Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,019
Yes, I'm calling from the church. I'd
like to confirm. Hey, I've been getting
2
00:00:04,019 --> 00:00:07,160
the runaround for two hours. Can you
tell me approximately how much money was
3
00:00:07,160 --> 00:00:09,340
missing? Was it over $1 ,000?
4
00:01:09,040 --> 00:01:12,600
As soon as I got there, I could tell
something was fishy. I just had a
5
00:01:12,600 --> 00:01:13,600
about it. Morning.
6
00:01:13,920 --> 00:01:14,920
Morning. Morning.
7
00:01:16,280 --> 00:01:17,900
Coffee smells good for a change.
8
00:01:18,280 --> 00:01:21,700
That's not the coffee. One of the
electric typewriters short -circuited
9
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
caught on fire.
10
00:01:23,000 --> 00:01:26,380
You know what it was? It was something
about the way the foreman looked at me.
11
00:01:26,700 --> 00:01:29,540
Bossy, could you wait till I take my
jacket off before you get intense?
12
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
Sure, Lou.
13
00:01:32,740 --> 00:01:33,740
This all a mail?
14
00:01:34,000 --> 00:01:37,600
First of all, it's a juicy contract for
a new court building in Glenwood, and
15
00:01:37,600 --> 00:01:39,640
they gave it to a firm that gave the
highest bid.
16
00:01:39,880 --> 00:01:42,000
Does it usually go to the lowest, or has
that changed?
17
00:01:42,480 --> 00:01:45,680
Second, they're building it in some sort
of record time. I mean, faster than
18
00:01:45,680 --> 00:01:46,720
anything's been built before.
19
00:01:47,040 --> 00:01:48,520
What's the old record for a courthouse?
20
00:01:49,360 --> 00:01:52,980
Third, they have guards at the building
site. I mean, big goons standing around
21
00:01:52,980 --> 00:01:56,100
keeping people away. They don't even
have those little windows where people
22
00:01:56,100 --> 00:01:56,919
peek in.
23
00:01:56,920 --> 00:01:58,200
Maybe they're working naked.
24
00:02:00,780 --> 00:02:01,780
Sitting there, Scalo.
25
00:02:02,420 --> 00:02:03,950
Ellen! You're here.
26
00:02:04,210 --> 00:02:05,990
Oh, great, great. How's Nicky?
27
00:02:06,470 --> 00:02:07,470
Wonderful, wonderful.
28
00:02:07,550 --> 00:02:11,290
Okay, I want you to go right out to the
house. I left the key for you under the
29
00:02:11,290 --> 00:02:12,790
plant. It's the one on the left.
30
00:02:13,790 --> 00:02:14,790
Actually,
31
00:02:15,030 --> 00:02:16,030
it's the one on the right.
32
00:02:16,970 --> 00:02:18,330
It's on the left when you're leaving.
33
00:02:18,670 --> 00:02:20,130
Yeah, I'll see you at home for lunch.
34
00:02:20,570 --> 00:02:21,910
No, no, no, no. I'll bring something.
35
00:02:22,250 --> 00:02:24,710
Hey, I'm glad you're all here, honey.
36
00:02:25,390 --> 00:02:26,388
Uh -huh.
37
00:02:26,390 --> 00:02:27,450
Okay, bye -bye.
38
00:02:28,710 --> 00:02:31,530
It's Ella, my daughter. The family drove
up for a few days from Phoenix.
39
00:02:31,870 --> 00:02:33,270
So what do you say, Lou? Can I do the
story?
40
00:02:34,190 --> 00:02:36,590
Rossi, you don't care about my personal
life at all, do you?
41
00:02:37,090 --> 00:02:40,410
Okay. How's your daughter? She's fine.
So what about the fact that they gave
42
00:02:40,410 --> 00:02:41,770
highest bid and they got the contract?
43
00:02:44,030 --> 00:02:47,850
Substantiation, Rossi. Bring me some
solid facts and I'll consider it. You
44
00:02:47,850 --> 00:02:53,070
it. Rossi, if you don't mind, perhaps
you can find time to do an assigned
45
00:02:53,470 --> 00:02:57,690
The Pilots Association gave LA
International a black star a while back.
46
00:02:58,090 --> 00:03:00,230
Apparently they have as much trouble
parking as I do.
47
00:03:00,620 --> 00:03:02,560
See if anything's being done to correct
the situation.
48
00:03:03,000 --> 00:03:04,340
L -A -X. Sure.
49
00:03:05,440 --> 00:03:07,700
Which one of your daughters is in town?
50
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Ellen.
51
00:03:09,420 --> 00:03:10,420
The middle one.
52
00:03:11,140 --> 00:03:13,020
He never caused me any trouble.
53
00:03:13,320 --> 00:03:14,159
Did the others?
54
00:03:14,160 --> 00:03:17,280
No. None of my daughters ever caused me
any trouble.
55
00:03:17,520 --> 00:03:21,960
I always expected trouble, but I never
got any. Why would you expect trouble?
56
00:03:22,140 --> 00:03:24,040
Are you kidding? With three daughters?
57
00:03:30,410 --> 00:03:31,410
Those big hot dogs.
58
00:03:32,150 --> 00:03:33,870
Boy, you kids from Phoenix.
59
00:03:34,730 --> 00:03:36,350
You don't even know a salami.
60
00:03:36,590 --> 00:03:37,630
What's a salami?
61
00:03:38,090 --> 00:03:41,730
Well, it's kind of a big hot dog.
62
00:03:42,750 --> 00:03:45,550
I didn't know what to choose, so I
figured what we don't eat will freeze.
63
00:03:46,590 --> 00:03:50,010
I think I can get over how tall you are.
Let's see how high I come up. Let's
64
00:03:50,010 --> 00:03:51,010
see.
65
00:03:51,070 --> 00:03:52,070
You see that?
66
00:03:52,330 --> 00:03:54,270
Last time you were just in my belly
button.
67
00:03:54,670 --> 00:03:55,730
Do you have any bread, Matt?
68
00:03:55,950 --> 00:03:57,030
Yeah, I got it over here.
69
00:03:57,710 --> 00:03:58,710
Hey, where's Bert?
70
00:04:00,240 --> 00:04:00,959
You didn't come.
71
00:04:00,960 --> 00:04:02,580
No? You drove all that way by yourself?
72
00:04:02,940 --> 00:04:04,880
We drove at night because Mom said it
was cooler.
73
00:04:05,200 --> 00:04:06,960
I never slept in the daytime before.
74
00:04:07,260 --> 00:04:10,480
Well, don't get used to it. You'll end
up working as a pit boss in Las Vegas.
75
00:04:11,220 --> 00:04:12,540
Mom, can I get dressed?
76
00:04:13,080 --> 00:04:14,180
I don't want to sleep anymore.
77
00:04:14,480 --> 00:04:15,299
Sure, honey.
78
00:04:15,300 --> 00:04:16,820
I put your clothes in the bottom drawer.
79
00:04:18,920 --> 00:04:19,920
Okay, what's wrong?
80
00:04:20,019 --> 00:04:20,719
What do you mean?
81
00:04:20,720 --> 00:04:22,340
Bert not coming with you. What's wrong?
82
00:04:22,580 --> 00:04:24,980
Why do you always jump to the conclusion
that something's wrong?
83
00:04:25,260 --> 00:04:28,200
I mean, did it ever enter your mind that
Bert didn't come with us because he's
84
00:04:28,200 --> 00:04:29,700
busy? Is that it?
85
00:04:30,040 --> 00:04:31,540
No. We're separating.
86
00:04:31,780 --> 00:04:33,200
What? Do you mean lettuce?
87
00:04:33,700 --> 00:04:34,700
You're serious?
88
00:04:35,880 --> 00:04:37,540
I wouldn't kid you about something like
that.
89
00:04:37,940 --> 00:04:39,220
What happened?
90
00:04:39,560 --> 00:04:41,000
Was he fooling around with someone?
91
00:04:41,240 --> 00:04:43,200
No. No, nothing like that.
92
00:04:43,460 --> 00:04:44,540
Then what is it?
93
00:04:44,960 --> 00:04:46,980
Well... We'll talk about it later.
94
00:04:47,260 --> 00:04:48,260
It's all right.
95
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
Nicky knows.
96
00:04:51,620 --> 00:04:53,920
You're just separating. I'm not talking
about anything permanent.
97
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
I don't know.
98
00:04:55,980 --> 00:04:58,500
When I get back to Phoenix, we'll make
more definite arrangements.
99
00:05:01,090 --> 00:05:02,930
Pa, I want to talk to you.
100
00:05:03,290 --> 00:05:05,430
I want to bring you up to date on
things.
101
00:05:07,130 --> 00:05:09,990
I'm not very hungry. I got a lot of work
to do.
102
00:05:10,830 --> 00:05:12,110
Maybe just talk about it tonight.
103
00:05:13,250 --> 00:05:14,830
I'll try to get home as early as I can.
104
00:05:19,710 --> 00:05:22,170
I'm Joe Rossi, Los Angeles Tribune.
105
00:05:23,750 --> 00:05:24,750
Oh, me too.
106
00:05:25,430 --> 00:05:26,730
I'd like to ask you a few questions.
107
00:05:27,470 --> 00:05:30,520
Sure. If you don't mind staying out of
the way of the workman. Oh, sure.
108
00:05:33,820 --> 00:05:38,280
I had heard that your firm's bid was
higher than the competition's. Could
109
00:05:38,280 --> 00:05:39,099
be correct?
110
00:05:39,100 --> 00:05:40,100
Sure.
111
00:05:40,840 --> 00:05:44,200
So I'm curious. If yours was the highest
bid, how come you got the job?
112
00:05:44,520 --> 00:05:48,060
Because if we could do the job fast, we
could guarantee a spring completion.
113
00:05:48,500 --> 00:05:50,880
Yes. How is it your company is able to
do it so fast?
114
00:05:51,140 --> 00:05:54,740
We use bigger crews, extra ships, and we
work a little harder.
115
00:05:55,840 --> 00:05:59,560
See, I had heard that your firm has a
new formula for the cement, something
116
00:05:59,560 --> 00:06:02,440
makes it set faster. We try to improve
every phase of the operation.
117
00:06:02,880 --> 00:06:05,300
Yeah. Why is it you put in the mix that
does that?
118
00:06:05,620 --> 00:06:08,440
Now, if I told you, every construction
company would know about it, wouldn't
119
00:06:08,440 --> 00:06:10,160
they? That's why this is a closed site.
120
00:06:10,420 --> 00:06:13,540
Anything else you want to know? Yeah,
yeah. Who approves your mix?
121
00:06:14,400 --> 00:06:17,980
Everybody. The Department of Buildings
and Safety, Labor Department, the Union.
122
00:06:18,420 --> 00:06:19,780
You want us to check it with you?
123
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
Boy, oh boy.
124
00:06:22,360 --> 00:06:24,240
I never saw a building go up so fast.
125
00:06:24,730 --> 00:06:25,830
It's a pretty interesting process.
126
00:06:26,330 --> 00:06:27,330
We do it in layers.
127
00:06:27,930 --> 00:06:31,810
The scaffold's attached to the new layer
of concrete. That hardens. The men pour
128
00:06:31,810 --> 00:06:32,810
out another layer.
129
00:06:32,850 --> 00:06:35,410
The scaffold's attached to that, and so
on all the way up.
130
00:06:36,250 --> 00:06:37,250
You got it?
131
00:06:37,450 --> 00:06:38,550
Yeah. Pretty good.
132
00:06:39,250 --> 00:06:40,710
Want to learn more? Join the union.
133
00:06:40,910 --> 00:06:43,210
Wait a second, wait a second. One more
question. Yes?
134
00:06:43,590 --> 00:06:46,770
When you make the cement set faster,
doesn't it also make it weaker?
135
00:06:47,130 --> 00:06:48,930
Not according to the building
inspectors.
136
00:06:50,770 --> 00:06:51,770
Where's your friend?
137
00:06:52,450 --> 00:06:54,130
The guy with the camel. What happened to
him?
138
00:06:54,990 --> 00:06:55,990
You mean that guy?
139
00:07:10,590 --> 00:07:11,850
Oh, hey, this is good.
140
00:07:12,170 --> 00:07:15,350
There's a colony of anteaters reported
living in Beverly Hills.
141
00:07:16,670 --> 00:07:18,110
Wonder how they can afford it.
142
00:07:19,510 --> 00:07:20,670
Probably just renting.
143
00:07:24,490 --> 00:07:26,490
I don't know if I can stand all of this
enthusiasm.
144
00:07:29,890 --> 00:07:32,050
I'm sorry, Donald. I got a lot on my
mind.
145
00:07:37,090 --> 00:07:39,770
My daughter and her husband are having
some problems.
146
00:07:41,090 --> 00:07:42,090
I'm sorry to hear that.
147
00:07:47,450 --> 00:07:49,070
She and Nick are probably out shopping.
148
00:07:50,770 --> 00:07:51,770
What?
149
00:07:54,490 --> 00:07:55,490
Nobody's home.
150
00:08:03,510 --> 00:08:08,910
So, Dad.
151
00:08:09,450 --> 00:08:11,230
Have you met any nice women lately?
152
00:08:11,790 --> 00:08:15,150
Come on, Ellen. Up front, Nick. He's
more interested in his ice cream than he
153
00:08:15,150 --> 00:08:16,150
in your love life.
154
00:08:16,370 --> 00:08:18,130
Why are we talking about this?
155
00:08:18,390 --> 00:08:19,390
I worry about you.
156
00:08:20,230 --> 00:08:23,390
Are you kidding? A single guy in L .A.?
157
00:08:23,840 --> 00:08:26,560
I got my own car, my own pad.
158
00:08:27,260 --> 00:08:29,840
Besides, when did you get old enough to
worry about me? I've been worrying about
159
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
you since I was six.
160
00:08:32,059 --> 00:08:33,679
You have any trouble finding your way
around?
161
00:08:34,220 --> 00:08:35,220
Mm -mm.
162
00:08:35,360 --> 00:08:36,360
Bought a street map.
163
00:08:37,000 --> 00:08:38,400
Tomorrow I'm going to take Nick to
Disneyland.
164
00:08:38,900 --> 00:08:41,500
Oh, don't do that. We're looking forward
to going with you on Saturday.
165
00:08:42,419 --> 00:08:43,860
Saturday sounds like next year to him.
166
00:08:44,600 --> 00:08:46,880
I bet you'd rather wait and go with me,
wouldn't you, Nick?
167
00:08:47,420 --> 00:08:49,980
Your mother's too chicken to take you on
Space Mountain, right?
168
00:08:50,420 --> 00:08:51,880
Nick, Grandpa's talking to you.
169
00:08:52,560 --> 00:08:53,720
No, Nick, that's enough ice cream.
170
00:08:54,220 --> 00:08:57,060
I want more. No, you'll get a
stomachache. You had enough.
171
00:08:57,260 --> 00:08:58,440
You're mean. I want some more.
172
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
Oh, Nick.
173
00:09:00,300 --> 00:09:02,560
No, because you did. I didn't do it. You
did it.
174
00:09:03,100 --> 00:09:05,480
Hey, Nick, is there any way to behave?
175
00:09:06,060 --> 00:09:07,160
You did it. Leave me alone.
176
00:09:09,340 --> 00:09:11,020
Ellen, what is this? What's the matter
with him?
177
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
It's all right.
178
00:09:12,280 --> 00:09:13,480
He's just going through a phase.
179
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
It's nothing.
180
00:09:15,720 --> 00:09:17,600
Nothing? Doesn't he listen to you?
181
00:09:18,380 --> 00:09:19,380
He can't.
182
00:09:19,640 --> 00:09:20,840
What do you mean he can't?
183
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
I can't hear.
184
00:09:23,450 --> 00:09:24,890
I think he's going deaf.
185
00:09:31,430 --> 00:09:35,050
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
186
00:09:37,470 --> 00:09:38,590
Can you beat that?
187
00:09:39,230 --> 00:09:43,730
He murders his wife, and then he says
he's going to sue us because we wrote
188
00:09:43,730 --> 00:09:44,730
about it.
189
00:09:45,410 --> 00:09:49,110
What do you think, Lou? You think that
we should do a feature about it?
190
00:09:58,600 --> 00:10:00,040
I'm sorry, Joe. I wasn't paying
attention.
191
00:10:01,480 --> 00:10:02,740
Something wrong, Lou?
192
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
My grandson.
193
00:10:05,280 --> 00:10:06,320
He's going deaf.
194
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
Oh.
195
00:10:08,740 --> 00:10:09,940
Are you sure?
196
00:10:11,060 --> 00:10:12,660
That's why Ellen came to Los Angeles.
197
00:10:13,220 --> 00:10:15,220
She wants to take Nicky to a specialist.
198
00:10:16,320 --> 00:10:20,300
What you need is the best ear, nose, and
throat, man.
199
00:10:20,940 --> 00:10:25,460
I got him. We had a terrific doctor when
Tommy had a...
200
00:10:25,840 --> 00:10:29,420
An ear infection. Mrs. Pension got us in
to see him a year or two ago.
201
00:10:29,960 --> 00:10:30,960
A year or two?
202
00:10:32,080 --> 00:10:34,780
Still in junior high. Must have been
five years ago.
203
00:10:35,100 --> 00:10:36,640
A year or two.
204
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
I know.
205
00:10:38,280 --> 00:10:41,900
When I look at Ellen, I have to keep
reminding myself that she's married and
206
00:10:41,900 --> 00:10:45,220
mother. I don't have to tell her to turn
off the TV and do her homework.
207
00:10:46,140 --> 00:10:47,180
How's she handling it?
208
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
She seems okay.
209
00:10:49,900 --> 00:10:51,980
Ellen always did keep her feelings to
herself.
210
00:10:52,480 --> 00:10:53,660
How are you doing, though?
211
00:10:54,060 --> 00:10:55,900
I don't like to keep my feelings to
myself.
212
00:10:56,160 --> 00:10:57,160
I'm a wreck.
213
00:10:58,600 --> 00:10:59,600
Here.
214
00:10:59,960 --> 00:11:01,600
Dr. Lester Wyatt.
215
00:11:02,320 --> 00:11:04,520
Best ENT man in town.
216
00:11:05,980 --> 00:11:06,980
Thanks.
217
00:11:09,740 --> 00:11:12,660
Hello. I'd like an appointment with Dr.
Wyatt.
218
00:11:13,780 --> 00:11:16,260
Yes, this would be a new patient, miss.
219
00:11:18,420 --> 00:11:20,200
June. The month?
220
00:11:22,040 --> 00:11:24,360
No, I was making sure that wasn't your
name.
221
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
You sure that's yours?
222
00:11:28,260 --> 00:11:32,020
Yes, I'm sure he is, but I mean... There
are the facts, Luke.
223
00:11:32,620 --> 00:11:33,740
Just a second, Rossi.
224
00:11:34,000 --> 00:11:35,440
Okay, but what do you see where I
brought you?
225
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
Hello, yes.
226
00:11:37,960 --> 00:11:41,080
You see, this is my daughter's son, and
they just came in from Phoenix, and they
227
00:11:41,080 --> 00:11:42,080
won't be here long.
228
00:11:42,280 --> 00:11:45,620
I see.
229
00:11:46,780 --> 00:11:49,460
Well, could you make an exception in
this case?
230
00:11:52,040 --> 00:11:53,040
I see.
231
00:11:53,740 --> 00:11:54,740
Thank you.
232
00:12:00,740 --> 00:12:01,940
Facts. You know, it's facts.
233
00:12:02,220 --> 00:12:03,800
There's a lot of people giving you the
runaround.
234
00:12:04,180 --> 00:12:07,540
That's just it. Everybody's icing me so
much down. They're muscling me out of
235
00:12:07,540 --> 00:12:09,800
the way. If they were willing to talk, I
wouldn't expect a cover -up.
236
00:12:11,880 --> 00:12:15,380
So what you're saying is the fact that
you couldn't get a story proves that
237
00:12:15,380 --> 00:12:16,380
there is a story?
238
00:12:16,700 --> 00:12:19,200
Kind of. But I just have a little more
time.
239
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
Where's the airport story?
240
00:12:20,990 --> 00:12:25,470
I didn't get a chance to work on that
yet. I was working on it. I'm the city
241
00:12:25,470 --> 00:12:28,730
editor. I decide what stories you'll
write and when you'll write them.
242
00:12:29,090 --> 00:12:30,630
The airport is your assignment.
243
00:12:30,830 --> 00:12:31,830
Now!
244
00:12:33,750 --> 00:12:35,910
Forget that construction story. You got
that?
245
00:12:37,050 --> 00:12:38,050
I got that.
246
00:12:49,110 --> 00:12:52,010
Ordinarily, I wouldn't ask you to do
this, but I seem to be running into a
247
00:12:52,010 --> 00:12:53,230
wall with Dr. Wyatt's nurse.
248
00:12:53,450 --> 00:12:55,250
Don't be silly, Mr. Grant.
249
00:12:58,190 --> 00:13:00,390
Julie, will you get me Dr.
250
00:13:00,590 --> 00:13:01,590
Lester Wyatt, please?
251
00:13:01,970 --> 00:13:02,970
Thank you.
252
00:13:04,270 --> 00:13:07,370
I guess I'm asking you to do something
that's unfair.
253
00:13:08,530 --> 00:13:10,410
I hate it when people throw their weight
around.
254
00:13:11,210 --> 00:13:14,370
Cases such as this one make me glad I
have the weight to throw around.
255
00:13:17,190 --> 00:13:18,190
Yes?
256
00:13:19,120 --> 00:13:21,580
Oh, hello. This is Margaret Pynchon
speaking.
257
00:13:22,260 --> 00:13:24,740
I'd like to make an appointment to see
Dr. Wyatt.
258
00:13:25,760 --> 00:13:26,760
Tomorrow, please.
259
00:13:28,220 --> 00:13:30,380
No, dear, you don't seem to understand.
260
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
This is Margaret Pynchon.
261
00:13:33,340 --> 00:13:35,400
P -Y -N -C -H -O -N.
262
00:13:35,640 --> 00:13:38,680
As in Pynchon Clinic at St. Catherine's
Hospital.
263
00:13:40,440 --> 00:13:41,700
Hello, Lester.
264
00:13:42,660 --> 00:13:46,600
Well, your charming nurse was just
telling me you are much too busy to make
265
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
appointment.
266
00:13:48,300 --> 00:13:49,300
What, tomorrow?
267
00:13:50,600 --> 00:13:53,680
Oh, yes, of course. That's your golf
day, isn't it?
268
00:13:55,320 --> 00:13:58,900
Well, if you'll be willing to tee off an
hour later, we could be at the office
269
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
by nine o 'clock.
270
00:14:01,440 --> 00:14:03,100
Oh, that's very nice.
271
00:14:03,980 --> 00:14:09,220
No, no, I'm fine. The appointment isn't
for me. It's for, uh... Nicholas Peters.
272
00:14:09,480 --> 00:14:11,100
It's for Nicholas Peters.
273
00:14:12,660 --> 00:14:13,800
Thank you, Lester.
274
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
Goodbye.
275
00:14:30,510 --> 00:14:31,510
Hi, Joe.
276
00:14:32,130 --> 00:14:33,130
Hi, Kevin.
277
00:14:33,610 --> 00:14:35,530
Hey, hi, Mr. Marshall. What'll it be?
278
00:14:35,770 --> 00:14:37,070
You serve guys from the Times?
279
00:14:37,350 --> 00:14:38,570
Sure, they pay cash.
280
00:14:39,070 --> 00:14:41,430
I have a tonic on the rocks. Okay.
281
00:14:41,730 --> 00:14:42,770
Put a lime in it.
282
00:14:43,130 --> 00:14:44,530
Right. And a little gin.
283
00:14:47,790 --> 00:14:50,290
And Joe, you didn't tell me you had a
girl.
284
00:14:51,250 --> 00:14:52,310
What are you talking about?
285
00:14:52,670 --> 00:14:54,030
You look like you just lost her.
286
00:14:54,890 --> 00:14:55,890
Cute.
287
00:14:56,710 --> 00:14:59,030
How is that I didn't see you at Garber's
press conference?
288
00:14:59,640 --> 00:15:01,400
I'm covering something at the airport.
289
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Oh, really?
290
00:15:03,060 --> 00:15:05,400
What happened? Does his pension lose his
luggage?
291
00:15:06,960 --> 00:15:08,020
Something like that.
292
00:15:12,440 --> 00:15:15,200
Do you ever have trouble selling a story
to your editor?
293
00:15:15,820 --> 00:15:16,820
Sometimes.
294
00:15:17,140 --> 00:15:18,520
But I really want it.
295
00:15:18,720 --> 00:15:21,100
I mean, if you care enough about a
story, he'll go along.
296
00:15:21,540 --> 00:15:22,519
As a rule.
297
00:15:22,520 --> 00:15:24,540
Why? I got a story.
298
00:15:25,060 --> 00:15:27,700
I tell you, man, I just know it's
important.
299
00:15:28,840 --> 00:15:31,700
And Grant killed it? Killed it. He drove
a stake through its heart.
300
00:15:32,520 --> 00:15:33,520
Here you go.
301
00:15:34,860 --> 00:15:36,220
I know how that can hurt.
302
00:15:37,120 --> 00:15:39,880
No. It's not just a matter of hurt
feelings.
303
00:15:40,780 --> 00:15:43,840
I mean, this is a story with
information. It should get out.
304
00:15:44,380 --> 00:15:45,520
I mean, it's big.
305
00:15:45,900 --> 00:15:50,400
It involves... What is it?
306
00:15:50,720 --> 00:15:52,440
What is it? You know I can't tell you.
307
00:15:53,660 --> 00:15:54,660
Yeah, I know.
308
00:15:56,560 --> 00:16:00,380
Not only is there corruption... But it's
clear to anyone who digs a little.
309
00:16:00,680 --> 00:16:02,060
It's potentially dangerous.
310
00:16:02,440 --> 00:16:05,360
I mean, this is a thing where people
could get hurt, even killed.
311
00:16:06,620 --> 00:16:08,180
It's just frustrating as hell.
312
00:16:10,900 --> 00:16:12,840
Don't tell me anything you don't want to
tell me.
313
00:16:13,280 --> 00:16:14,280
What's the area?
314
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
Can't say.
315
00:16:16,840 --> 00:16:18,900
You said people could get hurt.
316
00:16:23,120 --> 00:16:24,120
New construction.
317
00:16:25,720 --> 00:16:26,720
Public or private?
318
00:16:28,660 --> 00:16:29,660
That's all you get.
319
00:16:30,980 --> 00:16:32,620
All right, Nick, listen to what I'm
saying.
320
00:17:11,980 --> 00:17:12,980
Same thing.
321
00:17:44,490 --> 00:17:45,490
He's cheating.
322
00:17:50,350 --> 00:17:52,790
Well, I think we have some answers for
you.
323
00:17:53,290 --> 00:17:55,810
Nick, would you wait outside, please?
324
00:17:56,110 --> 00:17:57,230
Is it okay if he stays?
325
00:17:57,430 --> 00:17:59,170
Of course. I prefer you wait outside.
326
00:18:15,720 --> 00:18:19,680
has a severe loss of hearing in his
right ear and a moderate loss of hearing
327
00:18:19,680 --> 00:18:21,800
his left ear, which is getting
progressively worse.
328
00:18:23,380 --> 00:18:24,640
Is there anything we can do?
329
00:18:24,940 --> 00:18:26,900
Yes. Start helping him.
330
00:18:27,860 --> 00:18:32,180
He can't hear, so he thinks he's a bad
boy because he can't hear.
331
00:18:32,820 --> 00:18:33,759
What happened?
332
00:18:33,760 --> 00:18:35,480
What's wrong with him? I'm not sure.
333
00:18:36,820 --> 00:18:42,420
It could have been an infection that did
permanent damage like a rubella, or it
334
00:18:42,420 --> 00:18:43,420
could be congenital.
335
00:18:44,240 --> 00:18:46,000
It's been going on a number of years
now.
336
00:18:47,040 --> 00:18:51,420
We don't always know the reasons why,
and we don't always know what to do
337
00:18:51,420 --> 00:18:52,560
it. What about an operation?
338
00:18:52,920 --> 00:18:56,120
There's nothing to operate on. There
must be some chance this hearing will
339
00:18:56,120 --> 00:19:01,260
back. Mrs. Peters, I'd be lying to you
if I said I felt that that was so.
340
00:19:02,160 --> 00:19:06,660
But what you can do is you can teach him
to communicate while he still has some
341
00:19:06,660 --> 00:19:07,660
hearing left.
342
00:19:08,420 --> 00:19:09,580
Your son is intelligent.
343
00:19:10,300 --> 00:19:13,660
He could learn these communication
skills without any problem. And there's
344
00:19:13,660 --> 00:19:15,820
good schools in the area. And in
Phoenix.
345
00:19:16,020 --> 00:19:18,080
I have a list right here. Thank you,
Doctor.
346
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
I won't need it.
347
00:19:20,320 --> 00:19:21,320
Let's go, Daddy.
348
00:19:22,140 --> 00:19:24,380
Well, wait a minute. Isn't there
anything more you want to know?
349
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
No.
350
00:19:30,260 --> 00:19:31,260
Thank you, Doctor.
351
00:19:39,470 --> 00:19:40,470
steaming them in there.
352
00:19:40,490 --> 00:19:41,730
You got some arm.
353
00:19:42,130 --> 00:19:43,750
Just tell me when you're tired, Grandpa.
354
00:19:45,030 --> 00:19:46,410
No, it's okay.
355
00:19:48,250 --> 00:19:49,270
I'm not tired.
356
00:19:49,510 --> 00:19:50,510
You tired?
357
00:19:50,690 --> 00:19:51,690
Yeah.
358
00:19:55,590 --> 00:20:01,590
You had a big day today.
359
00:20:02,410 --> 00:20:04,670
Yeah. I'm sorry, Grandpa.
360
00:20:06,010 --> 00:20:07,010
About what?
361
00:20:07,050 --> 00:20:08,050
I flunked the test.
362
00:20:09,390 --> 00:20:12,750
What makes you think you flunked? I
could tell by the look on Mom's face.
363
00:20:18,750 --> 00:20:19,750
You didn't fail.
364
00:20:20,590 --> 00:20:23,270
It isn't the kind of test that you pass
or fail.
365
00:20:23,830 --> 00:20:26,410
It's the kind of test that shows how
much you can hear.
366
00:20:26,930 --> 00:20:27,809
Oh, good.
367
00:20:27,810 --> 00:20:29,490
Because I've been flunking a lot of
tests.
368
00:20:29,870 --> 00:20:31,550
Yeah. Mm -hmm.
369
00:20:33,250 --> 00:20:34,950
I don't do good in school anymore.
370
00:20:35,170 --> 00:20:36,170
I used to.
371
00:20:36,590 --> 00:20:38,990
But third grade... Boy, it sure is hard.
372
00:20:39,370 --> 00:20:40,510
What do you think is wrong?
373
00:20:40,910 --> 00:20:42,690
I guess they don't pay attention enough.
374
00:20:43,070 --> 00:20:44,270
That's what the teacher said.
375
00:20:44,610 --> 00:20:50,570
Nick, it might be harder for you to pay
attention than it is for some of the
376
00:20:50,570 --> 00:20:51,570
other kids.
377
00:20:51,750 --> 00:20:52,870
Yeah, I know.
378
00:20:53,530 --> 00:20:55,870
I promise to do better when I get back
home.
379
00:21:08,720 --> 00:21:11,100
A &E returns to Lou Brand.
380
00:21:14,340 --> 00:21:15,340
Morning, Lou.
381
00:21:15,380 --> 00:21:16,380
Morning.
382
00:21:16,800 --> 00:21:18,540
I'm really sorry to hear about your
grandson.
383
00:21:19,020 --> 00:21:21,800
Yeah, he's a great little kid.
384
00:21:22,420 --> 00:21:24,960
It's tough, I hate to think of all the
things he's going to miss.
385
00:21:25,900 --> 00:21:28,800
You know, when I was in college, one of
my best friends was dead.
386
00:21:29,180 --> 00:21:30,180
Oh, that's a shame.
387
00:21:30,560 --> 00:21:33,760
That's the way I felt at first, but I
got over that very quickly.
388
00:21:34,600 --> 00:21:37,500
I honestly don't think that her life was
any less full than mine.
389
00:21:38,040 --> 00:21:39,040
How'd she manage?
390
00:21:39,560 --> 00:21:42,100
She had to work very hard. She
compensated.
391
00:21:42,300 --> 00:21:43,540
Went to a special school.
392
00:21:44,820 --> 00:21:47,420
You know, there's one like it near here.
I could arrange for you and your
393
00:21:47,420 --> 00:21:48,700
daughter to visit it if you'd like.
394
00:21:49,320 --> 00:21:50,320
Thanks, Billy.
395
00:21:50,740 --> 00:21:52,140
Let me think about it.
396
00:21:54,480 --> 00:21:55,620
Morning, Lou.
397
00:21:56,140 --> 00:21:57,140
Morning.
398
00:21:57,900 --> 00:21:58,900
You feeling okay?
399
00:21:59,120 --> 00:22:00,120
Yeah, I feel fine.
400
00:22:00,940 --> 00:22:01,940
I can tell.
401
00:22:02,680 --> 00:22:04,760
Listen, here's what we've got so far.
402
00:22:05,800 --> 00:22:08,840
Leading off for the day, we have the
finals of the Miss Nude Los Angeles
403
00:22:08,840 --> 00:22:11,840
pageant. I had six reporters available.
I sent Rosenthal.
404
00:22:12,040 --> 00:22:13,040
Why Rosenthal?
405
00:22:13,240 --> 00:22:14,440
Because he was the highest bidder.
406
00:22:16,420 --> 00:22:19,960
And the mayor is scheduled to reassure
us about the Olympics this afternoon.
407
00:22:20,520 --> 00:22:21,880
Can we give that to Rossi?
408
00:22:22,220 --> 00:22:25,560
Yeah, he's finishing up on the airport,
Dory. He's doing a real nice job.
409
00:22:25,840 --> 00:22:27,800
He's not happy, but he's doing it.
410
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
Sitting desk.
411
00:22:34,830 --> 00:22:35,830
Where are you calling from?
412
00:22:35,890 --> 00:22:39,950
Oh, I'm in Phoenix. I was just calling
to see how Ellen and Nick are.
413
00:22:40,170 --> 00:22:41,510
Oh, they're doing okay.
414
00:22:41,970 --> 00:22:45,790
Look, Bert, I don't know what your
problem is with Ellen.
415
00:22:46,070 --> 00:22:49,730
Part of our problem, Lou, is what's
happening to Nick.
416
00:22:50,290 --> 00:22:52,370
Nick is going deaf.
417
00:22:52,790 --> 00:22:55,650
And I hate it as much as Ellen does, but
it is a fact.
418
00:22:56,010 --> 00:23:01,130
And the longer she holds on to the idea
that there's a cure for him, well, the
419
00:23:01,130 --> 00:23:02,130
more damage he'll do.
420
00:23:02,510 --> 00:23:03,510
You know, we...
421
00:23:03,980 --> 00:23:05,260
Took Nick to a doctor yesterday.
422
00:23:05,580 --> 00:23:09,860
Big specialist here in L .A. And she's
been to every big specialist in Phoenix.
423
00:23:10,360 --> 00:23:12,820
That only leaves 48 more states to try.
424
00:23:13,380 --> 00:23:17,800
Look, Burt, I'm not trying to butt in.
425
00:23:19,240 --> 00:23:20,300
Okay, I am.
426
00:23:20,840 --> 00:23:22,800
I just think you ought to be out here.
427
00:23:23,420 --> 00:23:25,000
Maybe you can work out your problems.
428
00:23:26,300 --> 00:23:28,020
I don't think so.
429
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
I'm sorry.
430
00:23:30,400 --> 00:23:31,660
I really am.
431
00:23:32,540 --> 00:23:35,820
Yeah. Uh, so am I.
432
00:23:37,020 --> 00:23:38,020
Okay.
433
00:23:38,340 --> 00:23:39,340
I'm glad you called.
434
00:23:40,060 --> 00:23:41,060
Yeah.
435
00:23:41,380 --> 00:23:44,600
Listen, Lou, I just talked to the school
and I've got us a tentative appointment
436
00:23:44,600 --> 00:23:46,040
for tomorrow around lunchtime.
437
00:23:46,340 --> 00:23:47,700
You're really pushing this, aren't you?
438
00:23:48,060 --> 00:23:50,380
No, no. If you like it, we can make it
for the day after.
439
00:23:52,480 --> 00:23:54,040
Okay, Billy. Tomorrow will be fine.
440
00:23:54,240 --> 00:23:57,220
You want me to call Ellen and tell her?
No, no, no, no. This will just be you
441
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
and me.
442
00:24:00,000 --> 00:24:01,840
Has Lou seen this yet? No, I don't think
so.
443
00:24:02,140 --> 00:24:03,079
Seen what?
444
00:24:03,080 --> 00:24:04,100
Today's Times, page one.
445
00:24:04,300 --> 00:24:07,700
There's a big shakeup at building and
safety in Glenwood. They suspended three
446
00:24:07,700 --> 00:24:08,700
building inspectors.
447
00:24:08,880 --> 00:24:11,960
Let me see that. They got an injunction
to stop construction on the new
448
00:24:11,960 --> 00:24:12,960
courthouse.
449
00:24:13,220 --> 00:24:14,260
It's likely a blue one.
450
00:24:15,020 --> 00:24:16,020
Who wrote it?
451
00:24:16,240 --> 00:24:17,240
Kevin Marshall.
452
00:24:17,540 --> 00:24:18,540
Good for him.
453
00:24:18,880 --> 00:24:22,640
But I'm not surprised. You know, if the
Trib ever decides to steal anybody from
454
00:24:22,640 --> 00:24:24,120
the Times, he's the guy.
455
00:24:24,340 --> 00:24:28,340
Even Rossi's got good things to say
about him. Says he's fair.
456
00:24:30,600 --> 00:24:31,660
Here's the airport story.
457
00:24:39,150 --> 00:24:41,770
proud of our graduates. A lot of them go
on to college.
458
00:24:41,990 --> 00:24:42,949
That's great.
459
00:24:42,950 --> 00:24:46,750
They've become accountants, scientists,
even have a doctor who's been deaf since
460
00:24:46,750 --> 00:24:47,569
his teens.
461
00:24:47,570 --> 00:24:49,550
He's a terrific role model for the kids.
462
00:24:51,130 --> 00:24:52,310
Okay. Dial.
463
00:25:02,890 --> 00:25:04,070
Good. Put it over there.
464
00:25:10,990 --> 00:25:11,990
What are you going to say?
465
00:25:16,410 --> 00:25:17,410
Okay.
466
00:25:18,030 --> 00:25:19,030
Push that.
467
00:25:25,970 --> 00:25:30,090
There are a couple thousand of these
telephones in Los Angeles right now.
468
00:25:30,090 --> 00:25:31,089
wonderful idea.
469
00:25:31,090 --> 00:25:34,370
You type your message and it comes out
on the other end of the line.
470
00:25:37,590 --> 00:25:40,150
What color are the rabbit's eyes?
471
00:25:42,809 --> 00:25:45,610
Rabbit, rabbit, I am proud.
472
00:25:46,330 --> 00:25:47,850
He has brown eyes.
473
00:25:48,430 --> 00:25:51,190
And what does the rabbit drink?
474
00:25:53,130 --> 00:25:54,130
Water.
475
00:25:55,250 --> 00:26:00,490
Okay. I couldn't help noticing that you
don't seem to teach sign language here.
476
00:26:00,810 --> 00:26:05,010
No, we don't. It's not part of our
program. To be perfectly frank, there's
477
00:26:05,010 --> 00:26:08,870
a fundamental split between those who
favor lip reading and those who favor
478
00:26:08,870 --> 00:26:09,870
signing.
479
00:26:09,960 --> 00:26:11,960
Loop reading would seem more difficult
to me.
480
00:26:12,320 --> 00:26:16,600
Perhaps it is at first, especially for
children who get distracted so easily.
481
00:26:17,020 --> 00:26:20,300
Many sounds look alike and they need a
clear view of the mouth.
482
00:26:20,600 --> 00:26:21,600
It's a real skill.
483
00:26:22,140 --> 00:26:26,460
But what we like about it is it doesn't
separate deaf children from the rest of
484
00:26:26,460 --> 00:26:27,099
the world.
485
00:26:27,100 --> 00:26:30,540
My friend in college that I told you
about, she used sign language.
486
00:26:30,740 --> 00:26:33,280
She felt she could be more expressive
with it.
487
00:26:33,740 --> 00:26:35,360
That's what a lot of people feel.
488
00:26:49,610 --> 00:26:50,770
We do a lot of plays.
489
00:26:51,170 --> 00:26:53,710
These are kids who were born deaf, and
they're talking.
490
00:26:53,930 --> 00:26:55,610
They sure look like they're having a
great time.
491
00:26:56,790 --> 00:26:59,510
I'm sorry you had your back to me. I
couldn't see what you were saying.
492
00:27:03,950 --> 00:27:05,170
I didn't realize.
493
00:27:05,830 --> 00:27:06,830
That's nice.
494
00:27:13,410 --> 00:27:14,570
City desk, Donovan.
495
00:27:16,070 --> 00:27:17,130
Rosenthal, where are you?
496
00:27:19,280 --> 00:27:22,580
We already ran your story on Miss Nude
Los Angeles. I don't think it's worth a
497
00:27:22,580 --> 00:27:23,580
follow -up.
498
00:27:24,680 --> 00:27:25,820
What kind of a scandal?
499
00:27:27,700 --> 00:27:30,360
How on earth do you cheat in a nude
beauty contest?
500
00:27:32,820 --> 00:27:33,820
Oh.
501
00:27:34,300 --> 00:27:35,680
And nobody noticed?
502
00:27:37,480 --> 00:27:39,460
So I don't think it's our kind of story,
no.
503
00:27:40,780 --> 00:27:42,520
No. Come on in, Rosie.
504
00:27:44,160 --> 00:27:45,260
Here's more on the Olympics.
505
00:27:45,770 --> 00:27:48,850
Councilman Garbage says it'll be the
best thing to happen in L .A. since
506
00:27:48,850 --> 00:27:50,050
Bow. Yeah, I know.
507
00:27:50,610 --> 00:27:52,510
It's okay with you. I'm going back to
City Hall.
508
00:27:53,810 --> 00:27:54,810
Oh, Rossi.
509
00:27:56,190 --> 00:27:59,530
Yeah? I know the desk has been giving
you a rough time lately.
510
00:27:59,750 --> 00:28:01,810
For what it's worth, I think we owe you
an apology.
511
00:28:02,330 --> 00:28:06,250
Forget it. Just so you know, I think
you've been handling it well. I
512
00:28:06,250 --> 00:28:07,250
it.
513
00:28:07,910 --> 00:28:12,230
Okay. And next year, the Miss Nude Los
Angeles story is yours.
514
00:28:13,310 --> 00:28:14,310
I'll remember that.
515
00:28:17,320 --> 00:28:20,720
What's great is the kids seem very
bright and really happy.
516
00:28:20,940 --> 00:28:23,200
It's a nice school. I'm not interested
in a school.
517
00:28:23,460 --> 00:28:26,860
It's a laughed resort. We haven't
reached that point yet. Maybe if you
518
00:28:26,860 --> 00:28:30,080
out there and talked to... Dad, I really
appreciate what you're doing. It's
519
00:28:30,080 --> 00:28:33,040
terrific. I just don't think it's the
right approach for Nicky.
520
00:28:34,600 --> 00:28:35,600
I'll get it.
521
00:28:37,780 --> 00:28:38,639
Hi, Liv.
522
00:28:38,640 --> 00:28:41,600
Yeah, I decided to come down after all.
523
00:28:42,520 --> 00:28:44,620
I'm real glad you did. Come in, come in.
Thanks.
524
00:28:48,330 --> 00:28:49,330
How you doing, pal?
525
00:28:50,630 --> 00:28:52,290
You gonna stay where you stay?
526
00:28:52,510 --> 00:28:53,510
Are you gonna stay?
527
00:28:54,550 --> 00:28:55,950
I'll set another plate.
528
00:28:57,690 --> 00:28:58,690
Well, at least for dinner.
529
00:29:02,690 --> 00:29:04,230
They have a roller coaster there.
530
00:29:04,790 --> 00:29:06,530
The biggest in the world.
531
00:29:07,030 --> 00:29:11,730
It has two loops where you go completely
upside down and then you go backwards
532
00:29:11,730 --> 00:29:12,730
on it.
533
00:29:12,950 --> 00:29:14,150
Wow, can I go on it?
534
00:29:14,450 --> 00:29:15,450
Sure.
535
00:29:15,550 --> 00:29:17,110
If you can find someone to go with you.
536
00:29:20,320 --> 00:29:23,420
Look, Ellen, let's wait on that. Let's
talk.
537
00:29:24,520 --> 00:29:26,800
Nikki, you can be excused if you'd like.
538
00:29:27,200 --> 00:29:28,200
Okay.
539
00:29:28,860 --> 00:29:29,860
Here, here.
540
00:29:31,240 --> 00:29:32,240
Ellen,
541
00:29:32,420 --> 00:29:34,820
I didn't come all the way from Phoenix
just to have dinner.
542
00:29:36,140 --> 00:29:41,960
Lou convinced me it might be a good idea
if we tried to thrash things out again.
543
00:29:42,600 --> 00:29:44,280
Oh, now you're both going to gang up on
me.
544
00:29:44,500 --> 00:29:46,640
Ellen, it's not a question of taking
sides.
545
00:29:47,160 --> 00:29:48,380
We all want the same thing.
546
00:29:48,720 --> 00:29:50,340
No, we don't.
547
00:29:50,580 --> 00:29:52,340
You're willing for Nicky not to be well.
548
00:29:52,820 --> 00:29:53,779
I'm not.
549
00:29:53,780 --> 00:29:56,060
I want my son to be normal. What's wrong
with that?
550
00:29:56,340 --> 00:29:58,820
Nothing. But it's just not possible.
551
00:29:59,240 --> 00:30:02,840
Look, we have to begin to accept what's
real and go on from there.
552
00:30:03,100 --> 00:30:06,880
Look, the worst thing for Nicky was that
year when we both tried to pretend that
553
00:30:06,880 --> 00:30:09,960
there was nothing wrong with him. When
he was failing in school, when he wasn't
554
00:30:09,960 --> 00:30:11,620
learning, and we thought he just wasn't
trying.
555
00:30:12,140 --> 00:30:16,060
It just kills me, Ellen, to think of
Nicky sitting in that classroom,
556
00:30:16,060 --> 00:30:17,200
to hear what the teacher's saying.
557
00:30:17,520 --> 00:30:19,940
You didn't do anything about it then,
and you're not going to do anything
558
00:30:19,940 --> 00:30:20,799
it now.
559
00:30:20,800 --> 00:30:23,600
You're not a fighter, Bert. You never
were. You just accept things.
560
00:30:24,980 --> 00:30:27,120
Taking shots at me, Ellen, isn't going
to help.
561
00:30:27,600 --> 00:30:31,140
I think maybe we should be talking about
what we can do now, what our options
562
00:30:31,140 --> 00:30:34,580
are. There's nothing to talk about. I've
made an appointment to see a specialist
563
00:30:34,580 --> 00:30:35,580
in San Francisco.
564
00:30:36,000 --> 00:30:37,240
Oh, no, Ellen.
565
00:30:37,640 --> 00:30:38,980
Not another specialist.
566
00:30:39,500 --> 00:30:44,310
Right. and another, and another, and
another, until I find one that's willing
567
00:30:44,310 --> 00:30:45,310
help Nick.
568
00:30:50,790 --> 00:30:55,010
The scaffold went down with eight
workers on it. Yeah, the structure did
569
00:30:55,010 --> 00:30:56,010
hold.
570
00:30:56,550 --> 00:31:00,190
Hey, who's on the way? Because there's
nobody here from the Trib yet but me,
571
00:31:00,190 --> 00:31:03,270
it looks like Channel 6 is going to do a
live report.
572
00:31:04,890 --> 00:31:06,170
I got some good shots.
573
00:31:06,690 --> 00:31:08,710
I'll bring them in unless you want me to
stick around.
574
00:31:09,120 --> 00:31:11,540
I'm told that six men have been taken to
Glenwood Hospital.
575
00:31:11,940 --> 00:31:15,640
Firemen are continuing their search for
more bodies. It's not known how many men
576
00:31:15,640 --> 00:31:16,940
were on the scaffold when it fell.
577
00:31:17,260 --> 00:31:20,720
This catastrophe comes on the heels of
yesterday's story in the Los Angeles
578
00:31:20,720 --> 00:31:24,460
Times charging collusion between the
contractor and Glenwood City Building
579
00:31:24,460 --> 00:31:25,460
Inspector.
580
00:31:25,680 --> 00:31:28,620
I just want to say one thing. I don't
want to hear it.
581
00:31:31,180 --> 00:31:32,980
It's my fault.
582
00:31:33,400 --> 00:31:35,180
He begged me to let him do the story.
583
00:31:35,880 --> 00:31:37,040
We should have had it.
584
00:31:37,280 --> 00:31:40,880
It's my fault. Come on, Lou. You had a
lot on your mind. I could have done the
585
00:31:40,880 --> 00:31:41,719
same thing.
586
00:31:41,720 --> 00:31:43,300
I mean, Rossi didn't have it nailed.
587
00:31:43,780 --> 00:31:45,940
Besides, who knew the scaffold would
fall down?
588
00:31:46,220 --> 00:31:47,400
Uh, excuse me, Charlie.
589
00:31:47,740 --> 00:31:49,000
You guys seen Rossi lately?
590
00:31:49,800 --> 00:31:50,779
Yeah, why?
591
00:31:50,780 --> 00:31:52,220
He hasn't been in for a few days.
592
00:31:52,480 --> 00:31:54,840
So? Well, Kevin Marshall, you know the
guy from the Times?
593
00:31:55,200 --> 00:31:57,380
He told me to give him a bottle of
champagne when he came in.
594
00:31:57,840 --> 00:31:58,860
I ordered one special.
595
00:31:59,460 --> 00:32:00,900
I've had it chilling for a few days.
596
00:32:01,180 --> 00:32:02,860
And it's taking up a lot of room in the
fridge.
597
00:32:04,080 --> 00:32:05,800
I'll, um, tell him to come and get it.
598
00:32:06,080 --> 00:32:07,080
Oh, thank you, Lou.
599
00:32:08,580 --> 00:32:14,160
Why would Kevin Marshall be buying Rossi
champagne? He's the one who got the
600
00:32:14,160 --> 00:32:15,160
great story.
601
00:32:15,620 --> 00:32:17,000
Maybe it's Rossi's birthday.
602
00:32:17,860 --> 00:32:19,560
Is it Rossi's birthday?
603
00:32:20,800 --> 00:32:21,800
No.
604
00:32:23,120 --> 00:32:26,040
Rossi giving a story to a rival paper?
605
00:32:27,640 --> 00:32:29,540
I can't believe it.
606
00:32:30,480 --> 00:32:34,220
But if he did, if Rossi did that,
607
00:32:35,470 --> 00:32:36,470
He's had it.
608
00:32:43,130 --> 00:32:46,830
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
609
00:32:52,630 --> 00:32:53,670
You wanted to see me?
610
00:33:04,590 --> 00:33:05,590
It's fine.
611
00:33:06,270 --> 00:33:07,270
Pretty good.
612
00:33:07,710 --> 00:33:08,710
I feel okay.
613
00:33:10,990 --> 00:33:13,410
Did you read Marshall's story?
614
00:33:13,930 --> 00:33:14,930
Yes.
615
00:33:19,970 --> 00:33:21,170
That's an odd coincidence.
616
00:33:21,770 --> 00:33:25,230
I mean, with all the construction going
on around here.
617
00:33:25,610 --> 00:33:29,670
Don't you think it's odd that Marshall
picked the one that you wanted to write
618
00:33:29,670 --> 00:33:30,910
about? Not really.
619
00:33:31,130 --> 00:33:32,130
Not really?
620
00:33:32,520 --> 00:33:36,020
Now, Marshall has a very good contact in
the DA's office. He got the
621
00:33:36,020 --> 00:33:38,260
confirmation that there was an
investigation in the air.
622
00:33:38,540 --> 00:33:39,540
Confirmation?
623
00:33:40,020 --> 00:33:41,020
Confirmation of what?
624
00:33:41,060 --> 00:33:42,280
That there was something going on.
625
00:33:44,060 --> 00:33:46,880
Well, he might have had an idea.
626
00:33:47,600 --> 00:33:50,740
Come on, Rossi. Don't play cat and mouse
with me.
627
00:33:53,200 --> 00:33:58,100
Well, I might have said that there was
something going on.
628
00:33:58,460 --> 00:33:59,600
You might have said.
629
00:34:00,880 --> 00:34:04,120
Okay, I said I thought there was
something going on. Oh.
630
00:34:05,000 --> 00:34:08,440
You just said there was something going
on.
631
00:34:08,940 --> 00:34:14,260
And coincidentally, he ends up at
Glenwood at the same construction site
632
00:34:14,260 --> 00:34:16,460
spotted. I never said where.
633
00:34:17,540 --> 00:34:21,360
I was afraid of what might happen, of
what did happen, that people would be
634
00:34:21,360 --> 00:34:24,060
hurt. You gave a story to a rival
newspaper.
635
00:34:24,340 --> 00:34:25,340
Do you realize that?
636
00:34:25,360 --> 00:34:28,820
Of course I realize that. Don't you
think it chews me up to see that story
637
00:34:28,820 --> 00:34:29,820
written by Kevin Marshall?
638
00:34:30,409 --> 00:34:32,489
But it was important for that
information to get out.
639
00:34:33,010 --> 00:34:34,409
I knew what the risks were.
640
00:34:35,790 --> 00:34:36,649
Did you?
641
00:34:36,650 --> 00:34:37,770
I think I did.
642
00:34:40,389 --> 00:34:43,790
Did you include in those risks that
you'd probably lose your job?
643
00:34:54,330 --> 00:34:55,469
Hi, Mrs. Benjamin.
644
00:34:56,090 --> 00:34:57,090
Oh, Mr.
645
00:34:57,230 --> 00:34:58,230
Grant, hello.
646
00:34:58,510 --> 00:34:59,510
You do that?
647
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
Give money to bums?
648
00:35:01,080 --> 00:35:04,900
I don't know. Usually I don't. I figure
they're just going to drink it.
649
00:35:05,680 --> 00:35:10,680
Oh, I don't either, but that poor fellow
used to work for the Tribune.
650
00:35:10,920 --> 00:35:12,580
Oh, that's too bad.
651
00:35:13,020 --> 00:35:14,360
There's a former city editor.
652
00:35:16,560 --> 00:35:17,680
I'm just joking.
653
00:35:21,640 --> 00:35:26,040
Yeah. So tell me, was Dr. Wyatt of help
to your grandson?
654
00:35:26,830 --> 00:35:28,770
Uh, yeah, yeah, he was.
655
00:35:29,730 --> 00:35:32,950
Unfortunately, my daughter seems to be
the problem now.
656
00:35:33,270 --> 00:35:34,270
Oh, how's that?
657
00:35:34,410 --> 00:35:37,090
Well, Dr. Wyatt confirmed what the other
doctors had told Ellen.
658
00:35:37,750 --> 00:35:40,730
She just can't accept the fact that Nick
is becoming deaf.
659
00:35:42,230 --> 00:35:43,870
Yes, I can see your problem.
660
00:35:44,170 --> 00:35:48,570
The frustrating thing is, there's a
school right here in town, the Glenwood
661
00:35:48,570 --> 00:35:51,310
School. They do wonderful things with
kids you can't hear. Yeah, Glenwood's
662
00:35:51,310 --> 00:35:53,890
marvelous. Wasn't Ellen impressed with
it? I can't get her to go.
663
00:35:54,230 --> 00:35:56,230
She's resisting this, and I don't know
what to do.
664
00:35:58,410 --> 00:35:59,410
Mr. Grant.
665
00:35:59,490 --> 00:36:02,770
Yeah? I've known you... How long?
666
00:36:03,010 --> 00:36:04,010
Over a year?
667
00:36:04,030 --> 00:36:04,928
Mm -hmm.
668
00:36:04,930 --> 00:36:09,890
Now, I've seen you deal with people when
they try to resist you. When you have
669
00:36:09,890 --> 00:36:11,570
something you want them to do.
670
00:36:12,830 --> 00:36:17,710
It's hard to believe that a man so
inventive in the art of persuasion would
671
00:36:17,710 --> 00:36:19,110
trouble dealing with Ellen.
672
00:36:20,550 --> 00:36:24,190
Yeah, but this is my daughter. I don't
want to get too rough with her. I could
673
00:36:24,190 --> 00:36:25,190
lose her.
674
00:36:25,370 --> 00:36:27,670
She's the last person you're going to
lose.
675
00:36:30,920 --> 00:36:31,920
In here, Lou.
676
00:36:36,100 --> 00:36:37,100
Hi.
677
00:36:37,540 --> 00:36:38,980
How's Ellen and Nick? The car's gone.
678
00:36:39,320 --> 00:36:41,280
Oh, Ellen took Nicky down to buy him
some clothes.
679
00:36:43,720 --> 00:36:48,900
Look, Lou, I've been talking with Ellen,
and I've decided to go back to Phoenix.
680
00:36:49,540 --> 00:36:52,600
I'm just fixing myself a sandwich here
to eat on the way. I hope you don't
681
00:36:52,820 --> 00:36:54,780
No, of course I don't mind. What are you
going for?
682
00:36:55,180 --> 00:36:57,240
Look, my being here isn't doing any
good.
683
00:36:57,820 --> 00:36:59,580
I'm not going to change Ellen's mind.
684
00:37:00,060 --> 00:37:04,960
The whole situation's making everybody
uptight. Nikki, even you.
685
00:37:05,340 --> 00:37:08,620
So, uh, I think I'll just shove off when
I get back.
686
00:37:10,940 --> 00:37:12,000
You've got to stick around.
687
00:37:12,700 --> 00:37:13,860
At least for a day.
688
00:37:15,160 --> 00:37:16,160
Why?
689
00:37:16,740 --> 00:37:22,020
Because ten years ago, halfway through
college and with no job prospects, you
690
00:37:22,020 --> 00:37:24,580
came to me and asked me for my
daughter's hand.
691
00:37:25,300 --> 00:37:27,560
I know she would have married you
anyway.
692
00:37:28,160 --> 00:37:32,260
But at least you showed me the courtesy
of letting me say yes or no.
693
00:37:33,540 --> 00:37:35,600
Don't make me look like I did a dumb
thing.
694
00:37:37,800 --> 00:37:39,240
Okay, what do you want me to do?
695
00:37:41,580 --> 00:37:44,060
Well, I want you to stick around.
696
00:37:44,940 --> 00:37:47,200
I'm taking Ellen and Nick out to that
school today.
697
00:37:47,420 --> 00:37:49,280
When she gets back, I'd like you to be
here.
698
00:37:51,220 --> 00:37:53,560
Okay, I'll stay for sure.
699
00:37:54,340 --> 00:37:57,160
Hey, you want half a sandwich? Yeah,
yeah.
700
00:37:59,899 --> 00:38:00,960
What is this?
701
00:38:01,540 --> 00:38:02,580
Swami on raisin bread?
702
00:38:04,840 --> 00:38:06,580
I think I know what's wrong with your
marriage.
703
00:38:07,520 --> 00:38:11,080
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
704
00:38:13,100 --> 00:38:15,500
I can't believe what I had to go through
to get you here.
705
00:38:15,740 --> 00:38:17,880
I don't think I got the stubbornness
from Mom's side.
706
00:38:19,020 --> 00:38:20,020
Hey, Ellen.
707
00:38:20,370 --> 00:38:23,990
Remember when you were a kid, how if I
wanted you to go someplace you didn't
708
00:38:23,990 --> 00:38:28,210
want to go or do something you didn't
want to do, I could always get my way by
709
00:38:28,210 --> 00:38:33,510
sitting you down, reasoning with you,
discussing all the angles, and then in
710
00:38:33,510 --> 00:38:36,010
end, bribing you with an ice cream soda
or some candy.
711
00:38:36,310 --> 00:38:38,270
But I was the chubbiest kid in fifth
grade.
712
00:38:38,490 --> 00:38:41,950
Your mother never knew. She just thought
I had a way with my kids. Dad, I got a
713
00:38:41,950 --> 00:38:44,810
confession to make. What? I never really
liked candy that much.
714
00:38:45,010 --> 00:38:49,050
What? You went through so much trouble
setting me up, I didn't have the heart
715
00:38:49,050 --> 00:38:50,050
let you down.
716
00:38:50,170 --> 00:38:51,170
And Mother knew.
717
00:38:57,090 --> 00:38:58,970
Glad you could all come. Shall we begin?
718
00:38:59,210 --> 00:39:00,670
Is there someplace where Nicky can wait?
719
00:39:01,010 --> 00:39:04,390
Don't you want him to see the school?
No, not yet. I'd rather look at it first
720
00:39:04,390 --> 00:39:05,390
without him.
721
00:39:05,470 --> 00:39:08,990
Anything Mrs. Stevens want to agree to
your trouble? No, there's no problem
722
00:39:08,990 --> 00:39:11,990
really. Nicky can wait right here. Mrs.
Turner can watch him.
723
00:39:12,970 --> 00:39:14,930
Nicky, we'll be back in half an hour.
724
00:39:15,230 --> 00:39:16,230
Okay, Mom.
725
00:39:16,910 --> 00:39:18,030
This is Mrs. Turner.
726
00:39:18,470 --> 00:39:19,530
Hello, Mrs. Turner.
727
00:39:20,030 --> 00:39:20,589
Shall we go?
728
00:39:20,590 --> 00:39:22,250
Okay. See you in a little while, Nick.
729
00:39:23,310 --> 00:39:24,310
Okay,
730
00:39:28,610 --> 00:39:29,610
sounds good. Thank you.
731
00:39:35,910 --> 00:39:37,910
Why do you have to learn to use the
hearing aid?
732
00:39:38,290 --> 00:39:41,330
It's not just like putting on glasses.
It takes some training.
733
00:39:41,770 --> 00:39:43,430
I don't think Nick will have any
trouble.
734
00:39:43,730 --> 00:39:46,630
Hearing aid. Why don't you just get him
a badge that says I'm deaf?
735
00:39:47,100 --> 00:39:49,600
Because a badge wouldn't help him to
hear any better.
736
00:39:59,460 --> 00:40:04,640
Angela's case is very similar to Nick's.
She lost her hearing at age six. She
737
00:40:04,640 --> 00:40:06,640
came here two years ago to pick up lip
reading.
738
00:40:06,980 --> 00:40:08,920
As you can see, she's quite good at it.
739
00:40:09,680 --> 00:40:11,820
Why does she still have to come if she's
so good?
740
00:40:12,360 --> 00:40:16,020
When you stop hearing your own voice,
there's a natural tendency to become a
741
00:40:16,020 --> 00:40:20,220
little lazy in your speech. The
therapist sharpens those skills
742
00:40:20,220 --> 00:40:21,220
combat that.
743
00:40:23,300 --> 00:40:24,300
School.
744
00:40:25,000 --> 00:40:29,060
School. I still... No.
745
00:40:43,320 --> 00:40:47,400
Lip reading is one of the most important
skills Nick will need to pick up. How
746
00:40:47,400 --> 00:40:48,400
long does it take?
747
00:40:48,580 --> 00:40:52,720
That's difficult to predict. These
children were born deaf. Nick will have
748
00:40:52,720 --> 00:40:56,160
tremendous advantage having already
acquired a hearing and verbal skill.
749
00:40:56,860 --> 00:40:58,220
Yeah, he's very lucky.
750
00:41:03,660 --> 00:41:10,500
Come on, Ellen.
751
00:41:10,600 --> 00:41:12,440
What are you doing? Why did you drag me
here?
752
00:41:12,910 --> 00:41:14,790
I can't stay here watching those poor
children.
753
00:41:15,250 --> 00:41:17,150
Don't you understand? That's not for
Nick.
754
00:41:17,450 --> 00:41:21,510
I don't want him to end up like that. I
want him to be whole, to be healthy, to
755
00:41:21,510 --> 00:41:22,468
be normal.
756
00:41:22,470 --> 00:41:23,790
I want to tell you something, Ellen.
757
00:41:24,210 --> 00:41:28,090
Every one of those kids in there is
whole and healthy and normal. And one
758
00:41:28,090 --> 00:41:31,430
thing. They're happy. A hell of a lot
happier than your son is.
759
00:41:51,020 --> 00:41:52,020
to be deaf either.
760
00:41:52,700 --> 00:41:54,220
But he's going to be, Ellen.
761
00:41:54,660 --> 00:41:57,480
And you denying his deafness won't make
him hear.
762
00:42:07,820 --> 00:42:08,840
I'm sorry, Mom.
763
00:42:09,860 --> 00:42:11,500
Were you having a good time, Nicky?
764
00:42:12,480 --> 00:42:14,160
Would you like to go back and play some
more?
765
00:42:14,400 --> 00:42:15,400
Can I?
766
00:42:31,500 --> 00:42:33,280
Vicki takes his lead from you, honey.
767
00:42:34,140 --> 00:42:41,060
If he thinks you can't accept him the
way he is, how can he accept himself?
768
00:42:48,620 --> 00:42:49,620
Bert?
769
00:42:53,280 --> 00:42:54,280
Yeah?
770
00:42:54,540 --> 00:42:55,660
I'm going to tell him tomorrow.
771
00:42:56,880 --> 00:42:57,880
What?
772
00:42:58,740 --> 00:43:00,000
What it means to go deaf.
773
00:43:02,730 --> 00:43:05,730
I don't think Nicky really understands
what's been happening to him.
774
00:43:06,890 --> 00:43:08,050
He needs to be told.
775
00:43:10,530 --> 00:43:15,230
Well, when you tell him, you want some
help?
776
00:43:16,810 --> 00:43:17,810
Yes.
777
00:43:22,350 --> 00:43:23,350
Thanks.
778
00:43:25,290 --> 00:43:26,570
Where does that leave us?
779
00:43:28,570 --> 00:43:31,750
I don't know.
780
00:43:33,580 --> 00:43:37,380
I don't know if it's just because of
Nicky's problem or something that's just
781
00:43:37,380 --> 00:43:42,600
between us, but we're further apart than
I ever thought we could be.
782
00:43:43,280 --> 00:43:44,280
I know.
783
00:43:45,580 --> 00:43:46,580
I hate it.
784
00:43:48,440 --> 00:43:51,280
Well, that's a start.
785
00:43:55,120 --> 00:43:57,480
Don't even try, Lou. You can't talk me
out of it.
786
00:43:57,820 --> 00:44:01,480
Rossi gave a tip that led to an
important story for a rival paper.
787
00:44:01,840 --> 00:44:04,160
There's no excuse for that. None
whatever.
788
00:44:04,860 --> 00:44:05,920
He thought there was.
789
00:44:06,140 --> 00:44:06,879
I'm sorry.
790
00:44:06,880 --> 00:44:11,620
A reporter gives away a story, he's out.
Rossi knows the rules. We've got to can
791
00:44:11,620 --> 00:44:13,660
him. What he did was wrong.
792
00:44:14,520 --> 00:44:16,380
To us, not to him.
793
00:44:17,560 --> 00:44:21,260
Charlie, when we were young reporters,
the other paper was the enemy.
794
00:44:22,220 --> 00:44:26,420
But Rossi and Billy, their generation
doesn't feel that way.
795
00:44:27,240 --> 00:44:31,280
They don't have that unquestioning
loyalty to institutions that we do.
796
00:44:32,140 --> 00:44:34,900
To them, the main enemy is ignorance.
797
00:44:36,300 --> 00:44:43,160
Their loyalty to this paper, even this
country, will always take second place
798
00:44:43,160 --> 00:44:44,580
their sense of right and wrong.
799
00:44:44,940 --> 00:44:47,540
I think there's a hell of a lot to be
said for loyalty.
800
00:44:47,820 --> 00:44:51,600
We're giving him a place to do what he
wants to do, and I think he owes us
801
00:44:51,600 --> 00:44:53,380
something. Sorry, it was my fault.
802
00:44:54,940 --> 00:44:56,300
I wasn't paying attention.
803
00:44:57,820 --> 00:45:00,420
If I had been, I don't think any of this
would have happened.
804
00:45:00,800 --> 00:45:02,020
You want me to fire you?
805
00:45:03,500 --> 00:45:05,120
I want you to give Rossi one more
chance.
806
00:45:05,380 --> 00:45:06,380
No.
807
00:45:06,920 --> 00:45:10,760
If you can't do it for him, do it for
me.
808
00:45:34,350 --> 00:45:35,610
He'll just save your butt.
809
00:45:49,970 --> 00:45:51,810
The verdict is not guilty.
810
00:45:52,110 --> 00:45:56,050
Will the man who has led a charmed life
be able to pick up where he left off?
811
00:45:56,250 --> 00:46:01,390
We'll examine the life of O .J. Simpson
on a special biography tonight at 8
812
00:46:01,390 --> 00:46:02,390
Eastern, 9 Pacific.
813
00:46:02,840 --> 00:46:04,220
Only on A &E.
814
00:46:04,720 --> 00:46:09,320
Now, a cop's extramarital affair
threatens to tear his marriage apart.
815
00:46:09,540 --> 00:46:12,120
On Police Story, next on A &E.
63323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.