Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:04,040
Hello, I'm calling from the trip. I'd
like to confirm a quote. You're right
2
00:00:04,040 --> 00:00:06,780
around the two hours. How much money was
involved?
3
00:00:07,180 --> 00:00:08,240
It was over a thousand dollars.
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,160
Was it over ten thousand dollars?
5
00:00:10,440 --> 00:00:11,440
No.
6
00:01:08,010 --> 00:01:09,010
I didn't see it.
7
00:01:11,390 --> 00:01:12,390
Action?
8
00:01:14,470 --> 00:01:16,530
Yes. I saw them drinking.
9
00:01:18,070 --> 00:01:19,070
Alcoholic beverages?
10
00:01:19,450 --> 00:01:21,090
They were making Bloody Mary.
11
00:01:21,530 --> 00:01:22,610
Oh, how chic.
12
00:01:23,210 --> 00:01:24,530
I need her name.
13
00:01:25,290 --> 00:01:28,410
I know she broke the rules, but I can't
snitch on a friend.
14
00:01:29,570 --> 00:01:34,170
I am not as interested in punishing your
friend as I am in helping her. She has
15
00:01:34,170 --> 00:01:35,170
a problem.
16
00:01:35,320 --> 00:01:38,440
And by you keeping me from helping her,
you're not being a very good friend.
17
00:01:39,900 --> 00:01:40,900
Tori Pruitt.
18
00:01:43,380 --> 00:01:44,380
Cut.
19
00:01:46,420 --> 00:01:47,900
Print. Nice.
20
00:01:48,940 --> 00:01:52,920
Okay, let's do a pick -up right away.
Just the end from... I'm not as
21
00:01:52,920 --> 00:01:53,920
in punishing her.
22
00:01:54,420 --> 00:01:57,560
And, uh, Carly, any time you can give us
tears.
23
00:01:58,240 --> 00:02:00,540
Okay, I was holding them back, Larry. We
can go anytime.
24
00:02:00,780 --> 00:02:03,240
Okay. All right, put us on a bell,
Fredwin.
25
00:02:06,060 --> 00:02:07,060
Let's roll it.
26
00:02:09,580 --> 00:02:11,300
And action.
27
00:02:11,980 --> 00:02:15,180
I'm not as interested in punishing your
friend as I am in helping her.
28
00:02:15,520 --> 00:02:16,760
She has a problem.
29
00:02:17,160 --> 00:02:20,540
And by you keeping me from helping her,
you're not being a very good friend.
30
00:02:22,740 --> 00:02:23,740
Wait, really?
31
00:02:29,480 --> 00:02:30,940
Cut and print.
32
00:02:31,400 --> 00:02:32,640
Okay, that'll do for here.
33
00:02:32,840 --> 00:02:34,700
Here goes Tori's house, stage 12.
34
00:02:35,150 --> 00:02:36,630
Can I talk to him now? Yeah, you got it.
35
00:02:42,090 --> 00:02:44,070
Good cut, Vic.
36
00:02:44,470 --> 00:02:45,470
Good cut, babe.
37
00:02:47,290 --> 00:02:48,590
Come on, we're going to get him.
38
00:03:21,290 --> 00:03:22,290
Come on, you can do it, pal.
39
00:03:22,430 --> 00:03:24,730
Bring it on in. Dad, you can do it.
Bring it on in, Mark.
40
00:03:25,030 --> 00:03:26,050
Hey! Hey!
41
00:03:26,590 --> 00:03:27,590
Hey! Hey!
42
00:03:28,010 --> 00:03:28,609
Hey! Hey!
43
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey!
44
00:03:29,710 --> 00:03:30,130
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
45
00:03:30,130 --> 00:03:31,130
Hey! Hey!
46
00:03:31,490 --> 00:03:32,490
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
47
00:03:39,850 --> 00:03:40,850
Hey!
48
00:03:52,519 --> 00:03:53,519
Oh, let's go, Rick.
49
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
Let's go.
50
00:03:55,740 --> 00:03:58,140
My hand's a little cooler in here.
51
00:03:58,640 --> 00:04:00,180
Let me get this junk out of your way.
52
00:04:02,440 --> 00:04:06,220
Are they filming Jaws 3 near you? No, I
think you noticed Carly's seashell
53
00:04:06,220 --> 00:04:09,700
collection. She's, you know, like a lot
of kids, into all this ecology stuff.
54
00:04:09,960 --> 00:04:12,080
See, when we were kids, we didn't even
have the ecology.
55
00:04:12,500 --> 00:04:13,580
You have the ecology.
56
00:04:13,860 --> 00:04:15,340
You just didn't call it that, Mike.
57
00:04:15,700 --> 00:04:19,140
Yeah, we were all so out of it then, the
only rare species we were interested in
58
00:04:19,140 --> 00:04:20,260
was a souped -up impala.
59
00:04:21,180 --> 00:04:24,820
I've got an abalone shell just about the
same size. You got it in the gift shop,
60
00:04:24,900 --> 00:04:25,960
right? $3 .98?
61
00:04:26,520 --> 00:04:31,100
No, I got it snorkeling off the coast of
Baja. Cost me $250 and a jellyfish
62
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
sting.
63
00:04:32,420 --> 00:04:33,640
Would you like to have a seat?
64
00:04:34,460 --> 00:04:35,460
Okay.
65
00:04:37,020 --> 00:04:38,240
What TV do you work for?
66
00:04:39,100 --> 00:04:40,220
Uh, Tribune.
67
00:04:40,500 --> 00:04:42,160
I already talked to your TV editor.
68
00:04:42,400 --> 00:04:43,400
What was her name, Mike?
69
00:04:43,620 --> 00:04:44,620
Carol Hastings.
70
00:04:45,060 --> 00:04:48,260
Yeah, well, this is more of a news
story. I'm going to be talking to a lot
71
00:04:48,260 --> 00:04:50,420
kids who work. You are my first actress.
72
00:04:50,990 --> 00:04:53,990
You mean you're not going to ask me what
John Travolta's really like?
73
00:04:54,830 --> 00:04:55,930
Uh, no.
74
00:04:56,530 --> 00:05:01,030
No, I want to know how you feel about
having to spend so much time working.
75
00:05:01,710 --> 00:05:04,250
Well, it's not like working in a factory
or anything.
76
00:05:04,550 --> 00:05:08,170
I mean, when you talk about kids
working, what I think of is kids out in
77
00:05:08,170 --> 00:05:09,470
field picking lettuce or something.
78
00:05:09,870 --> 00:05:11,310
How do you know about kids picking
lettuce?
79
00:05:11,610 --> 00:05:13,170
I'm 12. I know that stuff.
80
00:05:13,430 --> 00:05:15,270
You're making an awful liar of me.
81
00:05:16,270 --> 00:05:17,930
Studio tells everybody I'm 10.
82
00:05:18,170 --> 00:05:20,470
Of course, being little is kind of an
advantage.
83
00:05:20,860 --> 00:05:23,280
I'll probably be able to play a kid for
a few years still.
84
00:05:24,800 --> 00:05:26,720
Hello, Mike. Got you up early, huh?
85
00:05:27,320 --> 00:05:30,640
Joe, this is Carly's father, Al
Mitchell. Joe Rossi from the Tribune.
86
00:05:31,340 --> 00:05:32,340
Hi, Joe.
87
00:05:32,980 --> 00:05:36,300
Pleasure's ours. Carly, here's your
milk. Okay, I'll drink it in a minute.
88
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
been three hours.
89
00:05:37,400 --> 00:05:38,520
Milk every three hours?
90
00:05:38,740 --> 00:05:39,740
Every two.
91
00:05:40,180 --> 00:05:41,240
Just a growing girl.
92
00:05:41,580 --> 00:05:42,840
Got this nervous stomach.
93
00:05:43,140 --> 00:05:44,560
Runs in the family. I've got it, too.
94
00:05:45,140 --> 00:05:50,340
Carly, honey, how do you expect Mr.
Rossi to conduct an interview with a...
95
00:05:50,820 --> 00:05:52,920
Smell of the stinky seashell collection,
huh?
96
00:05:53,380 --> 00:05:54,380
How's he going to do that?
97
00:05:54,460 --> 00:05:55,580
It smells terrible in here.
98
00:05:55,960 --> 00:05:56,960
I don't smell anything.
99
00:05:57,420 --> 00:05:59,620
Well, of course you don't, because
you're here all the time.
100
00:05:59,900 --> 00:06:04,160
Do you know, last week in this very
room, a network vice president
101
00:06:04,160 --> 00:06:07,900
fainted? The producer was not too
thrilled about that. Thank you, Michael.
102
00:06:08,520 --> 00:06:10,440
Come on, what do you say we take Mr.
Rossi outside?
103
00:06:10,920 --> 00:06:12,360
I think I'm out of time anyway.
104
00:06:12,620 --> 00:06:15,400
They've moved the dining room scene
until later on in the day, and I'm
105
00:06:15,400 --> 00:06:18,620
to get to the school in there. I'm
sorry. It was nice talking to you. Bye.
106
00:06:29,100 --> 00:06:30,100
Please, I'm sorry, Joe.
107
00:06:30,560 --> 00:06:31,920
We didn't get very far.
108
00:06:33,160 --> 00:06:34,560
There's five other kids on the show.
109
00:06:35,040 --> 00:06:38,900
Maybe one of them is free. Hey, Michael,
I think Carly would be real
110
00:06:38,900 --> 00:06:40,640
disappointed if she didn't get to finish
the interview.
111
00:06:41,140 --> 00:06:43,500
Joe, what's the angle of the article?
112
00:06:44,080 --> 00:06:45,940
Well, I'm doing a series on child labor.
113
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
What are you doing here?
114
00:06:48,160 --> 00:06:49,800
This isn't labor. She loves it.
115
00:06:50,080 --> 00:06:54,960
I mean, most people work their whole
lives without ever getting a chance to
116
00:06:54,960 --> 00:06:56,040
something they really love doing.
117
00:06:56,260 --> 00:06:57,260
Can you imagine?
118
00:06:57,920 --> 00:07:01,380
A 12 -year -old kid working with John
Travolta?
119
00:07:01,740 --> 00:07:02,740
Yeah.
120
00:07:03,440 --> 00:07:04,660
What's he really like?
121
00:07:05,700 --> 00:07:07,860
Grant! We'll get him, all right?
122
00:07:08,980 --> 00:07:10,020
That's the way to do it.
123
00:07:11,020 --> 00:07:12,200
Bye -bye, nice game.
124
00:07:12,480 --> 00:07:13,620
Ollie, Ollie.
125
00:07:14,840 --> 00:07:16,520
Next week, we'll kill him.
126
00:07:18,820 --> 00:07:21,120
Thank you, man. Guess I shouldn't have
thrown the bat.
127
00:07:21,900 --> 00:07:22,900
That's right.
128
00:07:24,220 --> 00:07:26,660
I guess the Empire was doing the best we
could.
129
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
Uh -huh.
130
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Sorry.
131
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
Good.
132
00:07:34,900 --> 00:07:36,780
So, what are you going to do from here?
133
00:07:37,520 --> 00:07:38,520
I don't know.
134
00:07:39,160 --> 00:07:40,800
Just go home, have a little dinner. Why?
135
00:07:41,400 --> 00:07:44,480
I just thought maybe you'd like to go
grab a cheeseburger or something.
136
00:07:44,820 --> 00:07:45,820
With you?
137
00:07:46,180 --> 00:07:47,180
Yeah.
138
00:07:47,420 --> 00:07:48,560
Does that spoil your dinner?
139
00:07:49,000 --> 00:07:50,100
My mom gave me some money.
140
00:07:51,060 --> 00:07:52,740
If you feel like a cheeseburger, it's on
me.
141
00:07:54,100 --> 00:07:55,440
Oh, you're going to have a little more
than that.
142
00:07:58,160 --> 00:07:59,160
So I'll buy.
143
00:08:01,380 --> 00:08:04,060
Well, I don't know. I think we can beat
those Panthers.
144
00:08:04,340 --> 00:08:06,460
They got pitching, but I think they're
weak up the middle.
145
00:08:06,700 --> 00:08:09,120
Well, they got a big catcher. I think
he's 14.
146
00:08:09,580 --> 00:08:10,580
Oh, no.
147
00:08:11,080 --> 00:08:12,260
He's starting to get a mustache.
148
00:08:12,720 --> 00:08:14,080
I saw him driving a car once.
149
00:08:14,380 --> 00:08:15,380
This is it, Mr. Griffin.
150
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
Oh, is this your house?
151
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
Looks pretty dark.
152
00:08:18,880 --> 00:08:21,240
Yeah, I guess that's because my mom's
not back yet.
153
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
You want me to wait?
154
00:08:22,800 --> 00:08:24,560
No, I've got my key. I'll let myself in.
155
00:08:24,980 --> 00:08:26,920
Maybe I better come in with you. No, no.
156
00:08:27,450 --> 00:08:28,790
It's all right. I do this all the time.
157
00:08:29,110 --> 00:08:30,110
Really, it's okay.
158
00:08:31,750 --> 00:08:33,390
I don't have to get up now.
159
00:08:33,830 --> 00:08:38,929
I know, but maybe better. I like you. I
like you too, Peter.
160
00:08:39,429 --> 00:08:41,390
But tonight just isn't the best night.
161
00:08:42,230 --> 00:08:43,230
Come on.
162
00:08:48,650 --> 00:08:50,430
Don't be alarmed, Mr. Donner.
163
00:08:50,790 --> 00:08:53,930
I'm Mark's baseball coach.
164
00:08:54,860 --> 00:08:58,760
Oh, is he all right? Oh, no, sure, he's
fine. He's sleeping.
165
00:08:59,260 --> 00:09:01,460
I just was waiting for you to get home.
166
00:09:02,140 --> 00:09:03,140
Why?
167
00:09:04,760 --> 00:09:05,860
So he wouldn't be alone.
168
00:09:06,340 --> 00:09:10,360
Oh. Listen, Meg, maybe some other time.
Oh, no, just a sec, Peter.
169
00:09:10,620 --> 00:09:12,440
No, I'll call you.
170
00:09:14,420 --> 00:09:21,240
I'm sorry if I got in the way here. I'm
sorry.
171
00:09:21,360 --> 00:09:22,359
Well, that's okay.
172
00:09:22,360 --> 00:09:24,000
I just don't understand why you're here.
173
00:09:24,460 --> 00:09:27,440
Well, I thought you wouldn't want Mark
to be alone in the house.
174
00:09:27,900 --> 00:09:29,480
Oh, thank you.
175
00:09:30,360 --> 00:09:32,080
But he doesn't need looking after.
176
00:09:32,360 --> 00:09:35,220
If he needed looking after, I'd be
looking after him myself.
177
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
I see.
178
00:09:38,640 --> 00:09:42,200
Well, I'll be going. I'm really sorry if
I spoiled your evening.
179
00:09:42,980 --> 00:09:45,040
And I'm glad I met you.
180
00:09:45,940 --> 00:09:49,440
Mark is such a great kid. He really is a
nice...
181
00:09:56,300 --> 00:09:59,060
What's this? Carly, congratulations.
182
00:09:59,580 --> 00:10:02,820
The best thing in the whole world has
just happened.
183
00:10:03,580 --> 00:10:05,600
The network wants to spin you off.
184
00:10:05,820 --> 00:10:10,540
They love you as Linda Buckley so much,
they want you to have your very own show
185
00:10:10,540 --> 00:10:12,140
for mid -season replacement.
186
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
Great.
187
00:10:13,880 --> 00:10:14,880
Oh, honey.
188
00:10:16,980 --> 00:10:18,500
So proud of my little girl.
189
00:10:18,980 --> 00:10:20,860
Carly, isn't that fantastic?
Congratulations.
190
00:10:21,770 --> 00:10:25,310
We are going to celebrate with a
hamburger and apple pie at the pantry.
191
00:10:25,310 --> 00:10:26,310
company, of course.
192
00:10:26,790 --> 00:10:29,150
They won't be back in ten minutes, and
I've got to change.
193
00:10:29,830 --> 00:10:31,770
Ah, ever the professional.
194
00:10:32,410 --> 00:10:35,970
Connie, he's right. You can take a few
minutes just to feel happy about it.
195
00:10:36,230 --> 00:10:37,430
Guess it hasn't hit me yet.
196
00:10:38,250 --> 00:10:39,250
Okay.
197
00:10:39,690 --> 00:10:40,690
We'll get out of your way.
198
00:10:56,010 --> 00:10:59,310
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
199
00:11:01,630 --> 00:11:04,350
Animal, you were supposed to take
pictures of the game. I did.
200
00:11:04,690 --> 00:11:09,330
It really captured all the excitement,
the electricity in the air, the
201
00:11:09,330 --> 00:11:11,790
of the play at home play. That's a
boring shot.
202
00:11:12,450 --> 00:11:16,330
Not to the kid who stole home for the
first time in his life or his parents or
203
00:11:16,330 --> 00:11:18,910
me. Look, did you get any shots of the
kids?
204
00:11:19,210 --> 00:11:20,630
Yeah, this one here.
205
00:11:21,020 --> 00:11:23,820
Oh, that's great. Now you won't have to
have a team for it this year.
206
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
Thanks, General.
207
00:11:26,580 --> 00:11:28,460
I didn't know you just wanted snapshots.
208
00:11:28,720 --> 00:11:30,680
I'll get those for you next game. No
sweat.
209
00:11:32,040 --> 00:11:36,060
How come Rossi has the hard job of
interviewing kid actors, musicians, and
210
00:11:36,060 --> 00:11:39,420
skaters while I have to go down to court
and watch eight -year -old criminals
211
00:11:39,420 --> 00:11:41,880
and interview parents who lost their
child to suicide?
212
00:11:42,860 --> 00:11:44,300
Suicide? Oh.
213
00:11:44,640 --> 00:11:45,640
Ten.
214
00:11:46,100 --> 00:11:49,200
Why did a ten -year -old commit suicide?
What kind of parents do you have?
215
00:11:49,680 --> 00:11:50,680
Very nice.
216
00:11:51,060 --> 00:11:53,060
Normal and very confused.
217
00:11:56,780 --> 00:11:58,200
Here, I think you've earned this.
218
00:11:59,920 --> 00:12:03,280
Look, maybe you could put it on your
dressing room door instead of one of
219
00:12:03,280 --> 00:12:04,280
paper darts.
220
00:12:05,220 --> 00:12:06,159
It's neat.
221
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
Thanks.
222
00:12:07,420 --> 00:12:08,640
You don't seem too thrilled.
223
00:12:08,840 --> 00:12:09,739
Do you have one of those?
224
00:12:09,740 --> 00:12:11,660
I just haven't quite adjusted to all
this yet.
225
00:12:12,800 --> 00:12:15,760
Is this a bad time to finish the
interview? Your publicist said you had
226
00:12:15,760 --> 00:12:16,519
free time.
227
00:12:16,520 --> 00:12:17,640
No, no. Great to hear.
228
00:12:18,700 --> 00:12:19,700
What can I tell you?
229
00:12:21,700 --> 00:12:24,800
Well, how did you get into business? Do
you have an agent?
230
00:12:25,240 --> 00:12:29,460
My dad does all that. He gave up his
whole career selling real estate just so
231
00:12:29,460 --> 00:12:30,460
could manage them.
232
00:12:31,520 --> 00:12:34,080
So, your dad must be doing pretty well,
too.
233
00:12:34,780 --> 00:12:36,620
He's your agent and he gets a salary.
234
00:12:37,140 --> 00:12:38,600
Oh, no. Not both.
235
00:12:38,900 --> 00:12:43,500
He gets 10 % as my agent. He doesn't
take anything else. There's the Coogan
236
00:12:44,360 --> 00:12:48,120
Right. It was named for a child actor a
long time ago. Right.
237
00:12:48,620 --> 00:12:52,780
It means that 25 % of what you make goes
into a trust for you. What about the
238
00:12:52,780 --> 00:12:55,000
rest? My dad takes care of all that.
239
00:12:56,660 --> 00:12:59,240
So you sort of support your whole
family.
240
00:12:59,920 --> 00:13:04,300
No, my dad has worked really hard to get
me where I am. And my family gives up a
241
00:13:04,300 --> 00:13:06,240
lot of privacy and time so I can act.
242
00:13:06,740 --> 00:13:07,740
Well,
243
00:13:08,200 --> 00:13:10,620
let's talk about what it's like to have
your job.
244
00:13:10,940 --> 00:13:14,020
You must be kind of a hero in your
regular school. Is that fun for you?
245
00:13:14,400 --> 00:13:15,389
Oh, sure.
246
00:13:15,390 --> 00:13:18,810
It's also a responsibility because so
many kids look up to me.
247
00:13:19,050 --> 00:13:20,050
Huh?
248
00:13:26,370 --> 00:13:28,470
You want to know how I really feel, Joe?
249
00:13:28,810 --> 00:13:30,050
Of course I do.
250
00:13:30,530 --> 00:13:32,090
You've got to promise not to write it.
251
00:13:35,350 --> 00:13:38,270
Okay. But I'm not going to lie in the
article, Carly.
252
00:13:38,590 --> 00:13:39,590
That's the problem.
253
00:13:39,790 --> 00:13:41,770
I always have to watch what I say.
254
00:13:42,490 --> 00:13:47,490
I know I'm lucky and have no right to
complain, but, Joe, I hate it.
255
00:13:47,690 --> 00:13:48,690
Hate what?
256
00:13:48,870 --> 00:13:50,770
Acting. No, not acting.
257
00:13:51,090 --> 00:13:52,190
Being an actress.
258
00:13:52,730 --> 00:13:54,010
Being in a series.
259
00:13:54,330 --> 00:13:55,690
Not having any friends.
260
00:13:56,230 --> 00:13:57,250
You don't have friends?
261
00:13:57,710 --> 00:14:00,130
I used to, but I don't see them anymore.
262
00:14:00,510 --> 00:14:01,590
I'm always working.
263
00:14:02,210 --> 00:14:06,150
I used to live in Eagle Rock, and there
were these two girls, Lynn and Rachel, I
264
00:14:06,150 --> 00:14:07,069
really liked.
265
00:14:07,070 --> 00:14:08,070
I miss them.
266
00:14:08,410 --> 00:14:10,650
I feel like I'm missing all sorts of
stuff.
267
00:14:11,210 --> 00:14:12,210
Like what?
268
00:14:12,220 --> 00:14:13,360
Like just being normal.
269
00:14:13,840 --> 00:14:15,560
Like going to a regular school.
270
00:14:16,400 --> 00:14:20,500
Like there's this Jacques Cousteau film
at the Tar Pits Museum and I can't go to
271
00:14:20,500 --> 00:14:21,500
it because I have to work.
272
00:14:22,260 --> 00:14:23,260
Oh, boy.
273
00:14:23,640 --> 00:14:26,440
I just got this great interview and I
can't use it.
274
00:14:26,700 --> 00:14:30,240
I'm sorry. But if you printed that, it
would hurt too many people.
275
00:14:30,520 --> 00:14:31,560
Hurt their feelings.
276
00:14:33,260 --> 00:14:34,700
Well, I gotta go.
277
00:14:41,040 --> 00:14:42,400
I might go see something on child
actors.
278
00:14:42,660 --> 00:14:43,660
Uh, I don't know.
279
00:14:44,380 --> 00:14:46,020
You spent two days on nothing else.
280
00:14:46,520 --> 00:14:50,240
Yeah, well, I got a great interview, but
I can't use it. Why not?
281
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
It's off the record.
282
00:14:52,860 --> 00:14:56,080
You never let anyone talk off the
record. You never let the governor talk
283
00:14:56,080 --> 00:14:56,899
the record.
284
00:14:56,900 --> 00:14:58,000
It's complicated.
285
00:14:58,300 --> 00:14:59,400
I'm still working on it.
286
00:14:59,720 --> 00:15:00,720
Who's the interview?
287
00:15:01,040 --> 00:15:03,140
Her name's, uh, Carly Mitchell.
288
00:15:04,820 --> 00:15:06,780
Carly Mitchell's a 12 -year -old kid.
289
00:15:07,720 --> 00:15:11,600
You were outmaneuvered by someone who
doesn't even have a learner's permit.
290
00:15:13,600 --> 00:15:15,080
I said I'm working on it.
291
00:15:15,440 --> 00:15:16,440
I'm working on it.
292
00:15:25,780 --> 00:15:27,000
Hi, Mark. Come on in.
293
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
Hi, Mr. Grant.
294
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
How'd you get over here?
295
00:15:29,520 --> 00:15:30,520
On my bike.
296
00:15:31,200 --> 00:15:32,560
You made it all the way up the hill?
297
00:15:32,920 --> 00:15:34,000
Oh, sure. It's easy.
298
00:15:34,400 --> 00:15:36,140
They have to walk the last couple of
houses.
299
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
Mm -hmm.
300
00:15:37,660 --> 00:15:39,260
Does your mother know you're out after
dark?
301
00:15:39,940 --> 00:15:41,860
She's not home yet. She had to go out.
302
00:15:44,160 --> 00:15:45,160
Well, sit down.
303
00:15:45,400 --> 00:15:46,400
You had your dinner?
304
00:15:46,680 --> 00:15:47,680
Yeah, I had some cereal.
305
00:15:48,040 --> 00:15:49,220
Have a bowl of chili.
306
00:15:49,900 --> 00:15:51,800
They go good together in your stomach.
307
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
Okay.
308
00:15:53,780 --> 00:15:55,140
I need you to see my mitt.
309
00:15:55,360 --> 00:15:56,360
Deadly mitt.
310
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
Great glove.
311
00:15:59,040 --> 00:16:00,560
Cost 45 bucks.
312
00:16:02,140 --> 00:16:04,020
You may not be the most valuable.
313
00:16:04,790 --> 00:16:07,570
Player on the team, but you sure got the
most valuable glove.
314
00:16:10,210 --> 00:16:11,210
Yeah.
315
00:16:15,490 --> 00:16:18,770
You could be in the majors before you
fit into this. When did you get it?
316
00:16:19,050 --> 00:16:21,330
Today. My mom brought it home for me.
317
00:16:22,410 --> 00:16:23,950
I thought you said she didn't come home
yet.
318
00:16:25,630 --> 00:16:29,390
Oh. Well, she came home for lunch and
gave it to me.
319
00:16:30,970 --> 00:16:33,490
So you came home from school for lunch,
too?
320
00:16:35,430 --> 00:16:37,310
No, she just kind of met me.
321
00:16:37,810 --> 00:16:39,170
She met you just to give you the mitt?
322
00:16:40,290 --> 00:16:41,290
Yeah.
323
00:16:41,970 --> 00:16:42,970
Neat mitt, isn't it?
324
00:16:43,590 --> 00:16:46,570
Mark, would you take that glove?
325
00:16:48,870 --> 00:16:49,869
Take it?
326
00:16:49,870 --> 00:16:51,030
Without paying for it.
327
00:16:52,230 --> 00:16:53,230
No!
328
00:16:54,830 --> 00:16:55,830
Yes.
329
00:17:00,770 --> 00:17:03,150
Okay, what if I don't use your name in
the story?
330
00:17:03,510 --> 00:17:07,319
Sure. He'll just say 12 -year -old girl
that plays one of his sisters on a show
331
00:17:07,319 --> 00:17:08,800
about a family that lives on a boat.
332
00:17:09,420 --> 00:17:12,339
Everyone will know it's me. I promise I
won't be that specific.
333
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
Lay off, Joe. I've got enough things to
worry about.
334
00:17:15,180 --> 00:17:17,140
Holly, honey, they want you on stage 14.
335
00:17:17,359 --> 00:17:20,200
Joe, could you just wait a half an hour?
You don't have to run.
336
00:17:20,420 --> 00:17:21,159
I'll try.
337
00:17:21,160 --> 00:17:22,160
Okay.
338
00:17:23,640 --> 00:17:25,300
Are you the teacher who works on the
set?
339
00:17:25,619 --> 00:17:26,960
No, I'm the hairdresser on the show.
340
00:17:27,200 --> 00:17:30,760
Oh. I guess you work with a lot of kids
then.
341
00:17:31,160 --> 00:17:32,160
Yes.
342
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
Yeah, difficult?
343
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
The worst.
344
00:17:35,320 --> 00:17:36,540
I was one myself.
345
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
Really? Who are you?
346
00:17:38,140 --> 00:17:39,140
I still am.
347
00:17:39,320 --> 00:17:40,320
Dixie Collins.
348
00:17:41,140 --> 00:17:42,240
Golden Skates.
349
00:17:42,540 --> 00:17:44,380
The Duncans on Prairie Flats.
350
00:17:44,700 --> 00:17:45,700
Down Street.
351
00:17:45,920 --> 00:17:47,580
I remember those movies.
352
00:17:48,620 --> 00:17:49,860
You were terrific.
353
00:17:50,840 --> 00:17:51,840
Thank you.
354
00:17:52,280 --> 00:17:56,080
Look, I'm doing a story that deals in
this area. Do you mind if I ask you some
355
00:17:56,080 --> 00:17:57,080
questions? No.
356
00:17:58,340 --> 00:18:00,540
Well, you were so good. Why aren't you
still acting?
357
00:18:01,689 --> 00:18:04,630
Well, because as a child, I was a good
enough actor.
358
00:18:05,130 --> 00:18:08,270
I was kind of cute, and I paid sense out
of the lines.
359
00:18:09,290 --> 00:18:11,910
That's not enough when you try to act as
an adult.
360
00:18:12,730 --> 00:18:17,450
So when I was 14, parts got fewer and
fewer.
361
00:18:18,430 --> 00:18:22,330
And when I was 16, people were beginning
to say, whatever happened to you?
362
00:18:23,070 --> 00:18:27,450
And I spent my childhood trying to be a
star, the one thing I couldn't be.
363
00:18:28,250 --> 00:18:29,250
Then what did you do?
364
00:18:29,890 --> 00:18:30,890
I panicked.
365
00:18:31,390 --> 00:18:33,570
I was screwed up for about ten years.
366
00:18:34,650 --> 00:18:41,230
And then, with the help of a good
therapist and AA, I settled down and I
367
00:18:41,230 --> 00:18:42,230
this job.
368
00:18:42,650 --> 00:18:43,950
I like it and I'm okay.
369
00:18:44,630 --> 00:18:45,630
Do you have any kids?
370
00:18:46,070 --> 00:18:47,070
Two girls.
371
00:18:47,270 --> 00:18:48,270
Seven and fourteen.
372
00:18:48,850 --> 00:18:49,850
Do they want to act?
373
00:18:50,550 --> 00:18:52,690
I don't care if they want to. They're
not going to.
374
00:18:55,230 --> 00:18:56,230
Mrs. Donner.
375
00:18:56,470 --> 00:18:57,470
Hi. Hi.
376
00:18:57,510 --> 00:18:58,510
Glad you could make it.
377
00:18:58,710 --> 00:18:59,890
Please, call me Meg.
378
00:19:01,320 --> 00:19:03,340
You know, I was kind of surprised when
you called me.
379
00:19:04,180 --> 00:19:07,200
Well, Mark's a good kid and I wanted to
talk to you, but I didn't want you to
380
00:19:07,200 --> 00:19:11,720
get the idea that I was asking you out
or... Well, I did.
381
00:19:12,340 --> 00:19:13,340
Oh.
382
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
Well, gee.
383
00:19:16,580 --> 00:19:18,320
I didn't want you to think I was coming
on to you.
384
00:19:19,040 --> 00:19:20,440
Well, I wouldn't find that insulting.
385
00:19:23,640 --> 00:19:26,440
Um... This is about Mark.
386
00:19:27,200 --> 00:19:28,960
Um... Have you, um...
387
00:19:29,770 --> 00:19:31,510
Have you seen that new baseball glove of
his?
388
00:19:31,870 --> 00:19:32,870
What glove?
389
00:19:34,410 --> 00:19:38,450
I told him when he left my house that he
should talk to you about it. I guess he
390
00:19:38,450 --> 00:19:39,710
didn't. I guess not.
391
00:19:40,050 --> 00:19:45,650
I think he stole a baseball glove.
392
00:19:47,890 --> 00:19:48,950
I haven't seen it.
393
00:19:49,210 --> 00:19:51,590
I guess he's trying to hide it from you.
394
00:19:52,050 --> 00:19:55,390
He's got a new, expensive baseball
glove.
395
00:19:56,590 --> 00:19:57,910
Well, what do you want me to do?
396
00:19:58,540 --> 00:19:59,920
Well, I figured you'd want to know.
397
00:20:00,880 --> 00:20:03,960
I think Mark's not a bad kid. I think he
just wants attention.
398
00:20:04,640 --> 00:20:05,640
Most kids do.
399
00:20:06,940 --> 00:20:08,240
He didn't tell me what store.
400
00:20:08,600 --> 00:20:12,080
I'll handle it. But I think that's minor
compared to Mark's problem. I said I'll
401
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
handle it.
402
00:20:13,540 --> 00:20:14,540
Will you?
403
00:20:15,820 --> 00:20:17,520
Since when is this your business?
404
00:20:20,420 --> 00:20:21,420
I guess it is.
405
00:20:21,740 --> 00:20:22,900
Your guess is right.
406
00:20:30,380 --> 00:20:32,680
You got a letter from your friend,
Rachel.
407
00:20:33,900 --> 00:20:34,900
It's open.
408
00:20:34,980 --> 00:20:35,980
Yeah, I opened it.
409
00:20:36,500 --> 00:20:38,000
But it says personal on it.
410
00:20:39,240 --> 00:20:41,820
Well, a lot of your mail says personal,
Miss Mitchell.
411
00:20:42,040 --> 00:20:43,380
And they should be personal.
412
00:20:44,240 --> 00:20:48,100
Well, honey, it was in a pile with all
the other stuff, and I just opened it.
413
00:20:48,560 --> 00:20:51,020
All right, tell you what I'll do then.
I'll leave all the letters marked
414
00:20:51,020 --> 00:20:52,880
personal for you. You can handle them,
all right?
415
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
Okay. All right.
416
00:20:56,360 --> 00:20:59,720
Daddy, my department's retiring
tomorrow, and I wanted to bake them a
417
00:21:00,250 --> 00:21:01,410
He's always been so nice.
418
00:21:01,670 --> 00:21:04,250
Do I have to go to that party for the
affiliates?
419
00:21:05,230 --> 00:21:09,330
Oh, Carly, come on. The affiliates are
real important people. I mean, they're
420
00:21:09,330 --> 00:21:11,310
the ones who own all those television
stations.
421
00:21:12,010 --> 00:21:13,009
Tell you what.
422
00:21:13,010 --> 00:21:15,090
You go to the dinner for a little bit.
423
00:21:15,670 --> 00:21:20,090
I'll tell them that you have to leave
early because you got an early call, 6
424
00:21:20,090 --> 00:21:20,869
or something.
425
00:21:20,870 --> 00:21:24,890
And Mom will have everything organized.
And then as soon as you get home, you
426
00:21:24,890 --> 00:21:25,930
can bake a cake. How's that?
427
00:21:26,210 --> 00:21:28,190
It wasn't exactly what I had in mind.
428
00:21:28,880 --> 00:21:31,660
I thought I could spend the whole
evening doing that and decorating it.
429
00:21:32,060 --> 00:21:33,560
Now, Mom will decorate the cake.
430
00:21:35,860 --> 00:21:36,860
Where are my shells?
431
00:21:39,440 --> 00:21:40,440
Your what, honey?
432
00:21:40,780 --> 00:21:42,740
My seashell collection. It's not here.
433
00:21:43,200 --> 00:21:44,340
Was anyone in here?
434
00:21:44,640 --> 00:21:45,780
No, I don't think so.
435
00:21:46,100 --> 00:21:47,100
Do you have them?
436
00:21:47,420 --> 00:21:48,420
No, I don't.
437
00:21:48,480 --> 00:21:49,480
But what happened?
438
00:21:49,940 --> 00:21:53,160
Honey, you're getting yourself all upset
and you've still got another scene to
439
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
play.
440
00:21:55,399 --> 00:21:58,680
Carly, why don't you finish changing
your shoes, go back to the set, let me
441
00:21:58,680 --> 00:22:00,040
worry about the seashells, okay?
442
00:22:00,300 --> 00:22:01,800
Would you ask Mike if he knows anything?
443
00:22:02,700 --> 00:22:03,700
Yes, I will.
444
00:23:01,960 --> 00:23:05,500
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
445
00:23:10,220 --> 00:23:17,200
I don't know
446
00:23:17,200 --> 00:23:18,400
what made them think they had the right.
447
00:23:18,940 --> 00:23:21,320
What was it, like the way I walked or
something?
448
00:23:21,620 --> 00:23:25,440
You didn't do anything provocative that
would make them suspect you? No,
449
00:23:25,540 --> 00:23:26,459
absolutely not.
450
00:23:26,460 --> 00:23:27,460
Excuse me?
451
00:23:27,720 --> 00:23:29,080
Oh, that's okay. Billy Newman?
452
00:23:29,820 --> 00:23:31,700
I'm Barbara Hodges. This is Paul Stone.
453
00:23:32,280 --> 00:23:33,280
I don't want to interrupt.
454
00:23:33,700 --> 00:23:35,300
It's okay. Paul knows about you.
455
00:23:35,500 --> 00:23:37,460
Why don't you listen for a second? We're
almost through.
456
00:23:38,260 --> 00:23:39,260
Go ahead.
457
00:23:39,380 --> 00:23:40,380
Okay.
458
00:23:40,660 --> 00:23:43,660
So, two cops come in the boys' washroom
and they pick me.
459
00:23:44,120 --> 00:23:45,160
The strip search.
460
00:23:45,440 --> 00:23:46,440
They did it right there?
461
00:23:46,620 --> 00:23:49,360
No. They took me to the vice principal's
office.
462
00:23:50,120 --> 00:23:52,560
Made me take everything off. My shirt,
my pants.
463
00:23:52,820 --> 00:23:53,820
What did they find?
464
00:23:53,840 --> 00:23:54,840
Nothing.
465
00:23:54,980 --> 00:23:56,620
I guess they forgot it was the year of
the child.
466
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
You have a good case.
467
00:23:58,440 --> 00:24:00,400
I'd like to call the vice principal and
your parents.
468
00:24:00,720 --> 00:24:03,620
Great, and let the adults decide if what
they did to me was okay. No.
469
00:24:04,000 --> 00:24:05,940
I'll be calling as your attorney.
470
00:24:06,320 --> 00:24:07,320
Why can't I be there?
471
00:24:07,520 --> 00:24:10,460
You can, and you will be, every step of
the way.
472
00:24:11,340 --> 00:24:14,060
Okay. You have a very good case, Paul.
473
00:24:14,740 --> 00:24:15,860
And a very good lawyer.
474
00:24:16,320 --> 00:24:17,480
Thanks. Don't worry.
475
00:24:21,520 --> 00:24:25,320
I wish I had a lawyer when I was a kid.
I always tried to find ways out of
476
00:24:25,320 --> 00:24:26,320
making my bed.
477
00:24:26,730 --> 00:24:28,110
I get that all the time.
478
00:24:28,430 --> 00:24:31,470
People think I'm in business to
negotiate allowance money.
479
00:24:31,850 --> 00:24:34,350
Fact is, we're dealing with some very
fundamental issues.
480
00:24:34,770 --> 00:24:35,770
Such as?
481
00:24:35,870 --> 00:24:36,870
Children's rights.
482
00:24:37,050 --> 00:24:40,490
For example, does Paul have the same
right to privacy an adult has?
483
00:24:40,750 --> 00:24:44,650
Do the same laws of due process apply to
him as to an adult?
484
00:24:45,250 --> 00:24:48,210
How many of the things a kid calls his
does he really own?
485
00:24:48,550 --> 00:24:53,190
The right of a kid to food, shelter,
clothing, education, safety?
486
00:24:53,830 --> 00:24:55,050
Safety. Yeah.
487
00:24:55,959 --> 00:24:57,420
The right not to be beaten.
488
00:24:58,280 --> 00:25:01,400
Some of my cases are children who have
been brutalized by their parents.
489
00:25:01,860 --> 00:25:05,720
In other words, if I'm spanked and I
don't think I deserve it, I can come to
490
00:25:05,720 --> 00:25:07,460
you? I don't want to quibble on this
issue, Billy.
491
00:25:07,820 --> 00:25:10,360
Because the kids that come to me are not
whining about spanking.
492
00:25:10,820 --> 00:25:13,280
They're scarred. Some of them for life.
493
00:25:13,860 --> 00:25:15,220
How do they know to come here?
494
00:25:15,560 --> 00:25:16,559
A grapevine.
495
00:25:16,560 --> 00:25:18,740
And there's been a lot of publicity
about the center.
496
00:25:19,960 --> 00:25:24,180
Of course, reporters always ask
questions like, do I take fees in
497
00:25:24,810 --> 00:25:27,690
They think what I do is cute. It has
nothing to do with cute.
498
00:25:30,390 --> 00:25:32,530
I thought you'd enjoy it, Mr. Donner.
499
00:25:33,030 --> 00:25:34,150
Mark's coming right along.
500
00:25:36,350 --> 00:25:39,150
Well, sure. I can understand that you're
busy.
501
00:25:39,930 --> 00:25:41,730
But it would really mean a lot to Mark.
502
00:25:45,030 --> 00:25:46,030
Huh?
503
00:25:46,370 --> 00:25:47,370
Well, sure.
504
00:25:47,810 --> 00:25:50,210
Sure. They say they don't care.
505
00:25:50,490 --> 00:25:51,490
But believe me.
506
00:25:52,030 --> 00:25:55,010
When you see the looks on their faces
when their fathers show up.
507
00:25:57,610 --> 00:25:58,650
What about next week?
508
00:26:00,390 --> 00:26:02,610
Oh, well, I'll call you before that
game.
509
00:26:03,110 --> 00:26:04,029
Mm -hmm.
510
00:26:04,030 --> 00:26:05,030
Yeah.
511
00:26:42,920 --> 00:26:44,800
The bottom of the third, we got five
runs in.
512
00:26:45,700 --> 00:26:47,960
Jimmy's had three at best. I'll send you
in for him.
513
00:26:50,720 --> 00:26:52,380
You and my mom had lunch today.
514
00:26:54,480 --> 00:26:55,480
Yeah, we did.
515
00:26:57,460 --> 00:26:59,100
You gonna ask her out for dinner?
516
00:27:00,880 --> 00:27:04,140
It was just sort of a business lunch.
517
00:27:06,500 --> 00:27:07,520
Did you like her?
518
00:27:09,580 --> 00:27:11,140
Yes, of course.
519
00:27:16,650 --> 00:27:17,509
left field.
520
00:27:17,510 --> 00:27:20,210
Jimmy, Buck's going in for you. Nice
going.
521
00:27:21,490 --> 00:27:23,790
You want to come to my birthday party
tomorrow night?
522
00:27:24,310 --> 00:27:25,310
Tomorrow night?
523
00:27:25,530 --> 00:27:27,850
Mom said I can invite anybody I wanted
to.
524
00:27:28,670 --> 00:27:30,550
I don't think I'd feel comfortable
there.
525
00:27:30,770 --> 00:27:33,770
No, it'll be great, really. I promise
you'll have a good time.
526
00:27:34,950 --> 00:27:36,390
You better get out on the field.
527
00:27:37,410 --> 00:27:38,410
Say yes.
528
00:27:40,790 --> 00:27:41,910
Yes, now go on.
529
00:27:55,820 --> 00:27:56,519
You're late.
530
00:27:56,520 --> 00:27:57,520
I missed my bus.
531
00:27:57,820 --> 00:28:00,060
Anyway, we've still got time before the
movie starts.
532
00:28:00,540 --> 00:28:02,840
I thought you told me the other day you
were going to miss that movie because
533
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
you had to work.
534
00:28:03,860 --> 00:28:05,340
Well, things have changed.
535
00:28:05,920 --> 00:28:07,360
Well, am I going to get my interview
today?
536
00:28:07,860 --> 00:28:08,860
No.
537
00:28:10,200 --> 00:28:11,820
I think I'm wasting my time.
538
00:28:12,280 --> 00:28:14,480
Look, there's something I'd better tell
you.
539
00:28:14,760 --> 00:28:16,240
Why? I've run away.
540
00:28:17,180 --> 00:28:18,159
From home?
541
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
From everything.
542
00:28:19,720 --> 00:28:20,720
Today?
543
00:28:20,960 --> 00:28:24,120
Yesterday. I guess the studio's keeping
it quiet.
544
00:28:24,820 --> 00:28:27,000
Carly, you're 12 years old. What are you
doing running away?
545
00:28:28,820 --> 00:28:31,060
If you're unhappy, you could talk to
your parents.
546
00:28:31,420 --> 00:28:33,780
No, I can't. They never listen.
547
00:28:34,200 --> 00:28:35,200
What do you mean?
548
00:28:35,460 --> 00:28:40,480
Well, when we moved from Eagle Rock to
Beverly Hills, you know when I found out
549
00:28:40,480 --> 00:28:41,480
about it?
550
00:28:41,600 --> 00:28:44,840
When I got home from work and the moving
van was in front of the house.
551
00:28:47,500 --> 00:28:48,500
What?
552
00:28:51,340 --> 00:28:54,260
I must have moved a half a dozen times
when I was a kid.
553
00:28:55,340 --> 00:28:58,660
My dad would call us all together and
break the bad news.
554
00:28:58,960 --> 00:29:03,480
We just couldn't afford to live where we
were anymore. So we'd pack up all our
555
00:29:03,480 --> 00:29:05,360
junk and move to a cheaper apartment.
556
00:29:06,000 --> 00:29:07,920
But at least they told you first.
557
00:29:08,460 --> 00:29:11,020
My father makes all these decisions for
me.
558
00:29:11,800 --> 00:29:16,020
Look, he just said yes to a new
television series for me without even
559
00:29:16,020 --> 00:29:17,280
what I wanted to do.
560
00:29:17,879 --> 00:29:21,060
Yeah, but they are your parents, and
they've got to be worried about you now.
561
00:29:21,460 --> 00:29:23,300
I called them and told them I was all
right.
562
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
Where are you staying?
563
00:29:25,100 --> 00:29:28,020
I can't tell you, but it's okay. I'm
with a friend.
564
00:29:29,220 --> 00:29:30,360
Come on, we're going to miss Dr.
565
00:29:30,580 --> 00:29:32,820
Stowe. How can you talk about that?
566
00:29:33,460 --> 00:29:35,160
Come on, let me take you home. No.
567
00:29:35,960 --> 00:29:38,160
I'm going to tell your parents that I've
seen you.
568
00:29:38,400 --> 00:29:40,920
Why? Because I'm sure they're desperate.
569
00:29:41,380 --> 00:29:44,540
I'll tell them that, besides from being
a little stupid, you're okay.
570
00:29:45,100 --> 00:29:47,740
But I want to know where you're going to
be tomorrow at this time.
571
00:29:48,360 --> 00:29:50,200
You're going to have my parents with
you?
572
00:29:50,480 --> 00:29:51,480
I'll come along.
573
00:29:52,020 --> 00:29:53,020
I will.
574
00:29:55,940 --> 00:29:57,960
Okay. I'll be right here.
575
00:29:58,580 --> 00:30:00,040
Now that I know it's your birthday.
576
00:30:01,600 --> 00:30:05,220
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
577
00:30:08,060 --> 00:30:09,760
Let me just say what I've been thinking.
578
00:30:10,020 --> 00:30:13,680
As I've been doing my research, I've
sensed a basic change in people's
579
00:30:13,680 --> 00:30:14,680
towards children.
580
00:30:15,080 --> 00:30:18,740
If you'll forgive me, with your
generation, there seems to be an
581
00:30:18,740 --> 00:30:21,380
acceptance of the idea of having kids.
582
00:30:21,760 --> 00:30:26,280
Oh, yeah. But today's young people, by
contrast, are so concerned with
583
00:30:26,280 --> 00:30:31,140
individuality and freedom that kids are
more a nuisance to them than anything.
584
00:30:31,520 --> 00:30:32,540
But look at my own children.
585
00:30:32,740 --> 00:30:36,620
Neither one of them has any interest
whatever in having a family.
586
00:30:36,860 --> 00:30:41,060
Or is it possible that today's
generation recognizes the responsibility
587
00:30:41,060 --> 00:30:45,130
having children more than any other?
Come on. Come on, I don't buy that. To
588
00:30:45,190 --> 00:30:49,030
it's a case of self -indulgence. The
cult of me first.
589
00:30:49,710 --> 00:30:53,210
Well, before I bring a child into the
world, I want to be sure that I can give
590
00:30:53,210 --> 00:30:54,550
it the kind of upbringing it deserves.
591
00:30:54,930 --> 00:30:55,930
Oh, yeah.
592
00:30:56,270 --> 00:30:59,610
Budget it right in there. Like, can I
afford the new car?
593
00:31:00,430 --> 00:31:03,150
If you love the child, you can afford
him.
594
00:31:04,130 --> 00:31:05,850
Okay. That was fun.
595
00:31:06,510 --> 00:31:08,270
Let's talk about politics and religion.
596
00:31:12,680 --> 00:31:13,680
Hi, Meg.
597
00:31:14,020 --> 00:31:15,020
Lou.
598
00:31:15,860 --> 00:31:16,860
Come in.
599
00:31:18,040 --> 00:31:20,520
I'm, um... I'm a little late.
600
00:31:22,560 --> 00:31:23,560
That's okay.
601
00:31:24,620 --> 00:31:28,940
Chicken's still in the oven and the
potatoes are still in the box, so...
602
00:31:28,940 --> 00:31:32,740
good. Look, I'm sorry about the other
day. I wasn't trying to tell you how to
603
00:31:32,740 --> 00:31:33,740
raise your son.
604
00:31:34,540 --> 00:31:35,620
I'm sorry, too.
605
00:31:37,280 --> 00:31:39,080
I understood what you were trying to do.
606
00:31:39,920 --> 00:31:41,080
Thanks. Thanks.
607
00:31:42,320 --> 00:31:43,320
Where are the kids?
608
00:31:43,480 --> 00:31:44,480
Well,
609
00:31:44,900 --> 00:31:46,480
Mark's in his room watching a tube.
610
00:31:47,060 --> 00:31:48,340
I only have one kid.
611
00:31:48,960 --> 00:31:50,340
No, I want the kids for the party.
612
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
Well, you're it.
613
00:31:53,100 --> 00:31:54,100
Huh?
614
00:31:54,500 --> 00:31:55,800
Mark wanted a grown -up party.
615
00:31:57,480 --> 00:31:58,480
Mark?
616
00:31:59,280 --> 00:32:00,320
Mr. Grant's here.
617
00:32:03,840 --> 00:32:05,700
What do you mean? You saw her? Where?
618
00:32:06,540 --> 00:32:08,040
She's all right. Did you talk to her?
619
00:32:08,480 --> 00:32:09,720
Yes. Was she with anybody?
620
00:32:10,140 --> 00:32:13,470
No. Now, somebody's got to be helping
her do this. Is it you?
621
00:32:13,810 --> 00:32:19,990
No. Look, she asked me to tell you she's
okay, but she doesn't want to be in the
622
00:32:19,990 --> 00:32:22,070
series. Is she eating?
623
00:32:22,270 --> 00:32:26,290
She really did look okay, but she's very
worried about her future.
624
00:32:27,150 --> 00:32:28,570
She's just a little kid.
625
00:32:28,970 --> 00:32:31,550
I'm the one supposed to do the worrying.
She's got to learn that.
626
00:32:31,810 --> 00:32:35,090
I'm the one who does the worrying. Now,
where'd you say we could get her?
627
00:32:35,350 --> 00:32:36,890
I didn't. She asked me not to.
628
00:32:37,570 --> 00:32:39,290
And you told her you wouldn't.
629
00:32:39,640 --> 00:32:42,560
Tell, all right, that's fine. But I
forced it out of you. Connie will
630
00:32:42,560 --> 00:32:43,560
understand.
631
00:32:43,820 --> 00:32:45,200
I don't know where she's staying.
632
00:32:45,680 --> 00:32:48,200
I didn't know she ran away when she
asked me to meet her.
633
00:32:48,600 --> 00:32:50,180
Well, the studio wanted to keep it
quiet.
634
00:32:50,880 --> 00:32:52,920
I'm sure she'll be in touch with you,
Mr. Mitchell.
635
00:32:53,360 --> 00:32:56,400
But I think you should know, Carly's
very angry.
636
00:32:56,940 --> 00:32:57,940
Still.
637
00:32:59,160 --> 00:33:04,240
Mr. Rossi, I'm scared to death that my
little girl is out there all alone.
638
00:33:04,900 --> 00:33:08,060
I gotta tell you, she knows better than
to act like this.
639
00:33:09,200 --> 00:33:10,680
She's letting an awful lot of people
down.
640
00:33:12,300 --> 00:33:13,400
I'm pretty angry myself.
641
00:33:15,500 --> 00:33:16,580
It's Willie Mays.
642
00:33:16,960 --> 00:33:17,960
I know about him.
643
00:33:18,280 --> 00:33:19,279
Say hey, kid.
644
00:33:19,280 --> 00:33:21,020
Did he play when you were little, Mr.
Grant?
645
00:33:21,840 --> 00:33:23,420
More like when your mom was little.
646
00:33:24,000 --> 00:33:25,540
See, did you ever see Willie Mays once?
647
00:33:25,880 --> 00:33:26,880
I think so.
648
00:33:27,200 --> 00:33:28,200
Maybe on television.
649
00:33:32,700 --> 00:33:33,700
Oh.
650
00:33:34,420 --> 00:33:35,480
Tinsel live in concert.
651
00:33:36,780 --> 00:33:37,840
Happy birthday, Mark.
652
00:33:38,350 --> 00:33:40,030
Ellen says Timmy really loves that.
653
00:33:40,770 --> 00:33:42,030
Well, Timmy's 10, Mom.
654
00:33:42,870 --> 00:33:43,870
But thanks.
655
00:33:47,770 --> 00:33:49,170
Dad sent me $12, too.
656
00:33:49,490 --> 00:33:50,730
Oh, one for each year.
657
00:33:51,010 --> 00:33:52,010
Yeah, isn't it great?
658
00:33:52,170 --> 00:33:54,210
Now, don't carry it around. Put it in
your bag.
659
00:33:54,530 --> 00:33:57,070
I just wanted to show it. You've shown
it now. Put it in your bag.
660
00:33:57,750 --> 00:33:58,750
Okay.
661
00:34:04,650 --> 00:34:06,550
That birthday throw to knock up on me.
662
00:34:08,080 --> 00:34:09,080
I didn't say anything.
663
00:34:10,239 --> 00:34:12,580
We were thinking that I should have made
him a cake.
664
00:34:13,460 --> 00:34:16,840
Your mom made you a cake. My mom made me
a cake, right?
665
00:34:17,320 --> 00:34:20,280
Oh, kids like store -bought.
666
00:34:22,659 --> 00:34:24,480
I didn't talk to him about the glove,
Lou.
667
00:34:25,560 --> 00:34:26,560
It's too late.
668
00:34:27,000 --> 00:34:29,300
I should have done it right away, but
now he's used it.
669
00:34:30,139 --> 00:34:31,300
Not my business anymore.
670
00:34:32,320 --> 00:34:35,639
Well, Mark says you won't let him use
the new glove when he plays.
671
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
I won't.
672
00:34:37,159 --> 00:34:38,360
then it is your business.
673
00:34:39,300 --> 00:34:40,300
Talk to him.
674
00:34:40,540 --> 00:34:42,000
Tell him why he shouldn't steal.
675
00:34:42,600 --> 00:34:44,100
Oh, Meg, for Pete's sake.
676
00:34:44,320 --> 00:34:45,320
Please?
677
00:34:45,480 --> 00:34:48,900
It doesn't matter what I say to him.
You're his mother. You're the one with
678
00:34:48,900 --> 00:34:51,540
influence. But he respects you. He'll
listen to you.
679
00:34:51,760 --> 00:34:53,320
Meg. It's all right here.
680
00:34:54,100 --> 00:34:55,100
Can I have some more cake?
681
00:34:55,360 --> 00:34:57,160
No, no, no. Just one more piece.
682
00:34:57,760 --> 00:34:59,020
All right, here, here, here.
683
00:35:07,760 --> 00:35:09,580
I think I'm going to start the dishes.
684
00:35:09,900 --> 00:35:12,720
Here, let me help you. No, no, no, no.
You and Mark enjoy yourselves.
685
00:35:16,720 --> 00:35:18,120
This is a nice birthday party, Mark.
686
00:35:18,540 --> 00:35:19,540
Thanks for inviting me.
687
00:35:19,960 --> 00:35:20,980
Yeah, it was okay.
688
00:35:22,480 --> 00:35:23,880
Got any plans for your birthday money?
689
00:35:26,220 --> 00:35:27,960
I'm going to buy one album for sure.
690
00:35:28,660 --> 00:35:29,960
Maybe two. I don't know.
691
00:35:32,940 --> 00:35:34,800
How about making a down payment on the
glove?
692
00:35:36,180 --> 00:35:37,180
I could do that.
693
00:35:37,680 --> 00:35:38,900
It'd just be a waste, though.
694
00:35:39,860 --> 00:35:41,200
My mom works in a store.
695
00:35:41,500 --> 00:35:44,380
She says that they know a lot of stuff's
going to get ripped off.
696
00:35:45,240 --> 00:35:47,220
They have it all figured out and how
much they charge.
697
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
Plus, the store's rich.
698
00:35:49,640 --> 00:35:51,220
I'm not worried about the store, Mark.
699
00:35:52,120 --> 00:35:53,120
I know.
700
00:35:53,240 --> 00:35:55,920
You're worried about me and how when I
grow up I'm going to be some kind of
701
00:35:55,920 --> 00:35:58,960
crazy guy who goes around stealing stuff
all the time.
702
00:35:59,580 --> 00:36:02,600
I'm worried about you making up a lot of
excuses for what you did.
703
00:36:02,960 --> 00:36:04,560
Like maybe what you did isn't wrong.
704
00:36:05,290 --> 00:36:07,610
It could be that you're starting to
believe those excuses.
705
00:36:08,270 --> 00:36:09,330
That worries me.
706
00:36:10,370 --> 00:36:11,670
You gonna tell the store?
707
00:36:12,050 --> 00:36:14,130
I'm still waiting for you to tell the
store.
708
00:36:16,290 --> 00:36:19,730
Thanks really a lot for ruining my
birthday party.
709
00:36:49,520 --> 00:36:52,800
Lee Grant will continue in a moment here
on A &E.
710
00:36:55,320 --> 00:36:58,480
You sure it was the kid? I saw him
running down the street. It was him.
711
00:36:59,640 --> 00:37:00,640
Broke a window.
712
00:37:00,680 --> 00:37:02,140
I didn't think he had that good an arm.
713
00:37:02,660 --> 00:37:03,519
I don't know.
714
00:37:03,520 --> 00:37:06,240
I've had it up to here with him. If I
was raising him, I'd raise him totally
715
00:37:06,240 --> 00:37:08,260
different. But I'm not his father. I'm
his coach.
716
00:37:08,520 --> 00:37:10,920
The kid broke your window, Lou. He was
sore at me.
717
00:37:11,480 --> 00:37:13,600
You're protecting him just like his
mother is.
718
00:37:14,120 --> 00:37:16,240
I'd tell him I was going to call the
cops, shake him up a little.
719
00:37:16,740 --> 00:37:17,740
Ow.
720
00:37:18,220 --> 00:37:19,540
What good would that do?
721
00:37:19,900 --> 00:37:22,600
Well, it'd give him a dose of the real
world. He needs to know he's not going
722
00:37:22,600 --> 00:37:23,820
get away with things all his life.
723
00:37:24,080 --> 00:37:28,420
Oh. Lou, believe me, your problem with
that kid is not such a big deal. I mean,
724
00:37:28,440 --> 00:37:30,960
it's really obvious. I've got a problem
with a kid who ran away.
725
00:37:31,480 --> 00:37:34,960
Carly's had it with working. She's fed
up with her folks. I'm her contact with
726
00:37:34,960 --> 00:37:36,620
them, and they hate me.
727
00:37:36,920 --> 00:37:37,879
Where is she?
728
00:37:37,880 --> 00:37:39,460
I don't know. Someone's putting her up.
729
00:37:41,300 --> 00:37:45,040
You better steer clear. If her parents
think you encouraged her to run...
730
00:37:47,790 --> 00:37:50,110
You didn't encourage her to run, did
you?
731
00:37:50,810 --> 00:37:52,090
No, of course not.
732
00:37:52,350 --> 00:37:56,470
Well, even if they think you did, and
they call the cops in on this, you could
733
00:37:56,470 --> 00:37:57,470
get into big trouble.
734
00:37:57,670 --> 00:37:59,390
Next time you see her, take her home.
735
00:38:00,070 --> 00:38:03,550
Doesn't she have any say in this? She
belongs with her parents. It's clear
736
00:38:05,650 --> 00:38:06,970
She's not their property.
737
00:38:07,290 --> 00:38:11,750
A kid ought to have some say in what she
wants her own life to be. There's a
738
00:38:11,750 --> 00:38:14,050
little kid trying to make her voice
sound low on 52.
739
00:38:19,370 --> 00:38:20,770
not a parent. I'm not a teacher.
740
00:38:21,050 --> 00:38:24,130
I don't know how to be patient with
kids, so I'll just tell you I think
741
00:38:24,130 --> 00:38:24,968
being dumb.
742
00:38:24,970 --> 00:38:28,350
Thanks a lot. You know what I think?
What? I think you just want to get a
743
00:38:28,350 --> 00:38:29,049
out of me.
744
00:38:29,050 --> 00:38:33,150
Wait a minute. You don't think I've got
a story here? A child TV star has run
745
00:38:33,150 --> 00:38:36,310
away. I'm the only one who's seen her. I
had that story last night, and I didn't
746
00:38:36,310 --> 00:38:38,970
use it. Now, why do you think I didn't
use it? Because you know if you did, I'd
747
00:38:38,970 --> 00:38:40,030
never talk to you again.
748
00:38:40,390 --> 00:38:42,270
Hey, enough, okay, Carly?
749
00:38:42,710 --> 00:38:43,710
You've run away.
750
00:38:43,790 --> 00:38:45,070
What are you thinking about?
751
00:38:45,610 --> 00:38:48,310
You think you're going to spend the rest
of your days watching Jacques Cousteau
752
00:38:48,310 --> 00:38:51,550
movies or walking along the beach and
dreaming about ecology?
753
00:38:52,170 --> 00:38:55,070
I haven't thought about anything since I
left the studio.
754
00:38:55,410 --> 00:38:57,450
Except my dad, mom, and my sister.
755
00:38:57,910 --> 00:38:59,150
But mostly my dad.
756
00:38:59,710 --> 00:39:01,890
You know, he gave up his job and
everything for me.
757
00:39:02,090 --> 00:39:03,530
And I know that they miss me.
758
00:39:04,590 --> 00:39:07,210
Stop looking at me like that. I know I
have to go back.
759
00:39:14,540 --> 00:39:15,780
I can only drive you home now.
760
00:39:19,620 --> 00:39:22,260
Okay. But I have to go to the bathroom
first.
761
00:39:24,040 --> 00:39:25,040
I'll wait here.
762
00:39:45,740 --> 00:39:51,580
Look, Lou, I really appreciate you
coming to Mark's party and talking to
763
00:39:51,580 --> 00:39:52,580
about the baseball club.
764
00:39:53,620 --> 00:39:54,620
Well, Mark didn't.
765
00:39:55,240 --> 00:39:56,820
Somebody broke a window at my house.
766
00:39:57,840 --> 00:39:58,840
I think he did it.
767
00:40:00,220 --> 00:40:01,840
Well, now you know what I have to deal
with.
768
00:40:04,840 --> 00:40:07,580
Okay, get it fixed and just send me the
bill.
769
00:40:08,600 --> 00:40:09,780
I don't want to do it that way.
770
00:40:10,700 --> 00:40:11,740
You want to check now?
771
00:40:12,740 --> 00:40:14,220
I think Mark should fix it.
772
00:40:14,670 --> 00:40:17,090
I'll get the materials, but I want him
to repair the window with me.
773
00:40:17,910 --> 00:40:18,910
Good luck.
774
00:40:20,570 --> 00:40:22,250
You have to tell him that's what he's
going to do.
775
00:40:23,230 --> 00:40:25,430
He pays such attention to everything I
say to him.
776
00:40:25,750 --> 00:40:27,730
You're making too much of disciplining a
kid.
777
00:40:28,010 --> 00:40:30,090
He probably just wants you to take a
strong stand with him.
778
00:40:31,210 --> 00:40:33,530
I didn't know you were such an expert at
child rearing.
779
00:40:33,970 --> 00:40:35,090
I raised three daughters.
780
00:40:36,430 --> 00:40:37,308
Who do you?
781
00:40:37,310 --> 00:40:38,310
Yeah.
782
00:40:38,750 --> 00:40:39,750
Back in Minnesota.
783
00:40:41,510 --> 00:40:42,510
Did you have a wife?
784
00:40:44,710 --> 00:40:45,710
Well, sure.
785
00:40:47,390 --> 00:40:48,390
Did you work?
786
00:40:49,750 --> 00:40:51,350
No, not while the kids were growing up.
787
00:40:51,750 --> 00:40:54,910
So then when you talk about raising
kids, what you mean is you went to the
788
00:40:54,910 --> 00:40:57,850
office all day and someone else stayed
at home with the kids.
789
00:40:58,770 --> 00:41:01,010
Unfortunately, I can't do that. I have
to work.
790
00:41:01,450 --> 00:41:02,490
You don't work at night.
791
00:41:03,230 --> 00:41:05,750
I've been alone with Mark since he was
two years old.
792
00:41:07,590 --> 00:41:09,670
Until he was seven, I didn't go out.
793
00:41:10,570 --> 00:41:11,570
Look, Lou.
794
00:41:12,300 --> 00:41:16,160
I missed a whole important part of my
life by getting married when I did and
795
00:41:16,160 --> 00:41:17,160
having Mark.
796
00:41:18,540 --> 00:41:19,980
Don't you think I'm entitled to that?
797
00:41:20,420 --> 00:41:23,520
Don't you think Mark is entitled to...
To a responsible parent, right?
798
00:41:23,740 --> 00:41:26,500
Well, at least to somebody who will
encourage him and tell him when he's
799
00:41:26,500 --> 00:41:29,940
screwing up, set limits for him. He
seems to like it from me. I think he'd
800
00:41:29,940 --> 00:41:30,940
it from you.
801
00:41:40,220 --> 00:41:41,220
Drazi?
802
00:41:41,280 --> 00:41:42,280
Really?
803
00:41:48,300 --> 00:41:50,620
We just saw the doctor. He said you'll
be fine.
804
00:41:51,020 --> 00:41:54,040
I was going to come home when this
happened. But I asked Joe.
805
00:41:54,260 --> 00:41:56,120
That's right. Don't worry about that.
806
00:41:56,560 --> 00:41:57,740
We'll call the company.
807
00:41:57,940 --> 00:42:01,820
They'll shoot around you or do an
episode where Linda Buckley's away at
808
00:42:02,420 --> 00:42:06,340
I'm in the hospital with an ulcer.
You'll take all the time you need.
809
00:42:07,120 --> 00:42:08,360
They've been really understanding.
810
00:42:09,080 --> 00:42:11,180
Honey, you've been under a lot of
pressure.
811
00:42:12,000 --> 00:42:14,400
Maybe we didn't realize how much.
812
00:42:15,040 --> 00:42:16,040
We know now.
813
00:42:17,770 --> 00:42:19,210
You've been very brave about this.
814
00:42:19,470 --> 00:42:22,170
No, I've not been brave. I'm a real
chick.
815
00:42:22,490 --> 00:42:23,490
Uh -uh -uh.
816
00:42:23,790 --> 00:42:25,050
Not so, young lady.
817
00:42:25,550 --> 00:42:28,330
Most adults don't handle your
responsibilities the way you did.
818
00:42:30,130 --> 00:42:31,130
What is it, Carly?
819
00:42:31,330 --> 00:42:32,330
What? What's wrong?
820
00:42:32,810 --> 00:42:34,810
Why don't we just not talk about this
now?
821
00:42:35,150 --> 00:42:36,150
I don't understand.
822
00:42:37,570 --> 00:42:38,570
Do you understand?
823
00:42:39,450 --> 00:42:43,470
I think Carly feels that you're not
listening to her.
824
00:42:43,690 --> 00:42:45,270
I'm listening. What is it?
825
00:42:46,160 --> 00:42:47,920
I think you have to listen to her.
826
00:42:50,700 --> 00:42:53,500
Daddy, I don't want to act.
827
00:42:54,540 --> 00:42:57,900
Well, you just tell me what you need.
Tell me how much rest you need. I'll
828
00:42:57,900 --> 00:42:59,920
to the producers and we'll delay the
pilot.
829
00:43:00,180 --> 00:43:01,780
Daddy, that's not what I'm saying.
830
00:43:02,180 --> 00:43:04,560
I just don't want to do this anymore.
831
00:43:05,580 --> 00:43:09,240
Well, I don't think you can just say
that.
832
00:43:10,160 --> 00:43:11,340
We've got a contract.
833
00:43:11,900 --> 00:43:13,200
When's the contract over?
834
00:43:14,700 --> 00:43:17,800
They've got options on you for the next
three years.
835
00:43:18,020 --> 00:43:21,280
Now, maybe we can do something about
that, but, honey,
836
00:43:22,080 --> 00:43:23,080
you're in the middle of the season.
837
00:43:23,520 --> 00:43:26,720
What if I agreed to finish the season? I
can do that.
838
00:43:27,240 --> 00:43:28,860
I don't want to mess up this show.
839
00:43:29,600 --> 00:43:32,140
Maybe they could write in an episode
where I die.
840
00:43:33,020 --> 00:43:35,640
Carly, come on. Look, you're upset now.
841
00:43:35,920 --> 00:43:36,920
Not just now.
842
00:43:37,680 --> 00:43:40,620
Carly, I know you. I've seen your work.
843
00:43:44,859 --> 00:43:47,260
Look, I've watched you work. You're
good.
844
00:43:47,980 --> 00:43:51,220
You're good because you enjoy it. I know
you.
845
00:43:51,540 --> 00:43:55,100
Not that doing it I don't like. It's
just there are other things I would like
846
00:43:55,100 --> 00:43:56,100
do right now.
847
00:43:56,460 --> 00:44:00,920
But if I don't act, I know you being my
manager, you'd sort of be out of a job.
848
00:44:01,240 --> 00:44:02,360
Don't worry about that.
849
00:44:02,800 --> 00:44:04,920
And we have the payments on the new
house and everything.
850
00:44:05,640 --> 00:44:08,520
Honey, that isn't something for you to
worry about.
851
00:44:09,940 --> 00:44:10,940
Carly.
852
00:44:12,270 --> 00:44:14,710
Don't be so concerned about that job I
gave up.
853
00:44:15,730 --> 00:44:16,730
Want to know something?
854
00:44:17,790 --> 00:44:19,510
I didn't even really like that job.
855
00:44:21,030 --> 00:44:22,790
I can do lots of other jobs.
856
00:44:24,170 --> 00:44:26,570
Well, I better be taking off.
857
00:44:27,450 --> 00:44:28,810
Thanks for taking me here.
858
00:44:29,010 --> 00:44:30,390
You've been a real great job.
859
00:44:30,870 --> 00:44:31,870
Oh, I don't mind.
860
00:44:32,070 --> 00:44:35,690
You know, people like to read stories
with happy endings, and I think the
861
00:44:35,690 --> 00:44:40,150
that I would write would mean something
to a lot of people, a lot of kids, and a
862
00:44:40,150 --> 00:44:41,150
lot of adults.
863
00:44:41,580 --> 00:44:42,580
Don't you think?
864
00:44:42,760 --> 00:44:43,760
Sure do, Joe.
865
00:44:44,200 --> 00:44:47,960
So, with your permission, why don't we
just take this whole beautiful story and
866
00:44:47,960 --> 00:44:49,020
put it on the record?
867
00:44:50,500 --> 00:44:51,680
Absolutely not.
868
00:45:09,340 --> 00:45:10,340
Oh, hello.
869
00:45:11,100 --> 00:45:13,980
Hi. My mom made me come over to fix the
window.
870
00:45:15,040 --> 00:45:16,420
I already fixed it.
871
00:45:16,800 --> 00:45:18,180
I didn't think you were coming.
872
00:45:18,380 --> 00:45:21,140
It gets kind of cold here in L .A. in
the winter. I didn't want the snow
873
00:45:21,140 --> 00:45:22,140
in.
874
00:45:22,360 --> 00:45:23,540
You mean it's all fixed?
875
00:45:23,900 --> 00:45:25,120
There's nothing for you to do.
876
00:45:26,160 --> 00:45:27,860
I could break it again.
877
00:45:30,800 --> 00:45:32,340
Come on in. I'll give you a little ice
cream.
878
00:45:35,840 --> 00:45:37,020
You think you're funny, don't you?
879
00:45:37,520 --> 00:45:38,520
Yeah.
880
00:45:39,240 --> 00:45:40,300
I don't think you're funny.
881
00:45:41,320 --> 00:45:42,320
Yeah, you do.
882
00:45:53,280 --> 00:45:56,160
Some credit him with inventing science
fiction.
883
00:45:56,620 --> 00:46:00,720
Explore the future with H .G. Wells
tonight on an all -new biography.
884
00:46:01,200 --> 00:46:06,340
Now, they should be fighting crime, not
each other. A macho cop is forced to
885
00:46:06,340 --> 00:46:10,200
ride with a female officer on Police
Story, next on AMA.
67501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.