Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:02,930
Yes, I'm calling from the church. I'd
like to confirm.
2
00:00:03,170 --> 00:00:06,410
I've been getting the runaround for two
hours. Can you tell me approximately how
3
00:00:06,410 --> 00:00:07,410
much money was missed?
4
00:00:07,890 --> 00:00:09,090
Was it over $1 ,000?
5
00:01:37,600 --> 00:01:40,140
So, after I got my B .A., I studied
abroad.
6
00:01:40,880 --> 00:01:43,460
And it was great.
7
00:01:44,220 --> 00:01:47,040
But after a year, I suddenly got a
revelation.
8
00:01:47,820 --> 00:01:48,820
I was an American.
9
00:01:49,380 --> 00:01:51,480
I was more of an American than I'd ever
thought.
10
00:01:52,100 --> 00:01:54,820
And I just said to myself, I am not of
these people.
11
00:01:55,140 --> 00:01:57,500
I felt that whenever I have to go to the
Valley.
12
00:01:58,860 --> 00:02:02,340
Well, it was more than just a matter of
missing Walter Cronkite and peanut
13
00:02:02,340 --> 00:02:03,340
butter.
14
00:02:03,380 --> 00:02:06,120
I wanted to come back home and be a part
of what was going on.
15
00:02:07,320 --> 00:02:08,320
It's your dad, huh?
16
00:02:09,940 --> 00:02:10,940
Isn't that cute?
17
00:02:11,180 --> 00:02:13,460
He knows I lived with a guy in France
for six months.
18
00:02:14,560 --> 00:02:15,860
Old habits die hard.
19
00:02:16,220 --> 00:02:17,220
That's cute.
20
00:02:19,060 --> 00:02:20,060
You want a ninja?
21
00:02:20,660 --> 00:02:21,660
I don't know.
22
00:02:23,020 --> 00:02:25,300
I don't think your father's that crazy
about me.
23
00:02:25,600 --> 00:02:27,640
Eh, he's that way with all the guys I go
out with.
24
00:02:28,680 --> 00:02:31,460
Besides, I have so many questions I want
to ask you about reporting.
25
00:02:32,700 --> 00:02:33,700
Where's my keys?
26
00:02:34,140 --> 00:02:35,140
Oh, here they are.
27
00:02:35,920 --> 00:02:37,900
I've got to start looking for my own
apartment.
28
00:02:40,200 --> 00:02:41,880
Can't you come in just for a few
minutes?
29
00:02:42,680 --> 00:02:43,780
Oh, I suppose.
30
00:02:45,460 --> 00:02:48,640
Oh, I thought I heard something out
here.
31
00:02:49,080 --> 00:02:50,080
Hi, Daddy.
32
00:02:50,140 --> 00:02:51,660
Hello, Charlie. Hello, Joe.
33
00:02:51,860 --> 00:02:53,560
I was just up doing some reading.
34
00:02:55,180 --> 00:02:59,000
Well, Joe, do you want to come in for a
root beer?
35
00:02:59,760 --> 00:03:02,620
No, thanks. I've got to get in early in
my job.
36
00:03:03,180 --> 00:03:06,820
See, I've got this managing editor who
works in a glass office. He sees you
37
00:03:06,820 --> 00:03:07,820
you come in.
38
00:03:10,220 --> 00:03:11,220
Good night, John.
39
00:03:11,660 --> 00:03:12,660
Good night, Johnny.
40
00:03:13,520 --> 00:03:14,520
Good night, Charlie.
41
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
Yeah.
42
00:03:21,700 --> 00:03:22,579
Morning, Tim.
43
00:03:22,580 --> 00:03:23,580
Hey, Joe.
44
00:03:23,660 --> 00:03:26,100
I wouldn't let this guy up, but he
insists on waiting to see you.
45
00:03:28,559 --> 00:03:32,380
Joe Rossi. Look, I apologize for my
story on the artists in Venice. They're
46
00:03:32,380 --> 00:03:33,339
all dope games.
47
00:03:33,340 --> 00:03:34,940
Here. This is for you.
48
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
Freedom or death.
49
00:03:36,680 --> 00:03:37,418
That's right.
50
00:03:37,420 --> 00:03:38,420
Same to you.
51
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
Who was that?
52
00:03:46,940 --> 00:03:50,320
I guess somebody who reads the trib and
sense from something in my pieces that I
53
00:03:50,320 --> 00:03:53,160
was the guy you wanted to communicate
with. Would you mind not doing that in
54
00:03:53,160 --> 00:03:54,860
here, Rossi? You might have a bomb in
it.
55
00:03:59,470 --> 00:04:02,230
of the dark room. Give me a minute or
two to close the door before you open
56
00:04:02,230 --> 00:04:03,230
that.
57
00:04:05,950 --> 00:04:07,370
Why do I get all the wankos?
58
00:04:07,610 --> 00:04:09,070
Something they sense in your pieces?
59
00:04:09,570 --> 00:04:10,529
I'll say this.
60
00:04:10,530 --> 00:04:11,530
This guy has style.
61
00:04:11,730 --> 00:04:13,630
At least I attract a higher class of
nut.
62
00:04:13,830 --> 00:04:16,089
What is it? Ah, see? Now you're curious.
63
00:04:16,829 --> 00:04:19,750
Lou, what do we do with something like
this?
64
00:04:20,089 --> 00:04:21,089
What is it?
65
00:04:21,390 --> 00:04:23,910
The letter says these are plans for an
atomic bomb.
66
00:04:24,250 --> 00:04:25,250
What do you think?
67
00:04:26,010 --> 00:04:29,030
I don't know. It's been a long time
since I looked at a bomb plan.
68
00:04:29,870 --> 00:04:31,470
You spent a lot of time drawing me.
69
00:04:32,350 --> 00:04:34,770
Enclosure will find plans for a nuclear
device.
70
00:04:35,190 --> 00:04:37,250
We are sending the plans so that you
know it works.
71
00:04:37,490 --> 00:04:38,690
Check it out if you doubt us.
72
00:04:38,910 --> 00:04:40,210
This is not a joke.
73
00:04:40,550 --> 00:04:44,150
The device will be detonated at an
important point of Los Angeles so these
74
00:04:44,150 --> 00:04:45,230
demands are not met.
75
00:04:45,530 --> 00:04:46,530
What do they want?
76
00:04:46,770 --> 00:04:47,850
Ten million dollars.
77
00:04:48,810 --> 00:04:50,610
We have to publish their message.
78
00:04:51,790 --> 00:04:55,550
Vrasic and Katulich have to be released
from prison.
79
00:04:55,870 --> 00:04:56,870
Who?
80
00:04:58,220 --> 00:05:02,560
The negotiations must begin immediately
on the formation of a free and
81
00:05:02,560 --> 00:05:03,560
independent Croatia.
82
00:05:04,560 --> 00:05:08,620
Why are they blowing up Los Angeles for
that? The United States doesn't rule
83
00:05:08,620 --> 00:05:09,620
Croatia.
84
00:05:10,620 --> 00:05:11,620
Do we?
85
00:05:12,120 --> 00:05:13,120
What's going on?
86
00:05:13,780 --> 00:05:14,780
Bomb threat.
87
00:05:14,920 --> 00:05:16,180
Okay, call the police.
88
00:05:16,580 --> 00:05:18,680
This is supposed to be an A -bomb.
89
00:05:19,000 --> 00:05:21,640
And I think federal people get into it.
Let's find out.
90
00:05:22,500 --> 00:05:25,960
Well, see, how'd you get this? Some guy
shoved it into my hands in the lobby.
91
00:05:26,270 --> 00:05:28,530
Okay, when we find out more, we'll kick
the story back to you.
92
00:05:31,510 --> 00:05:33,270
Everybody thinks so cool about it.
93
00:05:33,490 --> 00:05:35,070
We don't think it could be for real, do
you?
94
00:05:35,330 --> 00:05:37,010
Well... No.
95
00:05:38,290 --> 00:05:39,290
You know, it's funny.
96
00:05:39,590 --> 00:05:42,830
If these guys had said there was an old
-fashioned time bomb in the trip
97
00:05:42,830 --> 00:05:44,070
basement, we'd all be panicked.
98
00:05:44,290 --> 00:05:46,530
They blew their credibility with the A
-bomb bit.
99
00:05:47,550 --> 00:05:48,550
Yeah?
100
00:05:48,870 --> 00:05:49,870
Yeah, what?
101
00:05:51,070 --> 00:05:52,070
Not to worry.
102
00:05:54,700 --> 00:05:55,880
What are you saying?
103
00:05:56,700 --> 00:05:58,560
That the drawings are fake?
104
00:05:58,980 --> 00:06:00,120
They always are.
105
00:06:00,660 --> 00:06:03,840
Always? Mr. August, do you get a lot of
A -bomb threats?
106
00:06:04,100 --> 00:06:05,960
Well, I wouldn't say a lot.
107
00:06:06,620 --> 00:06:07,620
Would you?
108
00:06:07,940 --> 00:06:08,879
What's a lot?
109
00:06:08,880 --> 00:06:09,880
One a week?
110
00:06:10,040 --> 00:06:13,120
No. But there are plenty of kooks out
there.
111
00:06:13,780 --> 00:06:18,120
Usually the police get called, and they
call in the FBI, and Bob calls me or
112
00:06:18,120 --> 00:06:22,180
someone from my agency, the Nuclear
Regulatory Commission, and we check it
113
00:06:22,760 --> 00:06:25,560
Actually, the nuclear thing isn't as
popular as it was a couple of years ago.
114
00:06:25,980 --> 00:06:27,780
Laser ray devices are in now.
115
00:06:28,440 --> 00:06:30,320
We are fighting Star Wars.
116
00:06:31,400 --> 00:06:32,700
So what do you do with those now?
117
00:06:32,980 --> 00:06:35,180
Well, it's policy to treat everyone as
the real thing.
118
00:06:35,660 --> 00:06:38,420
Now, we'll find the young man who passed
that threat to your reporter.
119
00:06:39,040 --> 00:06:42,620
And perhaps if your people could take
the time to give us a description.
120
00:06:42,960 --> 00:06:44,780
Sure. Take all the time you need.
121
00:06:45,160 --> 00:06:47,480
You could also do something else for us.
122
00:06:48,100 --> 00:06:51,940
For obvious reasons, it's important to
us that the Tribune...
123
00:06:52,200 --> 00:06:53,420
Sit on this story for a while.
124
00:06:53,760 --> 00:06:55,180
You boys have any trouble with that?
125
00:06:55,440 --> 00:06:59,840
No. It's policy to cooperate with you
boys in something like this.
126
00:07:00,120 --> 00:07:03,300
We would like to be kept informed of the
progress of the case. Oh, absolutely.
127
00:07:03,680 --> 00:07:05,680
We want to keep the lines of
communication open.
128
00:07:07,160 --> 00:07:09,500
It's very important that we keep in
touch.
129
00:07:11,420 --> 00:07:14,080
By the way, I really like the Tribune.
130
00:07:14,360 --> 00:07:17,080
I travel around and I have to read a lot
of newspapers.
131
00:07:17,440 --> 00:07:21,040
And the Tribune is one I can always look
forward to with my morning coffee.
132
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
Thank you.
133
00:07:29,920 --> 00:07:30,960
Donovan, how's it going?
134
00:07:31,360 --> 00:07:32,720
Okay, Rusty, how's it going with you?
135
00:07:32,980 --> 00:07:34,200
Oh, you know how it is.
136
00:07:34,420 --> 00:07:36,780
Women. It's not one thing, it's another.
137
00:07:37,320 --> 00:07:38,320
That's true.
138
00:07:39,040 --> 00:07:42,720
I got into one of those situations we
get into. You'll appreciate this.
139
00:07:43,860 --> 00:07:46,300
I was lecturing at a journalism seminar
at UCLA.
140
00:07:46,680 --> 00:07:48,180
Men, minds, and the media.
141
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
Which were you?
142
00:07:50,380 --> 00:07:51,380
Anyway.
143
00:07:52,140 --> 00:07:55,340
Afterwards, this girl came up to talk,
and you know how those audiences are.
144
00:07:55,500 --> 00:07:56,920
Well, this girl was different.
145
00:07:57,200 --> 00:08:00,580
She really had a good mind, understood
what I was saying, thought I was
146
00:08:00,580 --> 00:08:02,880
terrific. Girls like that are hard to
find.
147
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
Yeah, wait.
148
00:08:05,660 --> 00:08:09,120
So we had coffee and talked, and I asked
her out again. Last night.
149
00:08:09,480 --> 00:08:11,060
Movie and dinner. Did you have a good
time?
150
00:08:11,740 --> 00:08:12,740
I don't know.
151
00:08:13,220 --> 00:08:14,280
When are you going to find out?
152
00:08:14,500 --> 00:08:17,960
It's not that simple, Donovan. This girl
is Charlie Hume's daughter.
153
00:08:18,680 --> 00:08:21,240
Ah. I don't think I'm ready for that.
154
00:08:21,690 --> 00:08:24,030
If I start dating her, it's going to be
very awkward with Charlie.
155
00:08:24,230 --> 00:08:27,430
I mean, let's face it. I'm not exactly
the kind of guy he wants his daughter to
156
00:08:27,430 --> 00:08:28,430
be involved with.
157
00:08:28,670 --> 00:08:29,670
Why do you say that?
158
00:08:29,810 --> 00:08:30,870
I'm in the wrong business.
159
00:08:31,470 --> 00:08:33,750
Nobody's more prejudiced against newsmen
than a newsman.
160
00:08:34,130 --> 00:08:35,169
Then don't go out with her.
161
00:08:35,530 --> 00:08:36,630
It's not that easy.
162
00:08:37,110 --> 00:08:39,390
If I don't take her out now, it's just
like an insult.
163
00:08:39,710 --> 00:08:41,909
How can I face Charlie after I passed on
his daughter?
164
00:08:42,190 --> 00:08:43,289
I don't think it's a problem.
165
00:08:43,610 --> 00:08:46,930
If you don't want to take her out, just
tell her you're not interested.
166
00:08:48,970 --> 00:08:50,390
Then start looking for another job.
167
00:08:51,410 --> 00:08:52,410
Right.
168
00:08:52,690 --> 00:08:53,690
Thanks, Donovan.
169
00:08:57,830 --> 00:09:01,970
Thanks for lending me that book, Joe.
You know, it really does show how TV
170
00:09:01,970 --> 00:09:03,310
just cannot do a story in depth.
171
00:09:03,690 --> 00:09:05,250
Is TV news supposed to?
172
00:09:07,010 --> 00:09:12,770
Oh, yeah, well, I guess you can watch TV
for the immediacy and then use the
173
00:09:12,770 --> 00:09:13,990
newspapers for information.
174
00:09:14,330 --> 00:09:15,330
Use both media.
175
00:09:15,670 --> 00:09:16,670
Where's the time?
176
00:09:20,050 --> 00:09:21,290
Joe, who are you with tonight?
177
00:09:21,910 --> 00:09:22,910
What do you mean?
178
00:09:23,490 --> 00:09:25,210
Well, you don't seem to be here with me.
179
00:09:25,990 --> 00:09:27,750
Yeah, well, I've got a lot on my mind.
180
00:09:29,790 --> 00:09:31,790
Look, Joanie, I want to tell you
something.
181
00:09:32,450 --> 00:09:33,450
Yes?
182
00:09:35,630 --> 00:09:36,630
This is hard.
183
00:09:37,430 --> 00:09:38,430
What is?
184
00:09:39,790 --> 00:09:41,950
I think we're being followed. Don't turn
around or anything.
185
00:09:42,250 --> 00:09:43,250
What?
186
00:09:43,630 --> 00:09:47,250
Your father doesn't drive a tan Cutlass,
does he? Joe, are you serious? We're
187
00:09:47,250 --> 00:09:48,250
being followed?
188
00:09:48,380 --> 00:09:50,080
Same car's been near us all night.
189
00:09:51,340 --> 00:09:53,000
Well, maybe they're just going where we
are.
190
00:09:53,600 --> 00:09:54,600
Let's find out.
191
00:10:10,560 --> 00:10:11,560
What happened?
192
00:10:11,620 --> 00:10:12,640
They're still with us.
193
00:10:13,520 --> 00:10:14,520
What?
194
00:10:15,400 --> 00:10:19,040
Some nutty radical group made contact
with me today. It could be them. In any
195
00:10:19,040 --> 00:10:20,500
case, I'm taking you home right now.
196
00:10:21,200 --> 00:10:23,020
Joe, do you get followed like this
often?
197
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
It happens.
198
00:10:25,460 --> 00:10:29,420
Boy, dating a guy in journalism sure is
a lot more exciting than dating guys in
199
00:10:29,420 --> 00:10:30,420
comparative lit.
200
00:10:31,140 --> 00:10:33,160
Yeah, well, things do heat up sometimes.
201
00:10:36,660 --> 00:10:38,400
Well, what was it that you wanted to
tell me?
202
00:10:39,100 --> 00:10:40,320
Oh, yeah, yeah.
203
00:10:41,800 --> 00:10:44,780
Look, right now, I think I just better
take you home.
204
00:10:45,320 --> 00:10:46,700
Then I'll call and we'll talk.
205
00:10:58,360 --> 00:11:01,960
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
206
00:11:04,320 --> 00:11:06,280
Yes, honey, I'm telling you, I looked
all over.
207
00:11:07,760 --> 00:11:08,780
Under the pillow? Sure.
208
00:11:10,420 --> 00:11:11,920
Yeah, I even took the blankets off.
209
00:11:12,560 --> 00:11:14,140
It was a gold necklace, right?
210
00:11:17,000 --> 00:11:18,160
I don't know where else to look.
211
00:11:18,440 --> 00:11:19,720
Don't you have a lost and found?
212
00:11:21,100 --> 00:11:23,280
Look, if I do find it, I'll call you
right away.
213
00:11:24,220 --> 00:11:25,220
Okay.
214
00:11:25,360 --> 00:11:26,360
Bye.
215
00:11:28,840 --> 00:11:29,840
Mrs. Pinchot.
216
00:11:30,680 --> 00:11:31,840
Lou. Lou.
217
00:11:32,120 --> 00:11:35,760
Lou, I was being followed last night. I
don't know who it was, but I was
218
00:11:35,760 --> 00:11:36,900
definitely being followed.
219
00:11:37,360 --> 00:11:39,120
Yeah, that's interesting. So was I.
220
00:11:39,380 --> 00:11:40,380
You too?
221
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
No kidding.
222
00:11:41,960 --> 00:11:43,280
I wonder if anyone else was.
223
00:11:44,680 --> 00:11:45,680
I didn't notice.
224
00:11:46,540 --> 00:11:49,920
Morning, guys. Something kind of weird
happened to me last night. I'm sure I
225
00:11:49,920 --> 00:11:51,420
tailed. By who?
226
00:11:51,920 --> 00:11:54,620
Oh, cops, government guys. It was real
textbook.
227
00:11:55,060 --> 00:11:56,740
I think that's who was following me.
228
00:11:57,240 --> 00:11:58,360
You were followed, too?
229
00:11:58,580 --> 00:11:59,600
Yeah, so was Rossi.
230
00:12:00,100 --> 00:12:01,120
We were all tailed?
231
00:12:02,780 --> 00:12:06,100
I probably was, too. I was a little
preoccupied.
232
00:12:06,939 --> 00:12:09,380
I'm going to get them on the phone and
tell them to call off their watchdog.
233
00:12:09,520 --> 00:12:12,920
Wait a minute, Rossi. Hold it. I don't
like feds crawling all over me, Lou.
234
00:12:12,920 --> 00:12:17,220
should be crawling all over you. We
passed on an A -bomb threat to them, and
235
00:12:17,220 --> 00:12:19,380
they're just following up in a very
thorough way.
236
00:12:19,660 --> 00:12:22,780
If they weren't, they'd be pushing us to
do an expose on government
237
00:12:22,780 --> 00:12:25,060
incompetence. Let me call them anyway.
238
00:12:25,400 --> 00:12:28,040
I'm going to ask them if they were
tailing us, because if they weren't, I
239
00:12:28,040 --> 00:12:30,000
them to know somebody is, so they could
tail them.
240
00:12:30,590 --> 00:12:32,430
So it looks like they're taking this
seriously.
241
00:12:32,650 --> 00:12:33,910
I thought they said not to worry.
242
00:12:34,150 --> 00:12:37,710
I can't believe that a homemade atomic
bomb is a possibility.
243
00:12:38,250 --> 00:12:39,149
Is it?
244
00:12:39,150 --> 00:12:41,730
A homemade atomic bomb that somebody
built in his basement?
245
00:12:41,970 --> 00:12:45,950
Come on, Rossi. I'm just asking if it's
possible. You need the resources of the
246
00:12:45,950 --> 00:12:48,910
U .S. government to make an atomic bomb.
Or the Russian government.
247
00:12:49,130 --> 00:12:50,590
Or at least the Indian government.
248
00:12:50,950 --> 00:12:52,330
In any case, a government.
249
00:12:52,670 --> 00:12:54,930
Yeah, I would. I got a D in high school
chemistry.
250
00:12:55,520 --> 00:12:58,540
But what about those guys with glasses
who always went around campus carrying
251
00:12:58,540 --> 00:13:02,180
briefcases with the slide rules dangling
from their belt loops? I thought they
252
00:13:02,180 --> 00:13:03,360
were building bombs even then.
253
00:13:03,620 --> 00:13:06,860
Some of them probably grew up to be bomb
makers, and they work for the
254
00:13:06,860 --> 00:13:10,720
government. All of them? Maybe there's
one mad scientist who doesn't.
255
00:13:11,560 --> 00:13:13,520
We're not going to settle this by
arguing among ourselves.
256
00:13:14,280 --> 00:13:15,280
Let's find out.
257
00:13:16,200 --> 00:13:17,840
Posse, how would you like a trip out of
town?
258
00:13:20,460 --> 00:13:21,740
I could really use it.
259
00:13:22,020 --> 00:13:26,170
Okay. Your madman would need radioactive
material for his bomb.
260
00:13:26,570 --> 00:13:27,710
See if he could get it.
261
00:13:28,430 --> 00:13:30,130
Then somebody should see what he'd do
with it.
262
00:13:30,450 --> 00:13:33,150
I knew a guy in college who would
understand the physics. I could try to
263
00:13:33,150 --> 00:13:34,210
him. Look at all mine.
264
00:13:34,590 --> 00:13:36,470
I've been looking for an excuse to look
him up.
265
00:13:37,030 --> 00:13:38,030
He was kind of cute.
266
00:13:47,470 --> 00:13:49,250
So, how can I help you, Billy?
267
00:13:50,190 --> 00:13:51,190
What did you want to know?
268
00:13:52,780 --> 00:13:55,280
Is an unofficial nuclear bomb possible?
269
00:13:55,660 --> 00:13:57,160
I thought you wanted to talk about us.
270
00:14:00,360 --> 00:14:01,360
Yes, it is.
271
00:14:01,900 --> 00:14:03,440
I don't mean theoretically possible.
272
00:14:03,840 --> 00:14:06,920
You mean can a civilian with limited
resources build one in his garage?
273
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
That's right.
274
00:14:08,800 --> 00:14:09,820
No question about it.
275
00:14:10,140 --> 00:14:11,140
Absolutely.
276
00:14:15,640 --> 00:14:16,920
You've thought about this before?
277
00:14:17,260 --> 00:14:18,400
Yeah, I've thought about it.
278
00:14:19,300 --> 00:14:20,540
I've had nightmares about it.
279
00:14:22,230 --> 00:14:24,330
Designing nuclear weapons was my field
for a while.
280
00:14:25,090 --> 00:14:28,870
Sophisticated weapons for the
government, but I've also designed
281
00:14:28,870 --> 00:14:30,030
-yourself bombs in my head.
282
00:14:30,250 --> 00:14:32,390
Sure, you could do it. You're a top
physicist.
283
00:14:32,590 --> 00:14:36,030
You've always been brilliant. It took
the people on the Manhattan Project, and
284
00:14:36,030 --> 00:14:39,250
they were geniuses, years to figure out
how to make an A -bomb.
285
00:14:39,850 --> 00:14:41,410
Yeah, those people were high -powered.
286
00:14:41,970 --> 00:14:43,650
But the next guy's right on their work.
287
00:14:43,990 --> 00:14:48,750
One person may have had the creative
idea to invent the wheel, but now
288
00:14:48,750 --> 00:14:49,830
can understand how it works.
289
00:14:50,200 --> 00:14:53,480
But the average person would be starting
from scratch without access to the work
290
00:14:53,480 --> 00:14:54,480
of the Manhattan Project.
291
00:14:54,940 --> 00:14:56,060
That's not really true.
292
00:14:56,840 --> 00:14:59,080
Just about all that material is
unclassified now.
293
00:14:59,300 --> 00:15:02,620
But how many people could really make
use of that unclassified material?
294
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
20 ,000.
295
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
What?
296
00:15:08,300 --> 00:15:10,080
About 20 ,000 people in the world.
297
00:15:11,120 --> 00:15:14,200
Several undergraduates have designed A
-bombs for class projects.
298
00:15:15,360 --> 00:15:18,900
Suppose one of those 20 ,000 people who
could do it is a...
299
00:15:19,290 --> 00:15:20,290
A little crazy.
300
00:15:20,870 --> 00:15:22,690
Jack, you're starting to make me
nervous.
301
00:15:24,530 --> 00:15:28,270
Well, what's saving us is that you need
fissionable material to make a nuclear
302
00:15:28,270 --> 00:15:29,270
bomb.
303
00:15:29,610 --> 00:15:31,950
The stuff is hard to work with and even
harder to get.
304
00:15:32,630 --> 00:15:37,710
Of course, we know an unofficial bomb is
possible, so that's why security on the
305
00:15:37,710 --> 00:15:39,070
uranium and plutonium is so tight.
306
00:15:41,470 --> 00:15:45,730
No, I'm not worried about some nut
stealing plutonium from my plant and
307
00:15:45,730 --> 00:15:46,790
an A -bomb in its backyard.
308
00:15:47,290 --> 00:15:48,290
Did it happen?
309
00:15:48,540 --> 00:15:50,500
Well, I'm not losing sleep over it.
310
00:15:51,220 --> 00:15:53,420
Honestly, it's just not a real problem.
311
00:15:53,960 --> 00:15:57,900
The security around here looks like it
could keep out the average prowler.
312
00:15:58,400 --> 00:16:02,440
But could a chain -link fence and a
couple of guards repel a determined
313
00:16:02,880 --> 00:16:03,880
No.
314
00:16:04,160 --> 00:16:07,340
We could slow them down quite a bit, but
we couldn't keep them out.
315
00:16:07,680 --> 00:16:08,940
That doesn't worry you?
316
00:16:09,280 --> 00:16:11,820
No. See, our big problem is safety.
317
00:16:12,600 --> 00:16:15,920
Making sure that we don't have an
accident or that we, uh...
318
00:16:16,220 --> 00:16:17,740
Don't contaminate the countryside.
319
00:16:18,720 --> 00:16:21,960
That's what we spend our money on,
because that's what the public is
320
00:16:21,960 --> 00:16:23,820
about. And rightly so.
321
00:16:24,460 --> 00:16:27,180
So you don't believe plutonium can be
taken from your plant?
322
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
No, no, I didn't say that.
323
00:16:28,700 --> 00:16:31,460
I said I wasn't worried, because there
are too many ifs.
324
00:16:32,080 --> 00:16:36,800
Sure, if you knew what you were doing,
and if you weren't greedy, and probably
325
00:16:36,800 --> 00:16:39,980
if you were crazy, you could flip
plutonium out of the plant in minuscule
326
00:16:39,980 --> 00:16:41,280
amounts, and it wouldn't be detected.
327
00:16:41,680 --> 00:16:42,680
How's that?
328
00:16:42,740 --> 00:16:44,240
Well, if you worked in the plant.
329
00:16:44,910 --> 00:16:49,870
and took the same tiny amount, say, in a
salt shaker in your lunch pail each
330
00:16:49,870 --> 00:16:51,130
day, it wouldn't show up.
331
00:16:51,490 --> 00:16:54,590
Maybe. But we'd check out our people
very carefully.
332
00:16:56,150 --> 00:16:59,010
So right now it's known where every drop
of plutonium is.
333
00:16:59,290 --> 00:17:03,490
Well, I think in this plant, within a
reasonable margin of error at this
334
00:17:03,610 --> 00:17:05,690
yeah. What about not in this plant?
335
00:17:06,050 --> 00:17:07,690
Well, naturally there is MUF.
336
00:17:08,869 --> 00:17:10,869
MUF? Materials unaccounted for.
337
00:17:11,829 --> 00:17:13,349
Look, we're really on top of this.
338
00:17:13,770 --> 00:17:16,970
The fact that we can state that small
quantities are missing proves how
339
00:17:16,970 --> 00:17:19,530
carefully we're monitoring it. How much
is missing?
340
00:17:20,010 --> 00:17:21,010
Relatively little.
341
00:17:21,290 --> 00:17:22,470
Enough to make a bomb?
342
00:17:22,950 --> 00:17:25,369
Oh, enough to make several dozen bombs.
343
00:17:26,030 --> 00:17:27,490
And that doesn't worry you?
344
00:17:27,710 --> 00:17:28,710
No.
345
00:17:28,910 --> 00:17:30,150
Because take the worst case.
346
00:17:30,790 --> 00:17:32,890
Say the stuff is in the hands of someone
evil.
347
00:17:33,190 --> 00:17:34,290
Well, what are they going to do with it?
348
00:17:34,550 --> 00:17:37,290
It would take a whole Manhattan Project
to build an atomic bomb.
349
00:17:37,610 --> 00:17:41,650
The picture I get is that you could
build a bomb if you could get the
350
00:17:41,650 --> 00:17:42,650
fissionable material.
351
00:17:42,960 --> 00:17:44,480
But there's no way you could get hold of
the stuff.
352
00:17:45,200 --> 00:17:48,280
The picture I get is that if you were
determined, you could get the fish in
353
00:17:48,280 --> 00:17:50,100
wool material, but no way you could pull
the bomb.
354
00:17:50,500 --> 00:17:51,900
You two are starting to make me nervous.
355
00:17:52,260 --> 00:17:53,820
It all sounds so far out.
356
00:17:54,080 --> 00:17:56,680
One guy says you can do it, the other
guy says you can get the stuff. Maybe
357
00:17:56,680 --> 00:17:58,100
should introduce these two to each
other.
358
00:17:59,900 --> 00:18:01,660
Rossi, phone call. Guy says it's
important.
359
00:18:02,020 --> 00:18:03,480
Do me a favor, tell him I'm in a
meeting.
360
00:18:03,700 --> 00:18:05,020
He said to tell you freedom or debt.
361
00:18:06,020 --> 00:18:07,020
I think I'll take it.
362
00:18:13,770 --> 00:18:14,770
Line four.
363
00:18:19,050 --> 00:18:22,090
Yeah, this is Joe Rossi. Why haven't you
printed our demands?
364
00:18:23,370 --> 00:18:24,370
Try it, Trace.
365
00:18:26,570 --> 00:18:27,670
Who is this, please?
366
00:18:28,050 --> 00:18:29,250
You know who this is.
367
00:18:29,650 --> 00:18:32,470
Are you the same person who handed me
the package in the lobby?
368
00:18:33,470 --> 00:18:34,470
I don't know your name.
369
00:18:34,870 --> 00:18:36,130
I'd like to know your name.
370
00:18:36,370 --> 00:18:37,550
We don't need names.
371
00:18:38,210 --> 00:18:39,230
We need action.
372
00:18:39,670 --> 00:18:42,190
What kind of action do you mean? You
know what I mean.
373
00:18:43,500 --> 00:18:44,820
Time is running out.
374
00:18:45,220 --> 00:18:48,680
Well, I for one am not really informed
on the Croatian situation.
375
00:18:49,260 --> 00:18:50,980
Time is running out.
376
00:18:53,920 --> 00:18:55,620
Not long enough for any kind of trade.
377
00:19:00,320 --> 00:19:03,640
You mean I could make an atom bomb in my
garage?
378
00:19:04,100 --> 00:19:05,100
And your kitchen.
379
00:19:05,780 --> 00:19:08,460
You'd need a few things you probably
wouldn't have in your cupboard because
380
00:19:08,460 --> 00:19:11,500
chances are the uranium you have would
have to be changed.
381
00:19:12,190 --> 00:19:14,090
to get it into a form that's easier to
work with.
382
00:19:15,010 --> 00:19:20,750
You'd need a lab furnace, some
hydrofluoric acid, flasks, crucibles,
383
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
hardware.
384
00:19:22,590 --> 00:19:25,650
The most expensive item would be the lab
furnace.
385
00:19:26,250 --> 00:19:29,730
It could run you a couple hundred
dollars.
386
00:19:30,750 --> 00:19:34,790
You better figure three or four hundred
for all the equipment.
387
00:19:36,470 --> 00:19:40,830
And how much for the insurance policy in
case you accidentally blow up Pasadena?
388
00:19:41,390 --> 00:19:44,070
Well, you'd be atomized, too, so you
probably wouldn't care. Oh.
389
00:19:44,510 --> 00:19:49,290
Jack, in the late 60s, the AEC
discovered someone was missing 15
390
00:19:49,290 --> 00:19:50,530
uranium UF6.
391
00:19:51,310 --> 00:19:53,710
It turned up in a freight room in a
Boston airport.
392
00:19:54,390 --> 00:19:57,850
Now, what if you could get hold of some
misplaced UF6?
393
00:19:59,470 --> 00:20:01,370
Well, you wouldn't need such special
equipment.
394
00:20:01,890 --> 00:20:04,950
For the heating part of the process,
your stove at home will do.
395
00:20:06,560 --> 00:20:10,460
Jack, I didn't come to see you, and we
didn't invite you over here to ask you
396
00:20:10,460 --> 00:20:13,560
all these questions because we got into
this subject by accident.
397
00:20:15,800 --> 00:20:18,900
These are some copies of plans we
received at the trip.
398
00:20:19,940 --> 00:20:22,760
I copied a few pages of the drawings
before the feds came.
399
00:20:23,320 --> 00:20:26,300
I don't know if there's enough here for
you to tell about this thing.
400
00:20:31,920 --> 00:20:35,680
You know, I still have a certain
security clearance.
401
00:20:36,140 --> 00:20:40,820
And because of information which is
classified, I couldn't tell you if this
402
00:20:40,820 --> 00:20:41,699
was workable.
403
00:20:41,700 --> 00:20:42,760
You could tell us it's not.
404
00:20:43,700 --> 00:20:45,860
You could say, this won't work.
405
00:20:46,420 --> 00:20:51,860
Look, Jack, if this bomb is not viable,
just say something so we won't all be
406
00:20:51,860 --> 00:20:52,860
scared out of our socks.
407
00:21:12,520 --> 00:21:14,180
Lou, can I have another beer?
408
00:21:20,800 --> 00:21:24,400
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
409
00:21:26,240 --> 00:21:30,680
The message of those terrorists, or do
we just keep quiet about the whole
410
00:21:31,180 --> 00:21:35,280
The police, the FBI, the Department of
Energy, they all want us to sit on it.
411
00:21:35,720 --> 00:21:37,700
Of course they do. What do you think?
412
00:21:38,840 --> 00:21:41,420
We don't know what would happen if we
ran the story now.
413
00:21:42,410 --> 00:21:45,070
Do you remember what it was like during
the Cuban Missile Crisis?
414
00:21:45,530 --> 00:21:46,610
Sure. People were scared.
415
00:21:46,870 --> 00:21:51,090
Well, it was a little bit more than that
here in this city. Do you remember what
416
00:21:51,090 --> 00:21:52,630
it was like, Mr. Hill? Oh, yeah.
417
00:21:53,430 --> 00:21:55,970
I just moved out here. It was
incredible.
418
00:21:57,030 --> 00:22:01,330
Supermarket shelves stripped bare by
people who were hoarding. I saw one
419
00:22:01,330 --> 00:22:04,970
interviewed on television with a
shopping basket full of carrots. Nothing
420
00:22:04,970 --> 00:22:09,450
carrots. She had heard that vitamin A
could help resist radiation poisoning.
421
00:22:10,410 --> 00:22:15,510
The small towns surrounding Los Angeles
issued public statements that people
422
00:22:15,510 --> 00:22:19,150
would be shot if they tried to stop in
their areas during an evacuation.
423
00:22:19,550 --> 00:22:21,990
Oh, it was not an inspiring moment for
us.
424
00:22:22,290 --> 00:22:25,370
So if we did print this story now, we
could start a wholesale panic.
425
00:22:25,870 --> 00:22:28,070
Yeah, but what if we don't print their
demands?
426
00:22:28,350 --> 00:22:31,230
And these wackos back up their threat
and set off the bomb?
427
00:22:31,570 --> 00:22:32,570
They haven't done it yet.
428
00:22:33,650 --> 00:22:34,950
I'm still for holding out.
429
00:22:37,210 --> 00:22:38,210
Mr. Hill?
430
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
I agree.
431
00:22:40,840 --> 00:22:42,080
Well, how do we proceed?
432
00:22:42,900 --> 00:22:47,460
We keep working on the story. We try to
find the nut who gave Rossi the threat.
433
00:22:47,700 --> 00:22:49,700
What do we know about that person?
434
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
Not much.
435
00:22:51,420 --> 00:22:52,420
Well, good luck.
436
00:22:52,640 --> 00:22:59,320
And if you do get close to these
extortionists, please tread gently, Mr.
437
00:22:59,740 --> 00:23:00,740
We'll be careful.
438
00:23:08,830 --> 00:23:12,550
Hey, Marty, thanks for calling back. Got
a few minutes before your next class?
439
00:23:13,230 --> 00:23:15,450
Okay, I'll make it short. I need a quick
history lesson.
440
00:23:15,830 --> 00:23:16,830
Hi.
441
00:23:17,170 --> 00:23:18,210
Just a second, Marty.
442
00:23:18,930 --> 00:23:22,670
Hi. You drove off the other night before
I had a chance to give this back to
443
00:23:22,670 --> 00:23:26,870
you. Oh, I meant to call, but things
started breaking here. I know.
444
00:23:29,110 --> 00:23:30,770
Look, this is kind of a bad time.
445
00:23:31,430 --> 00:23:32,630
Why don't we meet for a drink later?
446
00:23:32,850 --> 00:23:33,850
That would be nice.
447
00:23:34,510 --> 00:23:35,510
Okay.
448
00:23:36,270 --> 00:23:37,430
Have you seen my father anywhere?
449
00:23:38,370 --> 00:23:43,410
Uh... I'll see you later.
450
00:23:46,030 --> 00:23:49,590
The bomb that destroyed Hiroshima was 20
kilotons.
451
00:23:51,090 --> 00:23:52,090
Perfectly lousy.
452
00:23:52,250 --> 00:23:53,950
One kiloton atomic bomb.
453
00:23:54,310 --> 00:23:55,310
A fizzle.
454
00:23:55,770 --> 00:23:57,430
Set off in the center of UCLA.
455
00:23:58,090 --> 00:24:02,150
Could wipe it and about 30 ,000 people
off the skyline.
456
00:24:02,410 --> 00:24:03,410
Oh.
457
00:24:03,810 --> 00:24:05,770
Somebody could be driving up Wilshire
Boulevard.
458
00:24:06,270 --> 00:24:09,310
right now in a beat -up station wagon,
picking his target.
459
00:24:10,290 --> 00:24:13,250
I just feel that I should warn all these
people out there.
460
00:24:13,890 --> 00:24:14,890
To do what?
461
00:24:16,970 --> 00:24:18,530
You're right, there's nothing they can
do.
462
00:24:20,630 --> 00:24:24,850
The population of Los Angeles can't move
to Utah till this is over.
463
00:24:26,170 --> 00:24:27,710
Jack, this is so horrible.
464
00:24:28,570 --> 00:24:33,990
For five years, I tried to design better
nuclear bombs, because I thought if we
465
00:24:33,990 --> 00:24:37,780
made the damn things destructive enough,
Their use would become unthinkable.
466
00:24:39,480 --> 00:24:45,760
So, I designed Maverick, which I named
after that TV show I liked as a kid.
467
00:24:46,460 --> 00:24:49,200
A thousand times more powerful than the
Hiroshima bomb.
468
00:24:50,080 --> 00:24:53,160
And I designed Snoopy, which could fit
in a suitcase.
469
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
Very clever.
470
00:24:55,820 --> 00:24:57,660
But I realized I'd been a complete
idiot.
471
00:24:58,820 --> 00:24:59,820
How?
472
00:25:00,340 --> 00:25:02,140
Because I was so naive about people.
473
00:25:03,240 --> 00:25:06,660
I mean, sure, the destructiveness of
nuclear bombs would deter most people
474
00:25:06,660 --> 00:25:07,660
using them.
475
00:25:07,980 --> 00:25:11,080
But this world produces too many people
who don't live by that kind of logic.
476
00:25:11,900 --> 00:25:13,800
There are people out there who would
push the button.
477
00:25:14,500 --> 00:25:17,320
And I may have made it a little more
likely that that will happen.
478
00:25:18,000 --> 00:25:19,580
Something I accomplished before I was
30.
479
00:25:19,920 --> 00:25:25,500
I just feel so hopeless and lonely.
480
00:25:28,240 --> 00:25:29,800
Jack, let's have dinner together
tonight.
481
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
Okay.
482
00:25:31,910 --> 00:25:34,290
Pick a place, and if it's still standing
this evening, we'll go there.
483
00:25:36,390 --> 00:25:37,390
I'm sorry.
484
00:25:38,670 --> 00:25:39,670
It's a nervous tension.
485
00:25:40,990 --> 00:25:42,150
I don't feel so hot myself.
486
00:25:43,570 --> 00:25:44,710
I don't want to be alone either.
487
00:25:48,850 --> 00:25:51,290
Croatia is south of Slovenia and north
of Bosnia.
488
00:25:51,650 --> 00:25:53,150
What's that from, the Lord of the Rings?
489
00:25:53,410 --> 00:25:56,610
It's a map of Yugoslavia, and it's very
real to the people who live there.
490
00:25:56,830 --> 00:25:57,829
The Croats.
491
00:25:57,830 --> 00:26:02,000
Yeah. Croatia had been part of Hungary,
but was semi -autonomous. And after the
492
00:26:02,000 --> 00:26:04,960
First World War, they drew up a new map,
and the Croats found themselves part of
493
00:26:04,960 --> 00:26:06,560
Yugoslavia. Not happily.
494
00:26:06,880 --> 00:26:11,520
Very unhappily. In fact, in 1934, a
Croat assassinated King Alexander, but
495
00:26:11,520 --> 00:26:14,100
didn't make things any more fun for the
Croats in Yugoslavia.
496
00:26:14,360 --> 00:26:15,420
They wanted to keep their autonomy.
497
00:26:15,760 --> 00:26:16,760
Right, exactly.
498
00:26:16,800 --> 00:26:20,760
I talked to a lot of Croatians. Some
were very militant. But I didn't feel
499
00:26:20,760 --> 00:26:22,280
of them were capable of something like
this.
500
00:26:22,880 --> 00:26:25,540
Who would be? You don't know these
people are really Croatians.
501
00:26:26,010 --> 00:26:29,590
They could be simple extortionists using
their Croatian struggle as camouflage.
502
00:26:29,850 --> 00:26:33,050
They could be anybody. None of this is
getting us any closer to the guy who
503
00:26:33,050 --> 00:26:34,170
the bomb threat to Rossi.
504
00:26:34,630 --> 00:26:35,630
Move, you got a minute?
505
00:26:36,130 --> 00:26:37,370
Yeah, keep digging.
506
00:26:37,990 --> 00:26:39,970
Beat's just sitting around waiting to be
atomized.
507
00:26:41,410 --> 00:26:42,550
Come on into my office.
508
00:26:42,850 --> 00:26:43,850
All right, Johnny.
509
00:26:48,170 --> 00:26:49,370
You hear from the feds?
510
00:26:49,970 --> 00:26:51,470
No, no, no, no, I haven't heard a thing.
511
00:26:51,810 --> 00:26:52,810
What's wrong?
512
00:26:53,830 --> 00:26:54,850
What would you do?
513
00:26:55,480 --> 00:27:01,600
If your daughter was going with a
reporter... You're kidding.
514
00:27:03,580 --> 00:27:04,760
Johnny? Uh -huh.
515
00:27:05,760 --> 00:27:08,840
Oh, gee, Charlie. Oh, come on now, Lou.
516
00:27:09,060 --> 00:27:13,080
You have three daughters. What if one of
them was getting serious about a nose
517
00:27:13,080 --> 00:27:14,080
man?
518
00:27:14,980 --> 00:27:17,060
I don't know. It's kind of hard to
picture.
519
00:27:17,300 --> 00:27:18,300
Try.
520
00:27:18,820 --> 00:27:21,840
Well, I don't think any of my girls
would. They're too smart.
521
00:27:22,780 --> 00:27:23,780
But...
522
00:27:23,980 --> 00:27:27,580
But if one of them did, I guess it would
depend on the newsman.
523
00:27:28,220 --> 00:27:29,220
Thanks a lot.
524
00:27:29,340 --> 00:27:30,340
What did I say?
525
00:27:30,440 --> 00:27:31,440
Who is it?
526
00:27:31,520 --> 00:27:33,000
Our young friend out there.
527
00:27:34,040 --> 00:27:35,040
Donovan?
528
00:27:35,220 --> 00:27:39,120
Oh, he's not a bad guy.
529
00:27:39,360 --> 00:27:42,560
I know every time he takes a long lunge,
you'll be thinking... Not Donovan.
530
00:27:44,700 --> 00:27:46,740
Who could it be? The other one.
531
00:27:47,900 --> 00:27:49,000
What other one?
532
00:27:56,240 --> 00:27:57,280
How does it happen, Lou?
533
00:27:57,520 --> 00:28:01,060
You feed them when they're babies. You
nurse them when they're hurt or sick.
534
00:28:01,260 --> 00:28:06,120
You try to get them the best education
possible. You endure them in
535
00:28:06,140 --> 00:28:07,860
You get to know them better in college.
536
00:28:08,920 --> 00:28:11,280
And then they come home one night with a
reporter.
537
00:28:12,160 --> 00:28:13,160
Damn.
538
00:28:13,780 --> 00:28:15,920
Charlie, we were reporters.
539
00:28:16,500 --> 00:28:18,620
Yeah, you remember what we were like?
540
00:28:20,300 --> 00:28:21,700
Oh, I'm stumped, Lou.
541
00:28:21,960 --> 00:28:25,020
I've never interfered in Joanie's
relationships with men.
542
00:28:25,970 --> 00:28:30,570
Didn't you tell her you'd disinherit her
if she kept on living with that artist
543
00:28:30,570 --> 00:28:31,570
in France?
544
00:28:31,650 --> 00:28:33,490
Well, he was a very flaky guy.
545
00:28:34,350 --> 00:28:35,350
He was French.
546
00:28:35,910 --> 00:28:38,910
Didn't you tell her she couldn't go with
that motorcycle racer when she was
547
00:28:38,910 --> 00:28:39,909
going to Stanford?
548
00:28:39,910 --> 00:28:43,770
I didn't like her riding on the back of
that thing at 90 miles an hour. Do you
549
00:28:43,770 --> 00:28:46,330
know the statistics on motorcycle
accidents?
550
00:28:46,890 --> 00:28:50,150
Didn't you ground her when she stayed
out late with that guy in high school?
551
00:28:50,390 --> 00:28:51,870
It didn't have anything to do with a
guy.
552
00:28:52,510 --> 00:28:53,990
Well, he was kind of weird.
553
00:28:54,570 --> 00:28:59,830
Charlie. I never interfered. I tried,
but she would never listen to me.
554
00:29:00,430 --> 00:29:03,930
If I try to tell her something now, she
won't listen.
555
00:29:05,510 --> 00:29:08,910
I could set Rossi on indefinite
assignment to Sacramento.
556
00:29:09,410 --> 00:29:11,270
Nah, that'd never work.
557
00:29:12,330 --> 00:29:16,290
I wonder how he'd like to be Moscow
Bureau Chief.
558
00:29:17,470 --> 00:29:21,250
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
559
00:29:25,320 --> 00:29:26,320
Is this anything?
560
00:29:26,840 --> 00:29:29,840
Break -in at an airline ticket office
about four weeks ago.
561
00:29:30,460 --> 00:29:34,120
So? Well, no money was stolen, but
somebody had used the computer.
562
00:29:34,800 --> 00:29:38,540
Didn't Jack Ridgway say that access to a
computer would help somebody trying to
563
00:29:38,540 --> 00:29:39,540
design a bomb?
564
00:29:40,260 --> 00:29:41,260
Yeah.
565
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Very good.
566
00:29:43,720 --> 00:29:47,500
I want Rusty to stay on what he's doing.
Give this to Billy when she checks in.
567
00:29:51,040 --> 00:29:52,040
Hey, Donovan.
568
00:29:52,560 --> 00:29:53,560
What do you think?
569
00:29:54,670 --> 00:29:58,010
You think there's someone out there
driving around with an A -bomb in his
570
00:29:58,010 --> 00:29:59,010
seat?
571
00:30:00,950 --> 00:30:01,950
I don't know.
572
00:30:03,850 --> 00:30:05,350
That's almost too big to think about.
573
00:30:10,970 --> 00:30:12,330
They came in the back way. There.
574
00:30:12,570 --> 00:30:15,630
I see. And there was actually money in
the office at the time? In the safe,
575
00:30:15,690 --> 00:30:17,150
sure. But they went right past it.
576
00:30:17,690 --> 00:30:19,570
Could they have tried to... Sorry.
577
00:30:20,130 --> 00:30:21,130
Oh.
578
00:30:21,330 --> 00:30:22,330
Pardon me.
579
00:30:22,820 --> 00:30:25,600
Tell me, could they have tried to crack
the safe and fail it?
580
00:30:25,980 --> 00:30:26,980
Police didn't think so.
581
00:30:27,480 --> 00:30:30,340
It's not really a very sophisticated
safe. We don't deal in large sums.
582
00:30:30,580 --> 00:30:32,240
And it showed no signs of being tampered
with.
583
00:30:32,540 --> 00:30:35,360
Could this have been a case of
industrial spying? Could they have been
584
00:30:35,360 --> 00:30:36,420
records instead of money?
585
00:30:36,920 --> 00:30:37,920
Nothing like that here.
586
00:30:38,420 --> 00:30:39,660
What do you suppose they were after?
587
00:30:40,300 --> 00:30:41,300
They used a computer.
588
00:30:41,820 --> 00:30:43,460
Over an hour's worth of computer time.
589
00:30:43,800 --> 00:30:44,820
It's really valuable, you know.
590
00:30:45,100 --> 00:30:46,800
What kind of problems were they working
on?
591
00:30:47,340 --> 00:30:49,180
We have no record of it. All erased.
592
00:30:50,020 --> 00:30:51,560
Whoever they were, they knew what they
were doing.
593
00:30:55,760 --> 00:30:58,840
Joanie, I'm really glad you came back
from France when we met.
594
00:30:59,380 --> 00:31:00,380
Oh, me too.
595
00:31:00,980 --> 00:31:02,660
And I really like you.
596
00:31:03,060 --> 00:31:04,760
Oh, I like you too.
597
00:31:07,920 --> 00:31:11,340
Joanie, it's great that you're
interested in journalism.
598
00:31:12,600 --> 00:31:17,980
But one of the things you're going to
learn is that this business is very
599
00:31:17,980 --> 00:31:18,980
on relationships.
600
00:31:19,360 --> 00:31:21,380
Right. That's the hell of it, I know.
601
00:31:22,020 --> 00:31:23,020
You do?
602
00:31:23,180 --> 00:31:24,800
I'm a newspaperman's daughter.
603
00:31:25,710 --> 00:31:29,410
I mean, relationships, they get all bent
out of shape. It's part of the price
604
00:31:29,410 --> 00:31:30,410
that you have to pay.
605
00:31:30,550 --> 00:31:31,550
That's right.
606
00:31:34,530 --> 00:31:36,510
I know what you're feeling right now,
Joe.
607
00:31:37,670 --> 00:31:38,670
You do?
608
00:31:41,650 --> 00:31:44,850
My father told me all about the big
story that you're on.
609
00:31:46,330 --> 00:31:47,330
Oh.
610
00:31:48,370 --> 00:31:51,690
Boy, the whole thing is so sick and
rotten.
611
00:31:52,310 --> 00:31:54,270
I mean, I don't want to be blown out of
this world.
612
00:31:54,880 --> 00:31:56,660
I haven't even had a chance to be a
reporter yet.
613
00:31:57,040 --> 00:31:58,040
You will.
614
00:31:58,340 --> 00:32:00,460
Well, there's a city left to be a
reporter in.
615
00:32:01,620 --> 00:32:06,200
I mean, you just, you feel so helpless
and so hopeless and scared.
616
00:32:07,520 --> 00:32:11,220
It's like, it's like the whole world is
spinning crazily out of control and it
617
00:32:11,220 --> 00:32:12,920
can be such a beautiful world, Joe.
618
00:32:13,920 --> 00:32:15,480
I went to the beach this afternoon.
619
00:32:16,460 --> 00:32:19,480
I watched the surf rolling in for miles
up the coast.
620
00:32:20,000 --> 00:32:23,880
The clouds spreading along the horizon,
sailboats out on the ocean.
621
00:32:24,330 --> 00:32:26,450
And then I drove into town as it was
getting dark.
622
00:32:27,150 --> 00:32:28,150
The L .A.
623
00:32:28,290 --> 00:32:31,170
skyline with the lights on and all the
big new buildings.
624
00:32:31,950 --> 00:32:34,230
It was so dazzling I started to cry.
625
00:32:38,570 --> 00:32:39,570
What?
626
00:32:39,810 --> 00:32:40,810
What?
627
00:32:41,170 --> 00:32:45,050
Oh, what is it you were going to tell me
about, um, journalism and
628
00:32:45,050 --> 00:32:48,130
relationships? I'm sorry I got started
on all this. Please, go ahead.
629
00:32:48,370 --> 00:32:49,370
Oh, yeah.
630
00:32:50,950 --> 00:32:51,950
Well...
631
00:32:52,080 --> 00:32:54,720
We'll just have to take it a step at a
time.
632
00:33:03,380 --> 00:33:04,380
Lou.
633
00:33:05,580 --> 00:33:07,700
Lou. I think I got something.
634
00:33:08,900 --> 00:33:12,840
What is it? The group surrounding the
consulate building shouting slogans in
635
00:33:12,840 --> 00:33:15,640
Serbo -Croatian and English. Tito must
go and freedom or death.
636
00:33:16,100 --> 00:33:18,620
That was your man's message, right?
Freedom or death?
637
00:33:18,860 --> 00:33:19,860
That's right.
638
00:33:20,360 --> 00:33:23,740
What else does it say? What's the group?
They call themselves the Ides of March.
639
00:33:24,520 --> 00:33:26,120
Ides of March is just March 15th.
640
00:33:26,480 --> 00:33:30,240
A group of Croatians were killed trying
to hijack a plane on that date last
641
00:33:30,240 --> 00:33:33,900
year. I called Croatian groups all
across the country. Some of them knew
642
00:33:33,900 --> 00:33:37,160
name and got very upset. They disavowed
any relation to these Ides of March
643
00:33:37,160 --> 00:33:39,040
people. Doubted they were even
Croatians.
644
00:33:39,900 --> 00:33:43,980
So you think this crazy group is
planning an anniversary celebration this
645
00:33:44,060 --> 00:33:45,620
maybe with a big bang in it?
646
00:33:45,880 --> 00:33:46,980
I don't know. What do you think?
647
00:33:47,480 --> 00:33:49,840
Hey, fellas, I wish you'd figure it out.
648
00:33:50,190 --> 00:33:51,330
Today's the 14th.
649
00:33:51,810 --> 00:33:52,810
15th is tomorrow.
650
00:33:59,430 --> 00:34:02,930
The 15th of March is tomorrow. We may be
coming up on a deadline.
651
00:34:03,710 --> 00:34:07,290
Has that tape been mentioned in any of
your communications with these people or
652
00:34:07,290 --> 00:34:08,129
this person?
653
00:34:08,130 --> 00:34:09,130
No.
654
00:34:09,449 --> 00:34:13,130
Isn't it a coincidence this is happening
now on an anniversary that is so
655
00:34:13,130 --> 00:34:14,750
important to them? Maybe not.
656
00:34:15,170 --> 00:34:16,170
Maybe.
657
00:34:16,489 --> 00:34:18,870
In any case, we are investigating it
thoroughly.
658
00:34:19,280 --> 00:34:21,639
You've been investigating thoroughly
ever since this thing started.
659
00:34:22,020 --> 00:34:25,380
And there's still some nut out there in
this city with an atomic bomb.
660
00:34:25,659 --> 00:34:28,080
Now, we don't know that. That's just
what he says.
661
00:34:28,360 --> 00:34:29,360
But it is possible.
662
00:34:29,679 --> 00:34:32,560
Mr. Brandt, we've dealt with this kind
of thing before.
663
00:34:32,980 --> 00:34:35,060
They are never, never real.
664
00:34:35,380 --> 00:34:36,540
Is that still your position?
665
00:34:37,139 --> 00:34:38,139
You've seen those plans.
666
00:34:38,800 --> 00:34:40,440
How real are you taking this threat?
667
00:34:40,679 --> 00:34:42,420
We'd treat them all as if they were
real.
668
00:34:43,520 --> 00:34:44,540
How real is this one?
669
00:34:45,070 --> 00:34:48,290
You know I can't discuss the details of
an ongoing investigation.
670
00:34:49,290 --> 00:34:52,270
Now, I realize how frustrating this must
be for you.
671
00:34:53,070 --> 00:34:57,270
But I can assure you, there is no cause
for alarm at this point. And we are.
672
00:34:57,630 --> 00:34:59,070
We are making progress.
673
00:34:59,870 --> 00:35:04,030
Can you indicate the areas in which
you've made progress?
674
00:35:04,510 --> 00:35:07,330
Now, I really cannot go into any of
those details.
675
00:35:07,750 --> 00:35:09,230
But you are getting closer.
676
00:35:09,530 --> 00:35:10,530
Oh, yes. Oh, yes.
677
00:35:11,950 --> 00:35:12,950
Closer.
678
00:35:13,420 --> 00:35:14,760
But are you going to beat the deadline?
679
00:35:18,820 --> 00:35:25,460
Is a big chunk of L .A. going to be
blown off the map, Mr. Ogans? Mr. Grant,
680
00:35:25,460 --> 00:35:28,140
really cannot go into any of those
details.
681
00:35:28,360 --> 00:35:30,280
Oh, I'm glad that you appreciate that,
that you understand it.
682
00:35:55,210 --> 00:35:56,250
Sorry, but something has come up.
683
00:35:56,950 --> 00:35:59,830
Is it anything to do with the bomb? I
really can't remember anything.
684
00:36:03,530 --> 00:36:04,530
Don't get it.
685
00:36:05,450 --> 00:36:08,430
I have trouble picturing who would want
to do something like this.
686
00:36:09,990 --> 00:36:12,330
A guy in England has a little joke.
687
00:36:13,510 --> 00:36:15,590
Advertised weapons -grade uranium for
sale.
688
00:36:16,010 --> 00:36:18,570
I don't know who he thought would call
him. Red Chinese, maybe.
689
00:36:18,790 --> 00:36:19,790
And nobody did.
690
00:36:20,070 --> 00:36:21,430
He got over 200 calls.
691
00:36:22,150 --> 00:36:23,530
One ad, one day.
692
00:36:25,210 --> 00:36:28,390
Hundreds of private citizens who thought
it might be nice to own an atomic
693
00:36:28,390 --> 00:36:29,390
weapon.
694
00:36:32,070 --> 00:36:35,650
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
695
00:36:41,530 --> 00:36:45,650
Oh, Charlie, I'm sorry. I didn't see you
were here.
696
00:36:45,870 --> 00:36:49,950
It's okay. I was just deciding. Oh, go
ahead. No, no. You go ahead.
697
00:36:50,150 --> 00:36:51,490
Oh, no. You were here first.
698
00:36:51,870 --> 00:36:52,870
It's your quarter.
699
00:37:05,000 --> 00:37:11,080
Look, Joe, I know that you're dating
Joanie, as you know. I know.
700
00:37:12,880 --> 00:37:17,560
And this is 1979, and I am, after all,
managing editor of a major metropolitan
701
00:37:17,560 --> 00:37:21,140
newspaper, so I have a pretty good
picture of what things are like today.
702
00:37:21,800 --> 00:37:25,920
And Joanie is an independent, mature
young woman, and you're no kid.
703
00:37:26,200 --> 00:37:32,340
No. So what I'm saying is we can
separate this from our work. Keep it in
704
00:37:32,340 --> 00:37:33,640
corner. Okay, that's good.
705
00:37:34,730 --> 00:37:35,810
Just tell me one thing.
706
00:37:37,390 --> 00:37:38,570
What are your intentions?
707
00:37:40,990 --> 00:37:44,550
Well, Joanie's great. She's a great
person. And I'd like to get to know her
708
00:37:44,550 --> 00:37:46,030
better. A little better.
709
00:37:46,730 --> 00:37:47,730
That makes sense.
710
00:37:48,230 --> 00:37:49,230
Joanie's special.
711
00:37:49,310 --> 00:37:50,490
Oh, she really is.
712
00:37:52,370 --> 00:37:56,530
Well, how are we doing, Joe? You think
our little discussion is clear, dear?
713
00:37:57,010 --> 00:37:58,830
No. Neither do I.
714
00:38:19,880 --> 00:38:21,740
Joe, I must seem so young to you.
715
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Not really.
716
00:38:24,640 --> 00:38:25,640
Well, I am young.
717
00:38:25,980 --> 00:38:29,240
But I do know when something isn't
working out, and we are not working out.
718
00:38:31,880 --> 00:38:32,880
There's someone else.
719
00:38:33,100 --> 00:38:34,100
Yeah,
720
00:38:36,340 --> 00:38:37,340
there is.
721
00:38:38,520 --> 00:38:39,780
Okay, well, that's what I thought.
722
00:38:40,680 --> 00:38:44,000
Your father, he is very protective of
you.
723
00:38:45,580 --> 00:38:46,580
Oh.
724
00:38:46,960 --> 00:38:50,880
Oh, I see. Oh, that's the problem. That
you work for Charles Hume and Charles
725
00:38:50,880 --> 00:38:51,880
Hume is my father.
726
00:38:52,360 --> 00:38:53,279
Well, yeah.
727
00:38:53,280 --> 00:38:54,420
Well, problems have solutions.
728
00:38:54,820 --> 00:38:57,900
I mean, that is, if we both have an
interest in continuing this thing, we
729
00:38:57,900 --> 00:38:58,980
be able to find a solution.
730
00:39:01,780 --> 00:39:03,440
You think we could get rid of your
father?
731
00:39:14,120 --> 00:39:15,120
Contact. I got a...
732
00:39:17,480 --> 00:39:20,200
Go up right now and tell Lou and Charlie
and tell them the note says no cops.
733
00:39:23,560 --> 00:39:24,558
Yes, Johnny.
734
00:39:24,560 --> 00:39:26,540
Okay, I've got it. Yeah, thank you.
735
00:39:28,880 --> 00:39:30,460
Rusty's on his way to meet the
terrorists.
736
00:39:30,720 --> 00:39:31,840
They said no cops.
737
00:39:32,820 --> 00:39:34,300
Aren't the feds still following him?
738
00:41:25,020 --> 00:41:26,940
Why didn't you people print our message?
739
00:41:27,980 --> 00:41:28,980
Are you crazy?
740
00:41:36,360 --> 00:41:39,540
Don't you people care if Los Angeles
gets blown up? Don't you have a sense of
741
00:41:39,540 --> 00:41:40,540
responsibility?
742
00:41:42,560 --> 00:41:46,020
There is no bomb, is there? You designed
one on paper to make your threat
743
00:41:46,020 --> 00:41:48,300
convincing. But now you have nothing to
back up your demands.
744
00:42:03,850 --> 00:42:07,090
When the newspaper saw the plants,
they'd have to print out demands.
745
00:42:07,390 --> 00:42:08,810
They couldn't take the chance not to.
746
00:42:09,310 --> 00:42:12,470
How could I know I was sending the
plants to a newspaper full of idiots?
747
00:42:15,190 --> 00:42:16,270
Where is the bar?
748
00:42:57,100 --> 00:42:59,680
I'm a reporter.
749
00:43:00,000 --> 00:43:03,140
Will you just look inside? Call my
editor, Luke Granson. Will you look in
750
00:43:03,140 --> 00:43:04,140
pocket?
751
00:43:19,850 --> 00:43:20,970
It's over. They got everyone.
752
00:43:21,430 --> 00:43:22,430
What about the bomb?
753
00:43:22,610 --> 00:43:26,030
They got it, too. So there was a bomb?
Yeah, but it wasn't armed with nuclear
754
00:43:26,030 --> 00:43:29,370
material. The whole bomb threat was
really phony?
755
00:43:29,630 --> 00:43:31,410
In a sense. What bomb threat?
756
00:43:31,750 --> 00:43:35,410
Somebody was threatening to blow up a
part of L .A. with an atomic bomb.
757
00:43:36,690 --> 00:43:39,010
Really? Yeah, but it wasn't loaded or
workable.
758
00:43:39,290 --> 00:43:40,229
I guess not.
759
00:43:40,230 --> 00:43:42,450
You need a whole Manhattan project to
build an atomic bomb.
760
00:43:45,370 --> 00:43:47,110
And he's a well -informed person.
761
00:43:47,530 --> 00:43:49,290
Doesn't affect him. He's in financial.
762
00:43:50,910 --> 00:43:53,850
So we'll run the story about this, and
that's how people will react.
763
00:43:54,190 --> 00:43:55,650
They'll never know how close we came.
764
00:43:55,890 --> 00:43:57,150
How close did we come?
765
00:43:57,370 --> 00:44:00,950
We just got a call on this. The Fed
stopped an attempt to steal some weapons
766
00:44:00,950 --> 00:44:04,110
-grade plutonium from a truck parked
outside a coffee shop in Arizona.
767
00:44:04,530 --> 00:44:05,468
Is there a tie -in?
768
00:44:05,470 --> 00:44:07,330
Ogham said he couldn't go into details.
769
00:44:08,150 --> 00:44:09,990
I think that means we came pretty close.
770
00:44:11,470 --> 00:44:12,510
Jack, we're off the hook.
771
00:44:13,430 --> 00:44:14,430
I guess we are.
772
00:44:14,830 --> 00:44:15,830
For now.
773
00:44:16,030 --> 00:44:17,030
Yeah.
774
00:44:17,770 --> 00:44:18,770
So long, Luke.
775
00:44:18,970 --> 00:44:19,970
Go on, Jack.
776
00:44:23,230 --> 00:44:24,670
What else have we got for the first
edition?
777
00:44:25,810 --> 00:44:30,190
Well, we had a four -car pileup on a
harbor freeway, and the city council was
778
00:44:30,190 --> 00:44:32,470
deadlocked over bike paths for Hancock
Park.
779
00:44:34,750 --> 00:44:37,730
We really could use that bomb today.
780
00:44:41,390 --> 00:44:43,610
So let's see each other before the next
end of the world.
781
00:44:57,510 --> 00:45:03,150
Yeah. You know, we worry about Russia
and China dropping the A -bomb, or India
782
00:45:03,150 --> 00:45:04,150
or Argentina.
783
00:45:04,270 --> 00:45:06,090
But that may not be the way it happens.
784
00:45:06,570 --> 00:45:11,310
It'll probably be another of these
lunatic little groups settling a private
785
00:45:11,310 --> 00:45:13,270
dispute in some dark corner of the
world.
786
00:45:13,550 --> 00:45:14,550
Not fair.
787
00:45:14,630 --> 00:45:16,690
We're blown up. It should be by somebody
big.
788
00:45:18,230 --> 00:45:21,430
Right. Get up. I'll walk you to the
parking lot.
789
00:45:29,840 --> 00:45:33,700
Take a trip on the beat with the cops
who bring crooks to trial on the
790
00:45:33,700 --> 00:45:36,460
critically acclaimed crime show Law and
Order tonight.
791
00:45:36,840 --> 00:45:40,720
Now, an officer is killed and internal
affairs is on the case.
792
00:45:41,000 --> 00:45:46,180
Martin Balsam, Kim Hunter and Jack
Carter star in Police Story, next on A
63516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.