Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:02,780
Yes, I'm calling from the church. I'd
like to confirm.
2
00:00:03,020 --> 00:00:06,460
I can get him to run around for two
hours. Can you tell me exactly how much
3
00:00:06,460 --> 00:00:07,460
money it was?
4
00:00:07,820 --> 00:00:09,120
Was it over a thousand dollars?
5
00:02:13,450 --> 00:02:15,190
You've never been to a fight in L .A.
6
00:02:15,430 --> 00:02:17,670
I hear it's a mismatch. Goody ears can't
take a punch.
7
00:02:17,870 --> 00:02:21,430
All right, there'll be an early
knockout, and we'll both be home in time
8
00:02:21,430 --> 00:02:22,550
watch it again on TV.
9
00:02:22,890 --> 00:02:24,470
Can do it, Charlie. Got plans.
10
00:02:25,850 --> 00:02:26,728
Sue her?
11
00:02:26,730 --> 00:02:29,190
Yeah, it's her birthday, and we're gonna
do it up special.
12
00:02:29,690 --> 00:02:32,270
Where do you get a cop on a birthday? An
alligator hole?
13
00:02:33,170 --> 00:02:34,610
I'm getting there something even better.
14
00:02:35,330 --> 00:02:36,910
Wait a minute. Are you getting serious?
15
00:02:37,170 --> 00:02:41,330
Oh, come on. Hey, why are you so damn
secretive about your love life?
16
00:02:41,750 --> 00:02:43,260
Discreet. I'm discreet.
17
00:02:43,480 --> 00:02:44,900
Discreet? Oh, he's discreet.
18
00:02:45,160 --> 00:02:47,700
Good morning, Charlie. How are you?
Morning. Good morning.
19
00:02:48,540 --> 00:02:51,540
Sixteen -year -old mother left her baby
locked in a parked car with the windows
20
00:02:51,540 --> 00:02:53,700
rolled up last night. The baby's in the
hospital.
21
00:02:54,180 --> 00:02:55,600
Driscoll doesn't say how it's doing.
22
00:02:56,020 --> 00:02:59,280
He just refused to ease me into the day,
don't you?
23
00:02:59,640 --> 00:03:00,940
Sorry. What do you think, Lou?
24
00:03:01,240 --> 00:03:04,760
You know about this? Driscoll told me
not this morning. He said it was up my
25
00:03:04,760 --> 00:03:09,240
alley. Poor Driscoll. Still thinking
that any story with the word infant in
26
00:03:09,240 --> 00:03:10,580
automatically goes to a woman.
27
00:03:11,240 --> 00:03:12,980
You want me to give it back to him to
flesh it out?
28
00:03:13,200 --> 00:03:14,039
Hold it.
29
00:03:14,040 --> 00:03:17,560
Hold it. If I'm willing to put up with
Driscoll calling me dollface, you guys
30
00:03:17,560 --> 00:03:19,760
ought to let me profit from it. I want
that story.
31
00:03:21,540 --> 00:03:24,380
Go on. I want to see how dollface
handles it.
32
00:03:25,180 --> 00:03:28,660
Oh, I know the condition of the baby and
whether charges have been filed against
33
00:03:28,660 --> 00:03:30,900
the mother. See if you can get anything
on what she's like.
34
00:03:31,120 --> 00:03:32,600
Okay. Where's Rossi?
35
00:03:32,900 --> 00:03:34,120
Sunset Continental Hotel.
36
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
Under what name?
37
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
Strictly business.
38
00:03:37,560 --> 00:03:38,560
Coffee? Sure.
39
00:03:39,340 --> 00:03:43,520
He's interviewing a rock singer, Aaron
Bly. Oh, the guy that's being sued by
40
00:03:43,520 --> 00:03:44,840
ice skater. That's the one.
41
00:03:45,460 --> 00:03:49,020
They live together. She gave up her
career. He left her, and she's suing for
42
00:03:49,020 --> 00:03:50,040
alimony. Hmm.
43
00:03:50,320 --> 00:03:52,360
That kind of story get you a little
edgy?
44
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
No way.
45
00:03:54,400 --> 00:03:55,299
I'm lucky.
46
00:03:55,300 --> 00:03:58,440
I work in a business where I don't have
to worry about women loving me for my
47
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
money.
48
00:04:00,420 --> 00:04:01,420
Hey.
49
00:04:02,520 --> 00:04:05,400
Sit down. Make yourself at home. Did the
manager give you the press book and the
50
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
album?
51
00:04:07,440 --> 00:04:10,320
What I'm really interested in talking
about is Cheryl Petrie.
52
00:04:10,820 --> 00:04:12,380
Oh, that sad lady.
53
00:04:12,780 --> 00:04:13,780
It's too bad.
54
00:04:14,020 --> 00:04:14,918
Not angry?
55
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
No, I'm not the type.
56
00:04:16,420 --> 00:04:17,420
Oh.
57
00:04:18,100 --> 00:04:18,919
All right.
58
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
She hurt me good.
59
00:04:20,100 --> 00:04:21,440
She really did a number on me.
60
00:04:22,320 --> 00:04:23,580
Did a number? How do you mean?
61
00:04:24,720 --> 00:04:27,880
Well, I mean that she told me that she
loved me.
62
00:04:28,320 --> 00:04:29,800
Hey, can you give me a break with the
basket?
63
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
Hold it this way, Lou.
64
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
Great.
65
00:04:33,540 --> 00:04:34,540
What was I saying?
66
00:04:34,720 --> 00:04:37,720
She told you that she loved you. Right.
She tells me that she loves me.
67
00:04:37,940 --> 00:04:40,980
She says, Aaron, don't ever change. You
know, no matter what happens, no matter
68
00:04:40,980 --> 00:04:42,460
what we do, I'll stick.
69
00:04:42,740 --> 00:04:44,540
Then the minute I move out, she sues me.
70
00:04:44,940 --> 00:04:45,940
Oh, heads up.
71
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
What's got you today?
72
00:04:48,700 --> 00:04:50,400
Cheryl stayed with you four years.
73
00:04:51,140 --> 00:04:55,120
She claims to have supported you while
the group was getting started.
74
00:04:56,960 --> 00:04:59,200
Hey, you can help me out with the
basket. This is not the NBA.
75
00:05:03,400 --> 00:05:06,160
My father gave me money for 20 years.
You don't see him suing me, do you?
76
00:05:06,740 --> 00:05:07,740
Knock on wood.
77
00:05:09,220 --> 00:05:12,200
Um, but Cheryl was never family.
78
00:05:14,120 --> 00:05:17,200
Don't you think she deserves something
for helping you out all those years?
79
00:05:17,460 --> 00:05:19,180
Hey, what am I living in, a time warp or
what?
80
00:05:19,440 --> 00:05:20,440
Whatever happened to love?
81
00:05:20,720 --> 00:05:24,120
I don't want to sound like Victor Moon,
but that girl told me she did it because
82
00:05:24,120 --> 00:05:25,120
she loved me.
83
00:05:25,140 --> 00:05:27,720
When I split, I said, hey, Cheryl, take
the car.
84
00:05:28,620 --> 00:05:30,500
I let her stay in my place for six
months.
85
00:05:34,510 --> 00:05:35,510
Do you still love her?
86
00:05:37,450 --> 00:05:38,630
You listen to that album, pal.
87
00:05:39,230 --> 00:05:40,790
And you tell me whether I still love
her.
88
00:05:43,130 --> 00:05:46,690
The hospital told me you've been there
twice already to check on the baby. You
89
00:05:46,690 --> 00:05:50,330
always take such a deep risk in your
case. I like kids, especially babies.
90
00:05:50,570 --> 00:05:53,330
When I was in high school, I used to
babysit all the time. Sure,
91
00:05:54,110 --> 00:05:57,330
I got these big hands. I guess little
babies aren't afraid I'm going to drop
92
00:05:57,330 --> 00:05:58,970
them. Aren't they something, though?
93
00:05:59,330 --> 00:06:02,210
Always watching you, like, uh, what are
we going to do now?
94
00:06:03,310 --> 00:06:05,230
Plus, I never met one that carried a
concealed weapon.
95
00:06:05,830 --> 00:06:07,050
Coffee, Miss Norman? Great.
96
00:06:07,810 --> 00:06:10,830
What can you tell me about the baby you
found last night? Cream and sugar?
97
00:06:11,130 --> 00:06:14,190
Black. Well, I checked with the
hospital.
98
00:06:14,790 --> 00:06:16,770
Do you know about failure to thrive?
99
00:06:17,210 --> 00:06:18,210
I never heard of it.
100
00:06:19,170 --> 00:06:22,130
Okay. Let me try to make this real
simple.
101
00:06:23,450 --> 00:06:28,170
When you're a mama and you get to
introduce a baby into the world, you get
102
00:06:28,170 --> 00:06:30,250
show them how to connect with people.
103
00:06:30,880 --> 00:06:32,800
A baby needs that as much as food and
sleep.
104
00:06:33,240 --> 00:06:36,520
That's why you gotta cuddle him real
close. And you gotta have eye contact.
105
00:06:36,820 --> 00:06:38,380
Keep those little love lights burning.
106
00:06:39,640 --> 00:06:42,160
I guess my little gal last night didn't
get much of that.
107
00:06:43,040 --> 00:06:44,960
And you call that failure to thrive?
108
00:06:45,680 --> 00:06:47,420
Oh, not just me. That's what it's
called.
109
00:06:48,280 --> 00:06:49,680
What happens to a baby?
110
00:06:50,280 --> 00:06:51,280
There are stages.
111
00:06:51,420 --> 00:06:52,460
They get listless.
112
00:06:52,780 --> 00:06:53,800
They don't gain weight.
113
00:06:54,760 --> 00:06:57,660
Then they start avoiding your look like
they don't want you.
114
00:06:58,580 --> 00:07:00,000
Then they turn sort of gray.
115
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
And then they die.
116
00:07:02,130 --> 00:07:04,170
Is that going to happen to the baby you
found?
117
00:07:04,590 --> 00:07:07,250
Not if I can help it. The hospital's
working on it.
118
00:07:07,670 --> 00:07:08,930
Can you help me meet the mother?
119
00:07:09,610 --> 00:07:10,750
You probably should.
120
00:07:11,150 --> 00:07:14,070
I get the feeling you're picturing
someone with horns and a tail.
121
00:07:21,850 --> 00:07:22,950
Hi. Hi.
122
00:07:24,270 --> 00:07:27,430
They were out of clam chowder, so I
ordered you chicken rice. Great.
123
00:07:28,200 --> 00:07:31,720
Oh, I'm sorry, I've got to go back to
headquarters after dinner, but I could
124
00:07:31,720 --> 00:07:35,300
give that punk extortionist the
satisfaction of knowing he put a dent in
125
00:07:35,300 --> 00:07:36,300
birthday.
126
00:07:36,480 --> 00:07:39,020
I'm due back to question him in 45
minutes.
127
00:07:39,800 --> 00:07:45,120
Well, I had this elaborate celebration
planned, but now I'm grateful I don't
128
00:07:45,120 --> 00:07:47,920
have to do it because I left the funny
hats back at the office.
129
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
Happy birthday.
130
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
Oh, boy.
131
00:07:52,020 --> 00:07:53,400
Not a record album.
132
00:07:55,340 --> 00:07:59,240
The jeweler tried to sell me some dumb
stick pin shaped like an S.
133
00:07:59,540 --> 00:08:02,240
But I told him I wanted a locket for
nothing.
134
00:08:02,620 --> 00:08:07,240
He said I'm making a big mistake. Susan
will want a stick pin. No, I want a
135
00:08:07,240 --> 00:08:09,280
locket. I've got a locket.
136
00:08:11,780 --> 00:08:14,260
You're going to have to give me a
picture of yourself to put inside here,
137
00:08:14,260 --> 00:08:15,280
know. Oh, no.
138
00:08:15,780 --> 00:08:19,640
Oh, yeah. Oh, yeah. I'm letting you off
easy. I could ask you for a lock of your
139
00:08:19,640 --> 00:08:20,640
hair.
140
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
Hey.
141
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
Love, Lou.
142
00:08:35,210 --> 00:08:37,909
Isn't McKenna's great? What a neat old
place.
143
00:08:38,330 --> 00:08:40,830
Great. A great, neat old place.
144
00:08:41,070 --> 00:08:45,530
We're both here to enjoy it. They
haven't torn it down yet, and it's our
145
00:08:45,750 --> 00:08:46,750
It's your birthday.
146
00:08:47,950 --> 00:08:52,110
And that creepy extortionist is going to
get the most inspired questions thrown
147
00:08:52,110 --> 00:08:53,110
at him tonight.
148
00:08:53,390 --> 00:08:56,550
Can we celebrate some more when I'm
finished with him?
149
00:08:56,930 --> 00:08:57,930
Oh, you bet.
150
00:08:58,050 --> 00:09:00,070
That'll give me time to go back and get
the funny hats.
151
00:09:17,290 --> 00:09:18,290
I have to get a lawyer.
152
00:09:23,710 --> 00:09:29,110
I'm so scared.
153
00:09:29,630 --> 00:09:31,610
And my girlfriend Lindsay wasn't home
all day.
154
00:09:32,790 --> 00:09:34,170
And no one tells me anything.
155
00:09:35,090 --> 00:09:36,090
Please help me.
156
00:09:37,330 --> 00:09:38,530
What do you want me to do?
157
00:09:39,330 --> 00:09:41,250
Can you try and get a hold of Lindsay
for me?
158
00:09:51,120 --> 00:09:52,320
Trying to take Dawn away from me.
159
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
She's very sick.
160
00:09:54,140 --> 00:09:58,520
But they can't take my baby. You left
her. Just for a little while. I had to.
161
00:09:59,320 --> 00:10:00,820
Gloria, you were at a party.
162
00:10:02,020 --> 00:10:03,240
It was my birthday.
163
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
I see.
164
00:10:08,740 --> 00:10:11,740
Well, I couldn't get a sitter. And I
couldn't leave her at my place because
165
00:10:11,740 --> 00:10:13,120
there could be a fire or something.
166
00:10:13,440 --> 00:10:16,040
And I couldn't take her to the party
because with all that noise, she
167
00:10:16,040 --> 00:10:18,960
be able to sleep there. And then she'd
cry and spoil things for everybody.
168
00:10:20,170 --> 00:10:21,870
I locked the car. She was safe.
169
00:10:23,330 --> 00:10:28,750
Gloria, they want to take Dawn away from
you because they don't think you're
170
00:10:28,750 --> 00:10:29,750
caring for her.
171
00:10:35,750 --> 00:10:37,130
I never go anywhere.
172
00:10:38,090 --> 00:10:39,890
I'm always stuck at home with Dawn.
173
00:10:40,750 --> 00:10:42,230
She just lays there.
174
00:10:46,190 --> 00:10:47,870
It scares me sometimes.
175
00:10:49,770 --> 00:10:51,350
Like I think she doesn't love me.
176
00:10:52,810 --> 00:10:53,810
Do you love her?
177
00:10:54,330 --> 00:10:55,330
I love her.
178
00:10:55,630 --> 00:10:56,630
I'm her mommy.
179
00:10:59,070 --> 00:11:01,270
And they tell me they may take her away
from me.
180
00:11:02,070 --> 00:11:03,250
I don't know what I'll do.
181
00:11:04,410 --> 00:11:06,750
If I lose Dawn, then I don't get my
welfare.
182
00:11:07,190 --> 00:11:08,870
And I can't pay for my place.
183
00:11:09,370 --> 00:11:12,410
Then I'll have to move back with my
grandma, and I hate it there.
184
00:11:13,890 --> 00:11:14,890
I'll just die.
185
00:11:21,290 --> 00:11:24,990
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
186
00:11:26,410 --> 00:11:27,410
Lakers won.
187
00:11:29,130 --> 00:11:30,250
So, Portland.
188
00:11:32,130 --> 00:11:34,470
Oh, we are checked out for the season.
189
00:11:34,730 --> 00:11:35,449
For me?
190
00:11:35,450 --> 00:11:36,450
Yeah.
191
00:11:36,730 --> 00:11:38,010
Geez, keep brittle.
192
00:11:39,930 --> 00:11:41,790
I'm putting tomato juice on your list.
193
00:11:42,030 --> 00:11:43,190
I'll get groceries after work.
194
00:11:43,550 --> 00:11:45,770
Hey, remember we're going out to Pacoima
tonight.
195
00:11:46,190 --> 00:11:48,350
I didn't remember. Why are we going to
Pacoima?
196
00:11:48,730 --> 00:11:49,730
Talk to the Kiwanis.
197
00:11:50,210 --> 00:11:51,690
That's an awfully long drive.
198
00:11:52,070 --> 00:11:55,210
Yeah, well, I'll tell you what. I'll
borrow a black and white and we can turn
199
00:11:55,210 --> 00:11:56,210
the siren on.
200
00:11:56,870 --> 00:11:57,890
Oh, I can't go.
201
00:11:58,630 --> 00:12:00,010
I'll call you after lunch. Okay.
202
00:12:02,490 --> 00:12:03,790
Freeze. What?
203
00:12:03,990 --> 00:12:05,990
We only brought one car home. Mine's
down at headquarters.
204
00:12:06,490 --> 00:12:09,550
Oh, okay. I'll drive you. What are we
going to do with these eggs?
205
00:12:09,850 --> 00:12:11,110
Turn the heat off. Let them hard boil.
206
00:12:11,650 --> 00:12:13,290
We can have them when we get back from
Pacoima.
207
00:12:14,130 --> 00:12:15,930
We thought last night was special.
208
00:12:17,750 --> 00:12:18,970
Sorry about the rush, honey.
209
00:12:19,390 --> 00:12:21,190
There's got to be a simpler way.
210
00:12:21,810 --> 00:12:24,730
Yeah, we sure could save ourselves a lot
of trouble if we just moved in
211
00:12:24,730 --> 00:12:25,730
together.
212
00:12:26,810 --> 00:12:27,729
What do you mean?
213
00:12:27,730 --> 00:12:28,730
You kidding?
214
00:12:30,010 --> 00:12:31,010
Yeah, I'm kidding.
215
00:12:32,110 --> 00:12:33,230
You wouldn't want to live with me.
216
00:12:34,550 --> 00:12:36,990
I love living with you. You're a
dreamboat.
217
00:12:38,310 --> 00:12:39,209
You ready?
218
00:12:39,210 --> 00:12:40,510
Freeze. What?
219
00:12:41,230 --> 00:12:42,230
You really mean that?
220
00:12:42,710 --> 00:12:44,170
Sure. Why not?
221
00:12:51,280 --> 00:12:53,640
I'm still kind of knotted up from
yesterday, you know?
222
00:12:54,080 --> 00:12:57,580
I didn't know whether to throttle this
girl or tell her not to worry.
223
00:12:57,740 --> 00:12:58,760
Everything's going to be okay.
224
00:12:59,920 --> 00:13:00,920
So what's next?
225
00:13:01,540 --> 00:13:02,660
You know what I'd like to do?
226
00:13:03,180 --> 00:13:06,200
Gloria, that's the girl with the baby. I
got a line on her best friend. I'd like
227
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
to go talk to her.
228
00:13:07,220 --> 00:13:08,220
Why?
229
00:13:08,420 --> 00:13:12,000
Because last night I got a jolt. I'd
like to find out what her friends think
230
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
her.
231
00:13:13,480 --> 00:13:15,480
You think there's more to this than what
you already got?
232
00:13:15,820 --> 00:13:17,180
I don't know. Let me find out.
233
00:13:18,120 --> 00:13:19,019
Drop it.
234
00:13:19,020 --> 00:13:21,620
I can use you better on the story about
Senator Emanuel's aide.
235
00:13:21,880 --> 00:13:22,980
One trip to Hoover.
236
00:13:23,420 --> 00:13:26,020
That's not asking too much. Let me give
it a shot, Art.
237
00:13:26,360 --> 00:13:27,800
I'll let her give it a shot, Art.
238
00:13:28,060 --> 00:13:29,560
Thanks, Lou. Be back after lunch.
239
00:14:02,860 --> 00:14:05,380
What do you think? Is she a good enough
skater? She's good enough for me.
240
00:14:06,120 --> 00:14:07,780
I mean good enough to be a pro.
241
00:14:08,400 --> 00:14:11,540
How do I know? I'm not Krischenko. She's
gorgeous and she doesn't fall down.
242
00:14:11,840 --> 00:14:15,220
This is an important legal point. She
claims to have given up a skating career
243
00:14:15,220 --> 00:14:16,800
to devote herself to Aaron Bly.
244
00:14:17,700 --> 00:14:19,620
It'd be nice to know. She's full of it.
245
00:14:22,380 --> 00:14:26,040
Sorry. If I don't get through my whole
program, it breaks the rhythm of my
246
00:14:26,040 --> 00:14:28,600
training. Oh, no. This is very beautiful
to watch.
247
00:14:29,000 --> 00:14:30,320
Joe Rossi Tribune.
248
00:14:30,940 --> 00:14:31,940
Dennis Price.
249
00:14:32,250 --> 00:14:33,810
Fine. Cold hands.
250
00:14:34,210 --> 00:14:35,210
A warm heart.
251
00:14:35,750 --> 00:14:37,230
Do you think Aaron Bly would agree?
252
00:14:37,930 --> 00:14:39,930
I think I'd better not say what I think.
253
00:14:40,350 --> 00:14:42,590
My lawyer says I shouldn't prejudice my
case.
254
00:14:43,530 --> 00:14:44,530
You don't seem bitter.
255
00:14:45,950 --> 00:14:46,950
I'm going to win.
256
00:14:48,510 --> 00:14:51,230
Cheryl, how does someone come to sue the
man she loves?
257
00:14:51,610 --> 00:14:53,390
Ask any woman who's getting a divorce.
258
00:14:54,530 --> 00:14:56,390
It's not really the same thing, is it?
259
00:14:57,390 --> 00:15:00,450
Well, apart from a marriage license, how
is it different?
260
00:15:01,839 --> 00:15:03,300
Didn't I make sure he was fed?
261
00:15:03,720 --> 00:15:05,480
Care his problems, his bed?
262
00:15:05,740 --> 00:15:08,260
You don't have to get into that unless
you want to.
263
00:15:09,120 --> 00:15:14,420
In California, the law says that a
housewife has earned half of what she
264
00:15:14,420 --> 00:15:15,780
husband make during their marriage.
265
00:15:16,500 --> 00:15:17,900
I think I deserve the same.
266
00:15:18,280 --> 00:15:21,560
Yeah, but you didn't make that legal
arrangement. That's why people get
267
00:15:21,720 --> 00:15:22,880
isn't it? For that protection.
268
00:15:23,240 --> 00:15:26,560
Well, I guess for all my smarts, I was
just too naive.
269
00:15:27,820 --> 00:15:28,820
But I have letters.
270
00:15:29,280 --> 00:15:30,660
Aaron promised me everything.
271
00:15:31,420 --> 00:15:32,420
And I believed him.
272
00:15:33,060 --> 00:15:34,060
Stars.
273
00:15:36,700 --> 00:15:39,640
I'm not sure that translates into 50 %
of his net worth.
274
00:15:41,060 --> 00:15:42,260
Well, that's up to the judge.
275
00:15:42,620 --> 00:15:44,800
You estimate Bly's worth at $8 million.
276
00:15:45,180 --> 00:15:48,300
This was a man who made a living parking
cars three years ago.
277
00:15:49,080 --> 00:15:52,940
Aaron sells the record every seven
seconds, 24 hours a day.
278
00:15:53,640 --> 00:15:56,240
Now, what if he spends it as fast as he
makes it?
279
00:15:57,460 --> 00:15:59,140
We'll all come out in the trial. You'll
see.
280
00:15:59,520 --> 00:16:00,640
Did you hear his new album?
281
00:16:01,130 --> 00:16:02,130
Sure, it's beautiful.
282
00:16:02,830 --> 00:16:05,630
He's a great musician. That's one of the
things I love about him.
283
00:16:06,750 --> 00:16:09,010
He said you were the inspiration for
him.
284
00:16:09,410 --> 00:16:10,410
Well, that's great.
285
00:16:10,910 --> 00:16:13,010
He can give me 50 % of that, too.
286
00:16:23,450 --> 00:16:27,070
We're learning about fossil fuel. Mm
-hmm. They're running out. Right.
287
00:16:27,560 --> 00:16:30,440
Maybe if they run out fast enough, we
won't have to finish doing this cruddy
288
00:16:30,440 --> 00:16:31,440
project.
289
00:16:31,460 --> 00:16:32,540
When's it going to be in the paper?
290
00:16:32,960 --> 00:16:35,200
Maybe. You really write for the Tribune?
291
00:16:35,420 --> 00:16:36,199
Mm -hmm.
292
00:16:36,200 --> 00:16:37,260
Do you make a lot of money?
293
00:16:37,540 --> 00:16:38,540
Well, that depends.
294
00:16:38,780 --> 00:16:40,060
Hey, what do you want to talk to me for?
295
00:16:40,700 --> 00:16:42,780
Are you doing a story about fossil
fuels?
296
00:16:43,020 --> 00:16:45,840
Oh, no such luck. I'm writing about
Gloria Bradley.
297
00:16:46,120 --> 00:16:49,320
She told me that you're a friend of
hers. Yeah, I'm her best friend. She's a
298
00:16:49,320 --> 00:16:50,039
neat girl.
299
00:16:50,040 --> 00:16:53,020
I think it's just awful to try and take
Don away from her. Is that true?
300
00:16:53,220 --> 00:16:54,640
They're trying to take her baby away?
301
00:16:54,880 --> 00:16:56,040
What kind of mother is Gloria?
302
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
She's really a neat girl.
303
00:16:57,760 --> 00:16:59,620
Did she leave school because of the
baby?
304
00:16:59,840 --> 00:17:02,220
I think. No, she could still go if she
wanted to.
305
00:17:02,700 --> 00:17:03,720
She's like being free.
306
00:17:04,380 --> 00:17:05,380
I'm curious.
307
00:17:05,599 --> 00:17:08,160
How much do they teach you girls about
birth control?
308
00:17:08,460 --> 00:17:09,460
A lot.
309
00:17:09,480 --> 00:17:12,319
There's a pill and the IUD and the
diaper. Gross.
310
00:17:12,920 --> 00:17:14,560
It's totally gross. I'm on the pill.
311
00:17:14,780 --> 00:17:16,000
I think the pill's too dangerous.
312
00:17:16,420 --> 00:17:19,400
My cousin has this friend who got this
humongous blood clot.
313
00:17:19,740 --> 00:17:20,740
What do you use?
314
00:17:21,119 --> 00:17:22,920
Well, I'm okay. I'm real careful.
315
00:17:23,180 --> 00:17:24,640
Don't you worry about getting pregnant?
316
00:17:25,240 --> 00:17:27,619
I think she'd worry a lot more if she
could get a guy to take her out.
317
00:17:27,900 --> 00:17:29,000
Is he a liar?
318
00:17:29,300 --> 00:17:30,300
She's kidding.
319
00:17:30,820 --> 00:17:32,260
Well, what about getting pregnant?
320
00:17:32,540 --> 00:17:34,360
Does that happen very often around here?
321
00:17:34,780 --> 00:17:36,000
More with the older girls.
322
00:17:36,220 --> 00:17:37,840
Well, I think they'd be even more
careful.
323
00:17:38,300 --> 00:17:40,100
Why careful? I'm trying to get pregnant.
324
00:17:46,820 --> 00:17:48,080
Times sure have changed.
325
00:17:49,200 --> 00:17:50,660
Listen, I want to tell you something.
326
00:17:51,180 --> 00:17:52,180
Sure.
327
00:17:52,490 --> 00:17:55,190
I feel like I really didn't tell you the
truth back there.
328
00:17:56,350 --> 00:17:58,790
I know I'm safe because I've never done
it.
329
00:17:59,390 --> 00:18:02,470
I know all about it, but I've been sort
of scared to do it with somebody I
330
00:18:02,470 --> 00:18:03,470
didn't know real well.
331
00:18:03,870 --> 00:18:04,870
I don't know.
332
00:18:05,150 --> 00:18:06,390
Do you feel kind of rushed?
333
00:18:07,150 --> 00:18:08,630
I feel like a little kid.
334
00:18:10,630 --> 00:18:11,630
Why?
335
00:18:15,010 --> 00:18:16,130
Are you going to write about it?
336
00:18:16,950 --> 00:18:17,950
I think so.
337
00:18:18,330 --> 00:18:19,330
Do you like to write?
338
00:18:19,930 --> 00:18:20,930
Sure do.
339
00:18:21,080 --> 00:18:24,560
I wrote a poem for eighth grade. They
made me read it in front of the class.
340
00:18:25,000 --> 00:18:26,080
I was going to get it published.
341
00:18:27,300 --> 00:18:29,620
Oh, well, that's a tough field, poetry.
342
00:18:30,220 --> 00:18:32,300
Yeah, I was going to write some mad
things about it.
343
00:18:32,740 --> 00:18:34,980
So what do you think about my plan?
344
00:18:36,960 --> 00:18:37,960
Wanting to get pregnant?
345
00:18:38,080 --> 00:18:39,080
Yes.
346
00:18:39,780 --> 00:18:42,900
Well, I'd like to ask you about it.
Could I buy you something to eat?
347
00:18:43,340 --> 00:18:44,740
Sure. I forgot to eat lunch.
348
00:18:47,210 --> 00:18:50,950
See, as soon as the doctor signs this
thing saying that you're pregnant, you
349
00:18:50,950 --> 00:18:51,829
get AFTC.
350
00:18:51,830 --> 00:18:53,170
I don't know what that stands for,
though.
351
00:18:53,510 --> 00:18:56,930
Aid for Families with Dependent
Children. I didn't realize it started
352
00:18:56,930 --> 00:18:57,909
got pregnant.
353
00:18:57,910 --> 00:19:02,070
I'll have a milk and just a milk.
354
00:19:02,270 --> 00:19:06,350
I'll have a fries, a strawberry slush,
and a cherry pie.
355
00:19:07,610 --> 00:19:14,610
So, like, I can get $287 a month, you
know? I can get my own place, and I can
356
00:19:14,610 --> 00:19:15,610
quit school.
357
00:19:15,760 --> 00:19:18,820
You know? And the best thing of all is I
can have my baby.
358
00:19:19,040 --> 00:19:20,240
I really want a baby.
359
00:19:20,660 --> 00:19:21,680
Do you want to get married?
360
00:19:22,880 --> 00:19:24,640
All the guys I know are too immature.
361
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
Me too.
362
00:19:27,740 --> 00:19:28,740
Okay.
363
00:19:31,720 --> 00:19:32,720
Hey.
364
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
Hey.
365
00:19:36,420 --> 00:19:37,560
Does the boy know?
366
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
No.
367
00:19:39,460 --> 00:19:41,660
Well, didn't he ask you if you were
using birth control?
368
00:19:42,100 --> 00:19:44,160
I just told him I was too young to get
pregnant.
369
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
And he believed you?
370
00:19:47,340 --> 00:19:49,300
Sure. He wants to believe me.
371
00:19:50,880 --> 00:19:52,380
What do your friends at school think?
372
00:19:54,000 --> 00:19:55,540
I haven't told anybody about it, really.
373
00:19:56,160 --> 00:19:57,220
There's nobody to show them.
374
00:19:58,280 --> 00:20:00,100
Wendy, does your mother know what you
want to do?
375
00:20:01,040 --> 00:20:01,979
Uh -huh.
376
00:20:01,980 --> 00:20:03,140
What does she think about it?
377
00:20:04,120 --> 00:20:05,120
She doesn't care.
378
00:20:06,180 --> 00:20:07,180
Come on.
379
00:20:07,680 --> 00:20:08,980
No, it's okay. It's okay.
380
00:20:09,180 --> 00:20:10,180
She really doesn't care.
381
00:20:12,220 --> 00:20:14,220
Fifteen. Trying to get pregnant?
382
00:20:14,880 --> 00:20:15,739
Cute, huh?
383
00:20:15,740 --> 00:20:16,740
What about band?
384
00:20:17,160 --> 00:20:18,400
Why isn't she in band?
385
00:20:18,880 --> 00:20:20,420
Drill team, playing volleyball.
386
00:20:20,780 --> 00:20:22,400
I know, I feel the same way.
387
00:20:22,840 --> 00:20:26,380
My daughter came to me once, scared to
death that she was pregnant.
388
00:20:26,980 --> 00:20:28,640
And she was married at the time.
389
00:20:29,940 --> 00:20:31,140
I said it was okay.
390
00:20:32,680 --> 00:20:37,300
This little welfare scam she's worked
out. I'd say she was clever if I didn't
391
00:20:37,300 --> 00:20:38,960
know what a mess Wendy was getting into.
392
00:20:39,260 --> 00:20:40,260
I don't know.
393
00:20:40,620 --> 00:20:45,020
We set up programs to help people with
kids and end up financing a little
394
00:20:45,020 --> 00:20:46,020
escape from home.
395
00:20:46,400 --> 00:20:48,060
What kind of parents does she have?
396
00:20:48,460 --> 00:20:52,060
I don't know about her father, but
Wendy's got a mother. And according to
397
00:20:52,160 --> 00:20:53,240
her mother doesn't care.
398
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
She's got to care.
399
00:20:54,540 --> 00:20:55,439
Can you get Oliver?
400
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
I'll give it a try.
401
00:20:58,080 --> 00:20:59,080
Heading for your car?
402
00:21:00,200 --> 00:21:02,840
Yeah. Good idea. I want your opinion.
403
00:21:03,580 --> 00:21:05,740
I've got something on my mind. I need a
reaction.
404
00:21:06,700 --> 00:21:09,720
What do you think of Susan moving in
with me?
405
00:21:10,760 --> 00:21:11,960
For security reasons.
406
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
What do you think?
407
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
Great. Congratulations.
408
00:21:17,080 --> 00:21:20,480
You really think it's great? Be straight
with me, Charlie. Listen, I think she's
409
00:21:20,480 --> 00:21:23,000
a terrific girl. The two of you get
along very well.
410
00:21:23,280 --> 00:21:27,700
Goodbye. Well, maybe you're talking to
the wrong guy. I'm an old married man.
411
00:21:27,800 --> 00:21:29,580
Mary and I have been together for 30
years.
412
00:21:29,780 --> 00:21:31,360
It's the only kind of lifestyle I know.
413
00:21:31,920 --> 00:21:32,899
I understand.
414
00:21:32,900 --> 00:21:34,180
You think I ought to marry Susan.
415
00:21:36,460 --> 00:21:40,520
I think you ought to play the field for
crying out loud. You're an inspiration
416
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
to us all.
417
00:21:44,180 --> 00:21:45,540
You know, I'm a little surprised.
418
00:21:45,960 --> 00:21:50,680
When Wendy talked about her mother, I
pictured, well, you know, a mother.
419
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
You're so young.
420
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
I'm 33.
421
00:21:55,000 --> 00:21:57,360
Wow. We could have gone to school
together.
422
00:21:57,920 --> 00:21:58,920
Yeah.
423
00:21:59,220 --> 00:22:02,840
Listen, I'm doing a story about teenage
girls who want to get pregnant.
424
00:22:03,460 --> 00:22:05,860
And by accident, really, I met Wendy.
425
00:22:06,430 --> 00:22:08,550
I won't use your real names if that's a
problem.
426
00:22:09,390 --> 00:22:10,950
I'll tell you why I'm talking to you,
Billy.
427
00:22:11,630 --> 00:22:12,850
I think you're going to help me.
428
00:22:13,150 --> 00:22:14,150
Oh?
429
00:22:14,270 --> 00:22:18,090
I think you think Wendy is a stupid kid
and that her wanting to have a baby is
430
00:22:18,090 --> 00:22:19,610
about the dumbest idea you've ever heard
of.
431
00:22:20,070 --> 00:22:21,230
She thinks you don't care.
432
00:22:21,750 --> 00:22:26,610
She doesn't have the least idea what it
means to have a baby who screams all the
433
00:22:26,610 --> 00:22:29,850
time or a little kid that won't mind you
unless you swat her.
434
00:22:30,490 --> 00:22:31,810
She won't even clean her room.
435
00:22:33,210 --> 00:22:35,110
Well, what if you talk to her about
this?
436
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
Talk to her.
437
00:22:36,720 --> 00:22:38,100
Scream till I'm blue in the face.
438
00:22:40,820 --> 00:22:43,680
Tell her I've got to work for a living,
and I'm not going to have another baby
439
00:22:43,680 --> 00:22:44,539
in this house.
440
00:22:44,540 --> 00:22:45,840
I'm through having babies.
441
00:22:46,100 --> 00:22:48,920
You're not going to drop one of yours
off in my lap when you get tired of
442
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
care of it.
443
00:22:50,100 --> 00:22:51,260
She seems so little.
444
00:22:52,560 --> 00:22:53,740
Not to me, she doesn't.
445
00:22:54,780 --> 00:22:56,040
What am I supposed to do?
446
00:22:56,300 --> 00:22:57,840
Lock her in a closet till she's 21?
447
00:22:59,600 --> 00:23:01,120
That kid can make a baby.
448
00:23:01,940 --> 00:23:03,660
She's trying like hell to make a baby.
449
00:23:05,320 --> 00:23:06,960
There's nothing I can do about it.
450
00:23:08,360 --> 00:23:09,760
Wendy? What?
451
00:23:11,240 --> 00:23:12,440
You didn't do the dishes.
452
00:23:12,680 --> 00:23:13,900
Get in here and do them.
453
00:23:14,120 --> 00:23:15,960
Now. Make me.
454
00:23:18,080 --> 00:23:19,080
Little mother.
455
00:23:20,420 --> 00:23:24,080
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
456
00:23:25,800 --> 00:23:26,800
Grant.
457
00:23:30,540 --> 00:23:32,700
How's your research on teenage pregnancy
going?
458
00:23:32,940 --> 00:23:33,940
Oh, fine.
459
00:23:34,990 --> 00:23:38,230
54 ,000 teenagers got pregnant in
California last year.
460
00:23:38,990 --> 00:23:42,750
94 % of teenage girls who get pregnant
end up trying to raise the babies
461
00:23:42,750 --> 00:23:43,750
themselves.
462
00:23:44,310 --> 00:23:48,130
Babies of young teens are two to three
times more likely to die in their first
463
00:23:48,130 --> 00:23:52,590
year. And... 100 % of editors in this
city room are getting very depressed.
464
00:23:53,290 --> 00:23:54,770
I went to see Wendy's mother.
465
00:23:55,050 --> 00:23:56,050
She's frantic.
466
00:23:56,490 --> 00:23:59,350
I don't know who needs affection more,
the mother or the kid.
467
00:23:59,670 --> 00:24:01,370
Are you ready to write it up? I'm close.
468
00:24:02,410 --> 00:24:03,410
Lou.
469
00:24:03,880 --> 00:24:05,140
You should see this girl.
470
00:24:05,940 --> 00:24:09,560
She thinks I have this very glamorous
job, and she keeps dropping hints about
471
00:24:09,560 --> 00:24:11,020
how she'd like to be a writer.
472
00:24:11,540 --> 00:24:12,540
Wow.
473
00:24:13,220 --> 00:24:16,520
She's written one poem. I just don't
think I should encourage her.
474
00:24:16,860 --> 00:24:18,380
Afraid of hearing footsteps, huh?
475
00:24:18,840 --> 00:24:22,560
There are a lot of things this girl can
do. It's highly unlikely that writing is
476
00:24:22,560 --> 00:24:23,560
one of them.
477
00:24:23,700 --> 00:24:26,880
She has this knack of going after things
just because she thinks they're going
478
00:24:26,880 --> 00:24:27,880
to be glamorous.
479
00:24:28,160 --> 00:24:32,040
Lou, when this is over, I don't want to
be the one to break her heart.
480
00:24:32,540 --> 00:24:34,960
Oh, for an easy touch, you sure talk
tough.
481
00:24:35,320 --> 00:24:37,980
That's because I'm resisting the urge to
become her guardian.
482
00:24:39,540 --> 00:24:43,720
Cheryl Petrie lives with a guy. He
supports her. And she's got the nerve to
483
00:24:43,720 --> 00:24:45,500
to freeload off of him for the rest of
her life.
484
00:24:46,140 --> 00:24:48,620
Hold it. She took care of him. That's
work.
485
00:24:49,060 --> 00:24:51,080
Yeah, she gave him all kinds of moral
support.
486
00:24:51,480 --> 00:24:54,700
Well, the guy's an artist. If she helped
keep his creative juices flowing, it
487
00:24:54,700 --> 00:24:55,699
ought to be worth something.
488
00:24:55,700 --> 00:24:58,580
Aren't you just making excuses for
somebody wanting payment for sex?
489
00:24:58,970 --> 00:25:02,590
Now, what if sex had nothing to do with
it? What if some guy was my friend at
490
00:25:02,590 --> 00:25:06,750
the start of my career, really stood by
me, then the minute I hit it big as a
491
00:25:06,750 --> 00:25:10,690
movie star... Any day now. I treat him
like he's a total stranger. I'm a bum,
492
00:25:10,830 --> 00:25:13,390
right? No, you appreciate what he did,
but it doesn't mean you give him a
493
00:25:13,390 --> 00:25:14,390
percentage of your earnings.
494
00:25:14,450 --> 00:25:15,450
You know what I don't get?
495
00:25:15,810 --> 00:25:18,450
I mean, let's assume sex was a major
factor here.
496
00:25:18,810 --> 00:25:20,450
They estimate Bly's estate at what?
497
00:25:20,770 --> 00:25:22,290
Eight million bucks. He wants half.
498
00:25:24,290 --> 00:25:27,090
Has anybody ever had four million
dollars worth of sex?
499
00:25:29,330 --> 00:25:30,330
Three, maybe.
500
00:25:30,850 --> 00:25:34,330
I think it's insulting to women to think
that just because Cheryl Peacher was
501
00:25:34,330 --> 00:25:35,830
his mistress, Bly doesn't know her
anything.
502
00:25:36,190 --> 00:25:39,190
I think it's insulting to women to think
that they should be paid for sex.
503
00:25:39,970 --> 00:25:40,970
Move for management?
504
00:25:41,210 --> 00:25:42,250
Sure. Sit down.
505
00:25:42,470 --> 00:25:43,670
He's talking about the Bly case.
506
00:25:44,150 --> 00:25:45,150
Oh, yeah?
507
00:25:45,210 --> 00:25:46,770
You want to hear this, don't you?
508
00:25:47,010 --> 00:25:47,829
What do you mean?
509
00:25:47,830 --> 00:25:50,950
Well, Lou and Susan... Nothing.
510
00:25:51,170 --> 00:25:52,410
That's okay, Lou. We all know.
511
00:25:52,630 --> 00:25:53,810
No, we don't. What are you talking
about?
512
00:25:54,030 --> 00:25:55,150
Lou and Susan Sherman.
513
00:25:55,610 --> 00:25:56,610
Oh, that.
514
00:25:57,090 --> 00:25:58,090
Oh, that.
515
00:25:58,920 --> 00:25:59,899
Everybody knows.
516
00:25:59,900 --> 00:26:02,040
We'd be lousy newspaper men if we
didn't.
517
00:26:03,120 --> 00:26:05,820
What do you think, Lou?
518
00:26:06,080 --> 00:26:08,600
If Susan moves in, wouldn't the
contractors get in the way?
519
00:26:08,900 --> 00:26:10,640
Am I going to have to eat in the wire
room?
520
00:26:11,040 --> 00:26:12,040
Yeah, come on.
521
00:26:12,360 --> 00:26:15,300
Lou doesn't want to discuss it. Let's
change the subject.
522
00:26:16,020 --> 00:26:19,400
Okay. No more talk about women or sex or
money.
523
00:26:30,410 --> 00:26:31,089
What do you guys think?
524
00:26:31,090 --> 00:26:34,250
Are the Chinese going to develop a taste
for Coca -Cola or are there just too
525
00:26:34,250 --> 00:26:35,930
many fundamental cultural differences?
526
00:26:43,790 --> 00:26:44,790
Hi.
527
00:26:46,070 --> 00:26:47,070
Wendy, hi.
528
00:26:48,010 --> 00:26:49,690
I found you. I don't believe it.
529
00:26:49,970 --> 00:26:51,150
You sure did.
530
00:26:51,470 --> 00:26:54,710
How are you? I'm okay. I'm okay. Still
not pregnant.
531
00:26:55,010 --> 00:26:57,110
But I read your article.
532
00:26:57,690 --> 00:26:58,690
What did you think?
533
00:26:59,400 --> 00:27:03,180
I guess which one was Gloria, because
you talked about her maybe losing the
534
00:27:03,180 --> 00:27:03,859
and everything.
535
00:27:03,860 --> 00:27:05,020
Was that other girl me?
536
00:27:05,480 --> 00:27:06,660
Didn't you recognize yourself?
537
00:27:07,400 --> 00:27:10,880
It was me, huh? Oh, that's weird. Why is
that weird?
538
00:27:12,340 --> 00:27:18,600
Well, you said that I was delicate,
which is good. It's okay. I mean, you
539
00:27:18,600 --> 00:27:23,140
have said I was a total loser, so that's
good. But then you got into all this
540
00:27:23,140 --> 00:27:28,680
junk about how my mom's all freaked out,
and I don't think you got that part
541
00:27:28,680 --> 00:27:29,680
right. Oh?
542
00:27:29,820 --> 00:27:36,440
Well, you made it sound like my mom
was... Like I wasn't going to raise my
543
00:27:36,440 --> 00:27:39,880
any better than my mom raised me. And I
don't think you can know that.
544
00:27:40,380 --> 00:27:43,860
Well, that's just something that happens
lots of times with girls like you and
545
00:27:43,860 --> 00:27:44,860
their babies.
546
00:27:45,080 --> 00:27:47,280
Oh, well, it's going to be different.
547
00:27:47,720 --> 00:27:49,040
So this is where you work, huh?
548
00:27:49,360 --> 00:27:51,940
Uh -huh. All the reporters for Metro are
in this room.
549
00:27:52,300 --> 00:27:53,300
You don't get an office?
550
00:27:53,520 --> 00:27:56,500
I get a desk and a file cabinet in one
drawer.
551
00:27:56,940 --> 00:27:57,940
Do they like...
552
00:27:58,030 --> 00:28:00,510
Pay for the clothes that you wear to
work and stuff?
553
00:28:00,790 --> 00:28:01,790
No.
554
00:28:01,930 --> 00:28:03,790
They barely pay for the typewriter
ribbons.
555
00:28:06,170 --> 00:28:07,170
Think I could do this?
556
00:28:07,410 --> 00:28:09,410
Well, the less school you have, the
tougher it'll be.
557
00:28:10,010 --> 00:28:13,130
Right, right. When I quit school, I'm
going to regret it the rest of my life,
558
00:28:13,190 --> 00:28:14,169
right?
559
00:28:14,170 --> 00:28:16,090
This is a very competitive business.
560
00:28:18,010 --> 00:28:24,790
I don't know. I mean, you seem smart,
but you're not like a genius or
561
00:28:24,790 --> 00:28:25,790
anything.
562
00:28:26,190 --> 00:28:27,190
Look, Wendy.
563
00:28:27,470 --> 00:28:31,930
Uh, after your story ran, somebody
called me about a class where kids take
564
00:28:31,930 --> 00:28:34,710
of little babies just to see what it's
really like. Why do they need to do
565
00:28:35,750 --> 00:28:37,010
Why don't you come with me?
566
00:28:37,310 --> 00:28:39,470
I'd be interested in your reaction to
this place.
567
00:28:40,150 --> 00:28:41,150
It's okay.
568
00:28:45,470 --> 00:28:47,950
You see, these kids get credit.
569
00:28:48,150 --> 00:28:49,510
Class credit in child care.
570
00:28:50,090 --> 00:28:52,570
And some local mothers get a break from
their babies a few hours a week.
571
00:28:52,970 --> 00:28:54,490
Sounds like a simple enough arrangement.
572
00:28:54,790 --> 00:28:56,710
Looks like these kids have got their
hands full.
573
00:28:56,910 --> 00:28:57,709
Very true.
574
00:28:57,710 --> 00:29:00,610
See, after a semester of this, the last
thing they want is a baby of their own.
575
00:29:00,950 --> 00:29:02,250
Is there any tape here, Mr. Henry?
576
00:29:02,490 --> 00:29:05,530
Uh, yeah, it's on my desk. But wait a
minute, uh, what do you need it for?
577
00:29:05,550 --> 00:29:09,330
Amy, all she wants is a pacifier, but
when I put her down with it, she keeps
578
00:29:09,330 --> 00:29:10,029
dropping it.
579
00:29:10,030 --> 00:29:12,110
So I'm going to, like, tape it to her
mouth so it won't fall out. That might
580
00:29:12,110 --> 00:29:14,050
work, Sarah, but what if Amy needs to
breathe through her mouth?
581
00:29:14,570 --> 00:29:15,309
Oh, yeah.
582
00:29:15,310 --> 00:29:18,830
Yeah. Well, what did I do? She's really
cranky. Well, cuddle her with the
583
00:29:18,830 --> 00:29:22,490
pacifier. Well, I did. A long time. Not
long enough for Amy. You try some more,
584
00:29:22,510 --> 00:29:23,509
right? Okay.
585
00:29:23,510 --> 00:29:24,510
Oh, come on.
586
00:29:26,310 --> 00:29:27,310
Got her?
587
00:29:28,210 --> 00:29:30,170
Uh, Mr. Hammerly. Yeah.
588
00:29:31,670 --> 00:29:32,890
Why if you hadn't been there?
589
00:29:33,670 --> 00:29:34,670
Well, I always am.
590
00:29:34,950 --> 00:29:37,810
The question really is, what if Sarah
were alone with a baby to care for all
591
00:29:37,810 --> 00:29:39,710
time? Mr. Hammerly? Yeah.
592
00:29:40,250 --> 00:29:41,149
It's not fair.
593
00:29:41,150 --> 00:29:42,610
Brian's out for the rest of two days
now.
594
00:29:42,930 --> 00:29:43,930
Who do you have today?
595
00:29:44,140 --> 00:29:44,919
Oh, Cory.
596
00:29:44,920 --> 00:29:46,580
And he's still all fussy like he was
yesterday.
597
00:29:46,780 --> 00:29:47,780
Did you feed him?
598
00:29:47,880 --> 00:29:50,000
Yeah. And he spits up half of it all
over me.
599
00:29:50,840 --> 00:29:51,900
Grabbed my hair and he pulls.
600
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
Can't I have Vanessa?
601
00:29:54,140 --> 00:29:55,360
Look, I'll be right over, all right?
602
00:29:55,560 --> 00:29:59,640
Okay. You see, Vanessa, she's the little
girl over there. She's cute.
603
00:30:00,040 --> 00:30:01,580
She's smart. She's always smiling.
604
00:30:01,900 --> 00:30:03,640
Everybody wants dibs on her. And Cory?
605
00:30:04,260 --> 00:30:06,420
Well, you know how some babies seem to
be wet all the time? Aw.
606
00:30:06,740 --> 00:30:09,320
I mean, I try not thinking about what it
would be like when Vanessa and Cory are
607
00:30:09,320 --> 00:30:10,219
in school.
608
00:30:10,220 --> 00:30:12,060
I'd better, uh... Yeah, thanks.
609
00:30:13,740 --> 00:30:14,740
How's it going?
610
00:30:14,780 --> 00:30:18,020
Okay. These people sure aren't very good
at this stuff.
611
00:30:18,300 --> 00:30:21,280
Do you think it's because the babies
aren't their own? What do you think?
612
00:30:21,880 --> 00:30:22,880
I don't know.
613
00:30:22,900 --> 00:30:23,900
Let's go, okay?
614
00:30:24,120 --> 00:30:26,840
Funny smell in here. Get used to it,
kiddo.
615
00:30:29,040 --> 00:30:30,300
You shouldn't have answered it.
616
00:30:30,520 --> 00:30:33,980
How was I to know it would be your
daughter? And besides, I didn't know you
617
00:30:33,980 --> 00:30:35,620
hadn't told your family about me yet.
618
00:30:37,070 --> 00:30:41,110
I'm sorry I answered your phone. I was
here. You weren't home. Come on, Lou.
619
00:30:41,110 --> 00:30:44,170
pick up the phone at my place all the
time. We've been over this, Susan. We
620
00:30:44,170 --> 00:30:46,890
agreed that we'd each tell our families
when the right time came. Well, the
621
00:30:46,890 --> 00:30:48,290
right time came for you before it came
for me.
622
00:30:49,290 --> 00:30:50,890
Lou, it's been eight months.
623
00:30:51,890 --> 00:30:55,230
Don't you think your girls got some kind
of a clue when the sweaters you bought
624
00:30:55,230 --> 00:30:56,590
them for Christmas didn't have to be
returned?
625
00:30:56,890 --> 00:30:59,390
That's baloney. I don't need your help
to pick up presents for my kids.
626
00:31:01,090 --> 00:31:04,810
For crying out loud, I had to talk you
out of buying them in the teen shop.
627
00:31:05,130 --> 00:31:06,130
I'll remember that.
628
00:31:06,670 --> 00:31:08,290
There it is again. You're doing it
again.
629
00:31:08,490 --> 00:31:13,190
What? Your famous selective memory. I
should have everything you say in
630
00:31:13,190 --> 00:31:14,089
or on tape.
631
00:31:14,090 --> 00:31:16,830
Sure. Let's get our lawyers together and
work up a contract.
632
00:31:17,310 --> 00:31:20,190
Well, at least then I'd know if it's
okay for me to answer your phone.
633
00:31:21,510 --> 00:31:25,410
Listen, when the time comes that we need
lawyers to work out our arguments,
634
00:31:25,690 --> 00:31:26,890
that's when I'm hanging them up.
635
00:31:27,550 --> 00:31:29,550
Well, at least a lawyer would stay
rational.
636
00:31:30,110 --> 00:31:33,490
A lawyer wouldn't turn a simple answered
phone into a knock -down, drag -out
637
00:31:33,490 --> 00:31:35,130
fight. I mean...
638
00:31:37,320 --> 00:31:39,840
How are we going to negotiate these
things if we're going to live together?
639
00:31:40,160 --> 00:31:41,300
I don't want to talk about that now.
640
00:31:43,480 --> 00:31:44,480
Well, I have to.
641
00:31:45,560 --> 00:31:50,200
My lease is up next week, and my
landlord had promised not to raise the
642
00:31:50,200 --> 00:31:54,140
I sign on for another two years, so I
would kind of like to know if we're
643
00:31:54,140 --> 00:31:56,140
to get it together or not on this house
thing.
644
00:31:57,800 --> 00:31:58,800
Now?
645
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
You need some time?
646
00:32:01,900 --> 00:32:05,520
Well, as much as I'd like to jump in the
air and say yes, I don't want the
647
00:32:05,520 --> 00:32:09,440
overwhelming joy I feel toward you right
now to influence my judgment.
648
00:32:11,180 --> 00:32:12,980
Can you let me know by the end of the
week?
649
00:32:14,720 --> 00:32:15,720
Yeah, okay.
650
00:32:16,340 --> 00:32:17,340
Good.
651
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Thanks.
652
00:32:22,220 --> 00:32:24,340
Well, I think I'll just go now.
653
00:32:27,540 --> 00:32:29,960
Give you a chance to remember the good
times.
654
00:32:48,970 --> 00:32:49,970
Oh, hi, Wendy. What's up?
655
00:32:50,230 --> 00:32:52,970
I'm so excited I had to call you. I did
it, Billy.
656
00:32:53,770 --> 00:32:54,770
You're pregnant?
657
00:32:54,810 --> 00:32:55,890
Yeah, it worked.
658
00:32:56,170 --> 00:32:59,970
At first I was, you know, a little
scared about it, but now I know for sure
659
00:32:59,970 --> 00:33:00,970
really did it.
660
00:33:03,950 --> 00:33:07,490
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
661
00:33:20,300 --> 00:33:20,959
Guess what?
662
00:33:20,960 --> 00:33:21,960
What?
663
00:33:21,980 --> 00:33:24,220
Aaron's lawyers have sent my lawyers an
offer.
664
00:33:24,860 --> 00:33:30,720
Oh, what is it? Well, it's about 20
pages of legalese that says he loves me
665
00:33:30,720 --> 00:33:32,020
he wants to settle out of court.
666
00:33:32,920 --> 00:33:33,920
You gonna accept?
667
00:33:34,200 --> 00:33:36,120
Well, I'm going to negotiate.
668
00:33:36,520 --> 00:33:38,040
What do you suppose made him change his
mind?
669
00:33:38,980 --> 00:33:40,640
Well, I figure it was one of two things.
670
00:33:41,380 --> 00:33:47,480
Either Aaron loves me, one possibility,
or he's scared out of his wits.
671
00:33:47,850 --> 00:33:50,330
that a trial will show he's worth a lot
more than he says he is.
672
00:33:51,350 --> 00:33:52,370
Which do you think it is?
673
00:33:52,670 --> 00:33:54,470
Well, I'm a hopeless romantic.
674
00:33:54,910 --> 00:33:55,910
Oh, me too.
675
00:33:56,290 --> 00:33:57,290
I'm sure it's love.
676
00:33:58,710 --> 00:34:02,710
And I figure if he loves me, he'll be
delighted to agree to marry me.
677
00:34:03,610 --> 00:34:04,610
Think I have a chance?
678
00:34:05,230 --> 00:34:06,710
I think you can set the date.
679
00:34:06,950 --> 00:34:07,950
I already have.
680
00:34:08,150 --> 00:34:09,370
Three weeks from Saturday.
681
00:34:16,190 --> 00:34:17,770
Well? What do you think?
682
00:34:18,510 --> 00:34:19,510
It was okay.
683
00:34:20,610 --> 00:34:22,810
Did the counselors give you any good
advice?
684
00:34:23,429 --> 00:34:24,429
I guess.
685
00:34:25,810 --> 00:34:27,110
Well, what'd they tell you?
686
00:34:28,090 --> 00:34:32,270
One told me about an abortion, but why
would I want an abortion? I want to have
687
00:34:32,270 --> 00:34:33,270
my baby.
688
00:34:34,650 --> 00:34:35,670
What about adoption?
689
00:34:36,870 --> 00:34:40,090
A baby's not just like a puppy or
something where you give it away.
690
00:34:40,730 --> 00:34:44,949
Wendy, what if someone else was able to
take care of your baby better than you
691
00:34:44,949 --> 00:34:46,620
can? Money's not everything.
692
00:34:46,860 --> 00:34:49,000
I mean, maybe they could give it more
attention.
693
00:34:49,380 --> 00:34:52,980
Maybe they would be older, would know
more what a baby needs.
694
00:34:53,719 --> 00:34:55,560
Nobody can love a baby more than its
mother.
695
00:34:55,880 --> 00:34:57,260
That's not necessarily true.
696
00:34:57,920 --> 00:35:02,320
You think that a baby is going to make
everything better, but when it doesn't
697
00:35:02,320 --> 00:35:06,060
and you're disappointed, you're liable
to take it out on the baby.
698
00:35:08,140 --> 00:35:10,020
You don't want me to have my baby, do
you?
699
00:35:10,620 --> 00:35:14,040
You think I won't be a good mother,
don't you? Wendy, Wendy, it's going to
700
00:35:14,040 --> 00:35:15,400
tough for you. I'm not...
701
00:35:15,630 --> 00:35:16,670
I'm asking for hardly anything.
702
00:35:17,670 --> 00:35:21,290
I know I'm never going to be smart or
popular.
703
00:35:21,710 --> 00:35:26,870
I know I'm always going to let my mom
down and I'll never be anything.
704
00:35:27,790 --> 00:35:31,690
I just want a baby. I want something all
new that will love me.
705
00:35:32,630 --> 00:35:36,870
And I know I can do it right. Oh, Wendy,
Wendy, will you please listen to me?
706
00:35:38,030 --> 00:35:39,630
You're selling yourself short.
707
00:35:40,330 --> 00:35:44,350
Wendy, you're a good kid. Don't you see
that? There are lots of things you can
708
00:35:44,350 --> 00:35:45,350
do.
709
00:35:45,730 --> 00:35:48,370
Well, you don't think I can be a writer.
I know you don't.
710
00:35:48,610 --> 00:35:52,170
Wendy, there are lots of things in life
to be besides a mother and a writer.
711
00:35:52,550 --> 00:35:54,750
There are several things in between the
two.
712
00:35:55,610 --> 00:35:57,110
But you don't see that yet.
713
00:35:58,010 --> 00:36:02,430
And on the other hand, you think the
toughest job of all, being responsible
714
00:36:02,430 --> 00:36:07,610
someone else's life, is going to be easy
just because you want it so much.
715
00:36:09,070 --> 00:36:10,070
Please.
716
00:36:10,450 --> 00:36:13,130
Please. There's time. Would you think
about adoption?
717
00:36:13,510 --> 00:36:14,510
Please.
718
00:36:15,950 --> 00:36:18,290
No. Forget it. You don't understand.
719
00:36:25,030 --> 00:36:26,630
Hi. Morning, Billy.
720
00:36:27,330 --> 00:36:28,330
Where's Lou?
721
00:36:29,050 --> 00:36:31,810
Oh, he took the day off.
722
00:36:32,270 --> 00:36:33,270
Personal business.
723
00:36:33,410 --> 00:36:34,410
Oh.
724
00:36:34,750 --> 00:36:35,750
Something I can do?
725
00:36:36,670 --> 00:36:40,950
Well, usually when I feel lousy like
this, Lou lets me spill it out on him.
726
00:36:41,430 --> 00:36:42,570
He's one lucky guy.
727
00:36:43,330 --> 00:36:44,330
Go on, then.
728
00:36:55,180 --> 00:37:01,460
What do you do when you're on a story
and you see someone making a big mistake
729
00:37:01,460 --> 00:37:02,820
and you think you should do something?
730
00:37:03,920 --> 00:37:04,920
You think again.
731
00:37:05,160 --> 00:37:06,600
That's not your job, Billy.
732
00:37:06,800 --> 00:37:09,800
Well, that's true in most cases, but
what if the mistake is really big?
733
00:37:11,560 --> 00:37:16,980
Exactly what freight train are you
thinking of throwing yourself in front
734
00:37:16,980 --> 00:37:17,980
already did it.
735
00:37:19,460 --> 00:37:21,260
On my story on teenage mothers.
736
00:37:22,000 --> 00:37:25,740
There's this girl, she's 15, and what
she's doing to her life.
737
00:37:26,360 --> 00:37:29,620
I finally tried explaining things to
her. It was a mess.
738
00:37:30,800 --> 00:37:32,520
Now you know. No, I don't know.
739
00:37:33,020 --> 00:37:35,040
If I had it to do again, I'd still try.
740
00:37:36,200 --> 00:37:37,420
Since when do you know everything?
741
00:37:38,280 --> 00:37:41,380
What? Who's to say that this girl is
ruining her life?
742
00:37:41,740 --> 00:37:44,600
Who's to say she won't be a good mother,
that her kid won't grow up to be
743
00:37:44,600 --> 00:37:45,600
healthy and happy?
744
00:37:46,140 --> 00:37:47,140
History, the odds.
745
00:37:47,540 --> 00:37:50,920
Look, Billy, I know why you did it.
746
00:37:51,690 --> 00:37:52,690
But listen to me.
747
00:37:53,490 --> 00:37:57,470
If you want to give advice, you get out
of the news business, get yourself a
748
00:37:57,470 --> 00:37:58,470
column.
749
00:37:58,610 --> 00:38:02,210
Because most of the time over on this
side, what you've got to write about are
750
00:38:02,210 --> 00:38:03,210
people's mistakes.
751
00:38:03,910 --> 00:38:06,410
And sometimes they're mistakes that ruin
lives.
752
00:38:06,990 --> 00:38:11,370
Yeah. The only good thing about it is
that if you write clearly enough, you
753
00:38:11,370 --> 00:38:13,070
keep someone else from doing the same
thing.
754
00:38:13,870 --> 00:38:14,870
Maybe.
755
00:38:15,770 --> 00:38:16,770
I don't know.
756
00:38:17,250 --> 00:38:20,730
That maybe has always been enough for
me.
757
00:38:23,530 --> 00:38:27,130
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
758
00:38:30,970 --> 00:38:32,510
The answer's no, right?
759
00:38:34,110 --> 00:38:35,110
Right.
760
00:38:35,650 --> 00:38:39,810
Yeah, I kind of figured you wouldn't
take the day off and come all the way
761
00:38:39,810 --> 00:38:41,150
here if the answer was yes.
762
00:38:42,110 --> 00:38:43,850
The ocean would be romantic.
763
00:38:44,290 --> 00:38:46,230
It'd be easier to say why.
764
00:38:46,770 --> 00:38:48,870
There, now you see how different we are.
765
00:38:49,600 --> 00:38:54,380
To me, ocean is romantic when you're
walking barefoot in the sand and you got
766
00:38:54,380 --> 00:38:57,820
Irish setter with you to pick up pieces
of driftwood.
767
00:38:58,860 --> 00:39:00,620
I don't know. Maybe it's the bait.
768
00:39:04,160 --> 00:39:05,160
All right.
769
00:39:11,060 --> 00:39:15,420
Susan, I care an awful lot for you.
Yeah, I guess so.
770
00:39:15,660 --> 00:39:17,040
Two and a half bucks worth of bait.
771
00:39:17,260 --> 00:39:18,340
Oh, come on, come on.
772
00:39:19,240 --> 00:39:22,480
Let me tell you why I don't want to live
with you.
773
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
Oh, boy.
774
00:39:27,100 --> 00:39:29,560
When I married Edie, I thought it was
for life.
775
00:39:30,720 --> 00:39:32,140
It didn't turn out that way.
776
00:39:33,820 --> 00:39:37,940
It's just been in the past couple of
years that I've gotten the hang of being
777
00:39:37,940 --> 00:39:40,140
alone without being lonely.
778
00:39:40,900 --> 00:39:41,900
I'm good at it.
779
00:39:42,700 --> 00:39:43,700
Finally.
780
00:39:43,920 --> 00:39:44,920
Yeah, you are.
781
00:39:48,000 --> 00:39:49,000
You see,
782
00:39:50,640 --> 00:39:56,180
I think one reason why people live
together instead of getting married is
783
00:39:56,180 --> 00:39:57,180
keep their options open.
784
00:39:57,760 --> 00:40:02,740
When you say to me, let's live together,
I always hear, and if it doesn't work
785
00:40:02,740 --> 00:40:05,720
out, we'll feel free to leave.
786
00:40:07,780 --> 00:40:09,640
I split up a household once.
787
00:40:11,340 --> 00:40:12,360
It killed me.
788
00:40:15,500 --> 00:40:16,620
Boxes marked Edie.
789
00:40:17,260 --> 00:40:18,260
Boxes marked Lou.
790
00:40:21,360 --> 00:40:23,000
Packing up the kids' toys.
791
00:40:24,240 --> 00:40:25,540
I don't want to do it again.
792
00:40:30,120 --> 00:40:32,000
You want to talk marriage, I'll talk
marriage.
793
00:40:37,400 --> 00:40:38,500
No, not yet.
794
00:40:44,420 --> 00:40:46,060
Marriage is breakup too, Lou.
795
00:40:46,820 --> 00:40:47,820
I know.
796
00:40:50,890 --> 00:40:52,930
It just makes it more difficult to do.
797
00:40:54,190 --> 00:40:59,530
See, I don't want to be easy when
something goes wrong for the two of us
798
00:40:59,530 --> 00:41:00,530
for the exit.
799
00:41:03,290 --> 00:41:04,290
I understand.
800
00:41:06,090 --> 00:41:07,090
You do?
801
00:41:07,890 --> 00:41:09,210
Yeah, makes sense.
802
00:41:17,190 --> 00:41:18,290
It was a lot similar than I thought.
803
00:41:18,630 --> 00:41:22,070
Why? What did you think was going to
happen? Well, I figured we'd sort of bet
804
00:41:22,070 --> 00:41:24,570
this back and forth, argue some.
805
00:41:25,610 --> 00:41:27,130
Maybe one of us would cry.
806
00:41:27,450 --> 00:41:28,450
Oh.
807
00:41:28,650 --> 00:41:35,310
And finally, as the sun was going down,
we'd head back into town,
808
00:41:35,430 --> 00:41:42,030
exhausted, but feeling like we've
accomplished something.
809
00:41:43,630 --> 00:41:44,650
How late is it?
810
00:41:46,180 --> 00:41:47,180
10 .30.
811
00:41:50,820 --> 00:41:51,880
What do you want to do then?
812
00:41:53,580 --> 00:41:55,460
I don't know. Go home, I guess.
813
00:41:56,940 --> 00:41:59,360
See my landlord and my leaf.
814
00:42:02,060 --> 00:42:03,060
Okay.
815
00:42:03,520 --> 00:42:06,160
I think I'll head down to the paper. See
how things are.
816
00:42:07,660 --> 00:42:08,660
Dinner tonight?
817
00:42:25,840 --> 00:42:29,040
for a follow -up on that teenage
pregnancy thing on that kid. What's her
818
00:42:29,220 --> 00:42:29,959
Oh, Wendy.
819
00:42:29,960 --> 00:42:31,040
Yeah, that's the kid.
820
00:42:31,260 --> 00:42:34,340
She made a decision she's gonna keep the
baby. As far as I'm concerned, that's
821
00:42:34,340 --> 00:42:35,238
the end of the story.
822
00:42:35,240 --> 00:42:36,740
Well, it feels incomplete to me.
823
00:42:37,220 --> 00:42:38,320
Why don't you go see her?
824
00:42:38,560 --> 00:42:39,620
See how she's getting along.
825
00:42:39,960 --> 00:42:41,480
When does that story end, Lou?
826
00:42:41,960 --> 00:42:44,560
It's been six weeks and you're sending
me back there. You're gonna send me back
827
00:42:44,560 --> 00:42:47,940
in another six weeks when the baby's
born, when it cuts its first tooth, it
828
00:42:47,940 --> 00:42:48,940
starts to walk.
829
00:42:48,960 --> 00:42:51,240
Not bad. Looks like you got your whole
year planned out.
830
00:42:52,960 --> 00:42:53,960
I'm going.
831
00:42:56,759 --> 00:43:00,520
It's just temporary, so I haven't fixed
it up or anything. But I think it's real
832
00:43:00,520 --> 00:43:01,520
cute, don't you?
833
00:43:01,820 --> 00:43:07,360
Nice. I don't have a TV yet, but I could
rent one for $10 a month.
834
00:43:09,420 --> 00:43:10,420
That's the black and white.
835
00:43:11,380 --> 00:43:12,380
Fifteen for color.
836
00:43:12,420 --> 00:43:13,960
I think I might like color, though.
837
00:43:15,000 --> 00:43:16,480
I never had one at my house.
838
00:43:16,900 --> 00:43:19,360
I hope you can do something other than
watch TV.
839
00:43:19,780 --> 00:43:20,698
Oh, sure.
840
00:43:20,700 --> 00:43:24,100
I can do whatever I want. I can read. I
can go shopping.
841
00:43:24,600 --> 00:43:25,600
Oh.
842
00:43:26,920 --> 00:43:27,920
You got to see this.
843
00:43:32,120 --> 00:43:36,080
You put everything in it from the first
picture they take in the hospital until
844
00:43:36,080 --> 00:43:37,700
she graduates from high school. Isn't
that cool?
845
00:43:38,560 --> 00:43:39,960
I'm going to give it to her when she
goes out.
846
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
What if it's a boy?
847
00:43:42,100 --> 00:43:43,660
Oh, that's okay. Maybe it'll be a boy.
848
00:43:44,680 --> 00:43:49,400
Oh, and... What are these?
849
00:43:49,800 --> 00:43:51,500
Aren't they the cutest things you ever
saw?
850
00:43:52,840 --> 00:43:54,900
Look at the little fingers on the
gloves.
851
00:43:56,100 --> 00:43:57,100
Isn't it amazing?
852
00:43:57,660 --> 00:43:58,720
Do babies wear these?
853
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Oh, sure.
854
00:44:00,260 --> 00:44:01,260
All the time.
855
00:44:01,320 --> 00:44:06,520
When I take her out for walks or him, we
can get all dressed up, you know?
856
00:44:06,880 --> 00:44:10,880
I'm going to take him out on trips and
show him stuff, you know?
857
00:44:13,320 --> 00:44:14,320
So how are you feeling?
858
00:44:14,840 --> 00:44:15,840
Taking your vitamins?
859
00:44:16,840 --> 00:44:17,840
When I remember.
860
00:44:19,280 --> 00:44:22,400
It's great, though. I'm feeling these
little pulls inside, you know?
861
00:44:27,020 --> 00:44:27,999
Hey, cleared up.
862
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Good.
863
00:44:31,200 --> 00:44:36,000
My mom's still mad at me, but I think
she finally realizes I'm grown up.
864
00:44:36,980 --> 00:44:40,320
Because she doesn't yell at me anymore,
you know?
865
00:44:42,140 --> 00:44:43,140
Oh.
866
00:44:43,960 --> 00:44:45,640
And I quit school.
867
00:44:47,240 --> 00:44:50,260
So, I guess that's about it.
868
00:44:51,960 --> 00:44:52,960
Yeah.
869
00:44:54,730 --> 00:45:01,250
So listen, if you ever want to stop by,
see how I'm doing, I'll just drop in any
870
00:45:01,250 --> 00:45:02,390
time. I'll be around.
871
00:45:05,390 --> 00:45:06,390
Okay.
872
00:45:07,010 --> 00:45:08,010
Thanks.
873
00:45:09,870 --> 00:45:10,870
Good luck.
874
00:45:11,970 --> 00:45:13,810
Are you kidding? I got it made here.
875
00:45:49,480 --> 00:45:53,900
Now, officers have their plates full
when they investigate the murders of
876
00:45:53,900 --> 00:45:57,240
waitresses on Police Story, next on AMA.
68241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.