All language subtitles for lou_grant_s02e11_conflict

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,760 Yes, I'm calling from the trip. I'd like to confirm. 2 00:00:03,020 --> 00:00:06,260 Hey, I've been getting the alarm out for two hours. Tell me approximately how 3 00:00:06,260 --> 00:00:07,260 much money was missing. 4 00:00:07,780 --> 00:00:09,120 Was it over a thousand dollars? 5 00:01:23,580 --> 00:01:26,320 Yes, ma 'am. Oh, what are you doing? 6 00:01:26,640 --> 00:01:30,200 I know it's early and I know we're making noise, but the whole job's going 7 00:01:30,200 --> 00:01:31,500 done in one day this way. 8 00:01:31,780 --> 00:01:35,600 No, no, I'm not complaining. I just want to know what you're doing. 9 00:01:36,760 --> 00:01:38,800 I'm marking the trees that are going to come down. 10 00:01:39,120 --> 00:01:40,120 Why? 11 00:01:40,300 --> 00:01:42,360 You're going to have yourself a nice wide street. 12 00:01:42,580 --> 00:01:43,539 What? 13 00:01:43,540 --> 00:01:44,740 Have a nice day, hon. 14 00:01:45,620 --> 00:01:47,920 I don't want a nice wide street. 15 00:01:49,260 --> 00:01:50,440 I want trees. 16 00:01:52,390 --> 00:01:53,390 Couldn't you just spit? 17 00:01:56,130 --> 00:01:57,170 Pardon my French. 18 00:01:58,690 --> 00:02:01,850 Is this true? Are they going to be chopping down these trees? 19 00:02:02,690 --> 00:02:05,570 Isn't it nice how they didn't bother us with making that decision? 20 00:02:05,930 --> 00:02:07,270 How they just went ahead? 21 00:02:07,550 --> 00:02:09,370 Well, I don't know about you, but... Mildred. 22 00:02:09,750 --> 00:02:13,430 Billy. Well, I don't know about you, Mildred, but I'm calling Councilman 23 00:02:13,430 --> 00:02:14,750 as soon as I get to the office. 24 00:02:14,970 --> 00:02:16,090 Don't waste your time, honey. 25 00:02:16,700 --> 00:02:20,220 We protested to the city council and he voted against us. Well, what about all 26 00:02:20,220 --> 00:02:23,140 this pro -environment stuff he was promising before the election? 27 00:02:23,500 --> 00:02:24,500 Are you kidding? 28 00:02:24,600 --> 00:02:25,720 Don't you read the papers? 29 00:02:26,280 --> 00:02:28,340 I try to, but my work gets in the way. 30 00:02:29,160 --> 00:02:31,600 Well, I'm thinking of getting up some petitions. 31 00:02:31,820 --> 00:02:36,260 Would you sign one? You betcha. I'd sign it, distribute them, paper Garber's 32 00:02:36,260 --> 00:02:39,460 office with them. What do you say we go after that turkey? It would be a 33 00:02:39,460 --> 00:02:40,460 pleasure. 34 00:02:43,720 --> 00:02:47,420 I don't understand, Mary Alice. You haven't put in for any hotel expenses. 35 00:02:47,860 --> 00:02:50,200 No, no, no, no. The olive people put me up. 36 00:02:51,040 --> 00:02:52,820 The olive people? Yes. 37 00:02:53,360 --> 00:02:54,460 Oh, the farmers. 38 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 Yes. 39 00:02:56,480 --> 00:02:59,680 I had this picture of little pimento eyes. 40 00:03:00,620 --> 00:03:06,080 Mary Alice, you and your role as food editor, you went to Italy for nearly two 41 00:03:06,080 --> 00:03:09,740 weeks at the expense of the olive advisory board. Is that correct? Yes. 42 00:03:11,620 --> 00:03:12,680 Don't you feel compromised? 43 00:03:13,420 --> 00:03:16,120 Taking favors from the people that you're writing about? Supposing that 44 00:03:16,120 --> 00:03:19,160 people did that city site? Oh, come on, Charlie. Our areas are totally 45 00:03:19,160 --> 00:03:20,960 different. We don't play by the same rules. 46 00:03:21,180 --> 00:03:23,100 Meaning you take freebies and they don't. 47 00:03:24,420 --> 00:03:28,100 It sounds to me like you're questioning my ethical judgment. 48 00:03:28,360 --> 00:03:29,600 Of course we are. 49 00:03:29,960 --> 00:03:32,920 No more junkets, Mary Alice. No more freebies. 50 00:03:33,200 --> 00:03:36,660 I don't think you understand how small my operating budget is. 51 00:03:36,900 --> 00:03:39,840 I want the food section above reproach. 52 00:03:40,300 --> 00:03:41,960 No more pork loin weekends. 53 00:03:42,990 --> 00:03:46,070 No more cottage cheese under the table. Are we agreed? 54 00:03:46,590 --> 00:03:47,590 I'll try. 55 00:03:50,410 --> 00:03:51,410 Succeed. 56 00:03:54,670 --> 00:03:55,670 Yes, ma 'am. 57 00:03:59,390 --> 00:04:04,750 I sensed we had trouble when her recipe for fruitcake recommended chopped olives 58 00:04:04,750 --> 00:04:09,650 as an economic alternative to candied fruit. 59 00:04:12,750 --> 00:04:14,850 What did you want to talk to me about? 60 00:04:15,170 --> 00:04:17,170 My people haven't taken a bribe for weeks. 61 00:04:17,610 --> 00:04:18,610 He's kidding. 62 00:04:19,010 --> 00:04:20,010 We laugh. 63 00:04:20,390 --> 00:04:25,030 But this disturbing episode with Mary Alice is just one of many on this 64 00:04:25,030 --> 00:04:26,030 newspaper. 65 00:04:26,410 --> 00:04:29,550 I think it's time we took stock of ourselves. 66 00:04:30,130 --> 00:04:31,130 I'm clean. 67 00:04:31,670 --> 00:04:32,790 How about you, Charlie? 68 00:04:34,550 --> 00:04:37,710 What kind of thing are you talking about? A code of ethics? 69 00:04:38,190 --> 00:04:42,170 No, no. I want us to appoint an in -house critic. 70 00:04:42,810 --> 00:04:44,950 Someone to scrutinize the Tribune. 71 00:04:45,490 --> 00:04:47,210 Point out our weak spots. 72 00:04:47,470 --> 00:04:49,410 Show us our conflicts of interest. 73 00:04:49,650 --> 00:04:51,490 Listen to complaints from our readers. 74 00:04:51,870 --> 00:04:52,890 Like a troubleshooter? 75 00:04:53,150 --> 00:04:54,290 That's not a bad idea. 76 00:04:54,730 --> 00:04:55,950 Remember Alf Rogers? 77 00:04:56,330 --> 00:04:58,650 Sweet old guy who wore suspenders with horses on them? 78 00:04:58,910 --> 00:05:00,350 He's up in Seattle now. 79 00:05:01,030 --> 00:05:03,910 They gave him an assignment like that media critic. 80 00:05:04,270 --> 00:05:06,670 He started to call them as he saw them. 81 00:05:07,360 --> 00:05:10,220 And pretty soon, he didn't have a friend on the paper. 82 00:05:10,580 --> 00:05:12,720 I'd hate for that to happen, Mr. Grant. 83 00:05:14,420 --> 00:05:17,320 Maybe we can find somebody who doesn't have any friends. 84 00:05:18,600 --> 00:05:20,340 Me? She picked me? 85 00:05:20,840 --> 00:05:22,840 As far as I'm concerned, you were the only choice. 86 00:05:23,820 --> 00:05:25,620 I don't know, Lou. I hate to be critical. 87 00:05:26,780 --> 00:05:29,560 On the other hand, there is a lot of dead wood on this paper. 88 00:05:29,840 --> 00:05:32,160 I suppose that may be true of most places, but... Hold it! 89 00:05:32,540 --> 00:05:34,400 He didn't give you an axe and a black hood. 90 00:05:34,940 --> 00:05:37,680 He's going to be a watchdog, someone to look closely at the trip. 91 00:05:38,000 --> 00:05:39,300 Yeah, I do that anyway. 92 00:05:39,540 --> 00:05:41,140 Lou, every day, I read it all. 93 00:05:41,380 --> 00:05:44,100 Write memos to the editors involved when you think there's something wrong. 94 00:05:44,340 --> 00:05:46,420 Yeah, like if a story has a wrong angle. 95 00:05:47,460 --> 00:05:48,460 Constructive criticism. 96 00:05:49,140 --> 00:05:52,200 I've been doing it all along. Now, maybe someone will listen. 97 00:05:52,980 --> 00:05:55,820 Lou, thanks. You won't be sorry. 98 00:06:07,880 --> 00:06:08,880 Did you want the job? 99 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 Oh, no. 100 00:06:10,060 --> 00:06:11,680 I'm not good at criticizing people. 101 00:06:12,600 --> 00:06:16,060 Even now, I can't think of a way to tell you what a bad decision you've just 102 00:06:16,060 --> 00:06:17,060 made. 103 00:06:20,200 --> 00:06:21,119 What's this? 104 00:06:21,120 --> 00:06:24,640 It's all that one -for -all stuff that Pinton asked me to bring it down. 105 00:06:26,000 --> 00:06:29,140 Oh. Is it one -for -all time of year again? 106 00:06:29,380 --> 00:06:31,420 And who says L .A. doesn't have seasons? 107 00:06:32,660 --> 00:06:35,340 And I'm supposed to pass the collection plate around the city room? 108 00:06:35,620 --> 00:06:36,620 That's the idea. 109 00:06:37,660 --> 00:06:38,519 We'll see. 110 00:06:38,520 --> 00:06:39,900 Who does he think I am? 111 00:06:40,320 --> 00:06:41,380 I'm the city editor. 112 00:06:41,640 --> 00:06:43,340 I don't have time for this kind of stuff. 113 00:06:44,360 --> 00:06:45,820 You got it, Mr. 114 00:06:46,060 --> 00:06:47,060 Grant. Good. 115 00:06:47,700 --> 00:06:52,460 Well, now, I expect some impressive contributions from Metro this year. 116 00:06:52,740 --> 00:06:56,640 Do you really think it's an efficient use of your city editor's time having 117 00:06:56,640 --> 00:06:58,340 pass the collection played around like this? 118 00:06:58,940 --> 00:07:00,240 Well, I don't know. 119 00:07:01,320 --> 00:07:05,380 There is certainly an argument to be made for efficiency, Mr. Grant. 120 00:07:06,890 --> 00:07:12,670 On the other hand, how can one assess in hours the value of not ticking off 121 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 one's employer? 122 00:07:15,350 --> 00:07:17,190 I take that to mean yes. 123 00:07:18,990 --> 00:07:19,990 Okay. 124 00:07:20,730 --> 00:07:21,730 I'll do it. 125 00:07:22,530 --> 00:07:25,930 But I've got to tell you, I'm really turned off by this guy who's running the 126 00:07:25,930 --> 00:07:27,850 campaign. Ronald Ferguson. 127 00:07:28,290 --> 00:07:31,370 Yeah. Little publicity conscious, isn't he? 128 00:07:31,690 --> 00:07:34,630 His face on every poster, every TV commercial. 129 00:07:34,910 --> 00:07:35,910 I know. 130 00:07:36,170 --> 00:07:37,470 Don't worry, Mr. Grant. 131 00:07:37,690 --> 00:07:40,610 You won't be subjected to his face for very long. 132 00:07:41,390 --> 00:07:43,570 Oh? Oh, that man. 133 00:07:44,310 --> 00:07:49,670 Well, please instruct your reporters to do what they can for one for all. 134 00:07:49,930 --> 00:07:50,930 I will. 135 00:07:52,250 --> 00:07:53,250 Thanks. 136 00:07:55,550 --> 00:07:56,830 That's telling their kid. 137 00:08:06,000 --> 00:08:10,920 Yeah, Lou, I'll give, but no moral pressure, okay? I have a very low 138 00:08:10,920 --> 00:08:13,860 pressure. No, no, I want you to do some digging on this guy. 139 00:08:14,160 --> 00:08:15,760 Who is he? Ronald Ferguson. 140 00:08:16,160 --> 00:08:17,880 He's running one for all in L .A. 141 00:08:18,100 --> 00:08:19,280 And something's wrong. 142 00:08:20,000 --> 00:08:21,960 I have it on the best authority. 143 00:08:26,900 --> 00:08:28,820 Mr. Ferguson will be right out. Thanks. 144 00:08:29,900 --> 00:08:32,200 This is quite an office. Have you worked here long? 145 00:08:32,539 --> 00:08:34,780 Two years, but this is my last week. 146 00:08:35,360 --> 00:08:36,460 I have to go back to school. 147 00:08:37,020 --> 00:08:38,780 You're volunteering during semester break? 148 00:08:39,000 --> 00:08:41,520 Yes, but I'm not doing this out of the goodness of my heart. 149 00:08:41,940 --> 00:08:43,960 I'm planning to make fundraising my career. 150 00:08:44,260 --> 00:08:45,760 You're majoring in fundraising? 151 00:08:46,240 --> 00:08:48,140 No, business administration. 152 00:08:48,820 --> 00:08:51,180 But my real education has been working for Mr. Ferguson. 153 00:08:51,520 --> 00:08:53,900 He knows every angle of the business. 154 00:08:54,220 --> 00:08:57,300 I keep forgetting it's a business. You wouldn't if you were around here very 155 00:08:57,300 --> 00:08:59,200 long. You want to talk about it? 156 00:09:02,840 --> 00:09:03,940 This is fine, Donna. 157 00:09:05,390 --> 00:09:06,389 Billy Newman? 158 00:09:06,390 --> 00:09:07,390 Ronald Ferguson? 159 00:09:08,090 --> 00:09:10,330 Ron. Let me take you on a tour. 160 00:09:12,330 --> 00:09:13,470 Is this a record room? 161 00:09:15,230 --> 00:09:19,050 I had visions of kind of a storefront operation. I don't know. 162 00:09:19,810 --> 00:09:21,950 Billy, the world has changed. 163 00:09:22,330 --> 00:09:24,390 You have to spend money to make money. 164 00:09:24,870 --> 00:09:28,690 Do you know, Billy, there are 35 good -sized companies right in this building 165 00:09:28,690 --> 00:09:33,030 and another 500 or so within a block? 166 00:09:33,470 --> 00:09:36,050 Now, I'm in competition with other charities for their dollars. 167 00:09:36,470 --> 00:09:40,450 I keep myself near them to serve as a kind of a reminder. 168 00:09:40,870 --> 00:09:42,810 It's the only way to get the big money that we need. 169 00:09:43,150 --> 00:09:46,090 It's a dirty job, but somebody has to do it, right? 170 00:09:47,090 --> 00:09:48,630 Where'd you find that new coach, Frank? 171 00:09:49,350 --> 00:09:50,770 Glendale Parks and Recreation? 172 00:09:51,530 --> 00:09:52,530 Glendale College, Lou. 173 00:09:53,230 --> 00:09:54,670 This guy's got plenty of experience. 174 00:09:55,010 --> 00:09:56,210 That isn't what I heard. 175 00:09:56,910 --> 00:09:59,830 I heard that you hired him because he promised to let you sit on the bench. 176 00:10:00,490 --> 00:10:01,490 Are you crazy? 177 00:10:01,850 --> 00:10:04,170 Anybody can sit on the bench. This guy's going to let me suit up. 178 00:10:04,950 --> 00:10:05,950 I don't know, pal. 179 00:10:06,770 --> 00:10:09,910 You run your basketball team like you used to run that bunch of girl roller 180 00:10:09,910 --> 00:10:12,210 skaters. Times change. That was 30 years ago. 181 00:10:12,470 --> 00:10:13,470 Are you telling me? 182 00:10:13,910 --> 00:10:16,590 I could use a couple of the old Kalamazoo kittens on the team. 183 00:10:17,530 --> 00:10:20,130 Talk about somebody who could hit the boards. 184 00:10:20,430 --> 00:10:22,270 Do you remember Weeper, the enforcer? 185 00:10:22,770 --> 00:10:24,110 Only her roving eye. 186 00:10:24,330 --> 00:10:26,350 Yeah, she was always on the prowl. 187 00:10:26,670 --> 00:10:29,590 No, I meant her roving eye. 188 00:10:29,950 --> 00:10:31,050 Boy, she was spooky. 189 00:10:31,850 --> 00:10:33,290 Yeah, but she could bring in the fans. 190 00:10:33,930 --> 00:10:37,050 Now, those were the days when a sports franchise could make you money. 191 00:10:37,790 --> 00:10:40,770 Don't start poor -mouthing. You'll get me believing those rumors that you're 192 00:10:40,770 --> 00:10:44,050 thinking of moving the starts of San Jose. How do those screwy stories get 193 00:10:44,050 --> 00:10:45,590 started? Are they true? 194 00:10:45,890 --> 00:10:48,630 If there were a story in it, wouldn't I tell you you're my best pal? 195 00:10:49,590 --> 00:10:51,870 And I know equivocation when I hear it. 196 00:10:52,130 --> 00:10:54,590 Lou, forget the rumors about me moving. 197 00:10:54,870 --> 00:10:55,930 That's all they are, rumors. 198 00:10:56,790 --> 00:10:58,270 L .A. is home for the stars. 199 00:10:59,750 --> 00:11:00,750 Okay. 200 00:11:01,180 --> 00:11:04,960 It's just that it's an awfully big story if it's true. You'll be the first to 201 00:11:04,960 --> 00:11:05,960 know. Hello. 202 00:11:06,040 --> 00:11:07,100 Hello. Charlie. 203 00:11:07,380 --> 00:11:08,039 What's up? 204 00:11:08,040 --> 00:11:10,560 Listen, I've been waiting out there for Marion. Have you seen her? 205 00:11:11,020 --> 00:11:12,580 No. Oh, wait here till she comes. 206 00:11:13,000 --> 00:11:15,860 Charlie Hume. It's me and my friend Franklin Nash. Charlie. 207 00:11:16,200 --> 00:11:17,200 Franklin Nash. 208 00:11:17,540 --> 00:11:22,320 Gee, this is great. This is great. You know, I have followed the stars since 209 00:11:22,320 --> 00:11:24,800 days of Spud Watkins. You must be a loyal fan. 210 00:11:25,060 --> 00:11:27,980 I think this town is full of loyal fans. Listen, I am so loyal. 211 00:11:28,560 --> 00:11:31,460 I'm not even going to tell you how nuts you were to fire Johansson. He's a great 212 00:11:31,460 --> 00:11:33,920 coach. I appreciate that, Charlie. 213 00:11:34,700 --> 00:11:37,200 Charlie, I'm sorry, honey. 214 00:11:37,980 --> 00:11:39,940 I got tied up at the office. 215 00:11:41,900 --> 00:11:43,520 I love saying that. 216 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 Lou, hi. 217 00:11:45,300 --> 00:11:46,880 Hi, Marion. Meet Franklin Nash. 218 00:11:47,140 --> 00:11:48,940 Marion. Oh, a pleasure. 219 00:11:49,720 --> 00:11:52,180 Why did you fire Johansson? That's crazy. 220 00:11:52,620 --> 00:11:53,620 Oh, well. 221 00:11:54,080 --> 00:11:55,100 Things, uh... 222 00:11:55,390 --> 00:11:58,230 Pretty busy at headquarters, huh? Oh, we had a crisis. 223 00:11:58,590 --> 00:12:02,630 The group that's been most critical of Reinhardt asked him to address them, and 224 00:12:02,630 --> 00:12:05,450 we couldn't reach Reinhardt. And there was nobody to make a decision. 225 00:12:05,870 --> 00:12:06,870 What happened? 226 00:12:07,890 --> 00:12:10,170 I, uh, made a decision. 227 00:12:10,550 --> 00:12:11,550 Is Dr. 228 00:12:11,590 --> 00:12:12,670 Reinhardt the school board guy? 229 00:12:12,870 --> 00:12:17,070 Yeah, except he's running for state superintendent of public instruction. 230 00:12:17,590 --> 00:12:21,330 Maya's been doing great volunteer work at the school board for years, so 231 00:12:21,330 --> 00:12:24,050 Reinhardt grabbed her. Good for him. 232 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 You like it, huh? 233 00:12:25,720 --> 00:12:27,800 Well, I keep trying to be blase. 234 00:12:28,180 --> 00:12:33,400 But when that paycheck comes every week, I can't keep myself from grinning ear 235 00:12:33,400 --> 00:12:34,079 to ear. 236 00:12:34,080 --> 00:12:37,900 I don't even care that it's next to nothing. I can't believe what I'm 237 00:12:37,900 --> 00:12:38,900 grateful employee. 238 00:12:39,540 --> 00:12:42,380 Marion, if you can slam dunk, I think we should talk. 239 00:12:50,260 --> 00:12:51,260 How's it going, Rossi? 240 00:12:51,520 --> 00:12:53,020 Oh, Lou, Lou, it's incredible. 241 00:12:53,440 --> 00:12:56,980 The report is sitting on a gold mine here. In this room alone, there are so 242 00:12:56,980 --> 00:12:58,760 stories, it's like Naked City. 243 00:12:59,120 --> 00:13:00,880 Do you want to try controlling the glee? 244 00:13:01,520 --> 00:13:05,040 Conflict of interest, self -serving reporting, and enough homegrown 245 00:13:05,040 --> 00:13:06,500 populate the gong show for a year. 246 00:13:06,860 --> 00:13:07,860 Good, Rossi, good. 247 00:13:08,360 --> 00:13:09,360 Lou? Yeah? 248 00:13:10,120 --> 00:13:11,820 I'm starting a memo for you, too. 249 00:13:12,040 --> 00:13:13,140 Oh, I'm looking forward to it. 250 00:13:13,720 --> 00:13:17,240 I'd rather not say what it is, so I can write better than I talk. 251 00:13:18,060 --> 00:13:22,420 All I can say right now is watch the tendency to tabloid elite, okay? 252 00:13:22,840 --> 00:13:23,840 Right. 253 00:13:28,680 --> 00:13:29,680 Hey, Rock? 254 00:13:29,760 --> 00:13:34,220 Yeah? That's your memo on how I use too many inflammatory acids? 255 00:13:34,640 --> 00:13:36,680 Oh, well... For whatever it's worth. 256 00:13:37,060 --> 00:13:38,060 Right. 257 00:13:48,330 --> 00:13:51,630 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 258 00:13:53,790 --> 00:13:57,370 The important thing is to have a lot of different kinds of people at the rally, 259 00:13:57,430 --> 00:13:59,670 a real cross -section. That'll look good on the tube. 260 00:14:00,530 --> 00:14:03,670 What if we all wore T -shirts with trees on them or something? 261 00:14:03,990 --> 00:14:08,190 Well, I don't think so, Mildred. See, the trick is to not look too slick or 262 00:14:08,190 --> 00:14:09,890 organized. That puts people off. 263 00:14:10,170 --> 00:14:14,090 We'll just let people wear whatever they want to wear and no professionally made 264 00:14:14,090 --> 00:14:15,090 signs. 265 00:14:15,350 --> 00:14:17,050 But we've got a problem, Billy. 266 00:14:17,690 --> 00:14:20,530 I don't think Councilman Garbers is going to show at the rally. 267 00:14:21,190 --> 00:14:24,710 He's gotten word that we're out to get him. Now listen, I've covered Garbers a 268 00:14:24,710 --> 00:14:25,710 lot. Let me call him. 269 00:14:26,210 --> 00:14:28,570 Great. We'll really nail him if he shows. 270 00:14:29,130 --> 00:14:31,970 But I don't think it's going to be easy to get him. We'll find a way. 271 00:14:32,270 --> 00:14:34,230 Billy Newman. 272 00:14:34,750 --> 00:14:35,930 Oh, thanks, operator. 273 00:14:36,390 --> 00:14:37,390 Hi, Ike. 274 00:14:37,670 --> 00:14:40,250 Yeah, have you got this stuff on the one for all for me? 275 00:14:41,590 --> 00:14:42,590 Great. 276 00:14:42,670 --> 00:14:43,850 Just let me get it down. 277 00:14:44,310 --> 00:14:45,310 Okay, shoot. 278 00:14:45,610 --> 00:14:46,610 That's good stuff. 279 00:14:46,720 --> 00:14:48,940 Also, Ferguson ran one for all in Atlanta. 280 00:14:49,480 --> 00:14:54,320 He talked them into giving him a house, use of a car, and I love this, 281 00:14:54,400 --> 00:14:57,280 membership in a country club and private discotheque. 282 00:14:58,120 --> 00:15:01,900 Maybe he took some of the underprivileged people from the 283 00:15:01,900 --> 00:15:03,080 fresh air of the country club. 284 00:15:03,980 --> 00:15:08,960 Plus, my friend in Philadelphia, where Ferguson also made his mark, said that 285 00:15:08,960 --> 00:15:11,420 they've been investigating and are about to press charges. 286 00:15:11,940 --> 00:15:12,940 What'd he do? 287 00:15:13,180 --> 00:15:17,440 Well, basically, he was so good at hobnobbing with the wealthy, he forgot 288 00:15:17,440 --> 00:15:19,280 only made $35 ,000 a year. 289 00:15:19,720 --> 00:15:23,180 All right. Well, it wasn't enough for the life he was leading. Mm -hmm. 290 00:15:23,680 --> 00:15:25,540 So charity began at home. 291 00:15:26,600 --> 00:15:28,960 Lou. Hmm? Who ticked you off to this? 292 00:15:31,020 --> 00:15:35,920 A sweet, gray -haired widow who can go for the jugular like Jack Anderson. 293 00:15:46,000 --> 00:15:48,760 I kind of had the feeling last time I was here that you hadn't told me 294 00:15:48,760 --> 00:15:49,760 everything you wanted to. 295 00:15:50,200 --> 00:15:52,640 Well, it was a little difficult with Mr. Ferguson right there. 296 00:15:53,160 --> 00:15:55,600 There are all these doors he's not allowed keys to. 297 00:15:55,940 --> 00:15:58,460 Like where the small cash collections are kept. No kidding. 298 00:15:59,000 --> 00:16:01,600 Listen, they don't let him near any money. 299 00:16:02,000 --> 00:16:03,100 Well, isn't that kind of standard? 300 00:16:03,560 --> 00:16:06,540 This man can't even get into the box we keep stamps in. 301 00:16:06,820 --> 00:16:09,100 He needs an okay from two other people on everything. 302 00:16:09,460 --> 00:16:11,640 No credit cards, no check signing. 303 00:16:12,460 --> 00:16:13,820 This ever since he got here? 304 00:16:14,250 --> 00:16:15,470 Well, not for the first couple of months. 305 00:16:16,770 --> 00:16:19,270 He kids about it. Says he's always losing keys. 306 00:16:20,270 --> 00:16:21,650 Do you think he's a crook? 307 00:16:21,990 --> 00:16:23,370 I couldn't say that for sure. 308 00:16:23,950 --> 00:16:28,070 I will say that nobody can get blood out of a corporate turnip like Ferguson. 309 00:16:28,350 --> 00:16:31,270 I just make sure I take my purse with me whenever I leave my desk. 310 00:16:32,250 --> 00:16:34,990 He's your pal, though. What's the story with Franklin Nash? 311 00:16:35,210 --> 00:16:37,650 What about him? Is he going to move the stars to San Jose? 312 00:16:38,810 --> 00:16:39,810 That's what I guess. 313 00:16:40,280 --> 00:16:42,660 Because the story I've heard is that not only are they going to build him an 314 00:16:42,660 --> 00:16:45,720 arena up there, but some businessmen are going to cut him in on some commercial 315 00:16:45,720 --> 00:16:46,720 development in the area. 316 00:16:47,280 --> 00:16:48,340 Sounds like quite a story. 317 00:16:48,760 --> 00:16:50,180 It would be if it were true. 318 00:16:50,700 --> 00:16:51,920 An awful lot of talk. 319 00:16:52,140 --> 00:16:55,500 And the more talk like that, the better his bargaining position down here. 320 00:16:56,860 --> 00:16:59,000 Finally found a use for Rossi's memos. 321 00:17:01,400 --> 00:17:02,760 Is this your idea, Lou? 322 00:17:05,230 --> 00:17:08,270 Setting up the watchdog position. That came straight from the tower. 323 00:17:08,510 --> 00:17:10,790 No, no, Lou. Was choosing Rossi your idea? 324 00:17:11,849 --> 00:17:13,770 Well, yeah. 325 00:17:14,890 --> 00:17:16,710 Listen, he's got the best intentions. 326 00:17:17,010 --> 00:17:21,710 He's second -guessing. Our leads are too long. My leads are too short. Too many 327 00:17:21,710 --> 00:17:22,710 boring stats. 328 00:17:22,770 --> 00:17:24,270 Too much unnecessary color. 329 00:17:24,490 --> 00:17:27,530 If we spend our time reacting to these memos, there'll be no national or 330 00:17:27,530 --> 00:17:28,409 news in the paper. 331 00:17:28,410 --> 00:17:29,670 You're not behind all this, are you, Lou? 332 00:17:30,910 --> 00:17:32,450 You guys really sound bothered. 333 00:17:32,790 --> 00:17:34,330 Well, aren't you, Ben? Nope. 334 00:17:34,720 --> 00:17:37,020 I haven't heard from Rossi. I guess he likes my work. 335 00:17:37,240 --> 00:17:38,300 Well, he doesn't know what you do. 336 00:17:38,980 --> 00:17:40,100 What do you do, Ben? 337 00:17:41,620 --> 00:17:43,440 Come on, Charlie. I'm sorry I'm late. 338 00:17:43,640 --> 00:17:45,480 Stop. One more time, Charlie. We'll tell Rossi. 339 00:17:45,980 --> 00:17:48,320 Throw me to the watchdog, you wouldn't. 340 00:17:49,520 --> 00:17:50,720 Okay, Lou, what do you got? 341 00:17:51,000 --> 00:17:54,160 Billy has worked up something very nice on the One for All campaign. 342 00:17:54,720 --> 00:17:59,360 Not only is the chief fundraiser about to be indicted in Philadelphia, but the 343 00:17:59,360 --> 00:18:00,880 local board here knows it. 344 00:18:01,180 --> 00:18:03,780 They're definitely dumping him after the current campaign. 345 00:18:04,250 --> 00:18:06,850 One for all, should we check this with Mrs. Pinchon first? 346 00:18:07,170 --> 00:18:08,610 It is her charity. 347 00:18:09,070 --> 00:18:13,450 But I'd rather not put her in the awkward position of having to decide 348 00:18:13,450 --> 00:18:14,850 or not to run this. 349 00:18:15,610 --> 00:18:18,830 It'd be a lot easier for her if she's able to say, I didn't know anything 350 00:18:18,830 --> 00:18:19,830 it. 351 00:18:20,010 --> 00:18:23,470 Well, then we'll lead with it, page one. Tell Billy, nice work. 352 00:18:24,790 --> 00:18:25,790 Mr. Rossi. 353 00:18:25,970 --> 00:18:27,330 Oh, Mrs. Pinchon, hi. 354 00:18:29,370 --> 00:18:30,770 Good work, truly. 355 00:18:31,610 --> 00:18:32,770 Oh, thanks. 356 00:18:35,050 --> 00:18:36,050 Very much. 357 00:18:38,850 --> 00:18:40,030 You want to sit here? 358 00:18:41,690 --> 00:18:46,590 Well, I usually make a point of avoiding people who eat sugar puffs for dinner. 359 00:18:46,750 --> 00:18:48,610 But I'd like to, yes. 360 00:18:49,070 --> 00:18:50,550 Can you scoot down? Sure. 361 00:18:54,570 --> 00:18:55,570 Do you bowl? 362 00:18:55,810 --> 00:18:59,430 Well, I used to. But my nights are really kind of tied up. 363 00:18:59,670 --> 00:19:03,030 Oh, Mr. Rossi, I only ask for the sake of an analogy. 364 00:19:03,690 --> 00:19:04,690 Oh. 365 00:19:06,220 --> 00:19:12,740 I feel that, as media critic, I have made you number one, Ken. You're right 366 00:19:12,740 --> 00:19:16,320 there in front, and as a result, extremely vulnerable. 367 00:19:17,800 --> 00:19:21,700 How rough are things for you downstairs? 368 00:19:22,780 --> 00:19:24,380 Oh, it's okay. 369 00:19:25,460 --> 00:19:27,840 How are the editors taking your criticisms? 370 00:19:29,520 --> 00:19:30,520 Fairly well. 371 00:19:30,860 --> 00:19:33,000 Oh, Mr. Rossi. 372 00:19:34,940 --> 00:19:35,940 Well... 373 00:19:36,360 --> 00:19:39,260 Some of them don't read the memos, and the rest don't take them too seriously. 374 00:19:41,380 --> 00:19:42,380 Oh, I see. 375 00:19:42,860 --> 00:19:45,380 Mrs. Pinchon, I've been thinking. 376 00:19:45,740 --> 00:19:52,720 I love this job, but... Maybe if you gave it to a guy who has more seniority 377 00:19:52,720 --> 00:19:54,040 the paper, someone with more clout. 378 00:19:54,580 --> 00:19:56,380 What if I gave you clout? 379 00:19:57,040 --> 00:20:00,840 What? Now, I feel we've only taken half measures here. 380 00:20:02,700 --> 00:20:05,380 Let's go public with your memos. 381 00:20:06,190 --> 00:20:10,310 Let's publish your criticisms in the paper. I'd like to demonstrate to our 382 00:20:10,310 --> 00:20:13,170 readers that we're not afraid to take a good hard look at ourselves. 383 00:20:13,610 --> 00:20:14,610 Yeah? 384 00:20:15,230 --> 00:20:22,190 Mr. Rossi, if I could assure you a column opposite the editorial page, how 385 00:20:22,190 --> 00:20:25,890 soon could you have one ready? Are you kidding? In an hour. I've got material 386 00:20:25,890 --> 00:20:26,890 for 50 columns. 387 00:20:27,890 --> 00:20:31,290 We've got an editor whose wife's on the paid staff of a political campaign. 388 00:20:31,690 --> 00:20:34,610 Another editor who's in the back pocket of a local team owner. 389 00:20:35,340 --> 00:20:38,980 A reporter who's using political muscle on a city councilman and a guy who's so 390 00:20:38,980 --> 00:20:41,100 close to a senator he can probably read her mind. 391 00:20:41,500 --> 00:20:42,660 Really? Yeah. 392 00:20:44,140 --> 00:20:45,440 Well, write it up. 393 00:20:45,880 --> 00:20:48,680 I'll see to it. It's in the home edition tomorrow. 394 00:20:51,680 --> 00:20:53,320 Here you go, Mrs. Pinchot. 395 00:20:53,720 --> 00:20:54,720 Thank you, Leon. 396 00:20:54,980 --> 00:20:57,320 Maybe now they'll see we mean business. 397 00:20:59,280 --> 00:21:00,380 Oh, my Lord. 398 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 What's this? 399 00:21:02,830 --> 00:21:05,510 One parole chief living high while needy wait. 400 00:21:06,250 --> 00:21:07,630 Now, there's a good example. 401 00:21:07,990 --> 00:21:09,230 That's a corny headline. 402 00:21:09,550 --> 00:21:11,030 That's unforgivable. 403 00:21:11,310 --> 00:21:12,310 You're quite right. 404 00:21:13,730 --> 00:21:16,830 Tell Mr. Grant to see me in my office immediately. 405 00:21:25,150 --> 00:21:26,750 Boss, you said you wanted to see me? 406 00:21:27,050 --> 00:21:28,050 Yes, Mr. Grant. 407 00:21:28,990 --> 00:21:32,050 Listen, I don't want to be coy about this. Yes, I know it's because of the 408 00:21:32,050 --> 00:21:33,050 Ferguson story. 409 00:21:33,610 --> 00:21:34,610 That's right. 410 00:21:34,770 --> 00:21:39,630 And I want you to know, as far as your being our source is concerned, our lips 411 00:21:39,630 --> 00:21:40,529 are sealed. 412 00:21:40,530 --> 00:21:43,230 You used me to get the gospel. 413 00:21:43,790 --> 00:21:48,210 I told you something in passing I had no idea would appear on page one, and 414 00:21:48,210 --> 00:21:51,970 right now I am so angry with you, I don't think I can control myself. 415 00:21:52,310 --> 00:21:53,870 Listen, I'm sorry there was a misunderstanding. 416 00:21:54,310 --> 00:21:56,070 No, I think... Get out! 417 00:22:05,930 --> 00:22:09,230 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 418 00:22:12,450 --> 00:22:13,450 Morning. 419 00:22:13,690 --> 00:22:14,690 Morning, Nick. 420 00:22:14,810 --> 00:22:17,850 Listen, I got permission to take those carpet pieces home. I didn't do anything 421 00:22:17,850 --> 00:22:19,370 wrong. What are you talking about? 422 00:22:19,590 --> 00:22:20,990 Those scraps from the new offices. 423 00:22:21,210 --> 00:22:23,090 I make little scratching posts for cats. 424 00:22:23,290 --> 00:22:26,530 It's not really a business. I just do it for some friends. I hardly break even 425 00:22:26,530 --> 00:22:28,090 on it. Nick, why are you telling me this? 426 00:22:28,330 --> 00:22:31,890 Well, I've been reading what you did to Mr. Hume and Donovan and Billy and all. 427 00:22:31,950 --> 00:22:32,950 I figured I was next. 428 00:22:33,180 --> 00:22:35,220 I just want to let you know about the carpets. I'm clean. 429 00:22:35,540 --> 00:22:36,540 Oh, thanks, Nick. 430 00:22:37,880 --> 00:22:38,900 You own a cat? 431 00:22:39,140 --> 00:22:42,020 No. Well, they make kind of colorful doorstops. 432 00:22:42,620 --> 00:22:44,000 Cats? The posts. 433 00:22:44,380 --> 00:22:45,380 I could get you one. 434 00:22:45,920 --> 00:22:47,180 Uh, thanks, Nick. No. 435 00:22:50,160 --> 00:22:51,300 I'd let you pay for it. 436 00:23:07,400 --> 00:23:09,180 Good morning, Donovan. Can I pour you a cup? 437 00:23:09,420 --> 00:23:13,460 In the late winter of 1972, I rode a plane with Helen Emanuel. 438 00:23:14,000 --> 00:23:17,320 She'd just decided to run for the Senate, and she asked me to be her media 439 00:23:17,320 --> 00:23:18,320 liaison. 440 00:23:18,740 --> 00:23:19,740 I liked her. 441 00:23:20,520 --> 00:23:22,100 I thought she'd make a good senator. 442 00:23:23,260 --> 00:23:25,060 I quit work here and went with her. 443 00:23:25,700 --> 00:23:26,700 We won. 444 00:23:27,240 --> 00:23:31,060 I came back to the Trib having learned a lot about politics, about the mutual 445 00:23:31,060 --> 00:23:34,820 dependency of candidates in the press, about how to shut off the air 446 00:23:34,820 --> 00:23:36,480 conditioning and holiday inns. 447 00:23:37,420 --> 00:23:42,200 You never asked me, but I think those months made me a better newspaper man. 448 00:23:43,360 --> 00:23:44,700 Is that a yes or a no? 449 00:23:45,520 --> 00:23:47,420 That's a pour it in your shoe, Rossi. 450 00:23:53,380 --> 00:23:54,380 Want in on the pool? 451 00:23:54,600 --> 00:23:55,860 Still got some spots open. 452 00:23:56,160 --> 00:23:57,160 What is this? 453 00:23:57,400 --> 00:23:59,380 Well, there are three factors. 454 00:24:00,120 --> 00:24:05,040 Time of the injury to Rossi, which limb is involved, and which Trib employee 455 00:24:05,040 --> 00:24:06,260 delivers the first punch. 456 00:24:06,960 --> 00:24:08,500 What about multiple fractures? 457 00:24:09,060 --> 00:24:10,540 Severest injury takes precedence. 458 00:24:11,020 --> 00:24:14,620 Sounds good. I'll take Lou, two o 'clock. No, if I'll lose booked solid, I 459 00:24:14,620 --> 00:24:15,620 give you Charlie. 460 00:24:16,560 --> 00:24:17,560 Oh, I don't know. 461 00:24:18,100 --> 00:24:22,260 Listen, the smart money's on Billy, and there are plenty of good openings. 462 00:24:26,900 --> 00:24:27,900 You're here. 463 00:24:27,960 --> 00:24:29,060 Hi, Mrs. Pinchot. 464 00:24:29,440 --> 00:24:32,180 I figured you'd be getting fitted for a suit of armor. 465 00:24:32,580 --> 00:24:33,580 Now you tell me. 466 00:24:40,430 --> 00:24:41,490 the record, Mr. Hume. 467 00:24:42,170 --> 00:24:45,370 I happen to know Rossy is dead wrong. 468 00:24:45,750 --> 00:24:46,930 Morning, Mrs. Pinchot. 469 00:24:47,830 --> 00:24:48,830 Thanks. 470 00:24:49,730 --> 00:24:54,770 Calling you and Marion strange bedfellows. You're one of the least 471 00:24:54,770 --> 00:24:55,770 couples I know. 472 00:24:55,890 --> 00:24:57,230 Oh, in print. 473 00:24:57,430 --> 00:25:01,430 Does this typeface look bigger to you, just that part, Rick? 474 00:25:02,430 --> 00:25:04,850 I'm sorry for your embarrassment. 475 00:25:07,400 --> 00:25:10,840 But Marion is going to have to quit her job. 476 00:25:13,640 --> 00:25:15,440 Yeah, I know. 477 00:25:16,440 --> 00:25:20,480 Besides, I'm really delighted with Mr. Rossi's work. 478 00:25:21,260 --> 00:25:24,260 Oh, I'd like to see the opposition try it. 479 00:25:25,260 --> 00:25:26,860 Let's offer them Rossi. 480 00:25:27,340 --> 00:25:29,460 Don't blame him, Mr. Hume. 481 00:25:30,380 --> 00:25:31,820 It was my idea. 482 00:25:32,380 --> 00:25:33,380 Right. 483 00:25:38,420 --> 00:25:41,660 Doesn't all that diplomacy wear you down after a while? 484 00:25:42,940 --> 00:25:43,940 What do you mean? 485 00:25:45,000 --> 00:25:48,400 We've known each other for 12 years. 486 00:25:49,340 --> 00:25:53,640 Right now, you're probably as angry at me as you are at Rossi. 487 00:25:56,040 --> 00:26:00,000 You always know when to speak out, when to bite your tongue. 488 00:26:00,920 --> 00:26:03,020 It's a valuable gift, Mr. Hill. 489 00:26:04,120 --> 00:26:05,420 I appreciate it. 490 00:26:08,200 --> 00:26:11,580 I think it was dumb giving Rossi a free hand like that. 491 00:26:13,800 --> 00:26:14,800 Surprise. 492 00:26:22,860 --> 00:26:24,200 Hey, Rossi. 493 00:26:25,220 --> 00:26:26,220 Rossi. 494 00:26:27,600 --> 00:26:32,640 Pretty good, Rossi. I'm sure all of Los Angeles is stunned to find out I don't 495 00:26:32,640 --> 00:26:35,120 like watching the trees in my neighborhood get chopped down. 496 00:26:35,420 --> 00:26:39,020 You've done a great public service. Hey, Billy. Which is worse, Rossi, the fact 497 00:26:39,020 --> 00:26:43,300 that I publicly hate what Garbers is doing or that you keep your feelings 498 00:26:43,300 --> 00:26:47,100 politics private. We'll never know how the hell you stand on anything, will we? 499 00:26:47,180 --> 00:26:50,700 Just calm down. Oh, I hate it when people tell me to calm down. 500 00:26:50,980 --> 00:26:54,260 You think the issue is not having opinions. That's not it. 501 00:26:54,500 --> 00:26:57,180 It's not letting opinions screw up your story. 502 00:27:05,360 --> 00:27:06,360 I know what you're thinking. 503 00:27:07,040 --> 00:27:09,860 You're thinking that the men's room is not the place for this conversation. 504 00:27:10,680 --> 00:27:17,540 Well, I'm sorry to have inconvenienced you, Rossi, or anyone, but I just felt 505 00:27:17,540 --> 00:27:20,880 that you should know how I felt about this issue. 506 00:27:22,760 --> 00:27:23,760 Is she gone? 507 00:27:27,800 --> 00:27:28,800 Come in. 508 00:27:29,280 --> 00:27:30,640 Feeling better, Mrs. Pinchot? 509 00:27:55,370 --> 00:27:57,250 It's scrambled eggs again. I'm sorry. 510 00:27:58,130 --> 00:27:59,430 Don't apologize, honey. 511 00:27:59,870 --> 00:28:00,870 Yeah, you're right. 512 00:28:01,390 --> 00:28:02,390 I'm working. 513 00:28:02,710 --> 00:28:03,710 You're working. 514 00:28:04,350 --> 00:28:07,790 And neither one of us wants to eat out because we already have our shoes off. 515 00:28:08,070 --> 00:28:10,350 Right. So, good for me. 516 00:28:11,210 --> 00:28:12,210 Good for you. 517 00:28:17,890 --> 00:28:22,310 If I got one of those slow cooking things, you know, I could put a pot 518 00:28:22,310 --> 00:28:23,310 it in the morning. 519 00:28:23,610 --> 00:28:26,750 And some carrots and potatoes, and you can have a decent meal for a change. 520 00:28:27,350 --> 00:28:28,550 A decent meal? 521 00:28:28,930 --> 00:28:30,810 It's just that... Eggs are great. 522 00:28:33,010 --> 00:28:35,070 Oh, boy, this is a killer, Mary. 523 00:28:37,270 --> 00:28:38,670 Did you see today's trip? 524 00:28:39,510 --> 00:28:42,670 No, I was in Ohio all day. Oh, what a day. 525 00:28:42,990 --> 00:28:46,610 Rossi did a piece on conflict of interest within the paper. 526 00:28:47,750 --> 00:28:52,430 His lead item was the managing editor and his wife who works for a politician. 527 00:28:53,200 --> 00:28:55,240 And the possible benefits to the candidate. 528 00:28:55,780 --> 00:28:57,260 I feel terrible, Marion. 529 00:28:57,680 --> 00:28:59,820 I know what the job means to you. 530 00:29:00,640 --> 00:29:01,940 And I have to give it up. 531 00:29:03,720 --> 00:29:05,200 Well, don't feel bad, Charlie. 532 00:29:05,860 --> 00:29:07,680 I have no intention of giving it up. 533 00:29:14,340 --> 00:29:19,440 So, I said, well, what kind of idiotic question is that? My job is more 534 00:29:19,440 --> 00:29:20,440 important. 535 00:29:21,160 --> 00:29:24,660 I suppose once that diplomatic touch is gone, it's gone for good. 536 00:29:25,160 --> 00:29:29,560 What's going on here? I mean, she is comparing a job that she has had for one 537 00:29:29,560 --> 00:29:34,200 month with 30 years of work on newspapers, a career. 538 00:29:34,560 --> 00:29:37,100 I understand, I think, what Marion's feeling. 539 00:29:38,160 --> 00:29:40,940 Before she took that job, she wasn't sure she could handle it. 540 00:29:41,960 --> 00:29:46,420 Well, that's ridiculous. I mean, she had been doing practically the same thing 541 00:29:46,420 --> 00:29:49,760 as a volunteer for years. Oh, but there's a tremendous difference. 542 00:29:50,300 --> 00:29:54,400 Before, if she wasn't doing a good job, she could just walk away from it. 543 00:29:54,840 --> 00:29:56,700 But now suddenly she's an employee. 544 00:29:57,640 --> 00:30:00,100 People could not like what she's doing. 545 00:30:00,620 --> 00:30:02,680 She could be fired. She could fail. 546 00:30:03,080 --> 00:30:04,080 That's frightening. 547 00:30:04,240 --> 00:30:06,640 Yeah, but she didn't. That's right. She's won. 548 00:30:06,940 --> 00:30:10,800 So she's feeling strong and capable and full of energy. 549 00:30:11,680 --> 00:30:14,660 And suddenly her husband tells her she has to give it all up. 550 00:30:15,360 --> 00:30:17,500 Yeah, no wonder she came after me. 551 00:30:19,920 --> 00:30:23,000 is a pinch on your very understanding. 552 00:30:24,040 --> 00:30:25,120 You're welcome. 553 00:30:26,120 --> 00:30:30,020 I only hope that Marion is understanding about my position. 554 00:30:31,180 --> 00:30:37,320 I cannot have a managing editor of this newspaper whose wife is an employee of a 555 00:30:37,320 --> 00:30:38,320 political candidate. 556 00:30:39,260 --> 00:30:40,260 Oh. 557 00:30:40,780 --> 00:30:43,480 This issue is not negotiable. 558 00:30:44,480 --> 00:30:45,480 Huh. 559 00:30:47,040 --> 00:30:48,520 Which am I? 560 00:30:50,030 --> 00:30:54,010 Mr. Hugh, the rock or the hard place? 561 00:31:00,410 --> 00:31:04,150 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 562 00:31:17,090 --> 00:31:18,310 Big three is a charm. 563 00:31:19,050 --> 00:31:20,270 Mr. Grant, come in. 564 00:31:21,750 --> 00:31:22,750 Please. 565 00:31:25,490 --> 00:31:29,990 I would like to apologize for my behavior toward you in recent days. 566 00:31:30,330 --> 00:31:32,890 It's okay, Mrs. Pinchot. No, it's not okay. 567 00:31:33,230 --> 00:31:35,470 It's out of the question for me to lose my temper. 568 00:31:35,950 --> 00:31:36,950 Why? 569 00:31:37,150 --> 00:31:41,070 We ran an expose on your fundraiser and bruised the One for All campaign. Why 570 00:31:41,070 --> 00:31:41,989 shouldn't you be sore? 571 00:31:41,990 --> 00:31:44,210 Because it's inefficient. 572 00:31:45,250 --> 00:31:48,230 And it's often hurtful to the other person and... 573 00:31:48,940 --> 00:31:51,740 It certainly is a sign of weakness on my part. 574 00:31:52,220 --> 00:31:53,760 I've seen you mad lots of times. 575 00:31:54,300 --> 00:31:55,960 You have seen out of sorts. 576 00:31:56,560 --> 00:31:58,000 You have seen indignant. 577 00:31:58,980 --> 00:32:03,160 What I've been feeling toward you is more along the lines of blind rage. 578 00:32:04,600 --> 00:32:06,700 Okay. Let me have it. 579 00:32:07,680 --> 00:32:09,240 Unfortunately, it has passed. 580 00:32:10,780 --> 00:32:16,820 Listen, I'd feel a lot better if we got it over with. You know, got it all out. 581 00:32:18,940 --> 00:32:21,300 You're taking this all very well, Mr. Grant. 582 00:32:21,820 --> 00:32:24,020 Well, after all, Mrs. Pinchot, it has been two days. 583 00:32:24,440 --> 00:32:30,540 Yes. And in less time than that, you managed to destroy a year's hard work by 584 00:32:30,540 --> 00:32:35,280 thousands of people. Mrs. Pinchot. To say nothing of thousands of others whose 585 00:32:35,280 --> 00:32:39,880 chances for therapy, three square meals a day, counseling and rehabilitation 586 00:32:39,880 --> 00:32:41,500 have been destroyed. 587 00:32:41,760 --> 00:32:44,960 All for the sake of 24 Colin Minches. 588 00:32:45,220 --> 00:32:46,380 Did you ever think of them? 589 00:32:46,910 --> 00:32:50,330 While you were chasing after Ronald Ferguson and one for all with your 590 00:32:50,330 --> 00:32:51,650 tar? Sure I did. 591 00:32:51,970 --> 00:32:55,290 Did you think about them when you found out Ferguson was a crook? Oh, we were 592 00:32:55,290 --> 00:32:56,290 handling that. 593 00:32:56,830 --> 00:33:00,270 If any other organization had done that, we'd have called it covering up. 594 00:33:00,750 --> 00:33:03,330 People who give their money to charity have the right to know it's not being 595 00:33:03,330 --> 00:33:07,170 wasted. But what about our campaign? All the money we stand to lose. 596 00:33:07,510 --> 00:33:10,350 Won't you stand to lose a lot more if people think the whole operation is 597 00:33:10,350 --> 00:33:12,330 crooked and not just Ferguson? All right. 598 00:33:13,170 --> 00:33:14,170 What about me? 599 00:33:14,390 --> 00:33:15,390 My humiliation? 600 00:33:16,300 --> 00:33:20,260 The charity I represent being attacked by the newspaper I own. 601 00:33:20,480 --> 00:33:21,359 What about me? 602 00:33:21,360 --> 00:33:25,340 How do you expect me as the city editor to go after any story wherever I find 603 00:33:25,340 --> 00:33:28,960 it, no holds barred, if I have to worry that my publisher might be involved in 604 00:33:28,960 --> 00:33:32,480 that story? We're talking about a charity, Mr. Grant. I don't do this for 605 00:33:32,480 --> 00:33:34,760 myself. My father helped to found one for all. 606 00:33:35,040 --> 00:33:36,940 It was my way to be of service to the public. 607 00:33:37,280 --> 00:33:42,220 I think your way to be of service to the public is to run the best, freest, and 608 00:33:42,220 --> 00:33:45,080 toughest paper in town. If you're doing that right, that's service enough. 609 00:33:45,500 --> 00:33:50,540 Mr. Grant, you are absolutely right, and I will thank you not to rub my nose in 610 00:33:50,540 --> 00:33:52,480 it. That is all. You may go now. 611 00:33:58,960 --> 00:34:00,640 I thought you said your anger had passed. 612 00:34:02,140 --> 00:34:04,660 It was a lot better a couple of days ago. 613 00:34:06,660 --> 00:34:07,660 This wasn't bad. 614 00:34:13,260 --> 00:34:14,480 Are we ready to go? 615 00:34:16,279 --> 00:34:17,018 Where's Lou? 616 00:34:17,020 --> 00:34:18,018 He's on the phone. 617 00:34:18,020 --> 00:34:20,400 Well, will you go out and drag him in here? I want to get started. 618 00:34:23,280 --> 00:34:24,280 He's coming. 619 00:34:26,679 --> 00:34:27,980 Sorry, I had to take a call. 620 00:34:28,780 --> 00:34:35,620 Now, look, we have all been called to task, one way or the 621 00:34:35,620 --> 00:34:38,980 other, by Joe Ross's column, and I thought that we should clear the air. 622 00:34:39,320 --> 00:34:41,540 And thanks for agreeing to this, Joe. 623 00:34:42,100 --> 00:34:44,860 Well, it beats not being talked to at all. Don't count on it. 624 00:34:45,560 --> 00:34:52,219 We're all here, so... I know it's going to be tough to sort of get the ball 625 00:34:52,219 --> 00:34:53,600 rolling. You know what I resent? 626 00:34:54,199 --> 00:34:56,679 I resent never being asked for my side of the story. 627 00:34:56,940 --> 00:35:00,420 Well, Adam, to tell you the truth, sometimes a record speaks for itself. 628 00:35:00,420 --> 00:35:03,400 the financial editor, and you've got a list of stock holdings as long as your 629 00:35:03,400 --> 00:35:08,120 arm. First of all, I have the right to invest my money any way I want. But to 630 00:35:08,120 --> 00:35:11,720 use your position at the paper. And second, if you'd done any checking, 631 00:35:11,720 --> 00:35:13,880 see that I own one share of stock in all those companies. 632 00:35:14,410 --> 00:35:16,310 It's a good way of keeping in touch with what they're doing. 633 00:35:16,550 --> 00:35:20,550 It gives me access to meetings and records I wouldn't otherwise have. I do 634 00:35:20,550 --> 00:35:24,370 for my work. You wrote about Adam like he was using the trip to play the 635 00:35:24,650 --> 00:35:28,330 That stinks, Rossi. Look, I'm not saying he did anything wrong. I'm just telling 636 00:35:28,330 --> 00:35:29,330 you what it looks like. 637 00:35:29,550 --> 00:35:32,850 In this business, even the appearance of something wrong is enough to destroy 638 00:35:32,850 --> 00:35:36,690 credibility. And credibility is all we've got going for us. Sure. And with 639 00:35:36,690 --> 00:35:38,790 column, you've done a job on everyone's credibility. 640 00:35:39,410 --> 00:35:41,370 Make it look like a normal life is suspicious. 641 00:35:42,280 --> 00:35:43,940 I've got kids. I belong to the PTA. 642 00:35:44,240 --> 00:35:47,260 According to your standards, I'm probably too involved to be handling 643 00:35:47,260 --> 00:35:49,020 stories. I think so, yes. 644 00:35:49,460 --> 00:35:53,400 So once we actually start caring about a story, we've got to disqualify 645 00:35:53,400 --> 00:35:55,200 ourselves. That makes no sense. 646 00:35:55,580 --> 00:35:57,220 Sure it does. Sure it does. 647 00:35:57,700 --> 00:36:01,360 Look, I don't belong to any organizations, any political parties. 648 00:36:01,360 --> 00:36:04,060 driver's license and a library card, and that's it. 649 00:36:04,490 --> 00:36:08,370 When Lou assigns me to a story, he knows I don't owe anyone anything. That's 650 00:36:08,370 --> 00:36:11,310 because the only thing you've got going in your life is your clip file and your 651 00:36:11,310 --> 00:36:12,310 portable typewriter. 652 00:36:12,550 --> 00:36:14,190 Rossi, there's another kind of reporter. 653 00:36:14,590 --> 00:36:17,030 The guy that gets a story because he lives in this world. 654 00:36:17,590 --> 00:36:20,710 He's raising a family. He's part of the community he's covering. You may not 655 00:36:20,710 --> 00:36:23,830 think so, but there are some stories where he'd have the edge on you. 656 00:36:24,050 --> 00:36:26,670 And whoever he is, he's got to be easier to work with than you are. 657 00:36:27,510 --> 00:36:29,310 Lou, you haven't said a word. 658 00:36:31,170 --> 00:36:33,150 I agree that he's carrying it too far. 659 00:36:33,850 --> 00:36:37,050 Plus, I'm steamed that he didn't ask me about my friendship with Franklin Nash 660 00:36:37,050 --> 00:36:38,550 before he told our readers about it. 661 00:36:40,870 --> 00:36:44,230 But I'm the last one who should pop off. 662 00:36:44,870 --> 00:36:46,810 Because in my case, Rossi was right. 663 00:36:48,850 --> 00:36:49,850 How's that? 664 00:36:50,250 --> 00:36:52,170 I was steering us away from a good story. 665 00:36:52,950 --> 00:36:56,990 Nash was just playing with our city council to get a better deal from San 666 00:36:58,250 --> 00:37:00,250 Lou, that's a good story. 667 00:37:00,770 --> 00:37:01,790 I thought so, too. 668 00:37:03,120 --> 00:37:08,280 So I asked him, and he assured me as a friend that it wasn't true. 669 00:37:10,460 --> 00:37:13,400 I just got a call from San Jose. The deal's been made. 670 00:37:15,100 --> 00:37:17,160 Are you going to say I told you so? 671 00:37:17,460 --> 00:37:20,160 Well, not in those words. 672 00:37:21,140 --> 00:37:24,780 Blue Grant will continue in a moment here on A &E. 673 00:37:27,460 --> 00:37:28,460 8 ,000. 674 00:37:29,880 --> 00:37:31,020 Want some company? 675 00:37:31,560 --> 00:37:32,560 Yeah. 676 00:37:33,130 --> 00:37:34,130 How you doing? 677 00:37:34,930 --> 00:37:37,150 Oh, they're cutting down our trees today. 678 00:37:37,830 --> 00:37:39,670 I'm dreading going home to it. 679 00:37:39,950 --> 00:37:40,950 I heard. 680 00:37:41,310 --> 00:37:42,310 Sorry. 681 00:37:43,510 --> 00:37:44,910 Also, the Garbers thing. 682 00:37:46,190 --> 00:37:47,990 Rozzy really did a number on me. 683 00:37:48,450 --> 00:37:52,730 He turned what I did into something so sinister, and now I'm all defensive. 684 00:37:53,730 --> 00:37:54,730 I know. 685 00:37:55,270 --> 00:37:59,770 You go along doing what you think is right, and then suddenly somebody points 686 00:37:59,770 --> 00:38:01,710 finger at you and says, shame on you. 687 00:38:02,759 --> 00:38:03,759 Instant guilt. 688 00:38:04,100 --> 00:38:05,100 Exactly. 689 00:38:05,560 --> 00:38:07,520 Well, you got to put all that behind you, Billy. 690 00:38:08,020 --> 00:38:09,020 Look to the future. 691 00:38:18,440 --> 00:38:19,440 Oh. Oh. 692 00:38:22,600 --> 00:38:24,220 Little pine trees. 693 00:38:24,860 --> 00:38:26,980 Art. They're Douglas fir, I think. 694 00:38:27,240 --> 00:38:28,158 Uh -oh. 695 00:38:28,160 --> 00:38:29,920 Not a word of this to Rossi, okay? 696 00:38:30,220 --> 00:38:33,440 Oh, come on. I don't want to read a headline in the Trib that says, reporter 697 00:38:33,440 --> 00:38:35,040 compromised by gift of first. 698 00:38:36,340 --> 00:38:38,180 I don't think we have to worry about that. 699 00:38:38,440 --> 00:38:39,960 I'm not going to get anything out of this. 700 00:38:40,320 --> 00:38:41,880 Unless you want half a cheese sandwich. 701 00:38:44,160 --> 00:38:45,240 I won't tell Rossi. 702 00:38:46,620 --> 00:38:48,680 Come on, Lou, don't take this so hard. 703 00:38:49,020 --> 00:38:51,960 There's no way I could have leveled with you. If word had gotten out, we would 704 00:38:51,960 --> 00:38:55,500 have blown the deal. You lied to me to take my newspaper out of the play. 705 00:38:56,060 --> 00:38:58,460 Well, what else could I do? I figured as a friend you'd understand. 706 00:38:58,860 --> 00:39:00,460 Well, you figured exactly right. 707 00:39:01,960 --> 00:39:04,700 I remembered I was your friend and forgot I was a newsman. 708 00:39:04,940 --> 00:39:07,680 You remembered I was a newsman and forgot I was your friend. 709 00:39:09,260 --> 00:39:11,700 Listen, send one of your boys around and I'll give him an interview. 710 00:39:12,360 --> 00:39:13,360 One -on -one. 711 00:39:13,460 --> 00:39:14,580 I'll give him some great quotes. 712 00:39:14,840 --> 00:39:15,960 No more favors, Frank. 713 00:39:16,880 --> 00:39:19,120 Okay? You overreacting to this, Lou? 714 00:39:21,960 --> 00:39:22,960 Yeah, probably. 715 00:39:25,190 --> 00:39:27,670 Listen, I gotta get across town in 20 minutes. We're playing Denver. 716 00:39:29,490 --> 00:39:30,490 Wanna come? 717 00:39:31,630 --> 00:39:34,290 No, it's been a long day. I'm just gonna go home. 718 00:39:36,230 --> 00:39:38,090 Thanks, Tim. Right. Say hi to Laura. 719 00:40:04,940 --> 00:40:07,560 What happens to newspaper guys who live for their work? 720 00:40:07,840 --> 00:40:08,840 What? 721 00:40:08,920 --> 00:40:13,040 They end up with two furnished rooms in Long Beach eating macaroni dinners, 722 00:40:13,060 --> 00:40:16,460 wearing white shirts and suit pants that are baggy in the seat. 723 00:40:17,340 --> 00:40:18,740 Don't end up like that, Rossi. 724 00:40:19,780 --> 00:40:20,780 Okay, Lou. 725 00:40:22,140 --> 00:40:23,880 You two have a nice talk? 726 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 I suppose. 727 00:40:26,480 --> 00:40:28,740 You tell him you're going to put somebody on the basketball story? 728 00:40:29,320 --> 00:40:32,000 I told him he'd been using me to kill a story. 729 00:40:32,950 --> 00:40:34,330 He said he had no choice. 730 00:40:35,310 --> 00:40:36,670 I think you were right, Lou. 731 00:40:37,290 --> 00:40:39,630 At the moment, I don't give a damn who was right. 732 00:40:43,990 --> 00:40:44,990 All those years. 733 00:40:48,250 --> 00:40:50,830 I knew him when he was booking carnivals in Michigan. 734 00:40:51,670 --> 00:40:53,650 My little one used to call him Uncle Frank. 735 00:40:54,790 --> 00:40:56,370 Didn't take much to erase all that. 736 00:40:57,630 --> 00:40:59,030 You got lots of friends, Lou. 737 00:40:59,530 --> 00:41:00,910 You're not going to end up in Long Beach. 738 00:41:08,460 --> 00:41:11,520 You better write one hell of a story about him moving the team. 739 00:41:12,400 --> 00:41:13,600 Me? Really? 740 00:41:14,620 --> 00:41:15,620 Yeah. 741 00:41:16,080 --> 00:41:17,080 Congratulations. 742 00:41:53,770 --> 00:41:54,770 Well, I am. 743 00:41:55,470 --> 00:41:56,570 How was your day? 744 00:41:57,390 --> 00:41:58,390 My day? 745 00:42:01,310 --> 00:42:05,370 My day was less than perfect. 746 00:42:06,970 --> 00:42:12,090 Mrs. Pension as much as told me to kiss my job goodbye if you kept working for 747 00:42:12,090 --> 00:42:13,090 Reinhardt. 748 00:42:13,830 --> 00:42:17,890 She says, by the way, she totally understands how you feel. 749 00:42:19,150 --> 00:42:22,510 I'm sure the world is on your side over this. 750 00:42:23,460 --> 00:42:25,580 I'm clearly the villain here. 751 00:42:29,040 --> 00:42:30,080 Well, you win. 752 00:42:31,060 --> 00:42:33,940 I'd be happy to turn over the house payments to you. 753 00:42:35,240 --> 00:42:36,620 And how was your day? 754 00:42:41,560 --> 00:42:45,900 You know, all of my adult life I've adjusted. 755 00:42:47,440 --> 00:42:51,060 Not just to you, Charlie, but to the kids, too. 756 00:42:52,170 --> 00:42:53,170 Where we live. 757 00:42:54,730 --> 00:42:55,730 What I do. 758 00:42:58,350 --> 00:42:59,890 Even a little bit what I look like. 759 00:43:02,670 --> 00:43:04,030 And who my friends are. 760 00:43:06,730 --> 00:43:08,110 I didn't know I had a choice. 761 00:43:10,850 --> 00:43:11,850 Well, I do. 762 00:43:14,810 --> 00:43:17,150 I don't owe it to you to give up my job. 763 00:43:19,210 --> 00:43:20,990 You don't owe me anything. 764 00:43:30,160 --> 00:43:31,600 But I will give up my job. 765 00:43:34,000 --> 00:43:35,060 Because I love you. 766 00:43:38,940 --> 00:43:39,940 Oh, boy. 767 00:43:50,060 --> 00:43:54,920 Tell Joe Rossi to keep an eye on me. 768 00:43:56,360 --> 00:43:58,340 I'm going to look for something else. 769 00:43:58,880 --> 00:43:59,880 Okay, good. 770 00:44:01,260 --> 00:44:03,140 Can you get me something at the trip? 771 00:44:05,280 --> 00:44:06,280 You're kidding. 772 00:44:07,780 --> 00:44:11,760 Maybe, uh, assistant managing editor. 773 00:44:12,880 --> 00:44:13,880 You're kidding. 774 00:44:28,520 --> 00:44:32,180 Now, this isn't funny. We're talking about a reputation here. Rossi, what are 775 00:44:32,180 --> 00:44:33,180 you saying? 776 00:44:33,340 --> 00:44:34,340 It was you. 777 00:44:34,440 --> 00:44:36,000 Hell hath no fury, right? 778 00:44:36,360 --> 00:44:37,580 I don't know what you mean. 779 00:44:37,960 --> 00:44:40,360 It could have been any one of you or it could have been all of you. You're 780 00:44:40,360 --> 00:44:42,000 crying out loud, Rossi. What's your beef? 781 00:44:42,360 --> 00:44:45,080 Membership. Someone bought me memberships in all these organizations. 782 00:44:46,360 --> 00:44:47,540 Young Socialist Alliance. 783 00:44:48,320 --> 00:44:49,580 National Rifle Association. 784 00:44:49,900 --> 00:44:50,900 Member in good standing. 785 00:44:51,140 --> 00:44:52,420 Very sharp looking car. 786 00:44:52,880 --> 00:44:54,500 I don't even belong to the auto club. 787 00:44:54,780 --> 00:44:55,678 Yeah, you do. 788 00:44:55,680 --> 00:45:00,560 Seems like some serious conflict, Steve. That's not all. The Sierra Club, the 789 00:45:00,560 --> 00:45:04,580 John Birch Society, Granada Hills Hadassah, Daughters of the American 790 00:45:04,580 --> 00:45:05,580 Revolution. 791 00:45:06,260 --> 00:45:09,140 That's just an application for membership. You don't have to worry 792 00:45:09,140 --> 00:45:13,660 one. Sean Cassidy Fan Club. Hey, this one's a lifetime membership. 793 00:45:14,400 --> 00:45:17,320 No, no, no. How am I ever going to undo all this? 794 00:45:17,780 --> 00:45:20,240 Well, at least we know we can count on your forgiveness. 795 00:45:20,680 --> 00:45:21,920 Yeah, well, don't be so sure, Lou. 796 00:45:22,680 --> 00:45:23,700 Reverend Rossi. 797 00:45:25,940 --> 00:45:26,940 Oh, no. 798 00:45:27,920 --> 00:45:31,120 Yep. Eternal blessings, mail order ministry. 799 00:45:32,660 --> 00:45:33,980 No one deserved it more. 63985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.