Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
I'd like to confirm.
2
00:00:01,080 --> 00:00:04,300
I've been getting the runaround for two
hours. Can you tell me approximately how
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,300
much money was missing?
4
00:00:05,760 --> 00:00:07,140
Was it over a thousand dollars?
5
00:01:37,370 --> 00:01:40,590
Hey, you guys are heading the wrong way.
Barton's on the eighth floor, and all
6
00:01:40,590 --> 00:01:41,590
this stuff is going out.
7
00:01:41,790 --> 00:01:44,990
Pinching his audit all for him, but all
he wants is a metal desk and some filing
8
00:01:44,990 --> 00:01:46,790
cabinets. You'll figure it.
9
00:01:47,510 --> 00:01:48,830
See you in January, Nick.
10
00:01:49,870 --> 00:01:54,050
I'm not sure exactly what to expect.
I've never worked with a paper doctor
11
00:01:54,050 --> 00:01:55,190
before, Mr. Barton.
12
00:01:55,690 --> 00:01:56,690
Mike, please.
13
00:01:57,370 --> 00:02:00,670
The term paper doctor has certain
unpleasant connotations, Luke.
14
00:02:01,150 --> 00:02:02,530
I prefer media consultant.
15
00:02:04,090 --> 00:02:06,830
I don't know what to expect from a media
consultant, Mike.
16
00:02:07,030 --> 00:02:09,130
Well, what we do first is run some
tests.
17
00:02:09,580 --> 00:02:13,380
diagnose what's wrong, prescribe
treatment, and finally we stay with you
18
00:02:13,380 --> 00:02:14,380
you're back on your feet.
19
00:02:14,700 --> 00:02:18,080
Whatever you do, it sure was impressive
back east with the courier.
20
00:02:18,300 --> 00:02:21,920
Oh, the courier had no place to go but
up. I wouldn't expect such spectacular
21
00:02:21,920 --> 00:02:23,080
results with the trip.
22
00:02:23,400 --> 00:02:24,400
Not right away.
23
00:02:25,000 --> 00:02:27,820
We're not expecting miracles, Mr.
Barton.
24
00:02:28,900 --> 00:02:30,380
Extraordinary results will do.
25
00:02:31,440 --> 00:02:34,320
With everybody's cooperation, I wouldn't
be surprised if we pulled a few rabbits
26
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
out of the hat.
27
00:02:35,340 --> 00:02:38,900
I think our first challenge is to make
some inroads into our target market.
28
00:02:39,470 --> 00:02:41,030
18 to 39 -year -old women.
29
00:02:41,730 --> 00:02:42,730
What do we do?
30
00:02:42,930 --> 00:02:44,970
Give away 18 to 39 -year -old men?
31
00:02:45,890 --> 00:02:49,330
Maybe if we all knew specifically what
you had in mind.
32
00:02:49,850 --> 00:02:52,370
Okay. Let's take Metro, for example,
Luke.
33
00:02:52,610 --> 00:02:54,850
We tried something in Houston. Got a
good response.
34
00:02:55,290 --> 00:02:56,810
And it's even more appropriate here.
35
00:02:57,770 --> 00:02:59,150
Single in Space City.
36
00:02:59,950 --> 00:03:03,730
I don't think people in Los Angeles
would be interested in what it's like to
37
00:03:03,730 --> 00:03:04,730
single in Houston.
38
00:03:04,790 --> 00:03:06,670
No, but they care about what it's like
to be single in L .A.
39
00:03:07,180 --> 00:03:10,900
It's a youthful topic. It's got zest.
It's got verve, excitement, and it's
40
00:03:10,900 --> 00:03:11,900
at the readers we're looking for.
41
00:03:12,140 --> 00:03:14,720
Yeah, but isn't this really for our
Today session?
42
00:03:15,260 --> 00:03:18,420
Charlie, research has confirmed again
and again that you get people with page
43
00:03:18,420 --> 00:03:23,040
one. Now, all I'm suggesting is that we
look at this as news, an investigative
44
00:03:23,040 --> 00:03:25,340
approach with your best city -side
reporters.
45
00:03:26,960 --> 00:03:29,660
Singles? Come on, Lou. I'm in the middle
of three real stories.
46
00:03:30,120 --> 00:03:32,720
Apparently, the definition of real is
being expanded.
47
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
This is interesting.
48
00:03:34,560 --> 00:03:37,720
Your chances of meeting an astronaut in
a Houston bar are ten times greater than
49
00:03:37,720 --> 00:03:40,440
your chances of meeting an astronaut in
a bar in Albuquerque.
50
00:03:40,780 --> 00:03:44,580
Now, that's the kind of in -depth
reporting I want from you two.
51
00:03:45,100 --> 00:03:50,180
Lou, this is all fluff. It's full of
generalities and opinions and adjectives
52
00:03:50,180 --> 00:03:52,320
like zippy and zingy.
53
00:03:52,700 --> 00:03:54,800
Well, we'll just have to do better,
won't we?
54
00:03:55,160 --> 00:04:00,800
Look, I have it on good authority that
we haven't been pursuing 18 to 39 -year
55
00:04:00,800 --> 00:04:03,200
-old women enough. Lord knows I'm doing
my best.
56
00:04:05,090 --> 00:04:09,510
Look, singles is big business. Let's
come at it from that angle and see if we
57
00:04:09,510 --> 00:04:11,610
can keep our zippy adjective to a
minimum.
58
00:04:11,910 --> 00:04:13,750
I could take a look at video dating.
59
00:04:14,570 --> 00:04:15,570
Video dating?
60
00:04:15,710 --> 00:04:19,890
Yeah, they put you on videotape. You
pick a girl, they pick your pocket. I've
61
00:04:19,890 --> 00:04:22,570
seen the ads really slick. You know
they've got to be taking in big bucks.
62
00:04:23,130 --> 00:04:24,290
That's a good place to start.
63
00:04:24,590 --> 00:04:25,590
Billy, what interests you?
64
00:04:26,130 --> 00:04:29,850
I refuse to do a singles bar, Lou, not
after looking for Mr. Goodbar.
65
00:04:30,310 --> 00:04:31,550
What about computer dating?
66
00:04:32,220 --> 00:04:33,400
Well, that might be okay.
67
00:04:34,020 --> 00:04:37,460
If it doesn't work, it doesn't work. At
least we can say we gave it a try.
68
00:04:41,140 --> 00:04:44,660
Hi. Welcome to Close Encounters. I'm
Alan Ingram. Joe Ross.
69
00:04:44,880 --> 00:04:45,980
Joe. May I call you Joe?
70
00:04:46,400 --> 00:04:49,460
And this is the Dennis Price.
71
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
Hi. Have a seat.
72
00:04:51,700 --> 00:04:55,820
Look, Mr. Ingram, I'm a reporter from
the Tribune. Oh, good paper.
73
00:04:56,240 --> 00:04:57,240
Thanks. You single?
74
00:04:57,300 --> 00:05:00,650
Hey. Wait a minute. I'm here for a
story, not a meaningful relationship.
75
00:05:01,010 --> 00:05:02,990
Oh, would you feel cheated if you went
away with both?
76
00:05:03,590 --> 00:05:04,890
I don't have time for both.
77
00:05:05,130 --> 00:05:08,010
Ah, not many people do. That's why we're
doing so well.
78
00:05:08,830 --> 00:05:09,830
Look, Mr.
79
00:05:09,870 --> 00:05:13,250
Ringel, I may not be Robert Redford, but
I think I can get a date without help
80
00:05:13,250 --> 00:05:14,250
from Sony.
81
00:05:15,050 --> 00:05:16,870
Look, you want the real story, don't
you?
82
00:05:17,630 --> 00:05:19,330
Now, join us for a couple of weeks. You
too.
83
00:05:20,230 --> 00:05:24,150
Believe me, Joe, this is a unique
experience. You can only understand it
84
00:05:24,150 --> 00:05:25,150
the inside.
85
00:05:25,550 --> 00:05:28,450
I'm getting a funny feeling. Did I ever
buy a Corvia from you?
86
00:05:29,230 --> 00:05:32,290
You guys are determined to unearth a
monster here, aren't you?
87
00:05:32,650 --> 00:05:33,670
Look, I'll tell you what.
88
00:05:33,930 --> 00:05:36,170
Dig one up, and I'll refund your
membership.
89
00:05:36,430 --> 00:05:37,430
Fair?
90
00:05:38,390 --> 00:05:40,850
Fair. This really has been fun.
91
00:05:42,390 --> 00:05:45,730
You know, I always thought those
computer dating things were a bad idea.
92
00:05:46,030 --> 00:05:48,690
They seemed very inhuman.
93
00:05:50,050 --> 00:05:52,690
But I'm really glad I came. I enjoyed
meeting you.
94
00:05:53,090 --> 00:05:54,090
Same here.
95
00:05:54,380 --> 00:05:55,380
Thank you.
96
00:05:59,340 --> 00:06:01,760
I wonder what the odds were of me
meeting somebody nice.
97
00:06:02,620 --> 00:06:03,620
Yeah, I wonder.
98
00:06:05,500 --> 00:06:06,780
Look, you're very nice, too.
99
00:06:08,200 --> 00:06:11,960
As a matter of fact, you're more than
nice. You seem to be a bright person.
100
00:06:12,820 --> 00:06:14,260
Sounds like you have an interesting job.
101
00:06:14,580 --> 00:06:15,580
Hold it.
102
00:06:16,080 --> 00:06:18,680
Do I hear a butt coming?
103
00:06:19,140 --> 00:06:21,240
It's just that these things don't always
work out, you know?
104
00:06:24,110 --> 00:06:25,110
I don't want to waste your time.
105
00:06:26,310 --> 00:06:29,090
The next guy that calls might be a
perfect match, you know?
106
00:06:30,110 --> 00:06:31,370
Let me just tell you something.
107
00:06:33,610 --> 00:06:37,710
I happen to be a reporter with the Los
Angeles Tribune. I'm doing a story about
108
00:06:37,710 --> 00:06:40,990
singles, and this was all just part of
my job. Sure, okay.
109
00:06:41,530 --> 00:06:42,670
I am a reporter.
110
00:06:43,090 --> 00:06:45,270
I am doing a story about singles.
111
00:06:46,870 --> 00:06:48,130
I wasn't even trying.
112
00:06:49,420 --> 00:06:52,960
I grew up in a big Italian family. You
know how it is. Brothers and sisters all
113
00:06:52,960 --> 00:06:54,540
over the place, talking, yelling.
114
00:06:55,440 --> 00:06:56,820
Nobody could hear me. I had it right.
115
00:06:57,120 --> 00:07:00,300
What would you be if you couldn't be a
reporter, Joe? Dead. I'd be dead.
116
00:07:00,740 --> 00:07:04,880
Dead? What I mean is there's just
nothing else I'd rather be.
117
00:07:05,980 --> 00:07:07,820
I'm one of the lucky ones. I love what
I'm doing.
118
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
Thank you, Joe.
119
00:07:21,680 --> 00:07:22,980
You got me to say all that stuff.
120
00:07:23,800 --> 00:07:26,620
Well, reporters aren't the only ones who
can do a good interview, you know.
121
00:07:27,460 --> 00:07:29,460
We'll make your tape available to 300
women.
122
00:07:30,060 --> 00:07:31,160
It's a good interview, Joe.
123
00:07:31,420 --> 00:07:32,420
You really come across.
124
00:07:32,640 --> 00:07:33,860
Yeah, you were really cute.
125
00:07:34,740 --> 00:07:35,740
I'd go out with you.
126
00:07:40,820 --> 00:07:41,820
Someone's still here.
127
00:07:42,080 --> 00:07:43,160
Sure, Mr. Barton.
128
00:07:43,520 --> 00:07:44,520
He's here every night.
129
00:07:44,940 --> 00:07:47,100
I just figure he gets paid by the
algorithm.
130
00:07:51,210 --> 00:07:52,730
Good coverage in the AA room.
131
00:07:53,450 --> 00:07:55,790
Why are we burying the cheerleader
controversy?
132
00:07:56,390 --> 00:07:59,410
With so many bodies to choose from, why
did we go for headshots?
133
00:07:59,890 --> 00:08:00,890
Five thoughts exactly.
134
00:08:02,010 --> 00:08:03,010
Oh, hello.
135
00:08:03,710 --> 00:08:06,610
Mr. Barton, I'm impressed.
136
00:08:07,670 --> 00:08:08,670
Good night now.
137
00:08:09,050 --> 00:08:10,050
Thank you. Good night.
138
00:08:11,590 --> 00:08:12,690
Memo to Lou Brandt.
139
00:08:13,350 --> 00:08:16,770
Sorry we haven't had time to answer my
phone calls, but I know how busy you
140
00:08:17,410 --> 00:08:20,050
Just so we are not butting heads from
the beginning.
141
00:08:20,670 --> 00:08:23,030
There are a few things I think we ought
to try to clear up.
142
00:08:24,990 --> 00:08:26,770
Forget that, Carol. Let that be mature.
143
00:08:30,870 --> 00:08:34,350
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
144
00:08:35,950 --> 00:08:37,470
Who's the fairest one of all?
145
00:08:37,690 --> 00:08:38,710
Snow White, of course.
146
00:08:38,950 --> 00:08:41,370
And who has the fairest video deal of
all? Pillsbury.
147
00:08:41,630 --> 00:08:44,730
Because when you buy Walt Disney's
masterpiece, Snow White and the Seven
148
00:08:44,810 --> 00:08:48,490
and select Pillsbury products, Pillsbury
will send you a $5 refund.
149
00:08:48,730 --> 00:08:49,890
That's fair, isn't it?
150
00:08:50,210 --> 00:08:51,210
Hooray!
151
00:08:51,670 --> 00:08:55,770
You've heard of finger sandwiches. Well,
this is not one of them. This is a two
152
00:08:55,770 --> 00:08:56,770
-fisted job.
153
00:08:56,830 --> 00:08:57,830
Ham.
154
00:08:58,350 --> 00:09:01,050
Sausage or bacon, all with cheese and
eggs.
155
00:09:01,310 --> 00:09:04,830
I think you really like it. Try it. Let
me know what you think of it. Taste that
156
00:09:04,830 --> 00:09:05,830
country goodness.
157
00:09:05,910 --> 00:09:09,090
When we heard there's a hot cereal with
crunch, we said great.
158
00:09:09,600 --> 00:09:10,199
But how?
159
00:09:10,200 --> 00:09:14,120
Then we try grape nuts cooked hot. Just
add milk and pop it in the microwave.
160
00:09:14,420 --> 00:09:17,360
60 seconds for a little crunch. I want a
big crunch.
161
00:09:17,700 --> 00:09:21,320
30 seconds for a big crunch. We thought
all hot cereals were the same.
162
00:09:21,740 --> 00:09:22,740
Mushy. Yeah.
163
00:09:22,920 --> 00:09:26,900
But not grape nuts cooked hot. All that
warm goodness with that hearty, nutty
164
00:09:26,900 --> 00:09:28,600
crunch make it taste so different.
165
00:09:28,820 --> 00:09:29,819
So good.
166
00:09:29,820 --> 00:09:33,640
And now Mom's getting mushy. Yeah.
Discover grape nut cereal cooked hot.
167
00:09:33,760 --> 00:09:35,440
Finally, a hot cereal with crunch.
168
00:09:36,040 --> 00:09:38,560
Excuse me, I see you use a scoopable cat
litter.
169
00:09:38,860 --> 00:09:42,360
Why, yes, I do. You ever have an odor
problem from those broken clumps?
170
00:09:42,900 --> 00:09:43,900
No.
171
00:09:44,400 --> 00:09:49,940
What? Well, I guess so. Looks like you
need new, stronger clumping Fresh Step
172
00:09:49,940 --> 00:09:54,840
Scoop. Of the leading scoops, only new
Fresh Step Scoop has 100 % scoopable
173
00:09:54,840 --> 00:09:58,640
for good, solid, sturdy clumps. So, you
can scoop odor away.
174
00:09:59,380 --> 00:10:03,260
Now, isn't that fresher? Mm -hmm. New
Fresh Step Scoop.
175
00:10:03,790 --> 00:10:05,690
Now you've got the scoop on freshness.
176
00:10:05,990 --> 00:10:10,010
Did you ever think you'd find a light
syrup that tasted better than a regular?
177
00:10:10,370 --> 00:10:12,730
Well, you can just stop looking, cuz.
178
00:10:13,090 --> 00:10:16,130
With Aunt Jemima, now you're cooking.
179
00:10:16,350 --> 00:10:20,450
Not only does Aunt Jemima Light taste
better than Lock Cabin Regular, it's got
180
00:10:20,450 --> 00:10:24,230
more maple in it. And my grandkids think
that's cool.
181
00:10:24,550 --> 00:10:25,630
Oh, yeah.
182
00:10:26,410 --> 00:10:29,850
If you want more maple, you can just
stop looking.
183
00:10:30,750 --> 00:10:33,770
With Aunt Jemima, now you're cooking.
184
00:10:34,320 --> 00:10:35,760
It's got more maple in it.
185
00:10:36,140 --> 00:10:38,940
See this can? This is historic soup.
186
00:10:39,160 --> 00:10:43,120
That's because it was cooked in the
past. You just reheat it. Now this is
187
00:10:43,120 --> 00:10:44,120
kettle creation.
188
00:10:44,520 --> 00:10:46,540
Delicious soups with pasta and beans.
189
00:10:46,880 --> 00:10:51,140
See the window? For homemade taste, you
cook up fresh in 30 minutes. In your
190
00:10:51,140 --> 00:10:52,860
kitchen. In your kettle.
191
00:10:53,200 --> 00:10:54,240
In the present.
192
00:10:55,320 --> 00:10:56,940
So now you have a choice.
193
00:10:57,220 --> 00:10:58,340
You can make history.
194
00:10:59,480 --> 00:11:00,800
Or you can make soup.
195
00:11:01,260 --> 00:11:03,000
New Lipton Kettle Creations.
196
00:11:03,630 --> 00:11:05,530
Soup's so good, it's uncanny.
197
00:11:12,610 --> 00:11:14,690
RISC, it's light, it's lively.
198
00:11:15,150 --> 00:11:17,290
The newspaper to fit your active
lifestyle.
199
00:11:17,730 --> 00:11:19,210
The all -new L .A. Trip.
200
00:11:19,470 --> 00:11:21,410
The newspaper with news for people.
201
00:11:21,910 --> 00:11:23,070
Who was it for before?
202
00:11:23,510 --> 00:11:27,910
Pick us up. We'll give you what you want
every morning. You won't disappoint us.
203
00:11:52,080 --> 00:11:55,260
You could tell she had a good figure
because she looked like a girl who knew
204
00:11:55,260 --> 00:11:58,220
had a good figure. A real California
girl, but mature.
205
00:11:58,480 --> 00:12:01,200
You forgot to know her. Well, you know,
I really felt like I did.
206
00:12:01,580 --> 00:12:03,320
That's a real Los Angeles experience.
207
00:12:03,860 --> 00:12:06,140
Two lights intersect for a moment at a
stoplight.
208
00:12:06,380 --> 00:12:08,540
Light turns green. By that time, you're
in love.
209
00:12:08,800 --> 00:12:10,000
And she pulls away.
210
00:12:10,200 --> 00:12:11,500
You see the license plate.
211
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
Poor mommy.
212
00:12:13,540 --> 00:12:15,320
This was nobody's mommy.
213
00:12:16,730 --> 00:12:19,750
How do you know? Did you talk to her?
Well, it just turned out we both got
214
00:12:19,750 --> 00:12:20,790
caught in the next signal.
215
00:12:21,010 --> 00:12:22,010
So we chatted.
216
00:12:25,890 --> 00:12:26,890
Not enough for you?
217
00:12:28,530 --> 00:12:29,910
I made some remark.
218
00:12:30,110 --> 00:12:31,570
I don't know, something clever.
219
00:12:32,610 --> 00:12:33,610
Then the light changed.
220
00:12:34,010 --> 00:12:36,730
She made a left, I made a right, and
that was it.
221
00:12:37,750 --> 00:12:42,250
All the way in, I kept thinking, wow,
why didn't I say something more?
222
00:12:42,750 --> 00:12:44,910
Lou, those things never work out.
223
00:12:45,580 --> 00:12:48,380
She was different. I'm telling you, this
girl was different.
224
00:12:51,980 --> 00:12:53,340
Morning. Morning.
225
00:12:54,500 --> 00:12:55,500
Hey,
226
00:12:55,800 --> 00:12:58,360
Rusty. This message was in with mine.
227
00:12:58,860 --> 00:13:01,580
Call Close Encounters already, yeah?
228
00:13:02,640 --> 00:13:04,340
See, it just goes to show you.
229
00:13:04,560 --> 00:13:07,140
You give the public what they want,
they're going to respond.
230
00:13:09,700 --> 00:13:12,100
Hiya, I'm Joe 478.
231
00:13:13,140 --> 00:13:15,240
Oh. Okay, let me write that down.
232
00:13:16,400 --> 00:13:18,300
Erin 762.
233
00:13:18,540 --> 00:13:21,740
What a beautiful number, 762.
234
00:13:22,420 --> 00:13:24,520
Okay, thanks. Don't hang up. Hold it,
hold it.
235
00:13:25,160 --> 00:13:26,340
Dennis wants to talk to you.
236
00:13:27,440 --> 00:13:29,360
Yeah, it's Price 812.
237
00:13:30,740 --> 00:13:32,440
Yeah, go ahead.
238
00:13:33,340 --> 00:13:38,980
Donna 312. Good for you, man. Well, you
got one too.
239
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
Bonnie 591.
240
00:13:46,100 --> 00:13:47,220
Okay. 32.
241
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Marissa.
242
00:13:52,180 --> 00:13:53,180
487.
243
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Lastly.
244
00:13:57,360 --> 00:14:00,180
This is a paper you don't have to open
to read.
245
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Is that good?
246
00:14:02,360 --> 00:14:03,360
Wow.
247
00:14:03,920 --> 00:14:05,360
It's interesting.
248
00:14:06,100 --> 00:14:07,640
It certainly is attractive.
249
00:14:17,139 --> 00:14:21,220
So I'm certainly reminded of my friend
who's just had cosmetic surgery.
250
00:14:21,460 --> 00:14:28,040
Now, I know that she's the same person
inside, but now
251
00:14:28,040 --> 00:14:30,720
somehow she's a stranger to me.
252
00:14:31,460 --> 00:14:36,720
I suppose she looks better, but I miss
my old friend's face.
253
00:14:37,580 --> 00:14:39,180
Yeah, it takes a while to get used to.
254
00:14:39,800 --> 00:14:41,740
I'll just leave these here and see how
they wear on you.
255
00:14:42,700 --> 00:14:44,080
Mark? Lou?
256
00:14:47,760 --> 00:14:50,460
Maybe all these black lines are
attractive.
257
00:14:51,660 --> 00:14:55,460
But don't your pad legs get dirty with
so much ink?
258
00:14:55,860 --> 00:14:59,440
Good point, but only if you lay it in
your lap. And that is not the way the
259
00:14:59,440 --> 00:15:00,299
is going to be read.
260
00:15:00,300 --> 00:15:01,300
You want to give people lessons?
261
00:15:01,660 --> 00:15:05,680
It's just not a problem, believe me. I'm
a little concerned with the size of the
262
00:15:05,680 --> 00:15:06,680
news hole.
263
00:15:06,760 --> 00:15:08,320
What about all that white space?
264
00:15:08,740 --> 00:15:11,880
We're going to lose some space with any
of the new formats. But if we are
265
00:15:11,880 --> 00:15:14,320
telling our stories right, the readers
will never notice.
266
00:15:14,580 --> 00:15:16,520
What, telling our stories?
267
00:15:17,290 --> 00:15:18,970
Wasn't that the root of the news
business, storytelling?
268
00:15:19,530 --> 00:15:21,590
Like the old town criers or the
troubadours?
269
00:15:22,310 --> 00:15:24,370
They knew how to keep their audience
interested.
270
00:15:24,730 --> 00:15:26,190
Maybe you want to put the paper to
music.
271
00:15:27,170 --> 00:15:30,550
Look, there's a sexy angle to every
story, and we'd better figure out what
272
00:15:30,550 --> 00:15:31,690
if we want anybody to read it.
273
00:15:32,630 --> 00:15:33,630
Sexy?
274
00:15:33,830 --> 00:15:35,250
I don't know.
275
00:15:35,770 --> 00:15:42,110
Oh, I don't mean sexy, steamy, carnal. I
mean sexy, vibrant, provocative, fun,
276
00:15:42,330 --> 00:15:44,090
zingy, zippy.
277
00:15:44,950 --> 00:15:45,950
Sure.
278
00:15:46,160 --> 00:15:50,420
In other words, fit the news to match
your ad campaign.
279
00:15:50,900 --> 00:15:53,620
Pick us up. You won't be disappointed.
280
00:15:54,120 --> 00:15:55,400
Like a breakfast cereal.
281
00:15:55,880 --> 00:15:57,020
Let's be clear on this.
282
00:15:57,460 --> 00:15:58,780
We are selling a product.
283
00:15:59,160 --> 00:16:02,880
And packaging is critically important.
Because if we don't package it right, it
284
00:16:02,880 --> 00:16:03,679
doesn't sell.
285
00:16:03,680 --> 00:16:06,480
And if it doesn't sell, we don't have a
newspaper.
286
00:16:07,820 --> 00:16:08,820
Look.
287
00:16:09,820 --> 00:16:10,920
I hate this.
288
00:16:12,160 --> 00:16:15,060
Maybe this is fashionable. Maybe it's
progressive.
289
00:16:16,030 --> 00:16:17,030
I hate it.
290
00:16:17,810 --> 00:16:19,730
Excuse me, Mrs. Benjamin. I've got to
work.
291
00:16:19,970 --> 00:16:20,970
It's paperwork.
292
00:16:24,830 --> 00:16:29,950
So, I've been in L .A. a couple of years
now, and it's hard to meet people.
293
00:16:31,870 --> 00:16:33,030
Look, can I get out of this?
294
00:16:33,450 --> 00:16:34,450
Can we just stop?
295
00:16:35,070 --> 00:16:36,170
I think you're doing fine.
296
00:16:36,870 --> 00:16:41,090
Well, you can keep half the money if you
let me get out of this right now and
297
00:16:41,090 --> 00:16:42,250
never show this tape to anybody.
298
00:16:42,940 --> 00:16:46,060
After you see the tape, if you still
want me to erase it, I will. There's
299
00:16:46,060 --> 00:16:48,320
absolutely no way you'll get me to look
at this tape.
300
00:16:48,620 --> 00:16:50,660
I heard my voice on a tape recorder
once.
301
00:16:51,080 --> 00:16:52,880
And I bet with a picture it's even
worse.
302
00:16:53,080 --> 00:16:54,640
I wouldn't do it again if you paid me.
303
00:16:54,940 --> 00:16:55,940
But you're paying me.
304
00:16:56,480 --> 00:16:57,459
Oh, yeah.
305
00:16:57,460 --> 00:17:00,140
Well, thank you so much.
306
00:17:20,910 --> 00:17:22,950
Are you okay? Yeah, I'm okay. Are you
okay?
307
00:17:23,210 --> 00:17:24,670
Yeah, yeah, I'm fine.
308
00:17:25,150 --> 00:17:26,450
Shouldn't you be sitting down?
309
00:17:26,690 --> 00:17:28,710
No, I'm fine. Oh, my God.
310
00:17:30,190 --> 00:17:31,790
I'm sorry. It was my fault.
311
00:17:32,070 --> 00:17:34,070
Don't you watch where you're going? We
weren't even going past.
312
00:17:34,350 --> 00:17:35,430
How stupid can you get?
313
00:17:35,670 --> 00:17:37,850
Now, wait a minute. I said I was sorry.
314
00:17:41,170 --> 00:17:44,410
We'd better get out of here. You think
you can pull over the curb?
315
00:17:44,670 --> 00:17:45,690
Yeah, I know I can.
316
00:17:47,340 --> 00:17:48,340
Place around the corner.
317
00:17:48,560 --> 00:17:50,580
All right, I'll follow you. I'll follow
you.
318
00:18:02,440 --> 00:18:03,440
Listen.
319
00:18:04,200 --> 00:18:06,380
Why don't we leave the insurance company
out of this?
320
00:18:06,760 --> 00:18:07,980
You got something to hide?
321
00:18:08,580 --> 00:18:12,480
No, no, no, no. I just don't want my
rates to go up. You get some estimates,
322
00:18:12,480 --> 00:18:13,540
I'll write a check.
323
00:18:14,340 --> 00:18:15,340
Here's my license.
324
00:18:16,590 --> 00:18:18,050
Would you take that out of the plastic,
please?
325
00:18:19,310 --> 00:18:20,770
You know, you really sound like a cop.
326
00:18:22,770 --> 00:18:25,130
Sorry, it's a... reflex.
327
00:18:27,570 --> 00:18:30,550
I had to stifle an impulse to throw you
up against the car back there and tell
328
00:18:30,550 --> 00:18:31,550
you to spread them.
329
00:18:32,590 --> 00:18:33,389
Oh, great.
330
00:18:33,390 --> 00:18:34,390
I hit a cop.
331
00:18:35,510 --> 00:18:36,510
That's right.
332
00:18:41,030 --> 00:18:43,150
Now, the French, they know how to make
movies.
333
00:18:44,150 --> 00:18:45,390
The Bellas of Cherbourg.
334
00:18:45,960 --> 00:18:46,960
Sundays, they see Belle.
335
00:18:47,660 --> 00:18:50,640
What do the Americans make that compares
with Jules A. Jean?
336
00:18:51,120 --> 00:18:52,400
Les Jeux, part two.
337
00:18:54,760 --> 00:18:56,220
Did you ever see a man and a woman?
338
00:18:57,580 --> 00:19:00,780
Now, if you say life can't be like that,
then it won't be.
339
00:19:02,300 --> 00:19:04,520
I guess it's no secret I'm a romantic.
340
00:19:05,500 --> 00:19:10,040
You call yourself a romantic, yet you
arranged a date through a computer.
341
00:19:10,480 --> 00:19:11,480
Of course.
342
00:19:11,710 --> 00:19:15,450
I fill out a few forms, drop them into a
computer, and let fate take its course.
343
00:19:16,910 --> 00:19:17,910
And now you're here.
344
00:19:18,530 --> 00:19:19,530
It's perfect.
345
00:19:20,290 --> 00:19:22,030
Fate put you together with a reporter.
346
00:19:23,330 --> 00:19:27,730
Billy, when I was 19, I spent a summer
bumming around Europe.
347
00:19:28,990 --> 00:19:34,830
One afternoon, I stood in the Prado
Museum in Madrid, bewitched by the face
348
00:19:34,830 --> 00:19:37,570
girl painted in oils 400 years ago.
349
00:19:38,830 --> 00:19:41,970
I decided that if I ever saw that face
again, I would pursue it.
350
00:19:44,130 --> 00:19:45,150
Until it smiled.
351
00:19:51,070 --> 00:19:53,210
Ah, good. Hey, boy.
352
00:19:54,390 --> 00:19:56,550
Phil, I'm not the girl in the painting.
353
00:19:56,950 --> 00:19:57,950
You're better.
354
00:19:58,310 --> 00:20:00,250
And that's why I want us to spend our
lives together.
355
00:20:01,970 --> 00:20:02,970
Marry me.
356
00:20:04,190 --> 00:20:05,230
Before you answer.
357
00:20:06,600 --> 00:20:09,740
Let me favor this moment while you're
considering the kind of life I'm
358
00:20:09,740 --> 00:20:16,200
him. Philip, stop just a second. I can't
even tell. You could almost be serious.
359
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
I am serious.
360
00:20:19,260 --> 00:20:22,320
Could we back up just a little bit?
361
00:20:23,060 --> 00:20:26,660
I think we should have said goodnight
about five minutes ago.
362
00:20:27,220 --> 00:20:28,220
Don't go.
363
00:20:28,720 --> 00:20:30,500
I rushed you. I'm sorry.
364
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
Forgive me.
365
00:20:33,040 --> 00:20:34,040
I forgive you.
366
00:20:34,200 --> 00:20:36,240
Thank you. I wish you all the best.
367
00:20:36,760 --> 00:20:37,760
Good night.
368
00:20:38,820 --> 00:20:43,660
I'll call you tomorrow.
369
00:20:44,140 --> 00:20:47,520
I have such a foul feeling about this
computer dating thing.
370
00:20:47,720 --> 00:20:52,180
First I get rejected. Then after I'm
spending the evening with Philip... You
371
00:20:52,180 --> 00:20:55,040
were rejected on a computer date?
372
00:20:55,520 --> 00:20:56,880
Huh? Yeah.
373
00:20:57,400 --> 00:20:58,780
Why would anyone reject you?
374
00:20:59,280 --> 00:21:01,060
It was nothing. Nothing?
375
00:21:01,640 --> 00:21:04,680
A guy who uses a machine to get his
dates rejects you and you say that's
376
00:21:04,680 --> 00:21:05,680
nothing?
377
00:21:06,200 --> 00:21:08,460
You're a terrific kid. He was crazy to
reject you.
378
00:21:08,680 --> 00:21:09,299
Thank you.
379
00:21:09,300 --> 00:21:11,360
Can we talk about it another time?
380
00:21:12,700 --> 00:21:13,700
Okay.
381
00:21:19,040 --> 00:21:21,560
There's nothing wrong with you. Remember
that.
382
00:21:21,860 --> 00:21:22,860
Lou.
383
00:21:25,060 --> 00:21:26,060
Okay.
384
00:21:27,360 --> 00:21:29,360
Where do we go from here on the Phillips
story?
385
00:21:30,040 --> 00:21:31,040
Nowhere, I hope.
386
00:21:31,480 --> 00:21:33,140
Beautiful day, isn't it?
387
00:21:33,580 --> 00:21:36,100
I don't know. Let me check the research
before I commit.
388
00:21:36,400 --> 00:21:39,960
Guys, good news. The first time out, we
have struck gold.
389
00:21:40,440 --> 00:21:44,600
Gold? This memo on you. Philip, sorry.
He is beautiful.
390
00:21:46,000 --> 00:21:47,580
I must have written it wrong.
391
00:21:48,040 --> 00:21:50,060
This is a poor, sad guy.
392
00:21:51,020 --> 00:21:54,240
He's so afraid he's going to fail as
himself that he's turned himself into a
393
00:21:54,240 --> 00:21:58,280
composite of all the heroes of every
movie he's ever seen. We can do the
394
00:21:58,280 --> 00:22:00,920
without that little bit of armchair
psychology, Billy.
395
00:22:01,740 --> 00:22:05,400
You don't have to be Sigmund Freud to
see that Philip here has a few problems.
396
00:22:06,260 --> 00:22:08,520
Sigmund Freud doesn't read our
newspaper, Lou.
397
00:22:08,820 --> 00:22:12,700
I'm telling you that a lot of women in
this town are in love with the idea of a
398
00:22:12,700 --> 00:22:15,480
guy like Philip. They want to believe
that guys like Philip still exist.
399
00:22:16,280 --> 00:22:17,460
And they're going to buy the trip.
400
00:22:18,010 --> 00:22:20,870
To read about him, to look at him, and
fantasize about him.
401
00:22:21,190 --> 00:22:23,610
This is the L .A. Tribune, not modern
romance.
402
00:22:23,950 --> 00:22:26,470
This is a newspaper with serious
financial problems.
403
00:22:26,850 --> 00:22:30,350
You change the slant on the Phillips
story, you've got a very sexy piece. One
404
00:22:30,350 --> 00:22:32,930
man's fight to bring romance back to L
.A.
405
00:22:33,850 --> 00:22:34,930
When are you going to see him again?
406
00:22:36,690 --> 00:22:37,690
Enough.
407
00:22:38,470 --> 00:22:40,710
You are missing a big chance.
408
00:22:41,570 --> 00:22:45,510
I'm not going to keep seeing Phillips
and toy with him so you can have a sexy
409
00:22:45,510 --> 00:22:46,510
feature, Mr.
410
00:22:46,650 --> 00:22:49,400
Barton. To you, he may be a way to sell
newspapers.
411
00:22:50,180 --> 00:22:52,840
He also happens to be a human being.
412
00:22:57,740 --> 00:22:58,800
Maybe if you talk to her.
413
00:23:00,500 --> 00:23:01,660
I agree with her.
414
00:23:02,240 --> 00:23:03,280
A hundred percent.
415
00:23:04,120 --> 00:23:06,500
No more dates. The story runs as is.
416
00:23:07,020 --> 00:23:11,380
I can see I'm going to have to drag you
into the 20th century, Lou. You and the
417
00:23:11,380 --> 00:23:14,380
trip. Kicking and screaming all the way,
I'm sure.
418
00:23:14,890 --> 00:23:17,190
And that's the way it's going to have to
be, Bart.
419
00:23:21,130 --> 00:23:26,050
Grant, we'll continue in a moment. You
wanted
420
00:23:26,050 --> 00:23:32,090
to see me?
421
00:23:32,310 --> 00:23:34,090
Yeah, come in, come in. Take a seat.
422
00:23:40,410 --> 00:23:41,410
How's it going?
423
00:23:41,830 --> 00:23:42,830
It's going good.
424
00:23:43,500 --> 00:23:45,600
I've been looking at your work. It's
terrific.
425
00:23:46,680 --> 00:23:48,180
Well, you know.
426
00:23:48,780 --> 00:23:51,700
Don't be embarrassed. You're good. I
know it. You should know it.
427
00:23:52,300 --> 00:23:53,800
Talent is nothing to be ashamed of.
428
00:23:54,300 --> 00:23:55,560
Well, you know.
429
00:23:56,560 --> 00:23:58,320
I'd like to start featuring your
photographs.
430
00:23:59,220 --> 00:24:00,680
Telling more stories with pictures.
431
00:24:01,220 --> 00:24:03,560
Using the camera as an investigative
reporter.
432
00:24:04,660 --> 00:24:05,880
I've been wanting to do that.
433
00:24:06,260 --> 00:24:07,720
You know what always interests me?
434
00:24:08,160 --> 00:24:10,020
And what would interest a lot of our
readers?
435
00:24:11,240 --> 00:24:12,680
Pictures of me in a swimsuit.
436
00:24:13,340 --> 00:24:14,340
No, close.
437
00:24:15,320 --> 00:24:19,020
What I'd like to do is catch people in
their real moments.
438
00:24:19,960 --> 00:24:23,460
Strip away the facades, the poses, the
public face.
439
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
Like what?
440
00:24:25,280 --> 00:24:26,760
You ever heard of Martha Lindstrom?
441
00:24:27,380 --> 00:24:29,820
Sure, a movie star from the 40s with the
great legs.
442
00:24:30,120 --> 00:24:30,939
That's right.
443
00:24:30,940 --> 00:24:33,580
She's back in town, and this is where
she's staying.
444
00:24:35,120 --> 00:24:37,320
I want as many pictures of her as you
can get.
445
00:24:37,980 --> 00:24:38,980
Yeah.
446
00:24:39,300 --> 00:24:42,200
But, uh, isn't she kind of old now?
447
00:24:42,750 --> 00:24:45,270
Trying to dodge photographers is
practically her whole career.
448
00:24:45,490 --> 00:24:47,730
Which is why getting a picture of her
would be a real tool.
449
00:24:48,850 --> 00:24:51,430
Yeah, but everyone in the world knows
she doesn't want publicity.
450
00:24:51,710 --> 00:24:54,910
What she wants and what we want are not
synonymous.
451
00:25:00,510 --> 00:25:01,510
Manny?
452
00:25:02,650 --> 00:25:05,950
In some Middle Eastern countries, a half
hour would be considered on time.
453
00:25:06,350 --> 00:25:08,270
Here in L .A., I guess you'd have to
call it late.
454
00:25:08,870 --> 00:25:09,870
Sorry.
455
00:25:10,090 --> 00:25:11,890
Why don't we just pretend we're in the
Middle East?
456
00:25:12,430 --> 00:25:13,430
Great.
457
00:25:18,930 --> 00:25:22,530
So, uh... I mean, you like my tape.
458
00:25:23,870 --> 00:25:25,950
Well, enough about me. Let's talk about
you.
459
00:25:26,870 --> 00:25:27,950
Did I say something wrong?
460
00:25:28,890 --> 00:25:29,890
No.
461
00:25:30,350 --> 00:25:31,950
As a matter of fact, I did like your
tape.
462
00:25:32,830 --> 00:25:33,830
Yeah.
463
00:25:34,450 --> 00:25:35,450
So did yours, too.
464
00:25:36,370 --> 00:25:37,370
Did you like it?
465
00:25:38,010 --> 00:25:39,010
I mean, you're right.
466
00:25:40,910 --> 00:25:42,690
Maybe we should just let our tapes meet
each other.
467
00:25:43,150 --> 00:25:44,150
Huh?
468
00:25:44,890 --> 00:25:45,890
Nothing.
469
00:25:46,590 --> 00:25:48,190
Look, I'm in kind of a hurry.
470
00:25:48,770 --> 00:25:50,010
We'd better order any fast.
471
00:25:50,930 --> 00:25:52,930
Fine. I'll try not to chew.
472
00:25:58,330 --> 00:26:00,210
Is this the first date you've ever been
on?
473
00:26:11,120 --> 00:26:12,120
You said so on the tape.
474
00:26:14,220 --> 00:26:16,880
I'm doing a story on what it's like to
be single in L .A.
475
00:26:18,380 --> 00:26:19,380
Can I have the story?
476
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
Yeah.
477
00:26:23,880 --> 00:26:24,880
Okay.
478
00:26:25,320 --> 00:26:28,240
I was born on a stormy night in New
Brunswick, Maine.
479
00:26:28,680 --> 00:26:31,940
The only daughter of a poor but honest
lobster farmer.
480
00:26:35,620 --> 00:26:39,100
I know I finished with my singles
assignment, but I just found something
481
00:26:39,100 --> 00:26:40,100
interesting.
482
00:26:40,540 --> 00:26:44,600
There's a retirement village that evicts
you when your husband or wife dies.
483
00:26:45,300 --> 00:26:46,740
Incredible. Why would they do that?
484
00:26:47,360 --> 00:26:50,520
Apparently, they think a single person
is a threat to the other marriages.
485
00:26:52,460 --> 00:26:55,000
Of course, it's not zippy or zingy.
486
00:26:56,480 --> 00:26:57,540
It's not sexy.
487
00:26:57,740 --> 00:26:59,700
It's not about women 18 to 39.
488
00:27:00,180 --> 00:27:01,180
It's not fun.
489
00:27:17,260 --> 00:27:22,240
Well, perhaps if I stopped suddenly and
you rammed into me, you might... That
490
00:27:22,240 --> 00:27:23,420
won't be necessary.
491
00:27:23,920 --> 00:27:25,220
How are you, Susan?
492
00:27:26,180 --> 00:27:29,280
Let's keep it, Officer Sherman. At least
until the check clears.
493
00:27:34,520 --> 00:27:35,520
Sit down.
494
00:27:36,380 --> 00:27:37,380
Please.
495
00:27:37,560 --> 00:27:38,780
Officer. Thank you.
496
00:27:40,000 --> 00:27:41,820
Well, I have the answers for my car.
497
00:27:43,040 --> 00:27:45,480
I think we ought to just go to the
lowest bidder, okay?
498
00:27:45,760 --> 00:27:46,760
No.
499
00:27:48,810 --> 00:27:51,490
No, it's been my experience that you get
what you pay for.
500
00:27:52,150 --> 00:27:54,450
But since I pay for it, the sky's the
limit, huh?
501
00:27:55,390 --> 00:27:57,150
I'm willing to go with the middle
estimate.
502
00:27:57,890 --> 00:27:58,890
Yeah?
503
00:28:00,430 --> 00:28:01,430
Okay.
504
00:28:04,170 --> 00:28:08,030
You go ahead with that one and send me
the bill and I'll send you a check.
505
00:28:08,790 --> 00:28:09,790
No.
506
00:28:10,850 --> 00:28:11,850
No?
507
00:28:12,150 --> 00:28:13,910
No, you write me a check now.
508
00:28:14,570 --> 00:28:15,570
Please.
509
00:28:20,620 --> 00:28:22,300
The actual bill could turn out to be
less.
510
00:28:22,940 --> 00:28:26,220
Less? Are you kidding? When was a bill
ever less than the estimate? I'm giving
511
00:28:26,220 --> 00:28:27,220
you a break.
512
00:28:27,900 --> 00:28:29,740
It's a hundred... Yeah, yeah, yeah.
513
00:28:34,180 --> 00:28:37,260
Are you having a new car built or are
you just repairing the old one?
514
00:28:42,200 --> 00:28:43,460
You don't want to phone the bank?
515
00:28:44,760 --> 00:28:45,760
No, that's all right.
516
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
I've got your address.
517
00:28:47,680 --> 00:28:48,680
Hello.
518
00:28:52,390 --> 00:28:53,390
Terrific.
519
00:28:54,030 --> 00:28:55,310
Drop by any time.
520
00:28:57,230 --> 00:28:58,830
Bye. Bye.
521
00:29:03,430 --> 00:29:04,430
Not bad.
522
00:29:04,990 --> 00:29:05,990
Where'd you meet her?
523
00:29:07,530 --> 00:29:09,210
I smashed into her car.
524
00:29:10,650 --> 00:29:12,130
That's one way to meet a woman, sure.
525
00:29:12,530 --> 00:29:13,530
What kind of car?
526
00:29:14,670 --> 00:29:16,010
VW. Oh.
527
00:29:16,890 --> 00:29:18,510
My father always told me.
528
00:29:18,960 --> 00:29:22,200
It's just as easy to smash into the car
of a rich girl as a poor girl.
529
00:29:22,780 --> 00:29:23,940
Next time, try a Mercedes.
530
00:29:28,340 --> 00:29:29,760
Thank you.
531
00:29:31,940 --> 00:29:34,240
My old man was truly amazing.
532
00:29:34,560 --> 00:29:35,560
He was a barber.
533
00:29:35,740 --> 00:29:38,880
He used to sit in the shop on Saturdays,
and he'd introduce me to everyone who
534
00:29:38,880 --> 00:29:41,520
walked in and knew all their names. I
couldn't believe it. How old are you?
535
00:29:42,420 --> 00:29:43,420
Oh, eight or nine.
536
00:29:43,940 --> 00:29:44,940
He'd say to me, Joe.
537
00:29:45,629 --> 00:29:48,690
Learn to remember names. People
appreciate it. You make a good
538
00:29:49,370 --> 00:29:50,490
They say, how do you learn?
539
00:29:50,710 --> 00:29:52,090
You say, I practice.
540
00:29:52,570 --> 00:29:53,570
So did you?
541
00:29:53,650 --> 00:29:56,290
Oh, I practice day and night.
542
00:29:56,730 --> 00:30:00,810
I can enter a room full of people, say
50, 60 people, and be introduced to each
543
00:30:00,810 --> 00:30:03,730
one. And you remember all their names?
Not a single one, no.
544
00:30:04,170 --> 00:30:07,970
But everything else. Phone numbers,
faces, everything. But names, forget it.
545
00:30:11,330 --> 00:30:12,750
Uh -oh, it's 3 o 'clock.
546
00:30:13,010 --> 00:30:14,010
So?
547
00:30:14,660 --> 00:30:15,900
Well, I thought you were in a hurry.
548
00:30:16,760 --> 00:30:19,140
Nah, I just said that in case I didn't
like you.
549
00:30:21,040 --> 00:30:22,040
How sweet.
550
00:30:22,340 --> 00:30:24,080
Hey, you're still here, right?
551
00:30:25,780 --> 00:30:27,680
Yeah, I guess I'm just one lucky gal.
552
00:30:29,100 --> 00:30:30,180
Did I say something wrong?
553
00:30:32,640 --> 00:30:36,260
Look, we can't be going on fine and then
all of a sudden you pull back and
554
00:30:36,260 --> 00:30:37,260
you're the reporter again.
555
00:30:38,440 --> 00:30:39,440
What's the matter with you?
556
00:30:39,740 --> 00:30:42,100
I don't know whether we're talking or
you're doing a story.
557
00:30:43,440 --> 00:30:45,080
And if... I'm just a story.
558
00:30:46,140 --> 00:30:47,360
Let's wind it up right now.
559
00:30:48,400 --> 00:30:49,460
No, wait, wait, wait, wait.
560
00:30:51,580 --> 00:30:56,700
The fact is, I don't go out too much.
I'm kind of wrapped up in my work, you
561
00:30:56,700 --> 00:30:57,700
know.
562
00:30:58,140 --> 00:31:02,660
A lot of things that make me a good
reporter make me kind of a lousy lunch
563
00:31:02,700 --> 00:31:03,700
I guess. I'm sorry.
564
00:31:15,720 --> 00:31:18,700
When I especially want to make a good
impression, I screw up.
565
00:31:20,760 --> 00:31:22,620
I don't know, maybe I try too hard.
566
00:31:23,800 --> 00:31:26,120
But when I'm with someone I like, I get
nervous.
567
00:31:27,680 --> 00:31:30,000
And I try to cover it up by being a
smart guy, I guess.
568
00:31:31,240 --> 00:31:32,500
And is this one of those times?
569
00:31:50,860 --> 00:31:51,860
candid shot.
570
00:31:51,920 --> 00:31:53,600
Of course, I couldn't get too close.
571
00:31:54,520 --> 00:31:55,520
Oh, Lord.
572
00:31:55,800 --> 00:31:58,040
Is that the face I pinned up in my
locker?
573
00:31:58,360 --> 00:31:59,360
Who's that?
574
00:31:59,460 --> 00:32:01,320
Do you believe that's Marta Lindstrom?
575
00:32:01,600 --> 00:32:02,640
Are you kidding?
576
00:32:03,200 --> 00:32:05,640
Marta Lindstrom doesn't let anybody take
her picture.
577
00:32:05,880 --> 00:32:10,720
She's been ducking photographers for the
last 20 years. So one photographer
578
00:32:10,720 --> 00:32:12,140
didn't let her get in the clip.
579
00:32:14,180 --> 00:32:15,240
What'd you do that for?
580
00:32:15,680 --> 00:32:17,840
Because Michael Barton told me to.
581
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
Give me Barton.
582
00:32:27,300 --> 00:32:28,780
He's in the building. Find him.
583
00:32:30,160 --> 00:32:34,120
Let me get this straight. None of our
editors assigned you to this? I'm sorry,
584
00:32:34,180 --> 00:32:35,260
Lou. I thought you knew about it.
585
00:32:39,220 --> 00:32:41,780
Barton? Yeah, Lou? What can I do for
you?
586
00:32:42,100 --> 00:32:44,380
I just saw the pictures of Marta
Lindstrom.
587
00:32:44,640 --> 00:32:45,880
Oh, yeah? We did it.
588
00:32:46,380 --> 00:32:48,820
No, we didn't do it, and we don't do
this.
589
00:32:49,500 --> 00:32:51,900
Marta Lindstrom's not a criminal ducking
prosecution.
590
00:32:52,120 --> 00:32:54,300
She's not a politician trying to avoid
an issue.
591
00:32:54,840 --> 00:32:58,300
She was a lovely lady who wants the
chance to lose her beauty with dignity.
592
00:32:58,560 --> 00:33:02,060
In private. A privacy this newspaper is
not going to invade.
593
00:33:02,500 --> 00:33:03,520
Okay, Lou, I hear you.
594
00:33:04,160 --> 00:33:05,200
I'll come by later.
595
00:33:05,820 --> 00:33:06,860
We'll talk this over.
596
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
Don't bother.
597
00:33:08,280 --> 00:33:09,280
We just did.
598
00:33:13,980 --> 00:33:18,700
It's funny. Whenever I think I'm on the
verge of accomplishing something, I keep
599
00:33:18,700 --> 00:33:20,260
running into the same stumbling block.
600
00:33:22,540 --> 00:33:23,540
Mr. Grant.
601
00:33:24,899 --> 00:33:25,899
That's right.
602
00:33:29,640 --> 00:33:36,400
Just a minute.
603
00:33:40,500 --> 00:33:40,959
Philip,
604
00:33:40,960 --> 00:33:47,580
I
605
00:33:47,580 --> 00:33:51,540
told you... You told me you didn't want
to go out to dinner, so I decided to
606
00:33:51,540 --> 00:33:52,540
bring a little snack by.
607
00:33:53,340 --> 00:33:54,340
Gustav!
608
00:34:20,040 --> 00:34:23,320
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
609
00:34:29,440 --> 00:34:30,940
Oh, it's early.
610
00:34:31,900 --> 00:34:33,480
Oh, it's a nice morning.
611
00:34:33,940 --> 00:34:36,520
Yeah. Setting a time to run before the
smog hardens.
612
00:34:37,120 --> 00:34:38,018
What's that?
613
00:34:38,020 --> 00:34:39,179
I thought I'd make some breakfast.
614
00:34:39,760 --> 00:34:41,520
Oh, that's nice.
615
00:34:43,139 --> 00:34:44,860
I don't usually eat breakfast.
616
00:34:46,139 --> 00:34:49,139
Oh, neither do I.
617
00:34:52,850 --> 00:34:57,890
Anyway, I've got to get to work, and
you've got to run and get to work, too,
618
00:34:57,890 --> 00:35:01,150
know. Yeah, well, I do, do.
619
00:35:02,470 --> 00:35:04,990
So, better get going.
620
00:35:07,170 --> 00:35:09,870
Gee, where's my purse? Oh, there it is.
621
00:35:12,030 --> 00:35:13,550
Oh, thank you.
622
00:35:15,190 --> 00:35:16,190
Okay.
623
00:35:21,150 --> 00:35:22,150
Okay.
624
00:35:22,570 --> 00:35:27,030
I guess from here the freeway isn't such
a good idea. No, no, no. Don't take the
625
00:35:27,030 --> 00:35:28,030
freeway. Okay.
626
00:35:29,010 --> 00:35:30,650
You don't... What?
627
00:35:32,130 --> 00:35:33,350
I'm late.
628
00:35:34,190 --> 00:35:35,190
Oh.
629
00:35:36,090 --> 00:35:37,210
What were you going to say?
630
00:35:39,130 --> 00:35:41,110
You probably don't have time for a cup
of cotton.
631
00:35:43,430 --> 00:35:44,430
I'd love one.
632
00:35:44,830 --> 00:35:46,730
Oh. I'll get it.
633
00:35:51,240 --> 00:35:52,240
I think you're in trouble.
634
00:35:52,920 --> 00:35:53,920
About Bartlett?
635
00:35:54,260 --> 00:35:55,260
Forget it.
636
00:35:55,760 --> 00:35:56,760
Now listen to me, though.
637
00:35:57,520 --> 00:36:00,840
I'm not talking about good -natured
differences of opinion.
638
00:36:02,940 --> 00:36:06,480
I got a look at the status report the
department has prepared for Mrs.
639
00:36:06,500 --> 00:36:08,660
and he comes down pretty hard on Metro.
640
00:36:09,620 --> 00:36:10,780
But you get a hold of that.
641
00:36:11,960 --> 00:36:14,420
You think I'm above bribing the kid in
Vimeo?
642
00:36:15,700 --> 00:36:16,700
Hey.
643
00:36:17,960 --> 00:36:20,900
If you ever want to get back on
reporting, I'll find a place for you.
644
00:36:20,900 --> 00:36:21,900
listen.
645
00:36:22,520 --> 00:36:25,400
Barton is headhunting, and he's pretty
good at it.
646
00:36:26,620 --> 00:36:31,560
In the part of the report on you, he
says that you have made Metro into your
647
00:36:31,560 --> 00:36:33,020
little private kingdom.
648
00:36:33,480 --> 00:36:36,980
He uses words like parochial and
inflexible.
649
00:36:38,140 --> 00:36:43,540
You mean he doesn't think I'm bright and
sexy like your new trip?
650
00:36:45,840 --> 00:36:47,860
Well, how come I always have to do the
worrying for you?
651
00:36:49,160 --> 00:36:53,440
You're dangling all alone out there on
that tree limb. Barton is revving up his
652
00:36:53,440 --> 00:36:57,820
chainsaw and I'm standing like a dope
with arms outstretched hoping like hell
653
00:36:57,820 --> 00:36:58,820
can catch you.
654
00:36:58,880 --> 00:37:02,380
Will you not worry about me? I happen to
love a good fight.
655
00:37:03,580 --> 00:37:05,000
That's what I keep forgetting.
656
00:37:05,860 --> 00:37:08,340
I don't sleep nights and you're having a
ball.
657
00:37:09,060 --> 00:37:12,160
Stop worrying about me and start
worrying about what he's doing to the
658
00:37:12,280 --> 00:37:13,280
will you?
659
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
That's another thing, Lou.
660
00:37:17,960 --> 00:37:20,660
I'm not certain that Barton is
altogether wrong.
661
00:37:21,760 --> 00:37:22,760
What?
662
00:37:25,380 --> 00:37:27,620
Do you think the trip is going to look
like that in 20 years?
663
00:37:28,080 --> 00:37:31,200
I mean, there may not even be a trip in
20 years.
664
00:37:32,180 --> 00:37:34,280
You know the California condor?
665
00:37:35,760 --> 00:37:39,540
Yeah, that big ugly bird that's just
about extinct. Yeah, you know why he's
666
00:37:39,540 --> 00:37:40,540
going extinct?
667
00:37:41,480 --> 00:37:42,480
I don't know.
668
00:37:42,560 --> 00:37:44,300
Why? Are they bad in bed?
669
00:37:45,460 --> 00:37:46,540
Progress. That's all.
670
00:37:47,260 --> 00:37:50,560
Industry. Development. We're moving in
on their territory.
671
00:37:51,000 --> 00:37:52,460
Those birds are gold.
672
00:37:54,760 --> 00:37:55,800
I'm sorry, Tony.
673
00:37:58,700 --> 00:38:00,680
Are you staying up night to worry about
them, too?
674
00:38:01,520 --> 00:38:04,580
Lou, I worry about all of us ugly old
birds.
675
00:38:06,080 --> 00:38:08,660
I mean, our kind of newspaper guy is on
the way out.
676
00:38:10,320 --> 00:38:13,400
I just don't want us to go before our
time.
677
00:38:31,690 --> 00:38:32,690
Leave me alone.
678
00:38:33,150 --> 00:38:36,270
Philip, romance is something that
happens between two people.
679
00:38:36,490 --> 00:38:39,590
When it's this one -sided, it's not
attention, it's harassment.
680
00:38:40,010 --> 00:38:45,250
Now, look, look, Philip. Philip, I'm a
sympathetic person. I'm a softie. I'm an
681
00:38:45,250 --> 00:38:46,049
easy mark.
682
00:38:46,050 --> 00:38:48,730
But you've taken advantage of that.
You've abused that.
683
00:38:48,970 --> 00:38:52,870
But, Philip, it's all over now. This is
it.
684
00:38:53,070 --> 00:38:54,070
No more.
685
00:38:55,530 --> 00:38:57,290
Yes, it's beneath.
686
00:39:07,600 --> 00:39:10,240
Donovan, have you read my video dating
story? Because if you haven't, I'd like
687
00:39:10,240 --> 00:39:11,240
to take another pass at it.
688
00:39:11,480 --> 00:39:14,820
Unless this girl gets hit by a truck in
the last paragraph, I think I like it.
689
00:39:16,440 --> 00:39:17,440
You don't understand.
690
00:39:17,680 --> 00:39:21,540
I went out as a reporter with every
intention of doing a very professional,
691
00:39:21,540 --> 00:39:26,200
detached expose, and I ended up falling
in love with my subject.
692
00:39:27,500 --> 00:39:28,520
I don't blame you.
693
00:39:28,820 --> 00:39:30,840
I also love Erin 762.
694
00:39:31,200 --> 00:39:32,200
She sounds delightful.
695
00:39:33,360 --> 00:39:36,920
I lost my objectivity. I got too close
to the subject. I should have let
696
00:39:36,920 --> 00:39:38,080
somebody else take over the story.
697
00:39:38,480 --> 00:39:39,760
You want me to do the follow -up on her?
698
00:39:41,720 --> 00:39:42,720
No.
699
00:39:43,700 --> 00:39:44,700
Rossi.
700
00:39:45,620 --> 00:39:47,440
You're not exposing some corrupt
official.
701
00:39:47,980 --> 00:39:50,240
You're not telling the taxpayers how
their money's been spent.
702
00:39:50,700 --> 00:39:52,240
You're not even covering a car crash.
703
00:39:53,420 --> 00:39:55,760
There's room in the paper to tell this
kind of a story.
704
00:39:56,760 --> 00:39:58,420
And you did it better than I thought you
could.
705
00:39:59,580 --> 00:40:00,580
Congratulations.
706
00:40:01,980 --> 00:40:02,980
Thank you.
707
00:40:04,750 --> 00:40:08,090
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
708
00:40:09,070 --> 00:40:11,610
A &E returns to Lou Grant.
709
00:40:13,670 --> 00:40:15,870
Lou, I've got to talk to you.
710
00:40:16,230 --> 00:40:17,230
Hey, Billy, what is it?
711
00:40:17,810 --> 00:40:22,870
I was having lunch in Pershing Square,
and this plane flew over, trailing a
712
00:40:22,870 --> 00:40:25,070
banner that said, I love you, Billy
Newman.
713
00:40:25,330 --> 00:40:30,090
I had nothing to do with it. Sure, I
respect you, but... Lou, it was Philip
714
00:40:30,090 --> 00:40:31,090
again.
715
00:40:31,770 --> 00:40:33,010
I've got to talk with him.
716
00:40:33,450 --> 00:40:35,590
I talk, but I don't think he heard me.
717
00:40:36,070 --> 00:40:38,130
You realize who this guy is, don't you?
718
00:40:38,430 --> 00:40:42,710
Yeah. He's kind of an immature, fanciful
guy.
719
00:40:43,090 --> 00:40:47,170
The kind of person who's bought what
we're starting to sell on the all -new
720
00:40:47,170 --> 00:40:50,310
trip. That being alone is some kind of
disease.
721
00:40:50,750 --> 00:40:53,610
That how you're packaged is more
important than who you are.
722
00:40:53,970 --> 00:40:55,650
Mike Barton's zippy ideas.
723
00:40:56,150 --> 00:40:57,310
They sell in newspapers.
724
00:40:57,850 --> 00:41:02,250
Maybe. But I'm up to here in this guy's
life, and I'm sick of it. So am I.
725
00:41:02,640 --> 00:41:03,640
Excuse me, Billy.
726
00:41:03,780 --> 00:41:06,280
Blue, they want us in the tower.
727
00:41:08,500 --> 00:41:11,760
We probably have to pick a new color for
the delivery trucks.
728
00:41:12,140 --> 00:41:13,280
I think pink's a good color.
729
00:41:13,620 --> 00:41:16,680
Research shows that pink's a very eye
-catching color.
730
00:41:17,780 --> 00:41:19,280
A little more serious than that.
731
00:41:20,100 --> 00:41:22,780
Barton says you've sabotaged the singles
feature.
732
00:41:25,360 --> 00:41:29,760
How? We can't run the singles feature.
Not with what you've done to it. What
733
00:41:29,760 --> 00:41:30,618
you talking about?
734
00:41:30,620 --> 00:41:31,900
The sidebars.
735
00:41:32,410 --> 00:41:36,130
This story about the retirement village
that evicts you when your spouse dies.
736
00:41:36,930 --> 00:41:39,210
Suicide statistics on people who live
alone.
737
00:41:39,710 --> 00:41:41,930
Those are two good stories, but they're
morbid.
738
00:41:42,610 --> 00:41:46,890
What the Trib should be telling people
is that Los Angeles is a warm town, a
739
00:41:46,890 --> 00:41:50,730
friendly place. We had commitments from
advertisers, restaurants, apartment
740
00:41:50,730 --> 00:41:52,310
stores to tie into this series.
741
00:41:52,730 --> 00:41:54,930
It was going to kick off a whole new
Trib.
742
00:41:55,370 --> 00:41:58,250
If I hadn't caught this in composing, it
would have run.
743
00:41:59,750 --> 00:42:01,070
It is going to run.
744
00:42:01,840 --> 00:42:04,360
Just like it is. No, it is not.
745
00:42:07,200 --> 00:42:08,200
Yes.
746
00:42:09,960 --> 00:42:10,960
Thank you.
747
00:42:11,940 --> 00:42:14,680
Composing says they can only wait
another 15 minutes.
748
00:42:14,940 --> 00:42:17,920
I gave you good stuff to run with Rossi
and Billy's pieces.
749
00:42:18,280 --> 00:42:22,360
And you bumped it for these downers.
You're so clear about this.
750
00:42:22,720 --> 00:42:27,540
The decision to run loose material as
opposed to Mike's was ultimately mine.
751
00:42:28,220 --> 00:42:31,400
May I see what Mr. Baldwin proposed to
Ronald?
752
00:42:31,660 --> 00:42:32,660
You bet.
753
00:42:35,480 --> 00:42:36,480
What is this?
754
00:42:36,680 --> 00:42:39,220
That is a Victoria exclusive we have on
Martin Lindstrom.
755
00:42:40,460 --> 00:42:41,660
Martin Lindstrom?
756
00:42:41,940 --> 00:42:44,140
These pictures are going to generate
interest in the newspaper.
757
00:42:44,500 --> 00:42:46,620
Los Angeles will be talking about the
Tribune.
758
00:42:46,900 --> 00:42:48,160
Yes, I can see why.
759
00:42:48,360 --> 00:42:52,260
Personally, I find this totally
distasteful. The Tribune has always been
760
00:42:52,260 --> 00:42:54,100
quality newspaper. It should stay that
way.
761
00:42:54,340 --> 00:42:56,700
If you've got a great newspaper that
doesn't sell...
762
00:42:57,100 --> 00:42:58,860
You don't have a newspaper, Charlie.
763
00:42:59,580 --> 00:43:00,580
It may be.
764
00:43:01,220 --> 00:43:05,960
But when you have a newspaper that's
just cotton candy, it isn't a newspaper
765
00:43:05,960 --> 00:43:10,360
either. We are giving people what they
want. Sexy stories sell.
766
00:43:10,720 --> 00:43:12,060
You know what's wrong with that?
767
00:43:13,400 --> 00:43:16,980
The real stories in this town, the kind
of things that affect people's lives,
768
00:43:17,120 --> 00:43:19,200
are happening in very unsexy places.
769
00:43:19,660 --> 00:43:22,960
In boardrooms, in government offices, in
city council chambers.
770
00:43:23,420 --> 00:43:25,080
Pretty dry stuff.
771
00:43:25,610 --> 00:43:30,010
Lots of people don't enjoy reading it,
but it has to be offered to them in
772
00:43:30,010 --> 00:43:34,770
newspapers. Look, I was brought out here
to increase sales for the Los Angeles
773
00:43:34,770 --> 00:43:38,610
Tribune. If those pictures run, we will
sell papers.
774
00:43:39,090 --> 00:43:40,390
You play poker, gentlemen.
775
00:43:40,890 --> 00:43:42,830
I don't think that's the way to settle
this.
776
00:43:43,090 --> 00:43:46,250
Matthew taught me poker and newspapers.
777
00:43:47,570 --> 00:43:52,830
I feel like we've been playing old
-fashioned five -card stunt all along.
778
00:43:54,640 --> 00:43:59,140
And then Mr. Barton is invited to sit
with us.
779
00:44:00,040 --> 00:44:04,780
And the stakes have gone sky high. We're
playing spit in the ocean and deuces
780
00:44:04,780 --> 00:44:08,640
wild. And suddenly my house is in the
pot.
781
00:44:10,080 --> 00:44:12,200
And the game has stopped being fun.
782
00:44:16,660 --> 00:44:23,200
Since I am the dealer, I suggest we play
dealer's choice.
783
00:44:27,400 --> 00:44:28,400
for Mr. Barton.
784
00:44:29,600 --> 00:44:31,620
It's been a very stimulating three
weeks.
785
00:44:33,460 --> 00:44:39,600
And we may fail with the Tribune, but we
have a better chance of winning when we
786
00:44:39,600 --> 00:44:40,800
play the game, you know.
787
00:44:46,960 --> 00:44:48,360
Get me the composing room.
788
00:45:13,040 --> 00:45:14,040
the door for me.
789
00:45:16,300 --> 00:45:17,300
We meet again.
790
00:45:18,040 --> 00:45:20,500
Who says L .A. is the big impersonal
city?
791
00:45:21,800 --> 00:45:23,240
I beg your pardon, do I know you?
792
00:45:23,680 --> 00:45:28,340
Well, you don't know my name and I don't
know yours.
793
00:45:28,900 --> 00:45:33,360
We met in a traffic jam last week. It
was one of those L .A. things.
794
00:45:34,260 --> 00:45:39,340
We saw each other, liked each other, but
then I thought I'd never see you again.
795
00:45:40,940 --> 00:45:44,200
I don't really know. Then I saw you
again driving home.
796
00:45:44,420 --> 00:45:46,720
You know, you smiled at me.
797
00:45:47,020 --> 00:45:50,000
We even talked about the weather.
798
00:45:50,760 --> 00:45:54,740
I smile at a lot of people, and everyone
talks about the weather.
799
00:45:55,080 --> 00:45:58,260
But we, there was something special.
800
00:45:58,600 --> 00:46:04,080
Look, I don't know who you are or what
you're trying to pull here, but it's not
801
00:46:04,080 --> 00:46:05,080
working, okay?
802
00:46:05,180 --> 00:46:06,300
I'm not trying to pull anything.
803
00:46:08,780 --> 00:46:10,460
This doesn't look like classifieds.
804
00:46:10,760 --> 00:46:12,040
The classifieds are on the first floor.
805
00:46:12,700 --> 00:46:15,940
So what am I doing on the fourth floor?
I don't know what you're doing, but I'm
806
00:46:15,940 --> 00:46:16,940
getting off.
807
00:46:21,780 --> 00:46:24,240
Now the burden's gone, you must have
done it pretty good.
808
00:46:24,620 --> 00:46:25,620
Great.
809
00:46:25,860 --> 00:46:26,860
Heather.
810
00:46:27,040 --> 00:46:28,580
Well, what's wrong?
811
00:46:30,640 --> 00:46:33,720
You ever really want something that you
thought you could never have and then
812
00:46:33,720 --> 00:46:35,320
you get it and find out you didn't want
it at all?
813
00:46:35,820 --> 00:46:38,560
Oh, sure, like when we finally got our
trash compact.
814
00:46:43,440 --> 00:46:44,560
You know what's wrong.
815
00:46:46,580 --> 00:46:49,900
Instead of a trash compactor, I should
have been looking at what was right in
816
00:46:49,900 --> 00:46:51,020
front of me all along.
817
00:46:52,380 --> 00:46:53,540
I got to make a phone call.
818
00:46:54,540 --> 00:46:59,100
Yeah, there's nothing wrong with an old
-fashioned garbage can.
819
00:46:59,900 --> 00:47:01,000
Only get plastic.
820
00:47:01,280 --> 00:47:02,680
The metal ones are too noisy.
821
00:47:03,380 --> 00:47:04,760
Thanks for the advice, Charlie.
822
00:47:17,420 --> 00:47:18,420
Officer Sherman.
823
00:47:18,820 --> 00:47:19,820
Lou Grant.
824
00:47:21,320 --> 00:47:22,860
Okay. Susan.
825
00:47:23,440 --> 00:47:24,980
I guess that means a check cleared.
826
00:47:27,120 --> 00:47:29,940
I'm glad that's all taken care of, but
that's not why I'm calling.
827
00:47:30,940 --> 00:47:33,960
I thought we could have dinner.
828
00:47:38,780 --> 00:47:42,060
Are you going to do another piece on you
and the Incubero, Mac?
829
00:47:42,740 --> 00:47:45,580
No, I've written the end on that little
story.
830
00:47:46,400 --> 00:47:47,520
Is he still calling you?
831
00:47:47,740 --> 00:47:48,740
Uh -uh.
832
00:47:48,880 --> 00:47:51,200
He just pushed me too far and I blew my
stack.
833
00:47:51,860 --> 00:47:54,480
I think maybe I hurt him, but he was
being unfair to me.
834
00:47:55,400 --> 00:47:58,040
Anyway, I won't be hearing from Philip
again.
835
00:48:28,170 --> 00:48:30,910
A wealthy Colombian is gunned down in a
posh restaurant.
836
00:48:31,110 --> 00:48:36,070
The VA's suspected drug lord is to blame
on law and order tonight. Now join us
837
00:48:36,070 --> 00:48:38,010
for Police Story, next on A &E.
65692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.