Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,610 --> 00:00:01,950
Hello, I'm calling from the trip.
2
00:00:02,170 --> 00:00:07,910
I'd like to confirm a proposal. How much
money was it? Was it over a thousand
3
00:00:07,910 --> 00:00:10,070
dollars? Was it over ten thousand
dollars?
4
00:02:02,979 --> 00:02:03,979
Excuse me, sir.
5
00:02:07,540 --> 00:02:09,979
Hold it right there, please.
6
00:02:11,280 --> 00:02:12,280
Are you lost?
7
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
No.
8
00:02:15,800 --> 00:02:16,920
I'm just out walking.
9
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Four in the morning.
10
00:02:18,240 --> 00:02:19,360
May I see some identification?
11
00:02:20,240 --> 00:02:23,780
I guess you guys haven't got anything
better to do than to harass people going
12
00:02:23,780 --> 00:02:24,780
out for a walk.
13
00:02:28,800 --> 00:02:30,820
What are you doing? Just a check, sir.
14
00:02:33,520 --> 00:02:34,920
Well, I don't want to wait here all
night.
15
00:02:35,340 --> 00:02:38,220
You interrupted my train of thought. I
mean, I was working on something very
16
00:02:38,220 --> 00:02:40,200
important. You come along and start
harassing me.
17
00:02:40,440 --> 00:02:43,400
I mean, what happens if I can't remember
what I was thinking? Are you ready to
18
00:02:43,400 --> 00:02:45,320
take the responsibility for the
consequences of that?
19
00:03:12,580 --> 00:03:15,120
So you had some kind of bad skin when
you were a kid, huh?
20
00:03:17,200 --> 00:03:20,000
And your folks took you to a doctor and
he gave you x -ray treatments, which
21
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
cleared it right up, huh?
22
00:03:21,560 --> 00:03:24,280
Listen, I didn't even discuss my
adolescence with my mother.
23
00:03:24,760 --> 00:03:28,320
And then 20, 30 years later, you
developed a tumor and had to have your
24
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
yanked, huh?
25
00:03:29,940 --> 00:03:33,440
Yeah. Then you got a call asking if
you'd be part of this research project.
26
00:03:34,080 --> 00:03:37,660
Right. They told me they thought there
was some connection. You had some
27
00:03:37,660 --> 00:03:38,418
trouble, too?
28
00:03:38,420 --> 00:03:39,640
No, I never even had bad skin.
29
00:03:40,060 --> 00:03:43,460
I'm just part of a random sample control
group, you know? Three bucks an hour.
30
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
It's a living.
31
00:03:54,600 --> 00:03:55,920
Morning. Mr. Grant?
32
00:03:56,120 --> 00:03:57,600
Yeah. I'm Dan Thompson. Hi.
33
00:03:58,540 --> 00:03:59,800
Hi, Mike. How's it going, doctor?
34
00:04:00,040 --> 00:04:00,839
Fine, fine.
35
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
Who's first?
36
00:04:02,180 --> 00:04:03,980
I'll be my guest. I'm paid by the hour.
37
00:04:04,760 --> 00:04:05,760
Thanks.
38
00:04:18,750 --> 00:04:19,750
Good. Real good.
39
00:04:19,970 --> 00:04:20,970
Any chronic pains?
40
00:04:21,649 --> 00:04:24,850
Oh, well, sometimes the shoulder gives
me a little pain.
41
00:04:25,890 --> 00:04:27,490
What's done a lot of doors in your line
of work?
42
00:04:28,010 --> 00:04:31,050
Oh, I think it's from cradling the
phone. I'm on the phone a lot.
43
00:04:33,170 --> 00:04:34,170
Oh, yeah.
44
00:04:34,270 --> 00:04:35,830
Uh -huh. Think you can take care of
that?
45
00:04:36,150 --> 00:04:38,410
Sure. Hold the phone in your hand from
now on.
46
00:04:39,730 --> 00:04:40,730
Oh.
47
00:04:40,790 --> 00:04:43,890
Gentlemen. Gentlemen, I'm sorry. I just
had to interrupt.
48
00:04:44,270 --> 00:04:45,890
Morning, Dr. Duncan. What's wrong? Great
news.
49
00:04:46,150 --> 00:04:48,790
Just got off the phone from the
committee. We are this year's Strauss
50
00:04:48,790 --> 00:04:50,050
winner. Congratulations.
51
00:04:50,470 --> 00:04:52,110
Well, congratulations to you.
52
00:04:52,790 --> 00:04:55,890
I have a hunch the research you're doing
in arthritis was a big factor.
53
00:04:57,330 --> 00:04:58,950
This kind of thing happens here every
day.
54
00:04:59,490 --> 00:05:00,490
Congratulations.
55
00:05:00,690 --> 00:05:02,270
Well, I won't interrupt any longer,
Daniel.
56
00:05:02,730 --> 00:05:05,170
I want you to know you're in the hands
of our brightest star.
57
00:05:05,490 --> 00:05:06,570
I should call my paper.
58
00:05:07,730 --> 00:05:08,730
You work on a newspaper?
59
00:05:09,290 --> 00:05:10,290
I'm tripped.
60
00:05:11,350 --> 00:05:12,350
Oh.
61
00:05:12,880 --> 00:05:16,580
I'm not sure you're aware of what a
terrific facility we have here. You bet
62
00:05:16,580 --> 00:05:19,800
aware of it. You guys probably saved my
life when I had thyroid cancer.
63
00:05:20,560 --> 00:05:22,240
And we were happy to do it. Anytime.
64
00:05:22,740 --> 00:05:23,740
Once is enough.
65
00:05:24,240 --> 00:05:27,280
But I don't think your readers know the
fascinating work that we do here every
66
00:05:27,280 --> 00:05:29,820
day on the research side. And I think it
deserves a story, Lou.
67
00:05:30,360 --> 00:05:31,900
Am I giving you too hard a sell?
68
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
No.
69
00:05:33,400 --> 00:05:34,580
Then I'm not doing it right.
70
00:05:35,520 --> 00:05:37,260
Lou, there's real drama here.
71
00:05:37,720 --> 00:05:40,680
We're solving mysteries that are tougher
than anything Agatha Christie ever
72
00:05:40,680 --> 00:05:44,440
thought of. We have a science editor in
L .A .U. as part of his beast. Yeah,
73
00:05:44,500 --> 00:05:47,520
your guy knows a lot about aeronautics,
but when it comes to medicine, I'm not
74
00:05:47,520 --> 00:05:48,920
so sure. I never see him out here.
75
00:05:49,200 --> 00:05:52,520
And when it comes to his story on the
Strauss Award, I bet it'll be a
76
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
of the press release.
77
00:05:53,580 --> 00:05:57,100
What happened to shy, retiring
scientists who like to stay in their
78
00:05:57,340 --> 00:05:59,420
You send a reporter around and I'll
introduce you to them.
79
00:06:00,040 --> 00:06:01,460
Think it over, huh? All right.
80
00:06:02,140 --> 00:06:03,200
Thanks. All right.
81
00:06:03,580 --> 00:06:04,580
We'll see you.
82
00:06:06,100 --> 00:06:08,620
Oh, no, the tickets were top -notch.
83
00:06:09,260 --> 00:06:12,620
45 -yard line, and nobody spilled beer
on me the whole afternoon.
84
00:06:13,020 --> 00:06:15,140
And now you want a couple for the next
home game, huh?
85
00:06:15,600 --> 00:06:17,020
No, no, Damon.
86
00:06:18,020 --> 00:06:19,020
I want four.
87
00:06:21,740 --> 00:06:22,740
Oh, hey, Charlie.
88
00:06:23,240 --> 00:06:24,980
Did you hear about us winning the
Strauss Award?
89
00:06:25,460 --> 00:06:26,460
Yes, terrific.
90
00:06:26,780 --> 00:06:31,600
Congratulations. Oh, listen, I wouldn't
know this Strauss Award from a prize in
91
00:06:31,600 --> 00:06:32,880
a box of Cracker Jacks.
92
00:06:33,320 --> 00:06:36,100
But they tell me it's just about the
most prestigious thing that a research
93
00:06:36,100 --> 00:06:39,280
institute can get, and I just hope
you're going to give it all the
94
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
deserves.
95
00:06:40,460 --> 00:06:41,600
That's not up to me.
96
00:06:42,800 --> 00:06:44,740
Who runs that paper down there, anyhow?
97
00:06:45,200 --> 00:06:46,200
A lot of people.
98
00:06:46,420 --> 00:06:49,420
And don't bait me, Damon. I'm a very
secure guy.
99
00:06:49,760 --> 00:06:53,760
Not only that, I'm as interested in L .A
.U. getting good coverage as you or any
100
00:06:53,760 --> 00:06:55,220
other member of the Alumni Association.
101
00:06:55,880 --> 00:07:01,260
But what makes me a superb executive is
I don't interfere with the day -to -day
102
00:07:01,260 --> 00:07:02,380
decisions of my editors.
103
00:07:04,360 --> 00:07:06,920
Donovan, I want to talk to you about our
coverage of LAU.
104
00:07:07,600 --> 00:07:09,780
When was the last time we had someone
over there?
105
00:07:10,120 --> 00:07:11,860
Today. Good. Who?
106
00:07:12,360 --> 00:07:15,680
Grant. He volunteered to be a guinea pig
for the med center.
107
00:07:15,920 --> 00:07:17,980
Hey, listen, fellas.
108
00:07:19,540 --> 00:07:23,560
Don't let my desire for good football
seats influence you or anything like
109
00:07:24,160 --> 00:07:26,960
But have we been giving enough space to
LAU?
110
00:07:27,920 --> 00:07:31,360
I got a pitch from them today, too.
Well, maybe we should oblige them. I
111
00:07:31,380 --> 00:07:34,060
what they're doing out of the medical
school is very important.
112
00:07:34,540 --> 00:07:36,740
Besides, I'm not asking for that much
reporter time.
113
00:07:37,000 --> 00:07:39,460
I'd be happy to, because what I saw out
there was pretty exciting.
114
00:07:40,420 --> 00:07:41,780
Let's put Rossi on it.
115
00:07:42,000 --> 00:07:43,640
We'll have him get a provocative angle.
116
00:07:44,480 --> 00:07:50,860
Really go after the thrilling, pulse
-pounding stories that are really going
117
00:07:50,860 --> 00:07:53,060
behind the old Bunsen burners.
118
00:07:55,820 --> 00:07:57,980
Do you really think there's anything
interesting there? Sure there is.
119
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
That's great.
120
00:08:00,200 --> 00:08:03,340
I could end up on a 50 -yard line this
Saturday.
121
00:08:07,160 --> 00:08:08,620
I know we're running late.
122
00:08:09,040 --> 00:08:10,040
How late?
123
00:08:10,400 --> 00:08:12,320
Well, this is week 20.
124
00:08:13,120 --> 00:08:15,440
And Wendell's where your first rabbit
was in week 8.
125
00:08:15,800 --> 00:08:17,080
We haven't even slowed it.
126
00:08:17,860 --> 00:08:18,860
That's right.
127
00:08:19,700 --> 00:08:21,480
If anything, the arthritis is worse.
128
00:08:24,240 --> 00:08:25,480
Look at the posterior knee joints.
129
00:08:30,820 --> 00:08:33,140
You want to increase the dosage? I want
to think about it.
130
00:08:34,820 --> 00:08:35,820
It can't be.
131
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
Right in here.
132
00:08:41,960 --> 00:08:44,080
Who are you? I hope you're not
squeamish.
133
00:08:44,320 --> 00:08:46,480
It's usually something dismembered out
on a table.
134
00:08:46,700 --> 00:08:47,459
I'll be fine.
135
00:08:47,460 --> 00:08:48,460
Good.
136
00:08:49,260 --> 00:08:50,260
Daniel?
137
00:08:51,990 --> 00:08:54,130
Daniel, I'd like you to meet Joe Rossi
from the Tribune.
138
00:08:54,590 --> 00:08:56,410
Hi. Glad to meet you, Mr. Rossi.
139
00:08:56,790 --> 00:08:58,790
This is Steve Nakajima, one of my lab
assistants.
140
00:08:59,050 --> 00:09:02,170
Hi. I've been telling Joe about the
arthritis research, and he asked to take
141
00:09:02,170 --> 00:09:02,829
look around.
142
00:09:02,830 --> 00:09:03,830
Sure, Steve.
143
00:09:05,230 --> 00:09:09,170
Well, we're in the final stages of
duplicating an experiment I did back in
144
00:09:09,170 --> 00:09:12,590
Montana. It's a treatment for arthritis.
This treatment could relieve the
145
00:09:12,590 --> 00:09:14,010
suffering of millions of people, Joe.
146
00:09:14,710 --> 00:09:17,330
We're giving it our every priority,
aren't we, Dan? We sure are.
147
00:09:17,730 --> 00:09:20,130
Dan, I told the film crew we'd be ready
for them next week.
148
00:09:21,300 --> 00:09:22,620
I hate to think that was premature.
149
00:09:23,460 --> 00:09:24,460
Making a movie?
150
00:09:24,540 --> 00:09:25,540
Yeah, the film school.
151
00:09:25,640 --> 00:09:28,500
They got wind of the project. They got
very excited about doing a documentary.
152
00:09:28,920 --> 00:09:30,660
Could be very important exposure for the
center.
153
00:09:31,280 --> 00:09:32,680
You will be ready next week, right?
154
00:09:33,220 --> 00:09:34,220
Oh, yes.
155
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
Mind if I take a look around?
156
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
Yeah, I sure do.
157
00:09:37,720 --> 00:09:38,740
You mean, yes, I can.
158
00:09:39,020 --> 00:09:40,200
I mean, yes, I'd mind.
159
00:09:42,280 --> 00:09:44,340
That's one of the worst things I can say
to a reporter, right?
160
00:09:44,580 --> 00:09:45,580
It's close.
161
00:09:45,760 --> 00:09:49,900
Well, Dan, we finally got the press to
take an interest in us. I'd hate to
162
00:09:49,900 --> 00:09:50,900
there was nothing to show them.
163
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
Sorry, George.
164
00:09:52,300 --> 00:09:55,140
But I promise Mr. Rossi, as soon as I
have anything, he'll be the first to
165
00:09:55,780 --> 00:09:56,780
Uh -oh.
166
00:09:57,460 --> 00:10:00,520
You'll also have to excuse me. Can you
see your way out? Oh, yeah, sure.
167
00:10:04,520 --> 00:10:08,420
Doctor, I know this is not the right
time, but I want to do some background
168
00:10:08,420 --> 00:10:10,200
you. Oh, for the newspaper?
169
00:10:10,580 --> 00:10:12,160
Yeah. Could we do it tomorrow?
170
00:10:13,380 --> 00:10:15,000
Oh, sure. I don't want to disrupt
anything.
171
00:10:15,200 --> 00:10:16,560
I'll call you. Good. Thanks.
172
00:10:24,240 --> 00:10:25,500
Looking for results by next week?
173
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
Yeah.
174
00:10:32,820 --> 00:10:36,320
Maybe you ought to consider taking
Wendell to Lourdes. Damn it, just shut
175
00:10:36,780 --> 00:10:38,380
And stay out of this project.
176
00:10:38,640 --> 00:10:41,020
You keep his cage clean and keep him
fed, and that's it.
177
00:10:41,520 --> 00:10:43,140
What's the matter, man? I was just
kidding.
178
00:10:43,360 --> 00:10:44,360
Are we clear on that, Steve?
179
00:10:46,940 --> 00:10:50,500
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
180
00:10:55,850 --> 00:10:56,850
Isn't that better, Dennis?
181
00:10:57,090 --> 00:10:58,470
Getting some shots out of doors?
182
00:10:58,930 --> 00:11:02,190
Rather than photographing me in my
office on the phone, begging for money?
183
00:11:02,350 --> 00:11:04,770
You're good at it, Doctor. I was ready
to write a check myself.
184
00:11:05,590 --> 00:11:07,150
I'll remind you about that later.
185
00:11:07,390 --> 00:11:11,830
Dr. Duncan, how does a school like L .A
.U., which barely had a biology lab 15
186
00:11:11,830 --> 00:11:13,970
years ago, get so prestigious so fast?
187
00:11:14,390 --> 00:11:17,790
Well, if you promise not to try and set
up a medical center of your own, I'll
188
00:11:17,790 --> 00:11:18,609
tell you.
189
00:11:18,610 --> 00:11:20,730
It takes success on two fronts,
actually.
190
00:11:21,250 --> 00:11:23,630
The people in the lab have to come
through for you, consistently.
191
00:11:24,500 --> 00:11:28,020
And I've got to keep an eye on where the
money is, what projects are selling.
192
00:11:28,260 --> 00:11:29,260
I'm not sure I understand.
193
00:11:29,860 --> 00:11:31,320
Well, you research what there's money
for.
194
00:11:31,960 --> 00:11:35,300
For instance, I know this is going to
sound crass, but cancer is very hot
195
00:11:35,300 --> 00:11:37,360
now. Several years ago, that wasn't the
case.
196
00:11:38,120 --> 00:11:41,640
And just look at solar energy. For
years, there wasn't money enough.
197
00:11:41,900 --> 00:11:43,400
Who decides where the money's going?
198
00:11:44,220 --> 00:11:46,400
Foundations, government agencies, those
kinds of people.
199
00:11:46,900 --> 00:11:50,200
A president can get charged up about a
certain area of research, and suddenly,
200
00:11:50,340 --> 00:11:51,339
there's money.
201
00:11:51,340 --> 00:11:54,240
Like when Kennedy said there'd be an
American on the moon by the end of the
202
00:11:54,420 --> 00:11:55,339
That's right.
203
00:11:55,340 --> 00:11:59,040
L .A. used funding. A lot of it comes
from the Steward Foundation. Isn't that
204
00:11:59,040 --> 00:11:59,979
right?
205
00:11:59,980 --> 00:12:03,420
I think you'd be surprised to learn
about the number of generous gifts we
206
00:12:03,420 --> 00:12:04,419
receive from individuals.
207
00:12:04,420 --> 00:12:06,380
And, of course, the government is always
a big contributor.
208
00:12:06,680 --> 00:12:10,380
But the complex is called the Emerson
Steward Medical Center. You didn't
209
00:12:10,380 --> 00:12:12,000
that just because it had a nice ring to
it.
210
00:12:12,700 --> 00:12:15,660
Actually, I suggested it be called the
George Duncan Medical Center.
211
00:12:16,100 --> 00:12:18,000
But I ran into a bit of persistence.
212
00:12:23,310 --> 00:12:24,310
That isn't so bad.
213
00:12:30,490 --> 00:12:31,490
You know what's bad?
214
00:12:32,270 --> 00:12:34,010
Drinking 12 flavors of barium is bad.
215
00:12:35,330 --> 00:12:37,450
You've had to drink barium 12 times in
your life?
216
00:12:37,690 --> 00:12:39,810
12 times in a week. I can still taste
it.
217
00:12:40,310 --> 00:12:44,530
I can still taste it. You make a living
drinking barium and testing allergies on
218
00:12:44,530 --> 00:12:48,710
your arm? Yep, giving blood, brain
scans, whatever the doctors want.
219
00:12:50,690 --> 00:12:51,830
I think there's some...
220
00:12:52,250 --> 00:12:53,250
Something happened here on B &D.
221
00:12:54,310 --> 00:12:57,110
Okay. I told him that whole animal hair
section was going to go like that.
222
00:12:57,450 --> 00:12:58,550
You don't do anything else?
223
00:12:58,870 --> 00:12:59,870
No.
224
00:13:00,170 --> 00:13:03,790
Some weeks I can pull in 40 bucks. Of
course, around summer session, things
225
00:13:03,790 --> 00:13:04,790
really slow down.
226
00:13:05,190 --> 00:13:06,189
It's terrible.
227
00:13:06,190 --> 00:13:08,070
How can you live in L .A. on 40 hours a
week?
228
00:13:08,630 --> 00:13:10,250
Well, I don't spend four bucks on a
movie.
229
00:13:11,270 --> 00:13:12,990
And I don't spend 100 bucks on a suit.
230
00:13:14,790 --> 00:13:15,790
But I get by.
231
00:13:15,890 --> 00:13:18,370
It's a lot better than working my tail
off the way these guys around here do.
232
00:13:18,610 --> 00:13:19,610
How old are you, son?
233
00:13:19,910 --> 00:13:20,910
26.
234
00:13:21,520 --> 00:13:22,880
And this is your life now?
235
00:13:23,440 --> 00:13:25,740
Getting stabbed and strained and
punctured?
236
00:13:26,220 --> 00:13:27,220
How can you do that?
237
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
Yeah, it frees me.
238
00:13:29,140 --> 00:13:31,720
I've liberated myself from the feeling
that I have to hop out of bed every
239
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
morning and go to work.
240
00:13:33,580 --> 00:13:34,820
I'm not tied to a job.
241
00:13:35,300 --> 00:13:37,140
I'm my own man. What's left of you?
242
00:13:37,560 --> 00:13:38,640
Besides, I'm doing a good thing.
243
00:13:39,040 --> 00:13:40,960
I'm leaving my body to science while I'm
still alive.
244
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
George?
245
00:13:45,780 --> 00:13:46,780
Daniel, hi.
246
00:13:47,160 --> 00:13:48,400
George, what is this?
247
00:13:48,780 --> 00:13:50,540
Well, whatever it is, can it wait till
later?
248
00:13:50,970 --> 00:13:53,590
I've got this luncheon thing. I haven't
been able to see you in two days. I've
249
00:13:53,590 --> 00:13:55,970
been tied up with these Strauss Award
people. You've got to tell me what's
250
00:13:55,970 --> 00:13:57,990
on. Nobody tells me and then this comes
in the mail.
251
00:13:58,350 --> 00:14:00,930
What's that? It's graduate student
assignments for the next quarter.
252
00:14:01,430 --> 00:14:02,650
They didn't give me any lab assistants.
253
00:14:03,050 --> 00:14:05,950
I've got eight projects and proposals
and three more and no lab assistants.
254
00:14:06,350 --> 00:14:09,350
All right, Daniel, I'll look into it,
but don't expect any good news. Well,
255
00:14:09,350 --> 00:14:11,690
you at least give me Steve Nakajima for
a few more weeks?
256
00:14:12,190 --> 00:14:14,190
I mean, we're that close. That close.
257
00:14:15,830 --> 00:14:17,990
Daniel, let me tell you what I see.
258
00:14:18,410 --> 00:14:19,410
You're exhausted.
259
00:14:19,690 --> 00:14:20,770
And it may be my fault.
260
00:14:21,490 --> 00:14:23,570
I think you could use a little time away
from the lab.
261
00:14:24,330 --> 00:14:26,510
Give yourself a chance to charge up your
batteries.
262
00:14:27,350 --> 00:14:28,710
How would you like to go back into the
classroom?
263
00:14:30,310 --> 00:14:31,310
You're kidding.
264
00:14:31,330 --> 00:14:32,330
Now, what do you think?
265
00:14:32,610 --> 00:14:33,610
Take a senior seminar?
266
00:14:33,810 --> 00:14:35,550
A couple of sections of that
introductory course?
267
00:14:35,770 --> 00:14:37,350
It could be just what you need, don't
you think?
268
00:14:37,850 --> 00:14:40,970
One minute you're putting such pressure
on me to finish the arthritis project, I
269
00:14:40,970 --> 00:14:43,350
can't get out of the lab, and the next
minute you're going to throw me into a
270
00:14:43,350 --> 00:14:44,370
classroom with undergrads?
271
00:14:45,630 --> 00:14:46,630
What's going on?
272
00:14:47,000 --> 00:14:49,640
Teaching is very important, Daniel.
You're beginning to lose sight of that.
273
00:14:49,940 --> 00:14:51,180
It's part of what we do here.
274
00:14:51,880 --> 00:14:53,460
Now, I want you to give this plan some
thought.
275
00:14:54,120 --> 00:14:55,420
We'll work out the details later.
276
00:14:56,460 --> 00:14:57,460
There's no rush.
277
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
Okay, Daniel?
278
00:15:09,200 --> 00:15:12,820
Government, young lady. I'm still
unclear about the Stewart Foundation's
279
00:15:12,820 --> 00:15:16,580
relationship to LAU. If you could just
give me a copy of your annual report.
280
00:15:16,880 --> 00:15:20,560
I am not going to roll over in a dead
faint because some reporter comes
281
00:15:20,560 --> 00:15:24,080
about. Would you tell me where you
distribute your money? I have explained
282
00:15:24,080 --> 00:15:26,240
to you. Your questions are hostile.
283
00:15:26,640 --> 00:15:27,640
I'm not hostile.
284
00:15:27,680 --> 00:15:28,680
And you are suspicious.
285
00:15:29,200 --> 00:15:30,200
I'm not suspicious.
286
00:15:30,680 --> 00:15:34,340
You are a troublemaker and I don't
propose to waste any more time on you.
287
00:15:34,340 --> 00:15:36,660
would be so much better for you if you
would just... Good afternoon.
288
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
Good afternoon.
289
00:15:42,980 --> 00:15:43,980
Good afternoon.
290
00:15:45,140 --> 00:15:49,620
So, I had to tell Lou I'd left the notes
in my shirt pocket. And the shirt went
291
00:15:49,620 --> 00:15:50,700
through the washing machine.
292
00:15:51,140 --> 00:15:53,740
And the guy's phone number was a giant
wad of pulp.
293
00:15:54,240 --> 00:15:55,440
Ah. Yeah.
294
00:15:55,840 --> 00:15:57,720
The entire story was down the drain.
295
00:15:58,440 --> 00:16:01,240
Felt like when you're a kid and you have
to tell the teacher the dog ate your
296
00:16:01,240 --> 00:16:02,019
math homework.
297
00:16:02,020 --> 00:16:03,260
And you lived to tell the tale.
298
00:16:03,480 --> 00:16:04,179
Oh, sure.
299
00:16:04,180 --> 00:16:05,460
Why, what was Lou gonna do, candy?
300
00:16:05,740 --> 00:16:06,880
You lost a big story.
301
00:16:07,230 --> 00:16:09,270
Hey, everybody loses a few, even the
best of us.
302
00:16:10,050 --> 00:16:11,470
You're in a funny business, Joe.
303
00:16:12,670 --> 00:16:17,530
You know, actually, I think we met
before once. Well, I don't know if met
304
00:16:17,530 --> 00:16:18,730
right word. When was that?
305
00:16:19,750 --> 00:16:21,510
When you were stopped by the cops that
night.
306
00:16:21,830 --> 00:16:23,050
I was riding with them.
307
00:16:23,250 --> 00:16:26,750
Well, you were. Maybe I overreacted a
little.
308
00:16:27,150 --> 00:16:28,150
Well, I don't know.
309
00:16:28,250 --> 00:16:31,410
Back in Montana, that's how I used to
get my best thinking done. And you
310
00:16:31,410 --> 00:16:32,970
have to worry about being stopped by
cops.
311
00:16:34,050 --> 00:16:35,250
Mountain lions, maybe.
312
00:16:47,720 --> 00:16:52,140
Did somebody just cure cancer? Don't
think so. Nobody here is working on
313
00:16:52,420 --> 00:16:53,420
Hey, Steve!
314
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
Joe!
315
00:16:55,420 --> 00:16:56,420
Dan!
316
00:16:56,700 --> 00:17:00,580
What's going on? The Alsace Institute
gave up on the immunology project.
317
00:17:01,140 --> 00:17:02,140
Unconditional surrender.
318
00:17:02,360 --> 00:17:05,819
You're kidding. Does Hawkins know? He's
in there somewhere with a rose in his
319
00:17:05,819 --> 00:17:07,680
teeth. Hi, Mr. Rossi. Hi.
320
00:17:08,300 --> 00:17:10,020
The cups are by the sink. Help
yourselves.
321
00:17:10,859 --> 00:17:13,579
The Alsace Science Institute has been
doing immunology work.
322
00:17:13,859 --> 00:17:14,880
So has the L .A .U.
323
00:17:15,780 --> 00:17:18,680
They look for an answer one way, we went
another.
324
00:17:19,040 --> 00:17:20,040
Winner takes all.
325
00:17:20,520 --> 00:17:23,200
Crazy competition's been going on for
about a year and a half now.
326
00:17:23,640 --> 00:17:24,660
And L .A .U. was right.
327
00:17:26,020 --> 00:17:27,079
We don't know that yet.
328
00:17:27,720 --> 00:17:29,620
All we know is that Alsace was wrong.
329
00:17:30,220 --> 00:17:31,780
Which is reason enough for a blowout.
330
00:17:32,140 --> 00:17:33,560
Very sportsmanlike. Mm -hmm.
331
00:17:37,790 --> 00:17:43,410
Ladies and gentlemen, let me momentarily
interrupt our celebration here to
332
00:17:43,410 --> 00:17:48,970
remind you that science as a whole did
profit by the experiment at the Alsace
333
00:17:48,970 --> 00:17:54,590
Institute. We now know that one more
approach to our mutual goal is
334
00:17:54,730 --> 00:18:00,010
So, in that sense, our colleagues who
made a most exhausting and costly
335
00:18:00,010 --> 00:18:01,410
have not failed.
336
00:18:01,930 --> 00:18:04,050
But thank God it didn't happen to us.
337
00:18:06,540 --> 00:18:07,920
Well, we do all in my bank.
338
00:18:08,520 --> 00:18:09,660
Bank Strasbourg.
339
00:18:11,280 --> 00:18:12,380
A lot of these guys.
340
00:18:13,460 --> 00:18:14,720
I've never seen them this happy.
341
00:18:16,000 --> 00:18:19,140
Sometimes wonder if it isn't fumes in
the lab or something making us all so
342
00:18:19,140 --> 00:18:20,140
mean.
343
00:18:20,340 --> 00:18:21,980
We're in a tough field, I'm surprised.
344
00:18:22,240 --> 00:18:24,620
Yeah. Mr. Wizard was always so nice.
345
00:18:26,300 --> 00:18:28,400
It's going to be some party when I fall
on my face.
346
00:18:31,480 --> 00:18:35,100
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
347
00:18:37,180 --> 00:18:38,180
Hello?
348
00:18:39,920 --> 00:18:43,940
Mother, Noah, and scientists agree for
quick energy, nothing beats candy.
349
00:18:45,160 --> 00:18:47,060
Results of an independent survey.
350
00:18:47,340 --> 00:18:48,340
By LIU.
351
00:18:48,860 --> 00:18:49,860
What is this?
352
00:18:50,480 --> 00:18:54,040
They ran a test on five different candy
bars and discovered that since sugar
353
00:18:54,040 --> 00:18:57,940
enters the system as a carbohydrate, it
gets absorbed right away and gives you a
354
00:18:57,940 --> 00:18:58,940
boost of energy.
355
00:18:59,040 --> 00:19:00,380
That's not exactly news.
356
00:19:01,020 --> 00:19:02,720
It's not exactly the whole story.
357
00:19:03,290 --> 00:19:06,510
I don't see anything here about what
happens after the burst of energy.
358
00:19:06,790 --> 00:19:10,570
Oh, no, no, no. This was a very limited
study, and with good reason.
359
00:19:11,090 --> 00:19:14,570
You remember the big to -do last year
when they were going to take all the
360
00:19:14,570 --> 00:19:15,870
machines out of the public school?
361
00:19:16,130 --> 00:19:20,950
Well... Well, the people who make
Stupendous Candy figured it was time to
362
00:19:20,950 --> 00:19:21,949
little lobbying.
363
00:19:21,950 --> 00:19:24,690
So they went to L .A .U. They were
already at L .A .U.
364
00:19:25,010 --> 00:19:28,570
E .M. Stewart Confectioners was started
by Emerson Stewart of the Stewart
365
00:19:28,570 --> 00:19:30,750
Foundation, which has contributed...
366
00:19:31,320 --> 00:19:35,560
$2 .8 million to LAU's medical center in
the past five years.
367
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
You don't say.
368
00:19:37,280 --> 00:19:42,120
I do say. Dr. Duncan, LAU's foremost
authority on the subject, made a very
369
00:19:42,120 --> 00:19:45,420
persuasive statement in favor of Candy
before the school board.
370
00:19:45,760 --> 00:19:46,820
Is any of this illegal?
371
00:19:47,660 --> 00:19:49,960
No, but it's not very noble either.
372
00:19:50,480 --> 00:19:52,200
So much for the hallowed halls.
373
00:19:53,720 --> 00:19:54,780
What do you think, Lou?
374
00:19:55,740 --> 00:19:56,820
Really disappointed.
375
00:19:57,820 --> 00:19:59,980
I had such a good feeling about that
place.
376
00:20:00,590 --> 00:20:01,590
They took care of me.
377
00:20:02,370 --> 00:20:04,970
Now I find out they're selling their
good name for endowments.
378
00:20:05,510 --> 00:20:06,510
Come on, Lou.
379
00:20:06,890 --> 00:20:09,050
You're a guy that takes everything with
a grain of salt.
380
00:20:09,590 --> 00:20:12,310
Why should the universities be any
different than the rest of the world?
381
00:20:12,710 --> 00:20:13,710
Why?
382
00:20:13,970 --> 00:20:17,730
Because. Because they've got all those
arches with Siki the Truth chiseled on
383
00:20:17,730 --> 00:20:20,810
them. Because if we can't look for a
straight answer from people whose job it
384
00:20:20,810 --> 00:20:23,370
to be detached and discover and teach,
then where do we go?
385
00:20:23,890 --> 00:20:25,270
I think I sold my story.
386
00:20:26,470 --> 00:20:27,550
Do it up there tight.
387
00:20:29,470 --> 00:20:32,370
I guess we'd better tie it in with the
Strauss Award ceremony.
388
00:20:32,950 --> 00:20:34,690
I was hoping you'd say that.
389
00:20:40,170 --> 00:20:41,230
We've got to talk, George.
390
00:20:41,510 --> 00:20:44,510
I've got to know what's happening here.
Dan, I'm on my way home. You're always
391
00:20:44,510 --> 00:20:45,510
on your way somewhere.
392
00:20:47,690 --> 00:20:51,490
Look, I'm working too hard and this
project is too important for me to get
393
00:20:51,490 --> 00:20:52,429
treated like this.
394
00:20:52,430 --> 00:20:55,550
I need my assistant and I've got to have
time in the lab. You know what we've
395
00:20:55,550 --> 00:20:56,550
got here?
396
00:20:58,600 --> 00:20:59,600
I'm afraid I do.
397
00:21:00,300 --> 00:21:03,540
A friend of mine, McPherson, an editor
of the Ottawa Medical Journal, just sent
398
00:21:03,540 --> 00:21:04,540
me these galleys.
399
00:21:05,220 --> 00:21:07,440
The issue will be out in a couple of
days.
400
00:21:11,300 --> 00:21:14,360
Their lab tried to duplicate your
arthritis research. They failed.
401
00:21:14,900 --> 00:21:16,000
Nobody can do it.
402
00:21:16,660 --> 00:21:17,660
Not even you.
403
00:21:18,280 --> 00:21:19,920
I'm more skilled than they are.
404
00:21:20,380 --> 00:21:23,500
This isn't getting litmus paper to
change color. It's a difficult
405
00:21:24,040 --> 00:21:26,720
They're not amateurs up there. I found
that article very persuasive.
406
00:21:28,040 --> 00:21:29,340
How long have you known about this?
407
00:21:30,520 --> 00:21:31,520
Mr. Pearson called me.
408
00:21:32,160 --> 00:21:34,700
When he told me what he had to say, I
asked him to send those galleys.
409
00:21:36,280 --> 00:21:37,440
You might have warned me.
410
00:21:37,640 --> 00:21:39,820
All I need is time and a lab assistant.
411
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
I'm right.
412
00:21:41,900 --> 00:21:46,080
I stick my reputation on being right.
You have. And our reputation as well.
413
00:21:46,480 --> 00:21:47,580
I know. I've got it.
414
00:21:48,240 --> 00:21:50,120
I'm not throwing good money after bad,
Dan.
415
00:21:50,320 --> 00:21:51,320
I'm sorry.
416
00:21:54,620 --> 00:21:55,620
Good night.
417
00:23:36,080 --> 00:23:37,100
Good morning, Wendell
418
00:24:06,540 --> 00:24:07,680
Hey, Dan, come here.
419
00:24:14,300 --> 00:24:15,580
I'll be Dan.
420
00:24:20,660 --> 00:24:21,660
Dan.
421
00:24:30,300 --> 00:24:33,720
Bluegrass will continue in a moment here
on A &E.
422
00:24:34,440 --> 00:24:36,950
A &E Returns. to Lou Brand.
423
00:24:39,210 --> 00:24:43,870
Thank you, Dr. Van Draken.
424
00:24:45,570 --> 00:24:49,890
I bring you all a message from my wife,
who is in bed with a cold her husband
425
00:24:49,890 --> 00:24:51,410
doesn't seem to be able to cure.
426
00:24:52,150 --> 00:24:53,270
She's demanding a recount.
427
00:24:56,390 --> 00:25:02,250
The history of the Strauss Award is so
distinguished that our reaction at LAU
428
00:25:02,250 --> 00:25:03,530
when the news was first announced
429
00:25:04,330 --> 00:25:06,590
was how will we ever prove ourselves
worthy?
430
00:25:08,550 --> 00:25:12,130
Well, maybe we've just taken the first
small step.
431
00:25:13,310 --> 00:25:18,330
It is with great pride that I announce
that LAU has successfully duplicated its
432
00:25:18,330 --> 00:25:20,550
experiments in arthritis treatments
among small animals.
433
00:25:21,470 --> 00:25:24,590
We begin testing with human subjects by
the first of the year.
434
00:25:40,080 --> 00:25:43,700
about that sharp -looking quarterback
from the prep school at Eagle Rock. Oh,
435
00:25:43,720 --> 00:25:44,760
yeah, yeah, Hodges.
436
00:25:45,500 --> 00:25:46,940
Yeah, we didn't sign him.
437
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
You're kidding.
438
00:25:48,440 --> 00:25:52,300
You guys worked six months on him. Well,
he decided he didn't care about LA or
439
00:25:52,300 --> 00:25:55,720
football. He's going to William and
Mary, pre -law.
440
00:25:56,300 --> 00:25:57,460
No fooling.
441
00:25:58,200 --> 00:25:59,200
Thanks.
442
00:25:59,580 --> 00:26:00,720
William and Mary.
443
00:26:03,720 --> 00:26:08,280
Hey, how's that, uh... How's that story
on the medical center coming along?
444
00:26:08,480 --> 00:26:09,480
Fine.
445
00:26:10,480 --> 00:26:12,800
Yeah. A lot of people have been asking
me about it lately.
446
00:26:13,160 --> 00:26:15,260
You tell them it's coming along just
fine.
447
00:26:17,040 --> 00:26:18,640
You sure nailed me, didn't you, Charlie?
448
00:26:19,780 --> 00:26:22,380
Look, why didn't you say you just didn't
want to do the story on L .A .U.
449
00:26:22,700 --> 00:26:25,200
instead of going out of your way to put
the knock on us?
450
00:26:25,980 --> 00:26:28,220
You think we're going to put the knock
on you?
451
00:26:28,720 --> 00:26:31,300
Oh, look, Charlie, it's not me. I'm just
a concerned alumnus.
452
00:26:33,400 --> 00:26:36,260
Look, we know you sent one of your
hostile young reporters over to the
453
00:26:36,260 --> 00:26:37,260
Foundation.
454
00:26:37,560 --> 00:26:39,160
Asking a lot of loaded questions.
455
00:26:41,340 --> 00:26:42,800
And it's a crying shame.
456
00:26:44,020 --> 00:26:45,820
Trying to bring down a fine school.
457
00:26:47,360 --> 00:26:49,100
Your burger's getting cold.
458
00:26:50,400 --> 00:26:51,760
Okay, so you're embarrassed.
459
00:26:52,120 --> 00:26:57,360
I felt like a five -star fool finding
out what my paper is doing from a
460
00:26:57,360 --> 00:27:01,380
manufacturer. What the hell are we
planning to write about L .A .U.? Story
461
00:27:01,380 --> 00:27:06,380
MedCenter. And what ugly secrets did
Rossi uncover about the Stewart
462
00:27:07,220 --> 00:27:09,580
Nothing. Nothing? That's not what I
heard.
463
00:27:10,100 --> 00:27:11,800
Stewart Foundation's Billy story.
464
00:27:15,180 --> 00:27:16,180
Billy?
465
00:27:17,740 --> 00:27:19,240
Billy's a hostile young reporter?
466
00:27:19,840 --> 00:27:20,840
I guess so.
467
00:27:21,440 --> 00:27:22,440
Huh.
468
00:27:24,500 --> 00:27:25,860
But I still don't understand.
469
00:27:26,180 --> 00:27:29,640
I mean, the last thing I heard, the L .A
.U. story was looking like a salute to
470
00:27:29,640 --> 00:27:30,720
men and white. What happened?
471
00:27:31,000 --> 00:27:32,040
Billy got something better.
472
00:27:32,280 --> 00:27:33,280
Oh, yeah?
473
00:27:33,900 --> 00:27:35,980
Well, good for her.
474
00:27:36,840 --> 00:27:38,420
Let me take a look at it when it's
ready.
475
00:27:42,080 --> 00:27:43,960
Could we get a look at the rabbit's
face?
476
00:27:44,480 --> 00:27:47,160
Sure. Yeah, look over here, fella. Come
on.
477
00:27:48,720 --> 00:27:49,719
What's his name?
478
00:27:49,720 --> 00:27:50,720
Wendell.
479
00:27:51,560 --> 00:27:52,860
Wendell. Here we go.
480
00:27:53,480 --> 00:27:54,520
Come on, Wendell.
481
00:27:56,120 --> 00:27:58,060
What should I expect from a rabbit,
right?
482
00:28:00,060 --> 00:28:01,880
How does it feel making a breakthrough
like this?
483
00:28:03,080 --> 00:28:04,600
Well, mostly I'm tired.
484
00:28:04,990 --> 00:28:07,030
This is just one of the projects I've
been working on.
485
00:28:07,710 --> 00:28:08,710
You're not happy?
486
00:28:09,570 --> 00:28:10,570
Oh, sure.
487
00:28:12,850 --> 00:28:13,850
I'm very happy.
488
00:28:13,970 --> 00:28:17,610
Did Wendell's disposition seem to change
as he got better? Is he happy to be
489
00:28:17,610 --> 00:28:22,270
cured? Well, of course we don't allow
ourselves to get too attached to the
490
00:28:22,270 --> 00:28:23,270
animals.
491
00:28:23,890 --> 00:28:28,290
I'm sure any organism will respond in
some way to the lack of painful stimuli.
492
00:28:29,370 --> 00:28:31,310
Actually, the amount of pleasure...
493
00:28:32,330 --> 00:28:37,830
The species is capable of communicating.
It's very small in comparison with the
494
00:28:37,830 --> 00:28:38,830
response of a human.
495
00:28:38,910 --> 00:28:41,010
Did Wendell receive any special treat
today?
496
00:28:41,670 --> 00:28:46,950
Ah, well, of course, the animal has no
awareness of his significance.
497
00:28:50,250 --> 00:28:51,450
Excuse me, ma 'am.
498
00:28:52,010 --> 00:28:53,170
Excuse me, doctor.
499
00:28:53,410 --> 00:28:57,470
I'd like to take this opportunity to
apologize for the pitiful questions of
500
00:28:57,470 --> 00:28:59,930
colleagues. Dr. Todson can handle it.
501
00:29:00,240 --> 00:29:02,040
What's the general feeling around here
since the announcement?
502
00:29:02,520 --> 00:29:03,520
Unrestrained euphoria.
503
00:29:03,740 --> 00:29:06,740
Boy, it sure looks like it. What is it?
Is it Tizen they hate or is everybody
504
00:29:06,740 --> 00:29:07,740
allergic to the rabbit?
505
00:29:08,400 --> 00:29:09,880
I don't even know who you are.
506
00:29:10,100 --> 00:29:12,240
I'm sorry. Joe Rossi, Tribune.
507
00:29:12,580 --> 00:29:14,020
Rita Silvera. Hi.
508
00:29:14,740 --> 00:29:18,680
So, you were saying why everyone's
acting so funny about all this. No, I
509
00:29:19,080 --> 00:29:21,880
No matter what I say, it'll look like
professional jealousy.
510
00:29:22,420 --> 00:29:26,100
Oh, listen. I've been the target of some
pretty understandable jealousy in my
511
00:29:26,100 --> 00:29:29,550
day. And you guys are not acting
jealous. It's deeper than that. You're
512
00:29:29,550 --> 00:29:30,550
angry. Am I right?
513
00:29:33,010 --> 00:29:36,390
Get a copy of the upcoming issue of the
Ottawa Medical Journal.
514
00:29:38,850 --> 00:29:39,850
Thanks.
515
00:29:42,790 --> 00:29:44,650
You did that very well, Mr. Rossi.
516
00:29:46,570 --> 00:29:48,470
It just sounds like people are jealous.
517
00:29:49,010 --> 00:29:51,770
Did my mother have the mumps for Pete's
sake?
518
00:29:52,250 --> 00:29:55,730
Okay. It's morbid, okay. Let's say it's
jealousy. It's a great story.
519
00:29:56,160 --> 00:30:00,120
This guy has just made a huge advance in
medicine, and his buddies are tripping
520
00:30:00,120 --> 00:30:03,680
over themselves to avoid saying nice
job. I think it's pretty stinking
521
00:30:04,020 --> 00:30:05,019
It's awful.
522
00:30:05,020 --> 00:30:09,080
Sure, human nature and all, but I love
it as a story. Don't you love it as a
523
00:30:09,080 --> 00:30:12,180
story? I respect it as a story. Now, go
easy on the irony.
524
00:30:12,460 --> 00:30:13,620
Be fair to this place, will you?
525
00:30:13,820 --> 00:30:14,820
Sure, Lou.
526
00:30:14,880 --> 00:30:17,620
Boy, give a little blood to the joint.
Next thing you know, you're telling... I
527
00:30:17,620 --> 00:30:19,100
didn't say be nice. I said be fair.
528
00:30:26,880 --> 00:30:28,700
Oh, now this is ridiculous.
529
00:30:29,820 --> 00:30:30,820
Wait a minute.
530
00:30:31,840 --> 00:30:34,260
What are you letting them do to you this
time? You don't want to know.
531
00:30:35,120 --> 00:30:37,520
Michael, does your mother know how
you're making a living?
532
00:30:37,740 --> 00:30:38,740
It's not that big a deal.
533
00:30:39,020 --> 00:30:40,420
You're young and healthy.
534
00:30:40,640 --> 00:30:43,880
Perfect specimen. And you're
intelligent. You could contribute. But
535
00:30:43,880 --> 00:30:47,120
wasting the most valuable years of your
life. You're prime, lying on a gurney,
536
00:30:47,160 --> 00:30:48,620
letting people poke at you. I'm happy.
537
00:30:48,840 --> 00:30:49,840
How could you be?
538
00:30:49,960 --> 00:30:53,200
I mean, this is your life. You're
supposed to do something with it, not
539
00:30:53,200 --> 00:30:54,079
kill time.
540
00:30:54,080 --> 00:30:54,879
I do things.
541
00:30:54,880 --> 00:30:55,739
What do you do?
542
00:30:55,740 --> 00:30:57,940
Well, I talk to people and I read.
543
00:30:58,460 --> 00:31:00,120
The only thing I don't do is work.
544
00:31:00,600 --> 00:31:02,980
But I've never been on unemployment and
I've never been on welfare.
545
00:31:03,580 --> 00:31:07,200
Mike, there's work to be done in this
world.
546
00:31:07,720 --> 00:31:10,360
Don't you feel you're missing something?
Not contributing?
547
00:31:10,900 --> 00:31:11,900
No.
548
00:31:12,080 --> 00:31:13,080
Huh?
549
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
Okay.
550
00:31:15,800 --> 00:31:18,200
I've been avoiding the word because
you're a nice kid.
551
00:31:18,480 --> 00:31:19,940
But I think you're just plain lazy.
552
00:31:21,040 --> 00:31:22,740
Mike, you're just a big lump.
553
00:31:23,360 --> 00:31:27,300
A big, happy -go -lucky lump just
sitting in the middle of the road for
554
00:31:27,300 --> 00:31:28,580
of us to have to go around.
555
00:31:29,780 --> 00:31:30,780
You know what I think, Lou?
556
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
I think I contribute.
557
00:31:34,040 --> 00:31:37,620
Everybody else is so uptight, you know,
worrying all the time about their job
558
00:31:37,620 --> 00:31:41,200
and their politics and their money,
fighting their way up the ladder.
559
00:31:41,680 --> 00:31:46,040
I think they take a look at me and they
say, whoa, I gotta slow down.
560
00:31:46,580 --> 00:31:49,720
You know, I think I'm kind of a calming
influence.
561
00:31:50,760 --> 00:31:51,960
Not to me, you're not.
562
00:32:01,260 --> 00:32:04,980
When I was 12, I made a dissection table
out of an ice cube tray filled with
563
00:32:04,980 --> 00:32:05,980
candle wax.
564
00:32:06,060 --> 00:32:08,080
My little sister would catch frogs for
me.
565
00:32:09,040 --> 00:32:10,880
I got a book and taught myself
dissection.
566
00:32:12,640 --> 00:32:17,960
In college, I wound up selling my car to
get enough money to go to Chicago to a
567
00:32:17,960 --> 00:32:18,899
medical conference.
568
00:32:18,900 --> 00:32:20,800
I knew George Duncan was going to be
there.
569
00:32:21,500 --> 00:32:23,280
I wanted like hell for him to meet me.
570
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
Why was that?
571
00:32:25,700 --> 00:32:28,000
Well, he was starting the med center.
572
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
I'd read an article.
573
00:32:30,810 --> 00:32:32,830
He'd written about how L .A .U. was
going to be the best.
574
00:32:33,290 --> 00:32:34,830
I was planning on being the best, too.
575
00:32:36,310 --> 00:32:37,310
So he hired you?
576
00:32:37,530 --> 00:32:39,110
Then? Oh, no.
577
00:32:39,430 --> 00:32:40,430
I was an undergrad.
578
00:32:40,790 --> 00:32:46,390
But every paper I did, every project I
worked on, every job I had, was always
579
00:32:46,390 --> 00:32:47,390
with Duncan in mind.
580
00:32:50,570 --> 00:32:51,650
When did you finally come here?
581
00:32:56,910 --> 00:32:58,010
When did you finally come here?
582
00:32:59,070 --> 00:32:59,929
Two years.
583
00:32:59,930 --> 00:33:00,930
Last.
584
00:33:02,320 --> 00:33:07,620
I was in Montana, up to my ears in wide
open spaces,
585
00:33:08,020 --> 00:33:12,140
correcting freshman exams, and he
called.
586
00:33:12,860 --> 00:33:17,200
He said, son, I think it's about time
you got out of that garage and call a
587
00:33:18,160 --> 00:33:19,400
I did some real research.
588
00:33:19,740 --> 00:33:26,720
So, I packed 12 cases of books, a
suitcase full of summer clothes.
589
00:33:28,620 --> 00:33:29,980
I lived south of L .A .U.
590
00:33:32,740 --> 00:33:33,679
Steve. What?
591
00:33:33,680 --> 00:33:34,680
Look at this.
592
00:33:37,920 --> 00:33:39,040
This is one of the new ones.
593
00:33:39,740 --> 00:33:41,920
But he's got something wrong with that
hind leg.
594
00:33:42,420 --> 00:33:44,840
And it looks like his number's been
changed.
595
00:33:47,340 --> 00:33:48,139
Uh -huh.
596
00:33:48,140 --> 00:33:49,140
What do you think?
597
00:33:51,080 --> 00:33:52,580
Well, there's a lot of things it could
be.
598
00:33:53,900 --> 00:33:54,900
I suppose.
599
00:33:55,180 --> 00:33:56,180
Mm -hmm.
600
00:33:57,340 --> 00:34:00,020
Dan, can you come over here?
601
00:34:03,180 --> 00:34:04,180
Are we finished?
602
00:34:04,480 --> 00:34:05,480
Oh, sure.
603
00:34:07,240 --> 00:34:08,500
Thanks, Dan. Congratulations.
604
00:34:08,920 --> 00:34:09,920
You're welcome.
605
00:34:33,420 --> 00:34:36,699
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
606
00:34:41,380 --> 00:34:42,620
Close the door, would you, Daniel?
607
00:34:54,639 --> 00:34:57,840
Freeburg and Masterson just finished
their proposal for the enzyme research.
608
00:34:58,700 --> 00:34:59,700
How's it look?
609
00:35:04,650 --> 00:35:09,410
What do you suppose the odds are they'll
be funded once word gets out that LAU
610
00:35:09,410 --> 00:35:10,490
is faking lab results?
611
00:35:12,070 --> 00:35:13,250
What are their chances, Daniel?
612
00:35:15,330 --> 00:35:17,510
Now that you've lied, what's going to
happen to everyone else?
613
00:35:19,370 --> 00:35:20,370
I don't know.
614
00:35:21,250 --> 00:35:23,410
You're not going to bring all of this
down with you, I swear you're not.
615
00:35:25,130 --> 00:35:27,330
Silvera and Nakajima aren't going to say
anything, and neither are you.
616
00:35:28,790 --> 00:35:32,150
We'll back off the results, say that we
announced prematurely and that we...
617
00:35:33,260 --> 00:35:34,620
You have to reevaluate the data.
618
00:35:34,820 --> 00:35:36,140
I don't think that's going to work.
619
00:35:36,820 --> 00:35:38,820
I want you to go up to my place in the
mountains.
620
00:35:39,640 --> 00:35:40,640
Talk to no one.
621
00:35:41,620 --> 00:35:42,620
Just stay there.
622
00:35:42,780 --> 00:35:43,800
People are going to find out.
623
00:35:44,120 --> 00:35:45,120
Probably.
624
00:35:45,480 --> 00:35:46,920
Because what you did was so stupid.
625
00:35:47,680 --> 00:35:49,600
My God, it was so simple to catch.
626
00:35:50,080 --> 00:35:51,080
You didn't catch it.
627
00:35:52,620 --> 00:35:53,620
You bought the whole thing.
628
00:35:56,360 --> 00:35:57,700
I think you better get going now.
629
00:36:06,640 --> 00:36:07,740
You read this article?
630
00:36:07,940 --> 00:36:08,940
Of course I read the article.
631
00:36:09,180 --> 00:36:10,180
And you understood it?
632
00:36:10,320 --> 00:36:14,160
Well, the technical stuff was a little
slow -go, but... What does it say?
633
00:36:14,960 --> 00:36:18,700
Well, I can't tell you exactly what
everything means, but... Yeah, yeah.
634
00:36:18,800 --> 00:36:19,800
you're out of your element.
635
00:36:19,860 --> 00:36:22,840
Even if you get your hands on Todson's
data, you don't know how to interpret
636
00:36:22,980 --> 00:36:24,080
How are you going to judge who's right?
637
00:36:24,500 --> 00:36:27,780
Lou, there's another way to crack this.
Through Dan Todson. You want to talk to
638
00:36:27,780 --> 00:36:29,860
him? Go talk to him. I've got to find
him first. He's gone.
639
00:36:30,500 --> 00:36:31,540
But I think I've got a lead.
640
00:36:32,860 --> 00:36:33,980
How much time do you want?
641
00:36:34,200 --> 00:36:35,860
Days. A few days.
642
00:36:37,130 --> 00:36:40,370
If you're gone for a few days, that's a
lot of coffee I stand to lose.
643
00:36:42,170 --> 00:36:43,850
You promising me something sensational?
644
00:36:44,230 --> 00:36:46,390
I am. I am promising you something
sensational.
645
00:36:47,050 --> 00:36:48,430
Or a total wipeout.
646
00:36:50,150 --> 00:36:51,150
Go.
647
00:36:53,850 --> 00:36:55,490
Tell me again who this guy is.
648
00:36:56,090 --> 00:36:57,090
Damon Forrest.
649
00:36:57,370 --> 00:36:59,970
He used to be head of the L .A .U.
Alumni Association.
650
00:37:00,610 --> 00:37:02,310
Now he's not an official or anything.
651
00:37:03,050 --> 00:37:04,390
No, thank you.
652
00:37:04,610 --> 00:37:05,529
He, um...
653
00:37:05,530 --> 00:37:08,410
He's just a friend of the university and
my best connection for football
654
00:37:08,410 --> 00:37:11,950
tickets. Don't let that influence your
treatment of me. He really didn't like
655
00:37:11,950 --> 00:37:12,950
story, huh?
656
00:37:12,990 --> 00:37:15,810
Well, he wouldn't go into detail on the
phone.
657
00:37:16,050 --> 00:37:19,270
But I think it's a safe assumption that
my seats will be somewhere east of the
658
00:37:19,270 --> 00:37:20,270
stadium next Saturday.
659
00:37:22,030 --> 00:37:25,950
It's so petty. They think he could
really get you with a couple of bad
660
00:37:25,950 --> 00:37:26,950
tickets.
661
00:37:27,710 --> 00:37:28,710
Yeah.
662
00:37:29,750 --> 00:37:32,470
Really? You actually care about the old
orange and white?
663
00:37:32,850 --> 00:37:34,050
Well, sure I do.
664
00:37:34,540 --> 00:37:36,100
You went to L .A., you? Yeah.
665
00:37:36,360 --> 00:37:39,140
I suppose you never went to football
games. Never went to graduation.
666
00:37:39,540 --> 00:37:41,600
Oh, Billy. I had a job. Oh.
667
00:37:42,200 --> 00:37:47,140
Listen, I loved having four years to
read and think and worry about the
668
00:37:47,140 --> 00:37:50,660
without somebody thinking it was a waste
of my time. L .A .U. gave me a chance
669
00:37:50,660 --> 00:37:55,860
to do all that. It also gave me a chance
to see grades change, to keep a jock on
670
00:37:55,860 --> 00:38:00,100
the tennis team, to see professors
publish their students' works under
671
00:38:00,100 --> 00:38:05,380
names. Charlie, a prefab construction
company gave L .A .U. a big endowment,
672
00:38:05,380 --> 00:38:08,600
suddenly the school was offering degrees
in mobile home technology.
673
00:38:08,920 --> 00:38:11,060
Charlie, there's a guy waiting in your
office.
674
00:38:11,260 --> 00:38:12,118
Yeah, I know. Thanks.
675
00:38:12,120 --> 00:38:13,120
Is that him?
676
00:38:13,780 --> 00:38:14,738
That's him.
677
00:38:14,740 --> 00:38:15,740
I can take him.
678
00:38:16,680 --> 00:38:18,100
Nobody's going to take anyone.
679
00:38:18,600 --> 00:38:21,600
We had our say in the paper. Now let's
hear him talk.
680
00:38:22,060 --> 00:38:23,060
Fine. Okay.
681
00:38:35,080 --> 00:38:36,080
Nice to meet you.
682
00:38:36,440 --> 00:38:38,600
Do you realize the harm your article has
done?
683
00:38:39,380 --> 00:38:41,340
I'd like to hear anything you want to
tell me.
684
00:38:41,720 --> 00:38:44,660
Everybody on campus is just sick about
that god -awful story.
685
00:38:45,020 --> 00:38:47,100
If you could see the betrayed look on
their faces.
686
00:38:47,400 --> 00:38:49,260
Wait a second, Damon. You know what
you're doing?
687
00:38:49,740 --> 00:38:53,540
You're acting like the people at L .A
.U. are a bunch of hothouse dilettantes
688
00:38:53,540 --> 00:38:54,540
who need our protection.
689
00:38:55,040 --> 00:38:56,080
Let me tell you a few things.
690
00:38:56,500 --> 00:39:01,740
L .A .U.'s operating budget for this
year is $260 million, which, by the way,
691
00:39:01,740 --> 00:39:03,720
several times more than this
newspaper's.
692
00:39:03,960 --> 00:39:08,040
Your recruiters are working overtime
selling the school to kids here and in a
693
00:39:08,040 --> 00:39:09,040
dozen countries.
694
00:39:09,120 --> 00:39:12,760
LAU is one of the largest landholders in
this area, and there's hardly a
695
00:39:12,760 --> 00:39:15,900
department where faculty members don't
consult with local industry.
696
00:39:16,160 --> 00:39:18,560
Well, what in the world's wrong with
that? Most of the time, nothing.
697
00:39:18,860 --> 00:39:23,480
But don't expect a trib to treat the
university with kid gloves and stop
698
00:39:23,480 --> 00:39:26,340
swooning every time anyone catches you
in a lie or a scam.
699
00:39:26,600 --> 00:39:31,240
If LAU wants to be part of the real
world, it'll better learn to take a
700
00:39:32,520 --> 00:39:38,080
And, uh... Please, pass that on to our
concerned friends on campus.
701
00:39:38,800 --> 00:39:39,800
Okay.
702
00:39:40,120 --> 00:39:43,240
Damon, prepare for more.
703
00:39:49,180 --> 00:39:52,380
Well, I kept my mouth shut. I don't know
about my colleague.
704
00:39:53,600 --> 00:39:57,860
We lost that kid at Eagle Rock. We're
going to have a lousy team next year
705
00:39:57,860 --> 00:39:58,860
anyway.
706
00:40:15,500 --> 00:40:16,500
Figured you'd be out walking.
707
00:40:17,180 --> 00:40:18,180
Yep.
708
00:40:18,600 --> 00:40:21,660
Well, you got everything all sorted out
for yourself, Dan?
709
00:40:22,920 --> 00:40:24,540
Some problems can't be walked off.
710
00:40:33,700 --> 00:40:37,040
You sure that's it? Because I've still
got a couple of pints of blood left, and
711
00:40:37,040 --> 00:40:39,460
you don't know the first thing about my
Uncle Roy's side of the family.
712
00:40:49,710 --> 00:40:51,390
Oh, Mike, what do they do to you now?
713
00:40:51,650 --> 00:40:53,410
Break your leg to see how fast you
didn't mend?
714
00:40:53,630 --> 00:40:56,230
No, no, no, I got this. I was running on
the beach, hit a patch of kelp and
715
00:40:56,230 --> 00:40:57,230
wrenched my knee.
716
00:40:57,350 --> 00:40:58,350
So how you been?
717
00:40:58,650 --> 00:40:59,650
I've been fine.
718
00:41:00,110 --> 00:41:03,750
Listen, um, I've been doing an awful lot
of thinking about what you told me, you
719
00:41:03,750 --> 00:41:06,970
know, about how maybe I'm not pulling my
weight and living up to my potential.
720
00:41:07,290 --> 00:41:08,290
Really? Good.
721
00:41:08,950 --> 00:41:11,450
Yeah. Lou, you're totally wrong.
722
00:41:11,770 --> 00:41:12,970
I'm the happiest guy I know.
723
00:41:14,650 --> 00:41:16,090
Okay, Mike, have it your way.
724
00:41:16,730 --> 00:41:20,110
Well, listen, I read Sunday about what
you guys wrote about the rabbit trick.
725
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
You read that, huh?
726
00:41:21,690 --> 00:41:23,350
You've been spending money on the trip?
727
00:41:24,270 --> 00:41:25,570
Never. I go to laundromats.
728
00:41:26,110 --> 00:41:27,470
There's always a paper at a laundromat.
729
00:41:28,750 --> 00:41:32,230
Anyhow, you know, things are really
going to slow down around here at L .A
730
00:41:32,230 --> 00:41:32,788
you know.
731
00:41:32,790 --> 00:41:34,910
Funding for the med center is going to
take a nosedive.
732
00:41:35,270 --> 00:41:36,290
Yeah, that's what I heard.
733
00:41:36,730 --> 00:41:39,870
Yeah. Boy, messing around with the
results.
734
00:41:41,230 --> 00:41:43,770
I'm well out of it, Lou. You know, this
bunch is not for me. They got no
735
00:41:43,770 --> 00:41:44,770
integrity.
736
00:41:45,310 --> 00:41:46,310
I take science seriously.
737
00:41:46,730 --> 00:41:49,450
I guess that means you'll have to go get
a job.
738
00:41:49,850 --> 00:41:50,910
No, no way.
739
00:41:51,170 --> 00:41:52,790
Not while I still have the strength to
lie down.
740
00:41:54,430 --> 00:41:58,130
I heard about this hospital down in San
Diego. It just came into some megabucks.
741
00:41:58,790 --> 00:41:59,790
Sounds good.
742
00:42:00,570 --> 00:42:02,030
And the beaches are less crowded, too.
743
00:42:05,990 --> 00:42:06,990
Good luck.
744
00:42:15,500 --> 00:42:17,100
I need grim conclusions, Mr. Grant.
745
00:42:18,140 --> 00:42:19,140
Everyone's at lunch.
746
00:42:20,540 --> 00:42:21,540
Dan Todson?
747
00:42:23,180 --> 00:42:25,120
Oh, no. He's... He's gone.
748
00:42:26,780 --> 00:42:28,100
How do things look for the center?
749
00:42:29,480 --> 00:42:32,780
Well, if you listen closely, you can
hear the sound of checkbooks snapping
750
00:42:34,660 --> 00:42:36,060
But we'll coax him back.
751
00:42:36,660 --> 00:42:37,660
We?
752
00:42:37,920 --> 00:42:38,920
You're staying?
753
00:42:39,500 --> 00:42:40,920
Trustees gave me a vote of confidence.
754
00:42:41,880 --> 00:42:43,340
I couldn't leave L .A .U.
755
00:42:44,620 --> 00:42:45,820
Not at a time like this.
756
00:42:47,400 --> 00:42:47,860
You
757
00:42:47,860 --> 00:42:55,460
know
758
00:42:55,460 --> 00:42:57,060
when I realized I was in big trouble?
759
00:42:58,080 --> 00:42:59,180
That day in the lab?
760
00:42:59,680 --> 00:43:00,680
Nope.
761
00:43:00,720 --> 00:43:01,720
This morning.
762
00:43:02,180 --> 00:43:07,120
When I needed to talk to someone and the
only person there was was a reporter.
763
00:43:08,040 --> 00:43:09,040
You.
764
00:43:10,420 --> 00:43:11,420
What about friends?
765
00:43:14,410 --> 00:43:15,570
It was always George Duncan.
766
00:43:18,810 --> 00:43:20,350
Well, do you have any family?
767
00:43:21,370 --> 00:43:22,370
Back east.
768
00:43:25,870 --> 00:43:27,030
I'm gonna have to tell them.
769
00:43:29,910 --> 00:43:31,290
What do you think you'll do now, Dan?
770
00:43:33,670 --> 00:43:34,710
I haven't a clue.
771
00:43:37,630 --> 00:43:39,770
Well, there are other jobs.
772
00:43:42,830 --> 00:43:43,850
You don't know science, Joe.
773
00:43:44,730 --> 00:43:47,270
There's a long waiting list for the job
I had.
774
00:43:49,030 --> 00:43:51,810
And who's going to hire someone when
they can't be sure of his results?
775
00:43:56,670 --> 00:43:59,110
Joe, I feel like I've been falling for
weeks.
776
00:44:00,170 --> 00:44:04,130
Ever since the study started to go bad,
I keep thinking I'm going to finally hit
777
00:44:04,130 --> 00:44:05,130
bottom.
778
00:44:06,950 --> 00:44:08,270
But I just keep on falling.
779
00:44:10,870 --> 00:44:12,190
Didn't you know you'd get caught?
780
00:44:12,840 --> 00:44:14,620
Somebody find out you'd faked the
results?
781
00:44:14,860 --> 00:44:19,020
The experiment worked, Joe. It worked
once. I always felt in my gut I was
782
00:44:22,940 --> 00:44:27,400
Now it's gonna take forever for someone
else to get around to repeating the
783
00:44:27,400 --> 00:44:28,400
experiment.
784
00:44:29,000 --> 00:44:30,240
Because it's been discredited.
785
00:44:33,540 --> 00:44:34,780
That's what hurts so much.
786
00:44:40,300 --> 00:44:43,160
stronger if you move Thompson's
background up higher in the story, see?
787
00:44:43,660 --> 00:44:44,860
Oh, yeah. That's good.
788
00:44:45,300 --> 00:44:46,420
Let's tribute this quote.
789
00:44:48,080 --> 00:44:49,360
Okay, make it Duncan's head.
790
00:44:54,740 --> 00:44:56,020
This worked out very well.
791
00:44:56,260 --> 00:44:57,260
Yeah.
792
00:44:57,700 --> 00:45:00,500
You know, I was thinking this morning
about all the stories that start out
793
00:45:00,500 --> 00:45:02,140
looking like nothing and turn into big
ones.
794
00:45:03,080 --> 00:45:04,080
You never know.
795
00:45:04,260 --> 00:45:05,260
Yeah, exactly.
796
00:45:05,700 --> 00:45:07,500
God, Lou, luck has a lot to do with it.
797
00:45:07,840 --> 00:45:11,080
I mean, my instincts are the best, and
even so, there are times when you just
798
00:45:11,080 --> 00:45:13,580
don't know whether you've got a story
till you work on it.
799
00:45:14,900 --> 00:45:17,700
It's one of the good things about
working here.
800
00:45:18,500 --> 00:45:20,180
They'll let you take a chance now and
then.
801
00:45:21,540 --> 00:45:23,640
Of course, it's just smart policy.
802
00:45:24,560 --> 00:45:25,560
Thanks.
803
00:45:25,840 --> 00:45:29,000
You know, Toddson said something to me
when we first met about Copernicus.
804
00:45:29,180 --> 00:45:30,180
Remember old Copernicus?
805
00:45:30,620 --> 00:45:34,580
Hmm. He had this hunch about the Earth
revolving around the sun when everyone
806
00:45:34,580 --> 00:45:35,580
else thought the opposite.
807
00:45:36,460 --> 00:45:41,380
Well, Dan said the way science is run
today, Copernicus probably wouldn't get
808
00:45:41,380 --> 00:45:42,380
funded.
809
00:45:53,120 --> 00:45:55,460
He's been in films and on Broadway.
810
00:45:55,740 --> 00:45:58,320
But what were the origins of the
vampire?
811
00:45:58,760 --> 00:46:02,520
Follow his harrowing history on Ancient
Mysteries tonight.
812
00:46:03,020 --> 00:46:09,100
Now a beat cop has to face the toughest
battle of all on Police Story, next on A
813
00:46:09,100 --> 00:46:10,100
&E.
65175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.