Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,550 --> 00:00:06,430
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to confirm a call. How much money
2
00:00:06,430 --> 00:00:07,910
involved? Was it over $1 ,000?
3
00:00:08,630 --> 00:00:09,830
Was it over $10 ,000?
4
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
You ever sleep?
5
00:01:02,900 --> 00:01:04,900
Not for hours. It's too hot.
6
00:01:06,440 --> 00:01:07,640
Santa had a boy.
7
00:01:09,680 --> 00:01:10,700
So's that one.
8
00:01:13,500 --> 00:01:16,020
Probably the garden furniture being
blown around.
9
00:01:16,400 --> 00:01:19,720
I hate these hot wings. They make me
hurt.
10
00:01:20,920 --> 00:01:22,960
Boy, there's going to be a scorching
tomorrow.
11
00:02:22,149 --> 00:02:25,730
Samara's weather forecast, expecting
unseasonable temperatures soaring to a
12
00:02:25,730 --> 00:02:30,410
of 95 degrees with only 5 % humidity and
strong winds below the tackles.
13
00:02:30,950 --> 00:02:34,750
Fire officials warn of extreme fire
danger, especially during the Santa Ana
14
00:02:34,750 --> 00:02:37,510
conditions, which are expected to last
through the weekend.
15
00:02:38,170 --> 00:02:41,510
Campers and backpackers are urged to be
extremely cautious during these dry
16
00:02:41,510 --> 00:02:42,510
days.
17
00:02:45,910 --> 00:02:49,470
I hope my taking a shower didn't awaken
you. It was just so darn hot.
18
00:02:49,910 --> 00:02:51,290
It's okay. I wasn't asleep.
19
00:03:32,750 --> 00:03:34,170
Leave that for the pool, man.
20
00:03:34,790 --> 00:03:36,590
He just came by yesterday.
21
00:03:36,990 --> 00:03:38,110
He's not so dumb.
22
00:03:38,470 --> 00:03:42,110
Those guys always show up the day before
the winds come up.
23
00:03:42,850 --> 00:03:44,470
Boy, it's hot for December.
24
00:03:45,190 --> 00:03:49,110
You'll be getting out of here for a
couple of days. San Francisco in
25
00:03:49,230 --> 00:03:50,910
the weather acts like it's December.
26
00:03:51,150 --> 00:03:55,230
When I spoke to Mr. Harcourt yesterday,
he said it was 65 and foggy.
27
00:03:55,450 --> 00:03:57,890
He's 65 and foggy.
28
00:03:58,810 --> 00:04:00,630
Why do you have to do that?
29
00:04:01,800 --> 00:04:06,340
Mrs. Cordell from the real estate office
is coming by with some salespeople. I
30
00:04:06,340 --> 00:04:09,580
want the house to look good. I'm going
to water a little before I go to work,
31
00:04:09,620 --> 00:04:10,620
too.
32
00:04:10,760 --> 00:04:13,360
Oh. Look at it. It's probably the
office.
33
00:04:17,279 --> 00:04:21,779
Mr. Yoon, this is the Los Angeles
Tribune. We just wanted to know what the
34
00:04:21,779 --> 00:04:23,760
temperature is in West L .A. this
morning.
35
00:04:24,280 --> 00:04:27,900
Hotter than hell and going up. Thank
you. We'll put that in our paper.
36
00:04:28,300 --> 00:04:31,120
Listen, I just wanted you to know that
our meeting with Schreiber has moved up
37
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
an hour.
38
00:04:32,240 --> 00:04:33,240
I'm on my way in.
39
00:04:35,520 --> 00:04:38,400
Did you ever see it clearer than it was
this morning? You feel like you could
40
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
see a hundred miles.
41
00:04:39,560 --> 00:04:41,820
Well, the Santa Ana winds blow all the
crud out to sea.
42
00:04:42,540 --> 00:04:46,320
This is the morning they take the
picture for the L .A. postcard. You
43
00:04:46,320 --> 00:04:49,880
on the mountain, orange in the
foreground, city looking clean as a
44
00:04:50,080 --> 00:04:51,460
Yeah, I've seen that card.
45
00:04:51,920 --> 00:04:53,440
They took it in 1932.
46
00:04:57,580 --> 00:04:58,580
City desk, Donovan.
47
00:05:02,340 --> 00:05:05,380
I finished the story on the paramedic.
If you want to take a look at it, just
48
00:05:05,380 --> 00:05:07,000
punch up medic. How long is it?
49
00:05:07,620 --> 00:05:09,060
Oh, about 29, 30 books.
50
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
Why is that too long?
51
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
No, no.
52
00:05:12,720 --> 00:05:14,860
We'll just drop about five pages of
advertising.
53
00:05:15,580 --> 00:05:17,200
What makes you think it's worth 30
books?
54
00:05:17,780 --> 00:05:19,900
Well, it's very interesting.
55
00:05:20,420 --> 00:05:23,220
Frankly, I didn't know whether to turn
it in or try to sell it as a movie.
56
00:05:23,760 --> 00:05:26,080
Well, while you're looking for an agent,
maybe you'd like to handle this.
57
00:05:26,570 --> 00:05:28,330
for 10 -acre bracket fire in Moraga,
Canada.
58
00:05:29,130 --> 00:05:30,130
Brush fire?
59
00:05:30,410 --> 00:05:31,630
Sounds pretty routine.
60
00:05:31,910 --> 00:05:34,950
Give it to that new kid, Sweeney. See
what he can do with it.
61
00:05:46,550 --> 00:05:47,870
How'd I do it, Margaret?
62
00:05:48,450 --> 00:05:52,490
Fine, dear, but don't land into your
stairs. You've got to grip that whole
63
00:05:52,490 --> 00:05:53,710
family with your paws.
64
00:05:54,130 --> 00:05:55,039
That's what I'm...
65
00:05:55,040 --> 00:05:56,980
Dr. keeps telling me. Well, he's right.
66
00:05:57,340 --> 00:06:01,060
You know, I cannot tell you how much
progress you've made.
67
00:06:01,660 --> 00:06:05,620
You know, the last time I saw you ride,
you were on a little Shetland tunnel,
68
00:06:05,880 --> 00:06:09,300
not looking at all happy about it. Look
at you now.
69
00:06:09,660 --> 00:06:10,860
Yeah, it's really fun.
70
00:06:11,100 --> 00:06:14,420
Much better than Little League Baseball.
Of course it is.
71
00:06:14,640 --> 00:06:17,360
And you'll be able to enjoy riding all
your life.
72
00:06:17,680 --> 00:06:19,520
Can you stand and watch me take a few
more jumps?
73
00:06:19,820 --> 00:06:20,880
Well, that's why I'm here.
74
00:06:40,980 --> 00:06:41,980
74720.
75
00:06:44,200 --> 00:06:45,260
City Dash, Donovan.
76
00:06:45,500 --> 00:06:46,500
Hi, it's Animal.
77
00:06:46,780 --> 00:06:49,460
Animal, I've been trying to get a hold
of you for an hour. Where the heck have
78
00:06:49,460 --> 00:06:50,459
you been?
79
00:06:50,460 --> 00:06:52,240
I must have been out of the car making
pictures.
80
00:06:52,640 --> 00:06:55,640
Well, would it break your arm to reach
over and phone in your whereabouts now
81
00:06:55,640 --> 00:06:56,279
and then?
82
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
I just did.
83
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
Where are you exactly?
84
00:06:59,620 --> 00:07:01,420
I'm up on Mulholland near Beverly Glen.
85
00:07:01,640 --> 00:07:04,920
What do you got for me? As long as
you're up there, there's an overturned
86
00:07:04,920 --> 00:07:07,740
on the San Diego freeway. It might be
worth a picture.
87
00:07:07,960 --> 00:07:09,860
Listen, just beyond that, I see some
heavy smoke.
88
00:07:10,270 --> 00:07:12,210
It's just a little brush fire in Moraga
Canyon.
89
00:07:12,550 --> 00:07:14,190
Why don't I go over and cover that
instead?
90
00:07:14,550 --> 00:07:17,530
Probably be out by the time you got
there. Forget it. I think the freeway
91
00:07:17,530 --> 00:07:18,550
pileup's a better picture.
92
00:07:19,590 --> 00:07:21,530
Okay, Mr. Donovan. You got it.
93
00:07:22,990 --> 00:07:24,430
Lou, we got out near the airport.
94
00:07:24,770 --> 00:07:28,890
The baggage handlers are staging a
slowdown at LAX. How can anyone tell?
95
00:07:32,970 --> 00:07:33,970
Lou?
96
00:07:40,720 --> 00:07:43,220
I'd like you to meet the number one man
in my life.
97
00:07:44,080 --> 00:07:48,540
Paul, I'd like you to meet Lou Grant, my
city editor, and Art Donovan, the
98
00:07:48,540 --> 00:07:49,499
assistant editor.
99
00:07:49,500 --> 00:07:50,500
Oh, yeah.
100
00:07:51,400 --> 00:07:54,420
Well, it's really nice meeting both of
you. I've heard a lot about you.
101
00:07:55,140 --> 00:07:56,140
Really?
102
00:07:56,920 --> 00:07:57,920
Oh, well.
103
00:07:58,760 --> 00:08:00,760
Have you two known each other long?
104
00:08:02,000 --> 00:08:05,660
Oh, um, yes, yes, we go way, way back.
105
00:08:06,720 --> 00:08:08,080
Buzz, nice to meet you, sir.
106
00:08:09,290 --> 00:08:10,610
He's my father.
107
00:08:11,410 --> 00:08:12,950
What did you think?
108
00:08:14,050 --> 00:08:15,910
Ah, your father.
109
00:08:16,610 --> 00:08:19,770
I think they had the idea that you like
to get involved with older men.
110
00:08:21,350 --> 00:08:22,530
You don't, do you?
111
00:08:22,830 --> 00:08:25,450
Art's the oldest man I've ever been
involved with.
112
00:08:25,850 --> 00:08:28,910
Oh, uh, he's the one. We weren't
involved.
113
00:08:29,250 --> 00:08:30,470
I was involved.
114
00:08:31,590 --> 00:08:34,070
Well, Mr. Newman. Oh, please, Paul.
115
00:08:35,250 --> 00:08:36,370
Paul Newman.
116
00:08:37,250 --> 00:08:38,970
Haven't I heard that name somewhere
before?
117
00:08:39,730 --> 00:08:42,370
Well, there's a minister in Rapid City
by that name.
118
00:08:43,570 --> 00:08:45,010
I guess he's the one.
119
00:08:47,050 --> 00:08:48,190
What brings you to town?
120
00:08:49,010 --> 00:08:52,790
Well, Billy may have told you, I teach
art history at the University of South
121
00:08:52,790 --> 00:08:56,870
Dakota, and there was an opening on the
staff at UCLA, so I just came down to
122
00:08:56,870 --> 00:09:00,130
talk about it. I thought I'd bring Daddy
in to show him around, let him see how
123
00:09:00,130 --> 00:09:03,490
we do things here. I thought maybe he'd
enjoy having lunch at McKenna's.
124
00:09:03,750 --> 00:09:04,850
Well, that'll be a treat.
125
00:09:05,390 --> 00:09:06,390
Just don't eat anything.
126
00:09:07,680 --> 00:09:09,220
Well, it'll be nice to see my little
girl at work.
127
00:09:09,440 --> 00:09:10,740
Come on, Dad. I'll show you my desk.
128
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Oh, a desk.
129
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Fun.
130
00:09:18,720 --> 00:09:19,720
Who's that Billy's with?
131
00:09:20,700 --> 00:09:21,700
Paul Newman.
132
00:09:22,180 --> 00:09:24,260
They've had a thing going for a long
time.
133
00:09:25,120 --> 00:09:26,500
But not the Paul Newman.
134
00:09:27,160 --> 00:09:30,240
No, not the minister in Rapid City. He's
the other one.
135
00:09:33,380 --> 00:09:34,400
Look, can I see you a minute?
136
00:09:40,490 --> 00:09:41,490
Close the door.
137
00:09:44,270 --> 00:09:51,230
He probably noticed that I seem a
138
00:09:51,230 --> 00:09:52,270
little distracted lately.
139
00:09:52,890 --> 00:09:54,070
No more than usual.
140
00:09:56,190 --> 00:09:57,490
Well, I am.
141
00:10:00,010 --> 00:10:01,010
What's the matter?
142
00:10:04,350 --> 00:10:05,750
Marion and I are separating.
143
00:10:06,450 --> 00:10:09,270
We've had some problems, Ed.
144
00:10:09,560 --> 00:10:15,820
We both thought that it might be best
for us to go our own ways.
145
00:10:16,160 --> 00:10:21,180
Oh, Charlie, don't say that's terrible.
It's a shame.
146
00:10:21,700 --> 00:10:22,840
Well, it is terrible.
147
00:10:23,840 --> 00:10:26,480
I tried that separation stuff right into
my divorce.
148
00:10:27,860 --> 00:10:31,980
Charlie, if you think you can work it
out without separating, please give it a
149
00:10:31,980 --> 00:10:37,340
shot. Yeah, we've been trying, see, but,
uh... Well, uh...
150
00:10:38,350 --> 00:10:41,910
We've both been under a lot of pressures
these last few years.
151
00:10:42,350 --> 00:10:46,730
And now with both kids gone, I wonder if
we should try to stay together if there
152
00:10:46,730 --> 00:10:47,930
isn't a whole lot of happiness.
153
00:10:48,730 --> 00:10:49,730
What happened?
154
00:10:51,070 --> 00:10:52,530
Whatever happens, I don't know.
155
00:10:54,190 --> 00:10:55,630
We've just been moving apart.
156
00:10:56,170 --> 00:10:58,950
She complains that I work too hard, too
long.
157
00:10:59,730 --> 00:11:02,850
Now she wants to be independent, get a
job.
158
00:11:03,690 --> 00:11:04,690
Yeah, well.
159
00:11:05,570 --> 00:11:06,570
Yeah, well.
160
00:11:06,990 --> 00:11:11,450
I don't want to come home to an empty
house and find that my wife is off on a
161
00:11:11,450 --> 00:11:15,150
meeting somewhere in San Francisco or
Portland or God knows where.
162
00:11:17,170 --> 00:11:22,910
What kind of a job is it? That's another
thing that kills me. It isn't even a
163
00:11:22,910 --> 00:11:24,670
good job. She's selling.
164
00:11:25,010 --> 00:11:26,010
Selling what?
165
00:11:28,150 --> 00:11:30,670
Gizmos they call executive gifts.
166
00:11:32,150 --> 00:11:36,250
Clock radios, barometers, gold -plated
putters, expensive...
167
00:11:36,700 --> 00:11:40,420
Junk. It's a big business these days. I
wouldn't mind her working if it was for
168
00:11:40,420 --> 00:11:41,420
something worthwhile.
169
00:11:42,120 --> 00:11:47,040
Yeah, but if she's happy doing it,
Charlie... Now, look, I just wanted you
170
00:11:47,040 --> 00:11:49,400
know... You're my best friend.
171
00:11:49,800 --> 00:11:52,020
You're the first person I've told
besides the kids.
172
00:11:53,320 --> 00:11:54,580
We're gonna sell the house.
173
00:11:55,100 --> 00:11:59,500
She's gonna take a little apartment in
Brentwood. I can always hang a hammock
174
00:11:59,500 --> 00:12:00,500
here.
175
00:12:00,700 --> 00:12:02,720
Anyway, I figured that, um...
176
00:12:03,020 --> 00:12:05,720
People hear about it, start talking
around the office, and you could give
177
00:12:05,720 --> 00:12:11,700
the straight scoop, so... Charlie, I'm
really sorry.
178
00:12:13,140 --> 00:12:15,420
I didn't tell you this to get sympathy.
179
00:12:16,000 --> 00:12:18,140
You've been through it. You know what
it's like.
180
00:12:19,260 --> 00:12:20,260
You survived.
181
00:12:21,100 --> 00:12:22,100
Yeah.
182
00:12:22,400 --> 00:12:23,500
But I am sorry.
183
00:12:34,920 --> 00:12:37,100
This is a fairly straightforward story,
and you messed it up.
184
00:12:38,160 --> 00:12:39,059
How's that?
185
00:12:39,060 --> 00:12:41,140
Well, you misspelled Moraga Canyon.
186
00:12:41,420 --> 00:12:44,460
And I just talked to the police beat a
few minutes ago, and they said that the
187
00:12:44,460 --> 00:12:46,320
fire is 10 acres. You've got it down to
100.
188
00:12:46,740 --> 00:12:50,280
I'm sorry about the misspelling, Art,
but I just called the fire dispatcher,
189
00:12:50,280 --> 00:12:51,820
it is 100 acres, and moving fast.
190
00:12:54,460 --> 00:12:58,100
I certainly don't have to tell you how
to take care of that boy.
191
00:12:59,220 --> 00:13:01,800
Looks to me like you know more about it
than I do.
192
00:13:04,270 --> 00:13:05,550
sirens are making him nervous.
193
00:13:05,770 --> 00:13:07,950
Well, sounds like a lot of fire engines.
194
00:13:15,210 --> 00:13:17,990
Can you see anything?
195
00:13:19,050 --> 00:13:23,410
Oh, they always send out more equipment
than they need.
196
00:13:29,370 --> 00:13:33,070
Blue Grand will continue in a moment
here on A &E.
197
00:14:00,940 --> 00:14:04,020
The Moraga Canyon fire is now 200 acres
and out of control.
198
00:14:04,440 --> 00:14:07,480
I'm trying to visualize 200 acres. How
big is that?
199
00:14:08,560 --> 00:14:10,260
Picture a flaming golf court.
200
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
Hello, Esther?
201
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
Oh, Stella.
202
00:14:15,080 --> 00:14:17,120
I'm sorry, this is Margaret Pinchot.
203
00:14:17,740 --> 00:14:21,540
No, no, Stella, don't connect me to my
office. I want to speak to somebody at
204
00:14:21,540 --> 00:14:22,540
the city desk.
205
00:14:23,420 --> 00:14:24,420
Hold on.
206
00:14:25,080 --> 00:14:28,060
Don't the operators know to put the fire
calls through to Sweeney?
207
00:14:29,830 --> 00:14:30,870
City desk, Donovan.
208
00:14:31,110 --> 00:14:32,210
Is this on the fire?
209
00:14:32,590 --> 00:14:33,590
Yes, it is.
210
00:14:33,930 --> 00:14:34,930
Hold on.
211
00:14:36,070 --> 00:14:37,530
Sweeney, pick up four.
212
00:14:39,870 --> 00:14:40,870
Sweeney, yeah, what is it?
213
00:14:41,030 --> 00:14:46,690
Well, I'm at the Cabrillo stables, and
there seems to be a brush fire that
214
00:14:46,690 --> 00:14:49,790
should be, I'd estimate, about a mile
and a half.
215
00:14:50,290 --> 00:14:52,230
Are you dictating this, or are these
notes?
216
00:14:52,790 --> 00:14:55,210
Well, I'm trying to give you a picture
of what I can see.
217
00:14:55,630 --> 00:14:56,630
In other words, notes.
218
00:14:56,750 --> 00:14:57,750
Okay, give me what you got.
219
00:14:58,110 --> 00:15:03,150
Uh, well, I am at the Cabrillo Stables,
uh, which is about a mile and a half
220
00:15:03,150 --> 00:15:06,350
north of Sunset Boulevard into Cabrillo
Canyon.
221
00:15:06,750 --> 00:15:10,850
There is a brush fire we have been
ordered to evacuate, and, uh, at this
222
00:15:10,970 --> 00:15:15,010
the horses are being rounded up by, uh,
some of the teenagers and by stable
223
00:15:15,010 --> 00:15:17,010
hands. Okay, I got that. What else?
224
00:15:17,270 --> 00:15:19,110
And can you kind of snap it up? I don't
have a lot of time.
225
00:15:19,530 --> 00:15:23,090
Uh, well, it seems the fire's moving in
this direction, and it's really
226
00:15:23,090 --> 00:15:26,070
frightening. Hold it. Are you sure
you're in Cabrillo Canyon?
227
00:15:26,650 --> 00:15:28,930
The only report we have is a fire in
Moraga.
228
00:15:29,230 --> 00:15:32,150
I am quite sure I know where I am.
229
00:15:32,370 --> 00:15:33,370
Okay, okay.
230
00:15:34,310 --> 00:15:35,390
Don't leave where you are.
231
00:15:35,590 --> 00:15:37,270
Call me back in five minutes. Got that?
232
00:15:37,790 --> 00:15:39,270
Oh, I've got that.
233
00:15:39,550 --> 00:15:40,550
Right, babe.
234
00:15:44,190 --> 00:15:46,810
Come on, Aunt Margaret. We've got to get
out of here.
235
00:15:47,070 --> 00:15:48,990
You go ahead, dear. I'll be right along.
236
00:15:49,810 --> 00:15:51,010
I can tell him to stay.
237
00:15:54,830 --> 00:15:58,070
The beef says it's two fires instead of
just one. There's the 300 acres in
238
00:15:58,070 --> 00:16:01,110
Moraga and the 200 in Cabrillo Canyon,
and they're burning toward each other.
239
00:16:01,350 --> 00:16:04,490
It's going to be a big one. It's a big
one already. Too big for Sweeney to
240
00:16:04,490 --> 00:16:05,490
handle.
241
00:16:07,170 --> 00:16:08,410
Hey, Newman, where do you think you're
going?
242
00:16:08,950 --> 00:16:10,190
I'm just going to take a little lunch.
243
00:16:10,870 --> 00:16:12,030
No, I meant the other Newman.
244
00:16:12,450 --> 00:16:14,910
Listen, Billy, I'm going to need you all
re -write for the Buck fire.
245
00:16:15,130 --> 00:16:16,250
It's got to be a big one.
246
00:16:16,630 --> 00:16:17,509
What does that mean?
247
00:16:17,510 --> 00:16:19,270
I need you at the fire. Check with
Donovan.
248
00:16:20,310 --> 00:16:23,830
I'm sorry, Dad. Why don't you go ahead
without me? Are you kidding? This is
249
00:16:23,830 --> 00:16:24,970
interesting. I'd like to see how it's
done.
250
00:16:25,210 --> 00:16:26,210
Leon!
251
00:16:29,090 --> 00:16:32,790
I want you to Xerox ten copies of page
13 of the map book. I want to be able to
252
00:16:32,790 --> 00:16:34,110
mark the fire area as it changes.
253
00:16:34,390 --> 00:16:35,390
Can he know? For now.
254
00:16:38,970 --> 00:16:40,770
Look, sweet, I'm going to have to take
you off this.
255
00:16:41,050 --> 00:16:43,770
Why? It's not that I don't think you can
handle it. It's just that Billy needs
256
00:16:43,770 --> 00:16:44,810
someone to help her take notes.
257
00:16:45,090 --> 00:16:47,090
I wish you'd give me a shot at this. I
will.
258
00:16:47,650 --> 00:16:48,650
Next fire.
259
00:16:48,850 --> 00:16:50,030
Hold on just a minute, please.
260
00:16:50,370 --> 00:16:51,510
Really, I think I'm ready.
261
00:16:52,090 --> 00:16:53,850
How can I tell you this diplomatically?
262
00:16:54,210 --> 00:16:55,210
Let's see.
263
00:16:55,250 --> 00:16:58,670
You're not. Now start taking notes.
Better yet, get a reverse telephone
264
00:16:58,670 --> 00:17:01,910
directory and a map of the area. Start
calling people who live near the fire.
265
00:17:04,230 --> 00:17:05,230
Lou Grant.
266
00:17:06,190 --> 00:17:07,550
Hello, Mrs. Pinchon.
267
00:17:08,089 --> 00:17:10,930
Listen, can I call you back? We've got a
fire story breaking here.
268
00:17:11,170 --> 00:17:14,869
I know you've got a fire story breaking.
I'm right in the middle of it.
269
00:17:15,869 --> 00:17:16,869
Where are you?
270
00:17:17,040 --> 00:17:20,040
Your rewrite man ordered me to stand by.
271
00:17:20,780 --> 00:17:22,980
Oh, Mr. Grant, it's so eerie here.
272
00:17:24,079 --> 00:17:28,600
The heavy smoke is starting to blot out
the sun, and it seems to be snowing
273
00:17:28,600 --> 00:17:29,600
ashes.
274
00:17:30,060 --> 00:17:34,440
Mrs. Pinchon, I'd like to countermand
those orders he gave you. With all due
275
00:17:34,440 --> 00:17:38,360
respect, I'd like you to hang up, get in
your car, and get the hell out of
276
00:17:38,360 --> 00:17:41,420
there. Oh, Mr. Grant, thank you. I think
I'd like to do that.
277
00:18:13,680 --> 00:18:14,680
City Dash.
278
00:18:15,420 --> 00:18:18,600
Animal, I've been trying to get a hold
of you. I want you to get over to
279
00:18:18,600 --> 00:18:19,599
Cabrillo Canyon.
280
00:18:19,600 --> 00:18:21,240
I sent Rossi over there already.
281
00:18:22,820 --> 00:18:23,820
You are?
282
00:18:24,440 --> 00:18:27,060
I thought I sent you to cover the
freeway pileup.
283
00:18:27,260 --> 00:18:30,900
I mean, after all, Donovan, what's the
better story? The biggest brush fire of
284
00:18:30,900 --> 00:18:33,740
the season or some rinky -dink rear
-ender on a San Diego freeway?
285
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
Same to you, Art.
286
00:18:50,040 --> 00:18:52,100
Hold on one sec. Yeah, Dad, one sec.
287
00:18:52,740 --> 00:18:55,680
I know you like that health food stuff,
but I couldn't find anything in the
288
00:18:55,680 --> 00:18:59,040
neighborhood, so I got you a salad
and... Oh, would you mind not talking
289
00:18:59,040 --> 00:19:00,360
just one minute, please?
290
00:19:00,620 --> 00:19:02,640
Oh, no, no, not you, Bill. You go on
talking.
291
00:19:03,960 --> 00:19:04,960
Uh -huh.
292
00:19:07,880 --> 00:19:08,880
Mm -hmm.
293
00:19:09,500 --> 00:19:14,860
We have 22 engine companies, six
patrols, eight camp crews, two tractors,
294
00:19:14,860 --> 00:19:19,740
copters, Italians 14, 5, 6, and 31,
superintendents...
295
00:19:20,390 --> 00:19:23,090
Hold on a minute. Apparently your wife's
on line too.
296
00:19:23,330 --> 00:19:24,330
She is.
297
00:19:24,450 --> 00:19:26,350
She's supposed to be flying to San
Francisco.
298
00:19:26,670 --> 00:19:28,530
Maybe she's radioing from the cockpit.
299
00:19:30,410 --> 00:19:34,250
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
300
00:19:37,070 --> 00:19:39,030
Charlie, I'm still in town.
301
00:19:39,230 --> 00:19:40,230
I didn't go.
302
00:19:41,850 --> 00:19:43,150
Well, Mr.
303
00:19:43,390 --> 00:19:47,510
Harcourt called and his boat sank in
Sausalito.
304
00:19:47,830 --> 00:19:49,470
Apparently somebody left the...
305
00:19:49,720 --> 00:19:52,160
Jigga McCrackie opened the toilet and
the water... The head.
306
00:19:53,520 --> 00:19:59,660
The head. Well, anyway, water got in and
flooded it. This beautiful boat sank
307
00:19:59,660 --> 00:20:00,960
right to the bottom.
308
00:20:02,020 --> 00:20:03,620
So I wasn't in any mood for a meeting.
309
00:20:05,440 --> 00:20:06,660
Anyway, I'm here.
310
00:20:08,460 --> 00:20:12,420
So, look, if you want to come home for
dinner... You know what I mean, Marion?
311
00:20:12,980 --> 00:20:14,220
This is what we've come to.
312
00:20:14,640 --> 00:20:18,460
You tell me I can come home for dinner
because your boss's boat sank.
313
00:20:19,500 --> 00:20:23,560
But gee, Willikers, that's wonderful.
But I can't count on that happening
314
00:20:23,560 --> 00:20:28,020
day. Charlie, have you heard that
there's a fire out this way?
315
00:20:28,340 --> 00:20:31,100
Yeah, but it's west of our house and the
wind is blowing the other way.
316
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
Don't worry about it.
317
00:20:33,020 --> 00:20:34,020
I'll talk to you later.
318
00:20:35,680 --> 00:20:36,980
Yeah. Bye.
319
00:20:38,600 --> 00:20:42,380
L .A., this fire is moving fast. Ten
more problems and then a plan three is
320
00:20:42,380 --> 00:20:44,420
started. Ten more and then fourteen.
321
00:20:44,940 --> 00:20:47,660
We've got two more fires going now. It's
going to take a while.
322
00:20:51,880 --> 00:20:54,440
It's so rusty, L .A. Tribune. Can I get
in? You're supposed to keep all cars
323
00:20:54,440 --> 00:20:55,460
out. That includes the press.
324
00:20:55,980 --> 00:20:58,440
Yeah, but I've got to pass. Sorry. You
can get in, but not your car.
325
00:20:58,700 --> 00:21:00,760
We've got to keep these roads clear for
fire equipment.
326
00:21:01,260 --> 00:21:03,500
We've got a lot of people with houses in
there, and we can't let them in except
327
00:21:03,500 --> 00:21:05,640
on foot. If you want to park it, put it
on the left.
328
00:21:05,880 --> 00:21:08,780
You know what? No valet parking. This is
the last fire I'm going to.
329
00:21:49,000 --> 00:21:50,620
Excuse me, I'm from the Tribune. How far
up do you live?
330
00:21:50,840 --> 00:21:52,800
Have any houses burned yet? I don't
know.
331
00:21:53,340 --> 00:21:54,680
I've got my dogs up there.
332
00:21:55,160 --> 00:21:57,380
I don't care about the house. I've got
to get them out.
333
00:22:00,180 --> 00:22:02,860
Excuse me, I'm from the Tribune. I know
you're very anxious about this. Are you
334
00:22:02,860 --> 00:22:05,400
headed toward your house? I live about a
mile and a half up the road. Uh -huh.
335
00:22:05,460 --> 00:22:07,800
The cops wouldn't let me bring my car,
and I don't even know if my house is
336
00:22:07,800 --> 00:22:09,180
still standing. Can I have your name and
address?
337
00:22:09,480 --> 00:22:10,920
Dan Lederer, 4120.
338
00:22:11,460 --> 00:22:12,460
Have you talked to your wife?
339
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
Not for an hour.
340
00:22:14,920 --> 00:22:15,920
Hey, sir!
341
00:22:16,400 --> 00:22:19,520
The fire department's asking people not
to do that until the fire's almost on
342
00:22:19,520 --> 00:22:22,700
them. The joint is lowering the water
pressure that the firemen need further
343
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
Go to hell!
344
00:22:26,320 --> 00:22:27,320
Holy smoke.
345
00:22:27,880 --> 00:22:28,960
Well, Mr.
346
00:22:29,340 --> 00:22:32,420
Rossi, I was beginning to wonder when
the Tribune would show up.
347
00:22:32,680 --> 00:22:34,200
What are you doing here?
348
00:22:34,400 --> 00:22:37,620
I was up at the riding stable. I had to
leave my car up there.
349
00:22:37,820 --> 00:22:40,120
If you're on your way up, perhaps you
could drive it out.
350
00:22:40,380 --> 00:22:43,080
Sure, I can use your car. Good. Please
run it.
351
00:22:43,280 --> 00:22:44,580
I think. Wait a minute.
352
00:22:45,550 --> 00:22:49,850
I remember taking them out, putting them
in my handbag. Yes, here they are. It's
353
00:22:49,850 --> 00:22:51,330
the square key, not the round one.
354
00:22:51,530 --> 00:22:53,890
You have to jiggle the steering wheel to
unlock the ignition.
355
00:22:54,130 --> 00:22:55,130
Great, gotcha.
356
00:22:55,830 --> 00:22:57,050
Don't take any chances.
357
00:22:57,330 --> 00:22:58,330
It's only a car.
358
00:22:59,010 --> 00:23:01,410
Attention, patrol, 75, battalion 14.
359
00:23:03,070 --> 00:23:06,950
All units, let's be close to 180.
360
00:23:16,270 --> 00:23:19,230
What started the fire? You were only to
tell. Do you know where it started?
361
00:23:19,530 --> 00:23:22,250
Well, we've learned so far. It started
in three different places.
362
00:23:22,450 --> 00:23:25,250
It doesn't sound exactly spontaneous,
does it, if you think it was ours?
363
00:23:25,890 --> 00:23:26,890
Trust our minds.
364
00:23:27,050 --> 00:23:28,050
Excuse me.
365
00:23:35,630 --> 00:23:38,050
Rossi, what are you doing here? I heard
there was a fire.
366
00:23:38,310 --> 00:23:41,730
Oh, is there? I got some stuff. Oh, I
wish the paper printed color, you know.
367
00:23:42,030 --> 00:23:43,030
It's scary.
368
00:23:44,490 --> 00:23:47,370
Listen, I just talked to a fire captain
who said they think this whole thing
369
00:23:47,370 --> 00:23:49,250
could have been started by a fire bug.
Have you heard anything?
370
00:23:49,570 --> 00:23:52,850
No, but I'll keep my ears open. Good, I
can use some help. And don't be afraid
371
00:23:52,850 --> 00:23:54,950
to ask questions. Remember, I'm the guy
to talk. You're not going to put your
372
00:23:54,950 --> 00:23:55,950
fingers in front of the lens.
373
00:24:00,170 --> 00:24:00,450
They
374
00:24:00,450 --> 00:24:10,710
don't
375
00:24:10,710 --> 00:24:12,670
stop this thing if it burns all the way
to the ocean.
376
00:24:13,100 --> 00:24:15,000
Problem is, it's in really hilly
terrain.
377
00:24:15,560 --> 00:24:18,460
There's so much wind, I suppose you're
having trouble getting the helicopters
378
00:24:18,460 --> 00:24:19,460
to drop the retardant.
379
00:24:19,620 --> 00:24:22,680
What does the weather bureau say about
the chances of this wind dying down?
380
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
They're not too hopeful.
381
00:24:28,300 --> 00:24:30,100
Well, do you have the names of the
injured firemen?
382
00:24:30,580 --> 00:24:31,580
How serious?
383
00:24:32,800 --> 00:24:35,180
Well, are they being evacuated or are
they still up there?
384
00:24:36,360 --> 00:24:37,299
Okay, Bob.
385
00:24:37,300 --> 00:24:38,300
Thanks. Keep in touch.
386
00:24:38,740 --> 00:24:41,160
I remember a fire we had once in South
Dakota.
387
00:24:41,820 --> 00:24:44,840
I just can't talk right now. Well,
that's okay. That's okay.
388
00:24:45,780 --> 00:24:46,699
I'm a teacher.
389
00:24:46,700 --> 00:24:48,960
I'm used to talking without people
listening to me.
390
00:24:49,700 --> 00:24:50,700
I got it.
391
00:24:55,320 --> 00:24:56,400
Rocky just called in.
392
00:24:56,680 --> 00:24:59,160
He's up on a ridge right about here.
393
00:24:59,380 --> 00:25:01,400
He looked east and he said he saw a new
fire.
394
00:25:02,420 --> 00:25:04,560
Guesses it's about two miles. Where
would that put it?
395
00:25:05,820 --> 00:25:07,240
It would put it about here.
396
00:25:09,560 --> 00:25:10,640
I think I better call.
397
00:25:27,790 --> 00:25:31,070
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
398
00:26:02,679 --> 00:26:03,679
Good God.
399
00:26:04,060 --> 00:26:06,120
Look at how close the fire is to all
those buildings.
400
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Hey.
401
00:26:08,420 --> 00:26:10,860
What is happening? Southern California
burning down?
402
00:26:11,440 --> 00:26:12,440
Looks like it.
403
00:26:13,880 --> 00:26:17,560
I've been calling Marion for the last
ten minutes. All I get is a busy signal.
404
00:26:17,800 --> 00:26:19,320
She asked the operator to cut in.
405
00:26:19,680 --> 00:26:21,440
I did. She says it's out of order.
406
00:26:22,380 --> 00:26:24,600
It scares me a little. Maybe the lines
are down.
407
00:26:25,550 --> 00:26:26,529
I gotta get home.
408
00:26:26,530 --> 00:26:29,930
I wish I had a bigger car to put things
in. I'll call the dispatcher and get you
409
00:26:29,930 --> 00:26:32,770
a station wagon. I don't have time.
They'll make me fill out six forms and
410
00:26:32,770 --> 00:26:34,070
triplicate. I'll see you guys later.
411
00:26:34,670 --> 00:26:35,670
Good luck, Charlie.
412
00:26:36,510 --> 00:26:43,170
In a related development at City Hall,
the mayor announced that he has asked
413
00:26:43,170 --> 00:26:46,330
governor to declare a state of emergency
for the entire fire area. Oh, then he
414
00:26:46,330 --> 00:26:47,610
was about a thousand of those.
415
00:26:48,210 --> 00:26:51,030
Kind of like spitting into a furnace,
isn't it?
416
00:27:37,550 --> 00:27:38,550
that reverse telephone directory?
417
00:27:38,730 --> 00:27:41,030
I reached a couple of people, but mostly
I just get busy signals.
418
00:27:41,770 --> 00:27:45,530
Except for one old lady who didn't know
there was a fire a block away from her
419
00:27:45,530 --> 00:27:47,470
house. I got a great quote from her.
Who?
420
00:27:48,430 --> 00:27:50,230
Who? You'll never be able to use it.
421
00:27:54,430 --> 00:27:55,430
You got anything on that?
422
00:27:55,810 --> 00:27:58,810
Well, from what I understand, the fires
are bad this year because of all the
423
00:27:58,810 --> 00:28:00,130
heavy rains we had last winter.
424
00:28:01,210 --> 00:28:02,210
Try that again.
425
00:28:02,840 --> 00:28:06,160
Well, the rain's made all of the
chaparral and the grass grow to about
426
00:28:06,160 --> 00:28:09,420
normal size during the spring. Then the
summer heat dries it out. It's like
427
00:28:09,420 --> 00:28:11,100
tinder. The slightest little thing will
set it off.
428
00:28:11,480 --> 00:28:12,940
Like a firebug with a torch.
429
00:28:13,940 --> 00:28:17,240
There's that, but this can't all be
arson. Some of it's due to natural
430
00:28:17,360 --> 00:28:18,980
You know, spontaneous combustion,
lightning.
431
00:28:20,200 --> 00:28:21,019
All right.
432
00:28:21,020 --> 00:28:22,020
Thank you.
433
00:28:22,600 --> 00:28:26,040
They set up two more centers for the
evacuation of the Berndot families.
434
00:28:26,040 --> 00:28:28,920
at Moraga Elementary School. The other's
at Cabrillo Canyon Junior High.
435
00:28:29,360 --> 00:28:30,500
Okay, Adam. Thanks.
436
00:28:36,600 --> 00:28:37,600
Newman? Yeah?
437
00:28:39,340 --> 00:28:41,780
A fire in Sunset Canyon, where did you
hear that?
438
00:28:42,760 --> 00:28:43,760
On TV.
439
00:28:44,740 --> 00:28:46,980
Well, we got that about a half hour ago.
440
00:28:48,260 --> 00:28:50,020
Yeah, I know you're only trying to help
them.
441
00:28:50,800 --> 00:28:51,800
Yeah.
442
00:28:52,080 --> 00:28:53,080
Okay, thanks.
443
00:29:13,450 --> 00:29:16,970
Most people have said that the fire
department is doing a fantastic job
444
00:29:16,970 --> 00:29:17,970
lives and property.
445
00:29:18,230 --> 00:29:22,350
On the other hand, someone said it took
25 minutes for the unit to respond. He
446
00:29:22,350 --> 00:29:25,530
lost his home. Can you comment on that?
Well, I am very proud of the way the
447
00:29:25,530 --> 00:29:28,050
department is performing the first few
hours of this fire.
448
00:29:28,690 --> 00:29:31,810
As you can see, we've been hampered by
some heavy winds here.
449
00:29:32,230 --> 00:29:36,390
Yeah, aren't those narrow roads making
it difficult to deploy or set up your
450
00:29:36,390 --> 00:29:37,390
equipment effectively?
451
00:29:37,690 --> 00:29:41,170
You betcha. Now, these canyons are very
beautiful, but they're not the safest
452
00:29:41,170 --> 00:29:42,270
place for people to live.
453
00:29:42,860 --> 00:29:46,560
This chaparral is the most highly
explosive natural material in the world.
454
00:29:46,960 --> 00:29:49,860
People will have to realize that when
they keep crowding into these areas,
455
00:29:49,980 --> 00:29:50,980
they're asking for trouble.
456
00:29:51,300 --> 00:29:55,060
Has the passage of Proposition 13
affected your ability to fight this
457
00:29:55,360 --> 00:29:56,360
Certainly it has.
458
00:29:56,640 --> 00:30:00,680
We've been forced to cut from five men
crews to four, so in the early stages,
459
00:30:00,680 --> 00:30:02,020
have fewer men out there on the line.
460
00:30:02,400 --> 00:30:05,480
Now, we have lost houses we could have
saved if we'd been at full strength from
461
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
the start.
462
00:30:12,270 --> 00:30:14,670
Did you get your lift, Charlie? Oh, boy,
and how I'm about to have a heart
463
00:30:14,670 --> 00:30:17,170
attack. How did you get through the
road, boy? I haven't been out.
464
00:30:17,390 --> 00:30:19,570
I've just been shuttling people back and
forth to their houses.
465
00:30:19,910 --> 00:30:20,910
That's great. Thanks.
466
00:30:24,790 --> 00:30:25,790
Five -year -old.
467
00:30:26,690 --> 00:30:27,830
Burned down about an hour ago.
468
00:30:56,419 --> 00:30:57,419
Excuse me, sir.
469
00:30:58,200 --> 00:31:01,160
I'm Dennis Price of the Tribune. Did you
lose your house?
470
00:31:01,760 --> 00:31:02,780
Yeah, I did.
471
00:31:03,740 --> 00:31:08,920
You didn't see a red -headed woman about
five feet wearing a blue sweater? Your
472
00:31:08,920 --> 00:31:09,920
wife?
473
00:31:10,140 --> 00:31:12,260
No, but I've lived with her about 30
years.
474
00:31:13,320 --> 00:31:14,960
I didn't see her, sorry.
475
00:31:15,660 --> 00:31:17,860
A house doesn't matter. A house is just
a house.
476
00:31:18,200 --> 00:31:20,920
I've lived all over the world.
Possessions don't mean that much to me.
477
00:31:22,830 --> 00:31:24,210
Except I lost my collection.
478
00:31:25,450 --> 00:31:26,450
What kind of collection?
479
00:31:27,970 --> 00:31:28,970
Sir?
480
00:31:29,850 --> 00:31:30,890
Well, I'm a photographer.
481
00:31:31,110 --> 00:31:32,690
I lost my negatives.
482
00:31:33,030 --> 00:31:36,170
I was on my way back to get them, back
to the house, and they wouldn't let me
483
00:31:36,170 --> 00:31:38,890
through. Oh, your pictures. Oh, wow.
484
00:31:39,930 --> 00:31:42,290
I had a shot of the Himalayas.
485
00:31:43,170 --> 00:31:48,770
Shot at sunrise at 20 ,000 feet. The
clarity was incredible. I'd never seen
486
00:31:48,770 --> 00:31:49,770
light before.
487
00:31:50,600 --> 00:31:52,420
I had pictures of the Spanish Civil War.
488
00:31:54,700 --> 00:31:59,140
Snaps of Greta Garbo clowning. How can
you replace things like that?
489
00:32:00,800 --> 00:32:02,860
You haven't seen a red -headed woman,
have you?
490
00:32:03,280 --> 00:32:04,280
No.
491
00:32:04,820 --> 00:32:08,060
Well, if you do, tell her Bergman's
looking for her.
492
00:33:31,300 --> 00:33:36,200
Charlie! Well, I've been shuttling
people up and down the canyon to their
493
00:33:36,260 --> 00:33:39,760
and then a fireman stopped me. He told
me to leave, so I just came back to grab
494
00:33:39,760 --> 00:33:41,220
what I could. Yeah, that's what I've
been doing.
495
00:33:42,160 --> 00:33:45,580
I saw Frank Taylor. He lost his house.
Oh, I know. So did the Simons.
496
00:33:45,780 --> 00:33:47,200
I can't believe this is happening.
497
00:33:47,400 --> 00:33:48,980
Why are you taking your golf club?
498
00:33:49,380 --> 00:33:51,700
I don't know. Just grabbing. You don't
even play golf anymore.
499
00:33:52,020 --> 00:33:55,420
Well, I've been thinking of taking it up
again. I don't know. What do you take
500
00:33:55,420 --> 00:33:57,580
when you've only got a few minutes? The
snapshots.
501
00:33:59,120 --> 00:34:00,360
The snapshots.
502
00:34:01,600 --> 00:34:05,620
Oh, that's the only thing you can't
replace.
503
00:34:06,040 --> 00:34:08,679
I thought you were going to put those in
albums. I remember last year you said,
504
00:34:08,719 --> 00:34:10,580
this weekend I'm going to get all the
pictures organized.
505
00:34:11,260 --> 00:34:13,620
I'm going to, Charlie. First chance I
get.
506
00:34:21,020 --> 00:34:22,020
Let's get going.
507
00:35:07,760 --> 00:35:09,360
You drive this stuff out, I'm staying.
508
00:35:09,860 --> 00:35:12,500
What are you talking about, Charlie?
They're telling us to get out.
509
00:35:12,720 --> 00:35:15,960
I keep hearing about people who save
their houses when they stay. If we
510
00:35:16,000 --> 00:35:16,899
there's no chance.
511
00:35:16,900 --> 00:35:17,900
Go ahead.
512
00:35:29,780 --> 00:35:31,760
Charlie, I'm not leaving without you.
513
00:35:32,760 --> 00:35:34,620
Come on, we've got to get out of here.
514
00:35:35,000 --> 00:35:36,620
No, you get out of here. I'll be okay.
515
00:35:38,760 --> 00:35:40,740
I'm not going without you.
516
00:35:41,080 --> 00:35:45,140
Okay, if you're not going without me,
then turn the hose on over in the
517
00:35:45,140 --> 00:35:46,140
backyard.
518
00:35:52,180 --> 00:35:56,080
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
519
00:36:43,520 --> 00:36:46,860
Is that Charlie's Canyon?
520
00:36:47,180 --> 00:36:50,780
I think it is. At least that's what the
guy on the TV said.
521
00:36:51,560 --> 00:36:53,160
They've lost 18 homes there.
522
00:36:54,960 --> 00:36:56,240
Nobody's heard from him yet, right?
523
00:36:56,720 --> 00:36:59,500
No, but they've evacuated the canyon, so
I assume he's okay.
524
00:37:00,480 --> 00:37:02,440
Here's the latest map on the fire area.
525
00:37:06,460 --> 00:37:08,840
It'd be easier to show the areas that
aren't burning.
526
00:37:10,220 --> 00:37:13,640
Billy, we're coming up on deadline. If
you've written everything else, you can
527
00:37:13,640 --> 00:37:14,499
write your lead now.
528
00:37:14,500 --> 00:37:15,399
I just did.
529
00:37:15,400 --> 00:37:16,400
I'll look at it.
530
00:37:18,340 --> 00:37:22,420
The dry canyons of Southern California
burst into flame Tuesday as rising Santa
531
00:37:22,420 --> 00:37:26,420
Ana winds hurled seven major fires
across more than 6 ,000 acres of
532
00:37:26,480 --> 00:37:30,360
destroying 25 homes in the first hour
and straining firefighting resources to
533
00:37:30,360 --> 00:37:31,098
their limits.
534
00:37:31,100 --> 00:37:32,400
Okay? Yeah.
535
00:37:35,790 --> 00:37:37,990
I just heard from my wife. They told her
to evacuate.
536
00:37:38,390 --> 00:37:41,850
An hour ago, they said there was no
danger. Suddenly, the wind shifted. Go!
537
00:37:42,490 --> 00:37:43,490
Get out of here!
538
00:37:47,310 --> 00:37:48,570
How do you believe this?
539
00:37:53,730 --> 00:37:55,430
This just seems so crazy!
540
00:37:56,430 --> 00:37:59,330
To save his life for it, silver won't
melt down there.
541
00:38:00,790 --> 00:38:01,790
Oh.
542
00:38:05,529 --> 00:38:06,750
No. What happened?
543
00:38:07,150 --> 00:38:10,330
I guess I lost my water pressure. Try
turning the figure down there.
544
00:38:14,430 --> 00:38:15,388
It's on.
545
00:38:15,390 --> 00:38:16,450
As far as it'll go.
546
00:38:17,090 --> 00:38:18,190
Get back in, then.
547
00:38:18,550 --> 00:38:20,210
We'll bail water out of the pool.
548
00:38:20,570 --> 00:38:22,490
Well, you've got to keep the roof wet.
549
00:38:23,090 --> 00:38:28,690
Charlie, you've got to let it go. I can
save it. Charlie, come on. We've got to
550
00:38:28,690 --> 00:38:29,690
get out of here.
551
00:38:34,220 --> 00:38:36,600
I was going to get one of those pumps.
You get water from the swimming pool.
552
00:38:36,880 --> 00:38:40,560
Then the rains came and I forgot all
about it. I swear, Marion, if we get
553
00:38:40,560 --> 00:38:42,120
through this, I am going to do it.
554
00:38:42,940 --> 00:38:45,340
Charlie, you're going to do it good. For
money.
555
00:39:12,200 --> 00:39:13,900
I was going to buy one of those pumps.
556
00:39:19,260 --> 00:39:20,480
Well, hello, Mr. Bergman.
557
00:39:20,800 --> 00:39:21,738
Find your lady?
558
00:39:21,740 --> 00:39:24,380
Yeah, she's just fine. She went over to
stay with some friends.
559
00:39:24,980 --> 00:39:25,879
That's good.
560
00:39:25,880 --> 00:39:26,880
It's a nice camera.
561
00:39:27,120 --> 00:39:28,120
You want to look at it?
562
00:39:29,320 --> 00:39:30,440
Why don't you take a few pictures?
563
00:39:31,380 --> 00:39:32,500
Are you sure you don't mind?
564
00:39:33,080 --> 00:39:34,580
No, keep it for a while if you want.
565
00:39:35,220 --> 00:39:37,540
Maybe I could go up to the canyon and
snap a few shots.
566
00:39:37,900 --> 00:39:38,900
Sure, go ahead.
567
00:39:39,300 --> 00:39:40,300
I'll get this back to you.
568
00:39:40,990 --> 00:39:42,470
Once a photographer, right?
569
00:39:43,230 --> 00:39:47,870
Well, I figure I'm not too old to start
over.
570
00:39:48,910 --> 00:39:50,910
Ansel Adams has 809 years on me.
571
00:39:51,490 --> 00:39:52,510
He's still going strong.
572
00:39:53,270 --> 00:39:56,350
I wouldn't be surprised if the Himalayas
have one or two sunrises left.
573
00:39:57,190 --> 00:39:59,710
So, Mr. Bergman, you're gonna need some
extra film.
574
00:40:00,070 --> 00:40:02,450
Oh, yeah, let me pay for this. It's on
me.
575
00:40:02,950 --> 00:40:05,330
Listen, when you're finished, I got a
darkroom you can use.
576
00:40:06,290 --> 00:40:09,230
Hey, thank you, uh... Dennis.
577
00:40:19,210 --> 00:40:22,470
How's it going up there? Oh, well,
they've got this canyon contained. I
578
00:40:22,470 --> 00:40:25,490
came down the hill on a fire truck. They
pulled off the line descending that
579
00:40:25,490 --> 00:40:28,350
over to Moraga. I gotta go back to the
paper. I got a lot of stuff.
580
00:40:28,570 --> 00:40:31,070
Hey, animal, I've been meaning to tell
you.
581
00:40:31,710 --> 00:40:33,530
I think you're being followed.
582
00:40:33,910 --> 00:40:35,490
Guy in the baseball cap, I know.
583
00:40:40,270 --> 00:40:42,490
You look like you could use something
hot.
584
00:40:42,910 --> 00:40:44,550
Mrs. Pynchon, you're still here?
585
00:40:45,030 --> 00:40:47,390
They seemed a little shorthanded on help
here.
586
00:40:48,330 --> 00:40:51,510
It's really nice of you to stick around
and help him out. Well, it's the least I
587
00:40:51,510 --> 00:40:55,450
can do. And besides, I was stuck without
my car. But now I'd like to drive my
588
00:40:55,450 --> 00:40:56,690
niece home. Where did you leave it?
589
00:41:02,570 --> 00:41:03,950
Hey, that's great, Charlie.
590
00:41:04,150 --> 00:41:06,210
We've been so worried. Just lost a few
trees, huh?
591
00:41:06,510 --> 00:41:07,510
Oh, that's wonderful.
592
00:41:08,830 --> 00:41:12,530
Yeah, yeah, yeah. We managed to put out
the paper without you. But you missed a
593
00:41:12,530 --> 00:41:13,630
terrific budget meeting.
594
00:41:14,710 --> 00:41:17,550
Look, we'll see you tomorrow whenever
you're ready to come in.
595
00:41:17,880 --> 00:41:18,880
You probably have a lot to do.
596
00:41:19,700 --> 00:41:21,060
Right. Goodbye.
597
00:41:22,200 --> 00:41:23,380
They saved Charlie's house.
598
00:41:24,800 --> 00:41:25,940
Adam wasn't so lucky.
599
00:41:26,440 --> 00:41:28,160
All that's left of his is the chimney.
600
00:41:35,320 --> 00:41:36,320
Billy?
601
00:41:36,520 --> 00:41:37,520
Oh, hi, Dad.
602
00:41:37,880 --> 00:41:41,180
Hey, I made some reservations for us at
a restaurant in Beverly Hills that I
603
00:41:41,180 --> 00:41:42,180
hear is terrific.
604
00:41:42,540 --> 00:41:45,020
Oh, that sounds wonderful. But I can't
get away.
605
00:41:45,580 --> 00:41:47,280
The paper's already out.
606
00:41:47,710 --> 00:41:51,110
Here's your story on the front page with
your name on it. I know.
607
00:41:51,790 --> 00:41:53,190
What more do you have to do?
608
00:41:53,430 --> 00:41:55,790
I'm putting a new top on the story as I
get more details.
609
00:41:57,170 --> 00:41:58,190
Well, how long will you be?
610
00:41:59,110 --> 00:42:01,550
Oh, I won't be finished until 12 or 1.
611
00:42:02,530 --> 00:42:05,490
12 or... Oh, well.
612
00:42:06,630 --> 00:42:08,230
Okay, I guess I'll have to cancel.
613
00:42:09,770 --> 00:42:13,110
Boy, that restaurant's going to be
awfully disappointed when Paul Newman
614
00:42:13,110 --> 00:42:14,110
show up.
615
00:42:28,750 --> 00:42:29,750
Mr. Grant?
616
00:42:30,150 --> 00:42:32,810
Yeah. I'm Mike Ramirez, fire department
arson dupe.
617
00:42:33,250 --> 00:42:35,790
You have a photographer by the name of
Dennis Price working for you.
618
00:42:36,370 --> 00:42:37,770
Could you tell me where he can find him,
please?
619
00:42:39,670 --> 00:42:40,670
Have you seen the animal?
620
00:42:41,250 --> 00:42:43,850
No, I just talked to him about five
minutes ago. He's down in the lab.
621
00:42:44,470 --> 00:42:45,910
You guys have got to be kidding.
622
00:42:46,670 --> 00:42:49,330
Listen, he's a lot of things, but he's
not a firebug.
623
00:42:49,690 --> 00:42:52,390
You were very early on the scene of what
turned out to be the Moraga Canyon
624
00:42:52,390 --> 00:42:55,530
fire. Two weeks ago in the Hollywood
Hills fire, you were there minutes after
625
00:42:55,530 --> 00:42:58,130
started. You turned on the alarm for the
San Gabriel fire.
626
00:42:58,730 --> 00:43:02,010
Well, yeah, I guess so, but... And you
keep traffic flares in a chunk of your
627
00:43:02,010 --> 00:43:04,810
car. The kind that we know started the
Moraga Canyon fire.
628
00:43:05,010 --> 00:43:07,990
I keep traffic flares in my car because
I'm always covering accidents.
629
00:43:08,470 --> 00:43:09,770
A lot of photographers do that.
630
00:43:10,890 --> 00:43:12,750
We've had a man on you for 60 days now.
631
00:43:13,510 --> 00:43:14,510
Yeah, I know.
632
00:43:15,470 --> 00:43:16,470
You do?
633
00:43:16,950 --> 00:43:18,810
Sure. Me and my shadow.
634
00:43:19,310 --> 00:43:21,030
I didn't know what you guys were doing.
635
00:43:21,270 --> 00:43:22,490
At first I thought he was a narc.
636
00:43:22,810 --> 00:43:25,750
Then I figured it had to be an arson guy
because whenever I was shooting a fire,
637
00:43:25,790 --> 00:43:26,790
there he was.
638
00:43:27,050 --> 00:43:28,510
I took a bunch of pictures of him.
639
00:43:28,730 --> 00:43:30,770
I was going to put them in an album and
send them to him.
640
00:43:31,730 --> 00:43:32,730
Here.
641
00:43:37,490 --> 00:43:38,490
Who's he?
642
00:43:38,570 --> 00:43:40,010
That's the guy that was following me.
643
00:43:41,550 --> 00:43:44,370
No, it isn't. I'm the guy who was
following you. And who's he?
644
00:43:45,270 --> 00:43:47,630
I don't know. I keep seeing him at fire
after fire.
645
00:43:47,930 --> 00:43:49,170
He's Mr. First Nighter.
646
00:43:49,710 --> 00:43:50,710
Isn't he one of your guys?
647
00:43:52,330 --> 00:43:53,330
No.
648
00:43:54,330 --> 00:43:55,610
Look, I see some more pictures of him.
649
00:43:56,130 --> 00:43:57,130
Sure, dozens.
650
00:43:57,390 --> 00:43:58,390
Jeez.
651
00:43:58,640 --> 00:43:59,640
That's spooky.
652
00:43:59,860 --> 00:44:01,180
You think he could be the guy?
653
00:44:12,540 --> 00:44:15,520
Whoever thought I'd find treasure at the
bottom of the pool?
654
00:44:16,700 --> 00:44:21,980
I've got to go get the rest. Charlie,
out of all the dresses in my closet, why
655
00:44:21,980 --> 00:44:24,620
did you pick this one to throw in here?
I haven't worn this in years.
656
00:44:25,580 --> 00:44:27,920
I always thought you looked great in
that dress, Marion.
657
00:44:29,420 --> 00:44:30,420
You did?
658
00:44:31,460 --> 00:44:32,460
Sure.
659
00:44:34,180 --> 00:44:36,420
Well, wish you'd told me.
660
00:44:37,160 --> 00:44:38,260
I thought you knew.
661
00:44:38,980 --> 00:44:40,360
No, I didn't.
662
00:44:41,160 --> 00:44:42,160
Wish you had.
663
00:44:43,920 --> 00:44:45,020
Well, it's never too late.
664
00:44:46,080 --> 00:44:47,780
You look great in that dress, Marion.
665
00:44:51,440 --> 00:44:53,200
Hey, I'm dripping wet.
666
00:44:55,840 --> 00:45:01,860
Oh, Charlie, when I saw you climbing
that ladder with that watering can.
667
00:45:02,380 --> 00:45:06,240
Damn it, I was not going to lose this
house. There are too many wonderful
668
00:45:06,240 --> 00:45:08,020
happened here. It just means too much.
669
00:45:08,680 --> 00:45:10,140
We were ready to sell it.
670
00:45:10,700 --> 00:45:13,460
Well, maybe it hadn't sunk yet.
671
00:45:13,960 --> 00:45:18,000
The moment of truth, when I was about to
burn, I wasn't going to let it go
672
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
without a fight.
673
00:45:21,040 --> 00:45:22,040
Oh, Charlie.
674
00:45:24,270 --> 00:45:26,630
We haven't done this for a while, have
we?
675
00:45:27,090 --> 00:45:28,950
Feels kind of nice.
676
00:45:30,090 --> 00:45:35,050
I was just thinking, with the fire and
everything, we're going to have a tough
677
00:45:35,050 --> 00:45:36,530
time getting anybody to buy this house.
678
00:45:37,670 --> 00:45:38,670
Good.
679
00:45:47,530 --> 00:45:51,530
On a biography special edition, politics
was the only battle the general
680
00:45:51,530 --> 00:45:52,530
wouldn't fight.
681
00:45:52,650 --> 00:45:55,110
Exclusively tonight, the life of Colin
Powell.
682
00:45:55,330 --> 00:45:58,110
Tonight at 8 Eastern, 9 Pacific on A &E.
683
00:45:58,390 --> 00:46:02,950
And now racial tension comes between the
cops and the community on Police Story,
684
00:46:03,170 --> 00:46:04,390
next on A &E.
55721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.