 I'm okay. 120 00:06:56,250 --> 00:06:57,330 Did you have an accident? 121 00:07:00,250 --> 00:07:01,710 Well, it's been a long time. 122 00:07:02,410 --> 00:07:03,930 I really think you're doing better. 123 00:07:04,450 --> 00:07:06,210 You want to go to the lavatory and change? 124 00:07:06,930 --> 00:07:08,110 Somebody might see me. 125 00:07:08,650 --> 00:07:11,270 Okay, so we'll go to the teacher's lavatory. Nobody will see you there. 126 00:07:32,520 --> 00:07:35,840 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 127 00:07:39,200 --> 00:07:41,100 More coffee, Mr. Rossi, hmm? 128 00:07:41,420 --> 00:07:42,420 Oh, sure. 129 00:07:47,860 --> 00:07:48,860 Cat food? 130 00:07:49,040 --> 00:07:50,340 It's for the studio cats. 131 00:07:50,880 --> 00:07:53,020 They've been cats on this lot for 50 years. 132 00:07:53,360 --> 00:07:56,760 They must be vice presidents by now. Well, they've been here before talking. 133 00:07:57,340 --> 00:08:01,580 I always put out food for them downstairs before I go home at night. 134 00:08:02,439 --> 00:08:04,260 Hey, did you know Bogie? 135 00:08:04,920 --> 00:08:05,920 I was Mr. 136 00:08:06,160 --> 00:08:08,980 Bogart's personal secretary for seven years. 137 00:08:09,360 --> 00:08:10,360 Oh, wow. 138 00:08:11,140 --> 00:08:12,140 What was he like? 139 00:08:12,360 --> 00:08:13,940 He was a very kind man. 140 00:08:14,220 --> 00:08:15,680 I would have stayed with him forever. 141 00:08:16,420 --> 00:08:20,580 But my mother got sick and I just couldn't do all the traveling. 142 00:08:20,820 --> 00:08:24,240 Until the day he died, Mr. Bogart never forgot my birthday. 143 00:08:25,060 --> 00:08:26,940 Even without me around to remind him. 144 00:08:29,400 --> 00:08:30,400 Excuse me. 145 00:08:35,789 --> 00:08:36,569 Yes, Mr. Brubaker. 146 00:08:36,570 --> 00:08:37,970 Yes. You can go in now. 147 00:08:38,450 --> 00:08:42,730 Good luck on your project. 148 00:08:42,950 --> 00:08:44,590 I like reading it. Thanks. 149 00:08:45,890 --> 00:08:49,410 I was really moved by this scene where the editor, whom everybody hates, tells 150 00:08:49,410 --> 00:08:51,630 his staff the world isn't going to be published anymore. 151 00:08:52,130 --> 00:08:55,750 Yeah. I've been sort of toying with the idea of playing up the female union 152 00:08:55,750 --> 00:08:59,490 organizer. She and the publisher are fighting, but then they start to like 153 00:08:59,490 --> 00:09:02,930 other. Joe, this is essentially a piece about the people's love for a newspaper. 154 00:09:03,010 --> 00:09:04,070 That's the romance I want. 155 00:09:04,590 --> 00:09:07,470 I found that instead of compensating for a story's weaknesses, you should go 156 00:09:07,470 --> 00:09:08,349 with its strengths. 157 00:09:08,350 --> 00:09:10,570 This is a tragedy. The loss of a newspaper. 158 00:09:10,830 --> 00:09:11,830 And I really felt it. 159 00:09:12,010 --> 00:09:13,650 It would be a powerful movie of the week. 160 00:09:14,510 --> 00:09:18,290 Well, I've never written a screenplay before, but I guess writing's writing. 161 00:09:18,550 --> 00:09:21,050 Oh, it is a theory that people shouldn't adapt their own work for the screen, 162 00:09:21,150 --> 00:09:22,510 but I've made a career of breaking rules. 163 00:09:22,870 --> 00:09:23,870 Yeah, me too. 164 00:09:24,890 --> 00:09:25,890 Excuse me. 165 00:09:32,010 --> 00:09:33,590 Greta, I'd hoped we could hold the calls. 166 00:09:36,479 --> 00:09:37,479 I'll take it. 167 00:09:40,440 --> 00:09:41,440 Excuse me, Joe. 168 00:09:41,560 --> 00:09:43,340 I've been trying to reach this guy for a couple of hours. 169 00:09:43,680 --> 00:09:44,680 Oh, sure. 170 00:09:45,200 --> 00:09:46,500 Hello, Jackson. What have you heard? 171 00:09:47,740 --> 00:09:48,740 Is that what is the problem? 172 00:09:50,680 --> 00:09:51,680 Hang on for a second. 173 00:09:52,740 --> 00:09:53,860 I'm terribly sorry, Joe. 174 00:09:54,580 --> 00:09:55,580 Something's come up. 175 00:09:56,060 --> 00:09:57,180 Could we meet later in the week? 176 00:09:58,020 --> 00:10:00,840 Sure. Thanks. My apologies. Greta will set something up. 177 00:10:01,080 --> 00:10:02,960 This is going to be an exciting project. I can feel it. 178 00:10:11,720 --> 00:10:13,600 He wants to make an appointment for later in the week. 179 00:10:13,980 --> 00:10:14,980 Good. 180 00:10:15,460 --> 00:10:19,020 Oh, good morning, Mr. Danziger. 181 00:10:19,740 --> 00:10:22,880 No, he's on the line right now with Mr. Prager. Can we call you back? 182 00:10:23,660 --> 00:10:24,660 Good. 183 00:10:24,940 --> 00:10:29,020 Well, let's see now. How about Thursday at 11? 184 00:10:29,380 --> 00:10:30,299 That's fine. 185 00:10:30,300 --> 00:10:32,760 It was really nice to meet you. Thank you. Goodbye, Mr. Ross. 186 00:10:33,180 --> 00:10:34,820 And take care of those cats. 187 00:10:40,350 --> 00:10:41,790 This dog story's kind of long. 188 00:10:42,390 --> 00:10:45,730 Rosenthal said once a cocker spaniel starts talking, it's tough to shut him 189 00:10:47,890 --> 00:10:48,890 Hey, Rossi. 190 00:10:52,550 --> 00:10:53,790 You've been gone for four hours. 191 00:10:54,290 --> 00:10:56,490 Luke, you're going to be very impressed with me. 192 00:10:56,870 --> 00:10:58,850 Why? Because you had a meeting in a movie studio? 193 00:10:59,170 --> 00:11:02,890 I was only at the studio for half an hour, but while I was at Brubaker's 194 00:11:02,930 --> 00:11:04,570 he got a call. It sounded urgent. 195 00:11:04,950 --> 00:11:06,350 From Jackson Prager. 196 00:11:06,730 --> 00:11:07,730 So? 197 00:11:07,930 --> 00:11:11,320 Prager. Isn't that the lawyer who defended those guys that ended up in 198 00:11:11,320 --> 00:11:15,380 Guatemala? The big stock fraud? I get curious. Why would a hotshot lawyer like 199 00:11:15,380 --> 00:11:16,960 Jackson Prager be calling Brubaker? 200 00:11:17,340 --> 00:11:19,920 So I went to the county courthouse and did a little digging. 201 00:11:20,200 --> 00:11:22,140 Prager's handling a case for Brubaker. 202 00:11:22,440 --> 00:11:27,300 Some caterer in the valley who feeds movie crews filed against him. Claims 203 00:11:27,300 --> 00:11:30,540 Brubaker demanded kickbacks for giving this guy the company's business. 204 00:11:30,840 --> 00:11:32,200 You've had a big afternoon. 205 00:11:33,880 --> 00:11:37,460 Pitching a movie story to Alex Brubaker and pitching a Metro story to me. 206 00:11:37,880 --> 00:11:39,360 That's what's tough about this, Lou. 207 00:11:40,160 --> 00:11:43,880 See, Brubaker's about to hire me to write the screenplay, but if he knew I 208 00:11:43,880 --> 00:11:45,700 investigating him, he might have second thoughts. 209 00:11:46,000 --> 00:11:48,080 But we've got to follow up on this lawsuit. 210 00:11:48,820 --> 00:11:51,200 So why don't we toss it to the movie guy and let him handle it? 211 00:11:51,460 --> 00:11:53,300 Carano plays footsie with the movie business. 212 00:11:53,660 --> 00:11:57,060 Like he's afraid they won't buy him his popcorn when he reviews their movies. 213 00:11:57,480 --> 00:12:00,660 I've always been very embarrassed by this paper's coverage of the 214 00:12:00,660 --> 00:12:04,120 industry. It's big business in this area, and we have all of the 215 00:12:04,120 --> 00:12:05,860 and objectivity of a house organ. 216 00:12:06,430 --> 00:12:10,110 Today's side is afraid to go after them because of the advertising they buy for 217 00:12:10,110 --> 00:12:11,110 their movies and TV. 218 00:12:11,250 --> 00:12:12,770 We don't have that problem, do we? 219 00:12:13,090 --> 00:12:14,510 So let's take it away from them. 220 00:12:14,930 --> 00:12:18,670 Well, this puts me in kind of a conflict, Lou. They have an option on my 221 00:12:19,030 --> 00:12:20,110 No conflict at all. 222 00:12:20,330 --> 00:12:21,370 I'm putting Billy on it. 223 00:12:21,810 --> 00:12:22,810 Billy? 224 00:12:23,190 --> 00:12:24,190 Oh, great. 225 00:12:24,490 --> 00:12:25,550 But isn't she on something? 226 00:12:25,850 --> 00:12:27,230 Just that dull school thing. 227 00:12:27,570 --> 00:12:29,250 Now, Rossi's on that dull school thing. 228 00:12:30,630 --> 00:12:31,630 Thanks. 229 00:12:34,190 --> 00:12:35,450 Wear your Letterman sweater. 230 00:12:56,590 --> 00:12:57,429 Is that you, Brian? 231 00:12:57,430 --> 00:12:59,030 Yeah. How did it go today? 232 00:12:59,670 --> 00:13:02,490 Fine. Hey, go get your trunks on. I was just going out to the pool. 233 00:13:02,850 --> 00:13:04,230 I was going to do my homework. 234 00:13:04,630 --> 00:13:06,810 No, later. Come on, it's hot. The water looks terrific. 235 00:13:07,210 --> 00:13:08,950 You go on and change. We'll do some laps. 236 00:13:21,910 --> 00:13:23,730 Brian, why aren't you wearing your underpants? 237 00:13:25,040 --> 00:13:26,160 I forgot him. 238 00:13:27,000 --> 00:13:28,400 You had an accident, didn't you? 239 00:13:28,840 --> 00:13:29,860 No, I didn't. 240 00:13:39,100 --> 00:13:40,100 Hey. 241 00:13:40,720 --> 00:13:41,900 The water's great, Brian. 242 00:13:42,340 --> 00:13:43,340 Why don't you change the jet? 243 00:13:43,600 --> 00:13:46,940 Lev. What is it? I think Brian had an accident at school. 244 00:13:47,600 --> 00:13:50,640 I didn't. Oh, no. I thought we got past that. 245 00:13:50,840 --> 00:13:52,840 Well, he came back from school without his underpants. 246 00:13:53,140 --> 00:13:54,140 What? 247 00:13:54,600 --> 00:13:55,600 Where are they? 248 00:13:57,100 --> 00:13:58,900 Tell me the truth, Brian. Did you have an accident? 249 00:13:59,920 --> 00:14:01,720 No. Then what happened? 250 00:14:04,340 --> 00:14:07,160 I left them at school. I forgot to put them on at P .E. 251 00:14:07,540 --> 00:14:08,680 Did you wet them again? 252 00:14:09,420 --> 00:14:13,120 No, I didn't. Brian, that's not the way it happened, is it? 253 00:14:15,520 --> 00:14:18,700 Now, what happened to your underpants? 254 00:14:19,540 --> 00:14:21,440 Mr. Lindsey made me take them off. 255 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 Mr. Lindsey? 256 00:14:24,810 --> 00:14:26,810 Yeah. Where were you when he did this? 257 00:14:27,150 --> 00:14:28,630 In the teacher's bathroom. 258 00:14:29,470 --> 00:14:30,610 What were you doing there? 259 00:14:31,050 --> 00:14:32,050 He took me. 260 00:14:32,490 --> 00:14:34,990 What do you mean he took you? Just you and Mr. Lindsay. 261 00:14:36,790 --> 00:14:37,790 Yeah. 262 00:14:38,310 --> 00:14:41,550 Brian, did he touch you? 263 00:14:53,040 --> 00:14:56,340 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 264 00:15:07,920 --> 00:15:10,520 Uh, no thanks, Mr. Rookstalli. 265 00:15:10,740 --> 00:15:12,380 Isn't it a little early for beer? 266 00:15:12,960 --> 00:15:15,800 Early? I got up at 3 a .m. My day's half over. 267 00:15:19,820 --> 00:15:21,360 Uh, which paper you say you're from? 268 00:15:21,580 --> 00:15:22,539 The Tribune. 269 00:15:22,540 --> 00:15:23,540 Uh, Mr. 270 00:15:23,680 --> 00:15:24,680 Robustelli... Hank. 271 00:15:25,380 --> 00:15:29,880 Hank. Uh, is it true that you filed charges against Alex Brubaker? 272 00:15:30,100 --> 00:15:30,999 Damn right. 273 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 What for? 274 00:15:32,080 --> 00:15:35,960 Because Alex Brubaker, big studio vice president with lots of stock options and 275 00:15:35,960 --> 00:15:38,620 expensive Rolls Royce, is a crook who would steal his beer if I wasn't hanging 276 00:15:38,620 --> 00:15:39,620 on to it. 277 00:15:40,040 --> 00:15:43,640 Look, a couple of months ago, his company cranks up pretty good. Lots of 278 00:15:43,640 --> 00:15:47,200 production. That means lots of catering. So I go after it. I give him a price. 279 00:15:47,540 --> 00:15:48,660 Next week, they call back. 280 00:15:48,860 --> 00:15:49,860 Say we're in business. 281 00:15:50,190 --> 00:15:52,150 I invest in a couple of new catering trucks. 282 00:15:52,350 --> 00:15:53,710 They cost me 40 grand. 283 00:15:54,310 --> 00:15:55,450 20 grand apiece. 284 00:15:56,490 --> 00:15:58,070 There they are, just sitting there. 285 00:15:59,390 --> 00:16:03,090 So three days before the job is supposed to start, Robustelli gets a call from 286 00:16:03,090 --> 00:16:04,850 Brubaker. Do they know each other? 287 00:16:05,070 --> 00:16:07,030 They had never spoken before Brubaker called. 288 00:16:07,570 --> 00:16:11,730 He said that he congratulated Robustelli on the deal and he felt that he should 289 00:16:11,730 --> 00:16:12,750 show a little appreciation. 290 00:16:13,350 --> 00:16:14,790 $5 ,000 cash. 291 00:16:15,890 --> 00:16:16,890 Kickback? 292 00:16:18,099 --> 00:16:19,800 Why did Robustelli tell you all this? 293 00:16:20,480 --> 00:16:23,400 Brubaker made the mistake of sending a messenger for the money. 294 00:16:23,780 --> 00:16:25,380 Too busy to pick it up himself. 295 00:16:26,320 --> 00:16:30,060 He kicked the guy in the seat of his pants and told him to deliver the 296 00:16:30,060 --> 00:16:31,060 to Brubaker. 297 00:16:31,080 --> 00:16:32,740 You mean he literally kicked him? 298 00:16:32,980 --> 00:16:36,860 Meet Robustelli and you'll believe it. So two days later the studio calls and 299 00:16:36,860 --> 00:16:40,460 they say they don't need catering. So he's stuck with two brand new expensive 300 00:16:40,460 --> 00:16:42,120 catering trucks and no new business. 301 00:16:42,880 --> 00:16:43,940 It's not so right. 302 00:16:44,560 --> 00:16:48,360 And from what Robustelli says, he's pulling cash under the table from a lot 303 00:16:48,360 --> 00:16:49,860 people who do business at the studio. 304 00:16:50,460 --> 00:16:52,000 Can you confirm any of this? 305 00:16:52,220 --> 00:16:53,220 I will. 306 00:16:53,240 --> 00:16:54,880 But first, I'm going to lunch. 307 00:16:55,360 --> 00:16:57,620 Isn't 11 in the morning a little early for lunch? 308 00:16:58,060 --> 00:16:59,240 My day's half over. 309 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 See you in a minute, Luke. 310 00:17:09,300 --> 00:17:10,300 Pretty good story. 311 00:17:11,859 --> 00:17:14,970 Yeah. Pretty good entertainment section story. 312 00:17:15,950 --> 00:17:16,848 They call? 313 00:17:16,849 --> 00:17:20,530 Of course they call. You can't take a story like that out from under their 314 00:17:20,530 --> 00:17:23,069 noses. Yeah, where it's been sitting for the past six months. 315 00:17:23,290 --> 00:17:27,130 Wait a minute. Ed Cavanaugh told me that he's been investigating this and he's 316 00:17:27,130 --> 00:17:29,050 going to do a piece on it. I'll bet. 317 00:17:29,350 --> 00:17:32,590 By the time he gets through with it, it'll be a whimsical reflection on how 318 00:17:32,590 --> 00:17:36,730 society's to blame for creative artists having to become crooks to survive. 319 00:17:37,130 --> 00:17:38,370 Now, that's not quite fair. 320 00:17:38,750 --> 00:17:41,830 Now that you've heard what Billy's got, are you willing to kiss this story off? 321 00:17:42,300 --> 00:17:45,760 Because if you let Cavanaugh handle it, you'll never hear about it again. 322 00:17:46,120 --> 00:17:47,840 He can't ignore this. 323 00:17:48,380 --> 00:17:52,360 You're talking about a guy who let a studio press agent write his column 324 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 he was on vacation. 325 00:17:53,460 --> 00:17:54,660 You want him to go after it? 326 00:17:56,440 --> 00:17:58,080 What am I going to tell Cavanaugh? 327 00:17:58,580 --> 00:18:01,540 Tell him he can review Rossi's movie when it comes out. 328 00:18:03,240 --> 00:18:06,840 So, our bank balance is down to about $1 ,400. 329 00:18:07,580 --> 00:18:11,000 I'd like to be about $1 ,000 over that, even if late in the month. 330 00:18:11,560 --> 00:18:15,700 What hurt us? The city inspectors made us replace some of the original plumbing 331 00:18:15,700 --> 00:18:21,320 of $4 ,000. We had to put in copper pipes to conform to the building code. 332 00:18:21,560 --> 00:18:26,620 You know, when I first joined this board, I pictured myself arguing with 333 00:18:26,620 --> 00:18:30,320 you the merits of teaching conversational French to first graders. 334 00:18:31,580 --> 00:18:34,460 But when was the last time we ever talked about curriculum? 335 00:18:35,300 --> 00:18:38,460 I have to bring up a very serious problem that's developed. 336 00:18:39,100 --> 00:18:40,100 What's that? 337 00:18:41,260 --> 00:18:45,220 One of our teachers has been accused of sexually molesting a student. 338 00:18:47,340 --> 00:18:48,460 Do you mean that? 339 00:18:48,680 --> 00:18:49,800 Were you aware of this? 340 00:18:50,760 --> 00:18:54,260 I know nothing about it. I'm close to the student's parents, so they called 341 00:18:54,640 --> 00:18:56,240 Are they certain this happened? 342 00:18:56,720 --> 00:18:57,760 Pretty damn certain. 343 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 Who is the teacher? 344 00:18:59,440 --> 00:19:01,780 Please, don't say the name or you've marked him. 345 00:19:02,120 --> 00:19:05,060 Or her. I'd like to know who it is. 346 00:19:05,820 --> 00:19:10,600 But, Grace, right now, this is just an unanswered accusation. 347 00:19:11,040 --> 00:19:12,740 The name will not leave this room. 348 00:19:13,020 --> 00:19:18,180 Even if we're the only ones who know about it. That could destroy a teacher's 349 00:19:18,180 --> 00:19:22,920 reputation. I suggest Mr. McLintock investigate this thoroughly and 350 00:19:23,600 --> 00:19:25,180 Oh, I promise you I will. 351 00:19:34,600 --> 00:19:36,680 N -E -W -M -A -N. 352 00:19:36,960 --> 00:19:38,260 Newman. Billy Newman. 353 00:19:39,210 --> 00:19:41,070 I'm sorry, miss. I don't have you on the list. 354 00:19:41,630 --> 00:19:44,750 I can't let you on the lot without a pass. But I have an appointment with Mr. 355 00:19:44,810 --> 00:19:46,970 Daniels right now. Could you call his office? 356 00:19:47,210 --> 00:19:48,670 I can't call. You'll have to call. 357 00:19:48,890 --> 00:19:50,970 There's a pay phone in the restaurant across the street. 358 00:19:51,210 --> 00:19:52,250 Across the street? 359 00:19:52,570 --> 00:19:54,430 Come on, miss. You can't block the gate. 360 00:19:54,930 --> 00:19:57,210 Morning. I'll be right with you, Mr. Rossi. 361 00:19:57,610 --> 00:19:59,110 It's okay, Rudy. She's with me. 362 00:19:59,350 --> 00:20:00,750 Oh, I'm sorry, Mr. Rossi. 363 00:20:01,730 --> 00:20:03,430 Why are you saying you're sorry to him? 364 00:20:03,870 --> 00:20:05,150 You can go on in, Miss Newman. 365 00:20:14,960 --> 00:20:15,960 Mr. Danziger? 366 00:20:16,000 --> 00:20:16,959 Oh, hello, Miss Newman. 367 00:20:16,960 --> 00:20:19,440 Please come in. I'm glad you could take the time to see me. 368 00:20:19,760 --> 00:20:22,460 I enjoyed your series on the recording industry last month. 369 00:20:22,660 --> 00:20:24,300 Oh, thank you. I'm glad you liked it. 370 00:20:24,940 --> 00:20:27,840 What you said on the phone was very disturbing, not because I think it could 371 00:20:27,840 --> 00:20:31,180 possibly be true, but because someone is saying these things about Alex 372 00:20:31,180 --> 00:20:34,680 Brubaker. Hank Robustelli swears that his accusations are correct. 373 00:20:35,220 --> 00:20:39,600 He says that Alex Brubaker tried to extort $5 ,000 from him. 374 00:20:40,580 --> 00:20:43,420 Several years ago, this company made four TV pilots. 375 00:20:43,950 --> 00:20:45,470 And didn't sell one of them. 376 00:20:46,150 --> 00:20:48,810 If it hadn't been for some foreign sales, we'd have been washing our own 377 00:20:48,810 --> 00:20:49,810 windows. 378 00:20:50,350 --> 00:20:54,250 Then I persuaded Alex Brubaker to join us. And he brought in some new creative 379 00:20:54,250 --> 00:20:58,910 people. That first season, we made three pilots and sold two. And the next year, 380 00:20:58,950 --> 00:20:59,950 we sold two more. 381 00:21:00,410 --> 00:21:02,550 Today, this company is thriving. 382 00:21:03,710 --> 00:21:06,210 Creatively, financially, Alex Brubaker is a genius. 383 00:21:06,690 --> 00:21:11,390 Now, why would he extort $5 ,000 from a caterer? That would be stupid. 384 00:21:11,830 --> 00:21:13,750 And Alex Brubaker is not stupid. 385 00:21:14,050 --> 00:21:15,450 And why is he being accused? 386 00:21:16,210 --> 00:21:17,210 Consider the source. 387 00:21:17,590 --> 00:21:21,170 What if this man Robustelli got to lose in going after someone like Alex? 388 00:21:21,510 --> 00:21:26,110 Question. If it can be proven that any officer of this company was involved in 389 00:21:26,110 --> 00:21:31,390 criminal act, fraud, whatever... If any officer of this company, no matter how 390 00:21:31,390 --> 00:21:35,770 talented or how important he is to our success, if he's involved in a criminal 391 00:21:35,770 --> 00:21:37,090 act, he will go. 392 00:21:37,290 --> 00:21:38,390 I promise you that. 393 00:21:40,200 --> 00:21:42,700 You've had a couple of meetings with Brubaker. What's he really like? 394 00:21:43,520 --> 00:21:47,400 He's as bright and literate and knowledgeable as anyone you'll ever meet 395 00:21:47,400 --> 00:21:49,180 television. What about Alistair Cook? 396 00:21:50,400 --> 00:21:53,380 That doesn't match with what Billy's been giving me. According to the 397 00:21:53,380 --> 00:21:54,960 accusations, he's a petty thief. 398 00:21:55,660 --> 00:21:58,640 That bothers me. A man's salary is six figures. 399 00:21:58,860 --> 00:22:00,740 Why would he have to be in a nickel and dime racket? 400 00:22:01,060 --> 00:22:02,760 Maybe Billy will find out for us. 401 00:22:03,720 --> 00:22:05,140 Doesn't it make you a little uneasy? 402 00:22:06,000 --> 00:22:07,680 Doing business with a guy like that? 403 00:22:07,960 --> 00:22:09,820 I'm not doing very much business with him. 404 00:22:10,110 --> 00:22:13,510 Brubaker decided to put another writer on my project. Someone with more 405 00:22:13,510 --> 00:22:14,510 experience. 406 00:22:14,970 --> 00:22:18,810 Remarkable coincidence, Rossi. The Trib investigates the charges against this 407 00:22:18,810 --> 00:22:20,910 guy and all of a sudden you no longer write for him. 408 00:22:21,370 --> 00:22:24,690 Yeah, that's probably what happened because I know he was nuts about my 409 00:22:28,950 --> 00:22:29,950 What's that? 410 00:22:30,110 --> 00:22:31,110 Red -tailed boa. 411 00:22:31,390 --> 00:22:32,390 Named Rip. 412 00:22:32,670 --> 00:22:34,170 Rip. I guess so. 413 00:22:34,870 --> 00:22:35,849 Van Winkle. 414 00:22:35,850 --> 00:22:36,850 Sleeps all the time. 415 00:22:37,490 --> 00:22:38,730 Why not a hamster? 416 00:22:39,880 --> 00:22:42,600 Well, very few kids need to overcome a fear of hamsters. 417 00:22:45,780 --> 00:22:48,620 I always thought if I didn't go into journalism, I'd have been a teacher. 418 00:22:49,020 --> 00:22:50,800 Well, Hopkins School is a good place to teach. 419 00:22:51,200 --> 00:22:54,700 It's structured enough so that the kids know when recess is over. But if I want 420 00:22:54,700 --> 00:22:57,860 to spend the whole day on one subject, there's no one looking over my shoulder. 421 00:22:59,100 --> 00:23:00,980 I have to congratulate you, by the way. 422 00:23:01,200 --> 00:23:02,119 On what? 423 00:23:02,120 --> 00:23:03,560 On the kids' book of essays. 424 00:23:03,920 --> 00:23:06,860 It's very impressive a bunch of fifth graders getting published. 425 00:23:07,240 --> 00:23:08,820 I didn't get published until the eighth grade. 426 00:23:09,310 --> 00:23:12,010 It just happened. I was as surprised as the kids. 427 00:23:12,930 --> 00:23:15,870 It's not going to be a big book, but you should read some of the essay. 428 00:23:24,830 --> 00:23:25,830 Excuse me. 429 00:23:26,110 --> 00:23:29,970 Sorry to interrupt. Mr. Lindsay, could Mr. McClintock see you in his office for 430 00:23:29,970 --> 00:23:30,970 a minute, please? 431 00:23:31,290 --> 00:23:32,530 I'll be right back. Look around. 432 00:23:40,170 --> 00:23:41,230 Did you want to see Mr. Lindsey? 433 00:23:42,370 --> 00:23:44,450 No. I just wanted to pick up my notebook. 434 00:23:44,950 --> 00:23:45,950 I forgot it. 435 00:23:46,610 --> 00:23:47,610 You were in his class? 436 00:23:48,050 --> 00:23:49,050 Yeah. 437 00:23:49,510 --> 00:23:50,510 How do you like this school? 438 00:23:51,330 --> 00:23:52,269 It's okay. 439 00:23:52,270 --> 00:23:53,270 What about Mr. Lindsey? 440 00:23:53,410 --> 00:23:54,410 Oh, he's really neat. 441 00:23:54,570 --> 00:23:59,310 He wears jogging shoes, tells jokes, and he really explains things so you can 442 00:23:59,310 --> 00:24:00,309 understand them. 443 00:24:00,310 --> 00:24:01,450 You're in the fifth grade, right? 444 00:24:01,770 --> 00:24:02,970 So where are you going to go to college? 445 00:24:03,450 --> 00:24:04,450 I don't know yet. 446 00:24:04,790 --> 00:24:07,630 All I know is I want to be a teacher, like Mr. Lindsey. 447 00:24:08,510 --> 00:24:10,200 Well... I got to go now. Bye. 448 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 Bye. 449 00:24:16,740 --> 00:24:17,740 Mr. Rossi. 450 00:24:17,860 --> 00:24:18,860 Yes. 451 00:24:18,920 --> 00:24:21,520 Mr. Lindsay won't be able to complete the interview today. 452 00:24:22,020 --> 00:24:23,740 He won't. He said he'd just be a minute. 453 00:24:24,140 --> 00:24:26,240 Well, I know, but he won't be. He'll be longer. 454 00:24:26,580 --> 00:24:28,500 So, if you could come back another time. 455 00:24:29,560 --> 00:24:30,560 Sure. 456 00:24:56,430 --> 00:24:57,530 What is it, Jeff? Is it one of the kids? 457 00:25:09,070 --> 00:25:12,690 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 458 00:25:19,890 --> 00:25:20,890 Morning, Mr. Bichon. 459 00:25:21,210 --> 00:25:22,730 Morning. Good morning, gentlemen. 460 00:25:23,030 --> 00:25:24,710 I was hoping to come up later to see you. 461 00:25:24,970 --> 00:25:27,030 It's a bad day. I have a meeting with the Pressman's Union. 462 00:25:32,230 --> 00:25:35,190 We have four floors. Would you like to talk about it now? 463 00:25:36,790 --> 00:25:40,490 Well, Rossi's on this story out at Hopkins School. 464 00:25:40,950 --> 00:25:44,630 Some problem about a teacher. But nobody will talk to him. He's being 465 00:25:44,630 --> 00:25:46,930 stonewalled. All he gets is no comment. 466 00:25:47,710 --> 00:25:49,770 And what would you like me to do about it? 467 00:25:50,110 --> 00:25:52,730 We thought you'd be on the board at the school. You must know what's going on, 468 00:25:52,790 --> 00:25:53,790 that you could enlighten us. 469 00:25:54,860 --> 00:25:59,220 Under the circumstances, my making any comment on the subject would be an 470 00:25:59,220 --> 00:26:00,220 egregious mistake. 471 00:26:00,320 --> 00:26:01,420 Your floor, gentlemen. 472 00:26:08,800 --> 00:26:11,580 That's as elegant a stone wall as you'll ever run into. 473 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 Hank, hello. 474 00:26:22,800 --> 00:26:24,520 Hi. Can I talk to you for a minute? 475 00:26:24,860 --> 00:26:28,000 I gotta get this truck ready. It's about Alex Brubaker at the studio. 476 00:26:28,200 --> 00:26:29,760 Whatever it is, we had it sprayed away. 477 00:26:31,380 --> 00:26:35,480 But you told me that Brubaker demanded a $5 ,000 kickback. Look, ma 'am, it's 478 00:26:35,480 --> 00:26:36,339 all settled. 479 00:26:36,340 --> 00:26:38,640 Settled? We made a deal. We've reached an amicable agreement. 480 00:26:39,300 --> 00:26:42,440 Agreement? I don't bum -rap them, and they don't bum -rap me. Are you working 481 00:26:42,440 --> 00:26:43,219 for them again? 482 00:26:43,220 --> 00:26:43,919 You bet. 483 00:26:43,920 --> 00:26:44,920 That's where I'm going now. 484 00:26:57,580 --> 00:26:58,339 What's the matter? 485 00:26:58,340 --> 00:26:59,340 Something eating you? 486 00:26:59,900 --> 00:27:02,860 Robustelli retracted. He's back in business with the studio. 487 00:27:04,260 --> 00:27:05,640 Sometimes the source goes bad. 488 00:27:06,320 --> 00:27:08,700 Am I the only person who cares about this story? 489 00:27:09,100 --> 00:27:12,900 Here is a guy who is in a very powerful position who's no better than a thief, 490 00:27:12,900 --> 00:27:16,460 and he's getting away with it. And you seem very relaxed about the whole thing. 491 00:27:17,000 --> 00:27:19,480 I'm so glad you fought so hard for the story, Lou. 492 00:27:21,520 --> 00:27:24,300 Oh, Lou. Did you really go out on a limb for this? 493 00:27:26,780 --> 00:27:28,060 Then I gotta make it good. 494 00:27:29,240 --> 00:27:32,160 Didn't you say there may be a lot of people involved in kickbacks with 495 00:27:32,680 --> 00:27:34,260 Yeah, I gotta develop a new lead. 496 00:27:35,040 --> 00:27:38,480 Why don't you call the secretary? Her name's Greta. I don't know if she'll 497 00:27:38,480 --> 00:27:41,320 to you, but she doesn't seem like the kind of person who would be comfortable 498 00:27:41,320 --> 00:27:42,320 lying. 499 00:27:42,780 --> 00:27:43,780 Crossy, is that you? 500 00:27:43,960 --> 00:27:45,820 You could be cutting your own throat with Brubaker. 501 00:27:46,180 --> 00:27:48,340 We're on to something important here, Lou. 502 00:27:49,660 --> 00:27:51,960 Anyway, drop the option on my story to hell with him. 503 00:27:53,760 --> 00:27:54,760 Uh, yeah, Mr. 504 00:27:54,860 --> 00:27:55,860 Brubaker's office, please. 505 00:27:56,300 --> 00:27:57,300 Thanks. 506 00:27:58,440 --> 00:27:59,680 Hello, is this Greta? 507 00:28:00,900 --> 00:28:01,900 She did. 508 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 When? 509 00:28:04,520 --> 00:28:05,520 Uh -huh. 510 00:28:06,340 --> 00:28:07,340 Uh -huh. 511 00:28:08,280 --> 00:28:09,280 Okay, thanks. 512 00:28:10,500 --> 00:28:12,240 She retired yesterday. 513 00:28:13,680 --> 00:28:14,700 That was sudden. 514 00:28:14,940 --> 00:28:15,980 Yeah, wasn't it? 515 00:28:18,440 --> 00:28:21,860 I'm 32 years old. I'm not married. Never have been. 516 00:28:22,080 --> 00:28:23,080 Me either. 517 00:28:23,630 --> 00:28:26,030 I'd like to sometime, though. I love kids so much. 518 00:28:26,650 --> 00:28:28,210 Yeah, I could see that. 519 00:28:29,210 --> 00:28:31,550 I do touch my students a lot, I guess. 520 00:28:32,190 --> 00:28:35,610 I mean, I hug them, I pat them on the back, I tickle them. 521 00:28:36,130 --> 00:28:37,830 But I'm not a child molester. 522 00:28:39,510 --> 00:28:40,590 A child molester? 523 00:28:41,230 --> 00:28:42,830 You mean molesting your own students? 524 00:28:43,350 --> 00:28:44,710 That's what I've been accused of. 525 00:28:46,670 --> 00:28:47,930 You want to talk about it? 526 00:28:48,250 --> 00:28:49,250 Yes. 527 00:28:49,730 --> 00:28:50,970 I'm not from around here. 528 00:28:51,230 --> 00:28:52,370 I don't have any old friends. 529 00:28:53,200 --> 00:28:55,340 I sure can't talk to any of the teachers at school. 530 00:28:56,140 --> 00:28:57,140 What happened? 531 00:28:57,600 --> 00:28:59,680 There's a kid in my class who does everything right. 532 00:29:00,240 --> 00:29:02,340 Comes from a family which has accomplished a lot. 533 00:29:02,760 --> 00:29:06,960 Achievers. The kind of people who think that average is a polite way of saying 534 00:29:06,960 --> 00:29:07,960 failure. 535 00:29:09,820 --> 00:29:10,820 Who's the kid, Jim? 536 00:29:11,720 --> 00:29:15,420 I don't want to say his name, but his parents' expectations of him are 537 00:29:15,420 --> 00:29:17,660 incredible. Do you remember the book? 538 00:29:17,920 --> 00:29:21,940 Yeah. He didn't turn in an essay because he didn't think his was good enough. 539 00:29:22,280 --> 00:29:26,140 So it's not in it. It's no big deal. But listening to his father, you'd think 540 00:29:26,140 --> 00:29:27,620 that the boy's future was doomed. 541 00:29:28,660 --> 00:29:29,960 So how did this happen? 542 00:29:30,780 --> 00:29:34,260 Well, this boy has accidents once in a while. 543 00:29:34,760 --> 00:29:35,760 He wets himself. 544 00:29:36,960 --> 00:29:39,540 It's not an unheard of reaction to that kind of pressure. 545 00:29:40,420 --> 00:29:41,960 And that day it happened again. 546 00:29:42,220 --> 00:29:46,520 So I sent it, dismissed the class, and took him into the men's restroom. 547 00:29:46,840 --> 00:29:50,120 I even found a brown bag so he could carry his shorts home. 548 00:29:51,150 --> 00:29:53,870 And then he got dressed, and he headed out to play soccer. 549 00:29:55,250 --> 00:29:55,909 That's it? 550 00:29:55,910 --> 00:29:56,729 Mm -hmm. 551 00:29:56,730 --> 00:29:57,730 You believe me? 552 00:29:58,970 --> 00:30:00,370 I don't have any reason not to. 553 00:30:01,890 --> 00:30:07,730 You know, when most people ask me what I do, and I say I teach, they ask me what 554 00:30:07,730 --> 00:30:11,670 grade. And when I tell them it's the fifth grade, they look at me kind of 555 00:30:11,770 --> 00:30:15,210 like it's suspect for a man to be teaching little kids. 556 00:30:15,510 --> 00:30:19,090 But the people that you work with, they don't feel that way. 557 00:30:19,490 --> 00:30:20,490 They know you better. 558 00:30:20,840 --> 00:30:22,440 The board of directors doesn't. 559 00:30:23,100 --> 00:30:24,740 And they want me out now. 560 00:30:25,940 --> 00:30:28,820 Lindsay obviously didn't want to mention the kid's name. And if I started 561 00:30:28,820 --> 00:30:29,980 pushing, I'd have lost Lindsay. 562 00:30:30,180 --> 00:30:31,800 The man's under a lot of pressure. 563 00:30:32,060 --> 00:30:35,820 So you've got no way to check it out? Right. Wait a minute. Wait a minute. I 564 00:30:35,820 --> 00:30:38,260 Lindsay taking a boy into the faculty bathroom. 565 00:30:38,580 --> 00:30:40,800 A kid that McClintock introduced me to earlier. 566 00:30:41,100 --> 00:30:42,440 Really? Do you remember his name? 567 00:30:42,840 --> 00:30:44,020 I've got it in my notes. 568 00:30:44,460 --> 00:30:45,460 Well, get him. 569 00:30:46,060 --> 00:30:49,440 Wait a minute. I'm not sure I should say. Am I compromising the kid? 570 00:30:49,800 --> 00:30:52,420 I'd say Lindsay's pretty compromised right now. 571 00:30:53,000 --> 00:30:56,760 Billy, Rossi just wants to talk to his parents, and they're always free to say 572 00:30:56,760 --> 00:30:57,760 no. 573 00:31:04,160 --> 00:31:06,440 Hey, look, before we get into this, I want to make one thing clear. 574 00:31:07,360 --> 00:31:09,720 Brian's name never gets mentioned, or this whole thing is off right now. 575 00:31:10,340 --> 00:31:13,040 Understood. Is it really a newsworthy item, Mr. Rossi? 576 00:31:13,500 --> 00:31:16,960 A ten -year -old boy has just undergone a very traumatic experience. 577 00:31:17,700 --> 00:31:18,980 We'd like not to dwell on it. 578 00:31:19,240 --> 00:31:22,540 Well, unfortunately, we're going to have to dwell on it a little because of what 579 00:31:22,540 --> 00:31:23,540 your son said. 580 00:31:23,700 --> 00:31:26,120 Mr. Lindsay's facing a serious accusation. 581 00:31:26,620 --> 00:31:31,480 Mr. Rossi, I'm not the sort of man who's out for someone's head because he's 582 00:31:31,480 --> 00:31:35,460 sick. But you cannot accept a man like that as a teacher of young kids. 583 00:31:36,160 --> 00:31:39,720 Who knows how long my son is going to suffer from this one incident. Mr. 584 00:31:39,720 --> 00:31:41,000 denies everything you're saying. 585 00:31:41,260 --> 00:31:42,400 I imagine he would. 586 00:31:42,970 --> 00:31:45,630 Brian did have these wedding accidents before, right? 587 00:31:45,870 --> 00:31:47,490 In the past. He doesn't do that anymore. 588 00:31:47,970 --> 00:31:50,650 My son is not a liar, Mr. Rothman. Good boy. 589 00:31:51,730 --> 00:31:54,710 Mr. Lindsay says that he merely helped Brian get changed. 590 00:31:54,970 --> 00:31:57,910 That he got him a bag for his underwear and sent him out to recess. 591 00:31:58,190 --> 00:32:01,370 Look, Lindsay should consider himself damn lucky that we aren't going to 592 00:32:01,370 --> 00:32:04,650 prosecute him. Well, that occurred to me, Mr. Furness. Why aren't you going to 593 00:32:04,650 --> 00:32:06,890 prosecute? We don't want to add to Brian's pain. 594 00:32:07,490 --> 00:32:10,650 We don't want all that publicity falling on our son. We're willing to drop it. 595 00:32:10,990 --> 00:32:12,350 But they've got to get rid of that man. 596 00:32:12,950 --> 00:32:14,170 What if he didn't do anything? 597 00:32:14,650 --> 00:32:16,770 You should see what it's done to Brian since it happened. 598 00:32:23,430 --> 00:32:25,410 Funny the things you collect over the years. 599 00:32:26,270 --> 00:32:27,270 Can we talk? 600 00:32:28,010 --> 00:32:29,650 Oh, yes, yes, he's off a lot. 601 00:32:30,670 --> 00:32:34,210 I was just wondering why you retired so suddenly. 602 00:32:36,710 --> 00:32:37,890 I don't want to be part of it. 603 00:32:38,330 --> 00:32:39,330 Part of what? 604 00:32:42,760 --> 00:32:44,740 People were coming in the office with envelopes. 605 00:32:44,980 --> 00:32:49,400 Sometimes men would call in and ask me to give them extra days until they had 606 00:32:49,400 --> 00:32:50,400 pay up. 607 00:32:51,340 --> 00:32:52,920 He put me in a terrible spot. 608 00:32:53,820 --> 00:32:57,620 You know what I can't understand is, with all of Brubaker's money, how could 609 00:32:57,620 --> 00:32:59,960 steal? I mean, what makes him do it? 610 00:33:00,720 --> 00:33:01,800 I've seen that before. 611 00:33:02,480 --> 00:33:07,280 People who make an enormous amount of money and still seem to live close to 612 00:33:07,280 --> 00:33:10,000 edge. That seems to be Mr. Brubaker's problem. 613 00:33:10,860 --> 00:33:11,860 Never enough. 614 00:33:11,920 --> 00:33:13,660 Well, he's certainly done himself in now. 615 00:33:14,080 --> 00:33:16,180 Oh, it's a funny business. 616 00:33:16,980 --> 00:33:18,980 Someone like Mr. Brubaker makes a success. 617 00:33:19,740 --> 00:33:22,640 Well, the people in charge think it's because he knows something. Because he 618 00:33:22,640 --> 00:33:23,640 some kind of magic. 619 00:33:23,840 --> 00:33:26,280 The studio could become awfully dependent. 620 00:33:28,120 --> 00:33:31,560 Can you tell me some of the names of people that Brubaker exploited? 621 00:33:35,300 --> 00:33:38,760 Mr. Brubaker found a cat asleep on the hood of his car. 622 00:33:39,260 --> 00:33:40,800 Well, they liked the warmth, you know. 623 00:33:41,580 --> 00:33:42,580 He got furious. 624 00:33:43,180 --> 00:33:44,540 So he called the exterminators. 625 00:33:44,980 --> 00:33:48,780 And they're going to come and trap all the studio cats and put them to sleep. 626 00:33:50,620 --> 00:33:53,900 What kind of a person hates cats so much he'd have them killed? 627 00:33:54,900 --> 00:33:56,560 I don't know how many more times I have to play this. 628 00:33:57,600 --> 00:33:59,140 I got it. I got it. 629 00:33:59,380 --> 00:34:00,239 Got what? 630 00:34:00,240 --> 00:34:01,620 The list. We can finish this. 631 00:34:01,960 --> 00:34:06,160 The list of people involved in kickbacks with Brubaker. Oh, yeah? Let me see. 632 00:34:06,560 --> 00:34:10,360 There's film labs, producers, equipment rental companies. There's even a couple 633 00:34:10,360 --> 00:34:11,360 of writers. 634 00:34:11,560 --> 00:34:15,040 What writers? Sorry, Rossi, you're not on the list. There's more than $5 ,000 635 00:34:15,040 --> 00:34:17,580 involved. It's closer to $100 ,000. 636 00:34:18,080 --> 00:34:19,260 Well, let's check this out. 637 00:34:19,639 --> 00:34:21,600 I'm going to before I visit Danziger. 638 00:34:22,199 --> 00:34:27,080 Danziger? The other VP I met at the studio, he said that he wouldn't 639 00:34:27,080 --> 00:34:29,340 go after Brubaker if I could prove anything illegal. 640 00:34:30,159 --> 00:34:31,179 You want to meet with him? 641 00:34:31,480 --> 00:34:33,840 Yeah, I want to deliver this list personally. 642 00:34:34,199 --> 00:34:35,780 You sure you can get past the studio gate? 643 00:34:36,159 --> 00:34:38,880 If I have any trouble, I will just mention your name. 644 00:34:47,210 --> 00:34:48,409 I didn't want to do this in my office. 645 00:34:49,130 --> 00:34:51,210 Anyhow, I like this part of the lot. It's very nostalgic. 646 00:34:51,929 --> 00:34:53,310 Brings back great movies. 647 00:34:53,870 --> 00:34:55,550 Shame. High noon. 648 00:34:55,909 --> 00:34:56,569 That's right. 649 00:34:56,570 --> 00:34:58,010 One man against the bad guys. 650 00:34:59,590 --> 00:35:02,410 Big shootout in the last reel. I like those pictures. 651 00:35:02,730 --> 00:35:06,950 Speaking of shootouts, I have some ammunition. 652 00:35:11,790 --> 00:35:14,350 This is unbelievable. 653 00:35:15,030 --> 00:35:17,640 Right? Matt Wick office supplies. 654 00:35:19,180 --> 00:35:22,500 This guy rents a few typewriters. Maybe he does 500 a month. 655 00:35:22,740 --> 00:35:24,680 What could Brubaker take from him? 50 maybe? 656 00:35:25,920 --> 00:35:26,920 Here's the lab. 657 00:35:28,440 --> 00:35:31,080 Equipment rentals. Even I've heard of some of the names on the bottom. 658 00:35:31,680 --> 00:35:32,680 Writers. 659 00:35:32,940 --> 00:35:35,020 Producers. What happens now? 660 00:35:35,440 --> 00:35:37,900 I'm going to confront Brubaker with every one of these names. 661 00:35:38,120 --> 00:35:41,620 If there's substance to these charges, it's appalling. 662 00:35:42,320 --> 00:35:44,520 If you find out that this is all true. 663 00:35:45,040 --> 00:35:47,040 It won't be easy for you, will it, Mr. Danson? 664 00:35:47,280 --> 00:35:48,860 I'll know what I have to do, that's all. 665 00:35:53,780 --> 00:35:57,320 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 666 00:36:01,340 --> 00:36:05,700 So, it is the child's word against the teacher's, is that it, Mr. McClintock? 667 00:36:06,010 --> 00:36:09,150 Well, that's plenty. I know the child and I know the parents. 668 00:36:09,370 --> 00:36:12,830 And you know the child well enough to be certain he is telling the absolute 669 00:36:12,830 --> 00:36:17,230 truth? A ten -year -old doesn't know enough to make up a story like that. I'm 670 00:36:17,230 --> 00:36:18,610 not so sure about that. 671 00:36:19,090 --> 00:36:20,950 Word seems to be getting around. 672 00:36:21,170 --> 00:36:24,290 Is that right, Mr. McClinick? A few parents have called. 673 00:36:24,710 --> 00:36:30,070 I am trying to keep a lid on this thing. We can't afford to let this get out, 674 00:36:30,210 --> 00:36:32,250 Margaret. A private school is very vulnerable. 675 00:36:32,880 --> 00:36:38,640 We can't afford to lose a valuable teacher, either. I move that we dismiss 676 00:36:38,640 --> 00:36:42,480 Lindsay, but make no record of the specific accusation. Then he's not 677 00:36:42,480 --> 00:36:43,780 hurt by all this. Second. 678 00:36:44,480 --> 00:36:49,860 That seems like a good compromise. Now, just one moment. That is an awful idea. 679 00:36:50,590 --> 00:36:54,710 If these charges are true, we're sending a child molester out to strike again. 680 00:36:54,750 --> 00:36:59,190 And if the charges are false, we are damaging an innocent man and depriving 681 00:36:59,190 --> 00:37:00,850 ourselves of a fine teacher. 682 00:37:01,170 --> 00:37:03,950 Well, what do you suggest, Margaret? That we bring this all out in the open 683 00:37:03,950 --> 00:37:06,010 have a trial? Maybe lose half of our enrollment? 684 00:37:06,370 --> 00:37:07,370 Call the question. 685 00:37:09,110 --> 00:37:12,810 All those in favor of Mr. Caldwell's motion, signify by raising your hand. 686 00:37:14,050 --> 00:37:15,050 Thank you. 687 00:37:20,529 --> 00:37:21,610 Hi, I'm Jeff Lindsay. 688 00:37:21,930 --> 00:37:22,930 Lou Grant. 689 00:37:23,690 --> 00:37:24,690 What happened? 690 00:37:24,830 --> 00:37:26,810 The board voted last night. I'm out. 691 00:37:27,810 --> 00:37:28,810 Can you appeal it somehow? 692 00:37:29,970 --> 00:37:30,970 To whom? 693 00:37:31,410 --> 00:37:32,570 Hopkins is a private school. 694 00:37:34,430 --> 00:37:35,590 You know what you're going to do now? 695 00:37:37,070 --> 00:37:38,070 Not yet. 696 00:37:38,530 --> 00:37:42,110 I've got to find something soon. I've taught for nine years, but I haven't 697 00:37:42,110 --> 00:37:43,170 able to save very much. 698 00:37:43,590 --> 00:37:46,590 And I don't know where I could get a teaching job right now. 699 00:37:46,850 --> 00:37:50,490 Why? Well, when you leave one school without a recommendation, the places you 700 00:37:50,490 --> 00:37:51,650 apply to tend to wander. 701 00:37:51,990 --> 00:37:53,830 Jeff, there's a lot of things you can do. 702 00:37:54,290 --> 00:37:55,310 You don't have to teach. 703 00:37:55,710 --> 00:37:56,710 Yes, I do. 704 00:37:57,030 --> 00:37:58,830 It's what I've wanted to do all my life. 705 00:37:59,390 --> 00:38:01,430 And that's what I'm going to do, somehow. 706 00:38:01,890 --> 00:38:02,890 Can't you fight it? 707 00:38:03,270 --> 00:38:04,270 Get a good lawyer? 708 00:38:04,790 --> 00:38:08,530 You know, if we run a story like yours, you'd be surprised how much support it 709 00:38:08,530 --> 00:38:09,530 can generate. 710 00:38:09,970 --> 00:38:12,950 Jeff's getting some support now, but that's part of the problem. 711 00:38:13,290 --> 00:38:14,290 I don't follow. 712 00:38:14,370 --> 00:38:16,010 Well, we'll see, Mr. Grant. 713 00:38:17,770 --> 00:38:19,410 This kind of news travels very fast. 714 00:38:19,630 --> 00:38:24,170 The two most powerful gay activist groups in the state have offered to back 715 00:38:24,450 --> 00:38:25,450 It's a start. 716 00:38:25,930 --> 00:38:29,610 No. See, I appreciate their support. 717 00:38:30,050 --> 00:38:31,090 But I'm not gay. 718 00:38:31,850 --> 00:38:35,670 And their backing would imply that I am. A lot of schools would discriminate 719 00:38:35,670 --> 00:38:36,670 against me for that. 720 00:38:36,990 --> 00:38:38,170 You've got another ally. 721 00:38:39,010 --> 00:38:40,010 Our publisher. 722 00:38:40,550 --> 00:38:41,950 She thinks you've got a bad deal. 723 00:38:42,250 --> 00:38:46,950 Great. She's willing to go on record as saying that the board panicked. 724 00:38:47,260 --> 00:38:48,260 What do you say, Jeff? 725 00:38:48,500 --> 00:38:49,700 You want to go after them? 726 00:38:50,140 --> 00:38:52,380 What if I went through a big legal battle and lost? 727 00:38:53,480 --> 00:38:56,040 When it's my word against the kids, it's a strong possibility. 728 00:38:57,380 --> 00:38:59,200 Then, branded forever. 729 00:39:01,520 --> 00:39:02,520 Yeah. 730 00:39:02,960 --> 00:39:05,140 I think I have to walk away from this fight. 731 00:39:06,380 --> 00:39:07,380 Thanks anyway. 732 00:39:10,600 --> 00:39:12,380 Okay, okay, right, thanks. 733 00:39:13,880 --> 00:39:16,100 Charlie, guess what? 734 00:39:16,760 --> 00:39:18,900 Press conference today at the studio, high noon. 735 00:39:19,400 --> 00:39:21,640 Think it has anything to do with Alex Brubaker? 736 00:39:22,020 --> 00:39:23,640 I think they're going to string him up. 737 00:39:23,840 --> 00:39:24,840 Go get him. 738 00:39:26,220 --> 00:39:26,660 Go 739 00:39:26,660 --> 00:39:41,160 get 740 00:39:41,160 --> 00:39:42,740 him. 741 00:39:43,960 --> 00:39:45,120 Cavanaugh, what are you doing here? 742 00:39:46,640 --> 00:39:48,640 I get invited to all the studio events. 743 00:39:48,860 --> 00:39:49,860 How nice. 744 00:39:50,360 --> 00:39:51,420 This is my beat. 745 00:39:51,940 --> 00:39:55,380 When you're off doing other things, this will still be my beat. 746 00:39:55,980 --> 00:39:57,560 Did you know there's a free lunch? 747 00:39:58,040 --> 00:39:59,720 Who said anything about lunch? 748 00:40:00,540 --> 00:40:02,300 Maybe you weren't invited to that. 749 00:40:02,700 --> 00:40:03,740 I guess not. 750 00:40:05,420 --> 00:40:06,920 Buffet lunch at an execution? 751 00:40:13,680 --> 00:40:14,680 Who's that? 752 00:40:16,360 --> 00:40:19,200 Ladies and gentlemen, thank you very much for coming. 753 00:40:20,460 --> 00:40:24,180 We felt the significance of our announcement today would be of interest 754 00:40:24,180 --> 00:40:26,040 press, particularly here in Los Angeles. 755 00:40:26,660 --> 00:40:30,900 Two years ago, a man came to us, a man who would be instrumental in our 756 00:40:30,900 --> 00:40:31,900 company's success. 757 00:40:32,920 --> 00:40:36,680 Alex Brubaker's reputation in the film community was always high, a man of 758 00:40:36,680 --> 00:40:40,100 artistic integrity as well as superior business acumen. 759 00:40:40,440 --> 00:40:42,780 It is with deep regret that I report the resignation. 760 00:40:43,560 --> 00:40:46,580 of Mr. Brubaker from our company as of today. 761 00:40:47,180 --> 00:40:50,840 Resignation? It's like Henry VIII saying Anne Boleyn resigned as queen. 762 00:40:51,440 --> 00:40:57,000 We're sorry to say that after two enormously successful years, Alex 763 00:40:57,000 --> 00:40:59,260 leaving us and going into independent production. 764 00:40:59,820 --> 00:41:03,880 However, his new company, we're pleased to report, will be closely allied with 765 00:41:03,880 --> 00:41:05,800 our own studio in several major projects. 766 00:41:06,040 --> 00:41:10,660 So while he's leaving, he's not going very far, which pleases us because of 767 00:41:10,660 --> 00:41:11,940 fondness for him as a person. 768 00:41:12,380 --> 00:41:15,540 And our admiration for him is a creative force in the entertainment field. 769 00:41:16,280 --> 00:41:17,280 Alex? 770 00:41:21,200 --> 00:41:22,740 Alex, maybe you'd like to say a few words. 771 00:41:30,440 --> 00:41:31,500 They don't want to hear me talk. 772 00:41:31,860 --> 00:41:33,440 They'd rather relax and have a few drinks. 773 00:41:36,040 --> 00:41:38,980 All I have to say is that the last couple of years have been terrific, 774 00:41:38,980 --> 00:41:40,920 with this company and its fine leadership. 775 00:41:41,500 --> 00:41:43,560 And I look forward in the future to continued association. 776 00:41:44,160 --> 00:41:47,540 Mr. Danziger, one question. I know you're all hungry, so why don't you go 777 00:41:47,540 --> 00:41:49,420 to stage six? I think they're waiting for you now. 778 00:41:49,640 --> 00:41:53,380 Mr. Danziger, I'm not going to leave until you answer my question. 779 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 Yes, Miss Newman. 780 00:41:55,500 --> 00:41:59,240 Mr. Danziger, I thought that you were going to confront Alex Brubaker with the 781 00:41:59,240 --> 00:42:01,320 evidence that I brought you and act on it. 782 00:42:01,640 --> 00:42:03,060 Miss Newman, I don't run this company. 783 00:42:04,220 --> 00:42:06,440 I answer to a lot of associates and stockholders. 784 00:42:07,800 --> 00:42:11,340 Now... When a man has been as productive in this company as Mr. Brubaker has 785 00:42:11,340 --> 00:42:15,840 been, I think it would be very irresponsible if I were to ignore the 786 00:42:15,840 --> 00:42:17,080 aspects of what he's done here. 787 00:42:17,580 --> 00:42:18,880 Even if the man's a thief? 788 00:42:19,800 --> 00:42:22,780 We've talked to everybody on your list. I think you're going to have a hard time 789 00:42:22,780 --> 00:42:23,780 proving that. 790 00:42:24,400 --> 00:42:28,460 Thank God we still live in a country where a man is innocent until proven 791 00:42:28,460 --> 00:42:29,460 guilty. 792 00:42:41,770 --> 00:42:43,870 doing what they do as much as I love what I do. 793 00:42:44,730 --> 00:42:46,010 Yeah, I'm bitter. 794 00:42:46,550 --> 00:42:47,890 I'm a teacher, not a saint. 795 00:42:48,750 --> 00:42:49,750 All right! 796 00:42:50,970 --> 00:42:52,570 Good game, you guys. Come here. 797 00:42:52,970 --> 00:42:53,990 Hey, come here. 798 00:42:55,130 --> 00:42:56,690 I want you to sit down for a second. 799 00:42:57,010 --> 00:42:58,230 Something I'd like to tell you. 800 00:43:00,450 --> 00:43:03,910 Hey, Bobby, you gonna listen to me or you gonna give Maggie a hard time? 801 00:43:04,390 --> 00:43:05,650 Huh? Okay. 802 00:43:06,230 --> 00:43:07,230 You all right, Mike? 803 00:43:07,490 --> 00:43:08,490 Did you hurt your elbow? 804 00:43:09,050 --> 00:43:10,430 Yeah, it's fine. 805 00:43:11,130 --> 00:43:12,390 But I sure am clumsy. 806 00:43:12,870 --> 00:43:14,290 Well, don't worry about it. 807 00:43:14,570 --> 00:43:16,890 When I was a kid, I used to trip on the chalk mark. 808 00:43:19,090 --> 00:43:20,090 Listen. 809 00:43:20,910 --> 00:43:24,270 I didn't want to tell you this until the end of the week. 810 00:43:26,310 --> 00:43:27,310 But it's close enough. 811 00:43:27,650 --> 00:43:29,050 I'm leaving Hopkins School. 812 00:43:29,550 --> 00:43:31,470 Starting Monday, you're going to have a new teacher. 813 00:43:31,790 --> 00:43:32,950 Now, she's very nice. 814 00:43:33,230 --> 00:43:34,430 I hear she's very good. 815 00:43:34,910 --> 00:43:37,070 Her name is Andrea Dreyer. 816 00:43:37,410 --> 00:43:38,410 Okay? 817 00:43:38,530 --> 00:43:40,450 Now, this is her first teaching job. 818 00:43:41,450 --> 00:43:45,910 But that doesn't mean I want you to be any easier on Miss Dreyer than you have 819 00:43:45,910 --> 00:43:46,669 been on me. 820 00:43:46,670 --> 00:43:47,770 Why are you leaving? 821 00:43:48,210 --> 00:43:49,330 I have to go back east. 822 00:43:49,790 --> 00:43:51,410 See, everything changes. 823 00:43:52,150 --> 00:43:54,290 That really is life. Nothing lasts forever. 824 00:43:54,870 --> 00:43:59,350 Things start and they go on for a while and... They end. 825 00:43:59,710 --> 00:44:02,770 Whether it's a soccer game or a day or me being your teacher. 826 00:44:04,250 --> 00:44:05,750 I think you understand that. 827 00:44:06,590 --> 00:44:10,150 What's really important to remember is that... 828 00:44:10,380 --> 00:44:14,260 Even though you know that everything will end, you still make the most of it 829 00:44:14,260 --> 00:44:15,260 while it's happening. 830 00:44:16,020 --> 00:44:17,980 I've had a good time teaching you turkeys. 831 00:44:19,560 --> 00:44:20,940 I'm going to remember all of you. 832 00:44:43,660 --> 00:44:44,660 Mrs. Pinchot. 833 00:44:50,400 --> 00:44:52,780 I'm so furious with that school board. 834 00:44:53,280 --> 00:44:57,480 The way they handle the Lindsay situation, I'm submitting my resignation 835 00:44:57,480 --> 00:44:58,480 board. 836 00:44:58,660 --> 00:45:02,680 Do yourself a favor and don't mail it. I don't approve of what they did. 837 00:45:03,000 --> 00:45:04,860 Well, if you're not there, who's going to fight them? 838 00:45:08,440 --> 00:45:09,440 Well, you're right. 839 00:45:11,980 --> 00:45:15,560 I should have known better than to tell you I was running away from a fight. 840 00:45:19,460 --> 00:45:22,100 Do you know what I could use right now? 841 00:45:22,560 --> 00:45:23,560 A drink. 842 00:45:23,600 --> 00:45:25,940 Well, I was just on my way over to McKenna's. Will you join me? 843 00:45:26,740 --> 00:45:31,000 Mr. Grant, I haven't been to McKenna's since the night Mr. 844 00:45:31,260 --> 00:45:32,238 Truman beat Mr. 845 00:45:32,240 --> 00:45:33,620 Dewey. Really? 846 00:45:34,660 --> 00:45:39,740 That evening started as a reporter's celebration and ended as a brawl. Yeah. 847 00:45:40,300 --> 00:45:41,340 Well, uh... 848 00:45:41,680 --> 00:45:43,000 I guess you don't want to go. 849 00:45:43,300 --> 00:45:45,540 What are you talking about? 850 00:45:46,980 --> 00:45:48,160 I'd love to. 851 00:45:59,440 --> 00:46:04,580 Its structure is mind -boggling, but who created it? Explore the history of 852 00:46:04,580 --> 00:46:08,440 Stonehenge tonight on an all -new Ancient Mysteries. Now. 853 00:46:08,810 --> 00:46:13,490 They are unthinkable crimes against women and children, but one cop's tough 854 00:46:13,490 --> 00:46:17,330 enough to put an end to them. On Police Story, next on A &A. 68608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.