Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,839 --> 00:00:03,900
Yes, I'm calling from the trip. I'd like
to confirm. Hey, I've been getting the
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,920
runaround for two hours. Well, can you
tell me approximately how much money was
3
00:00:06,920 --> 00:00:07,879
missed?
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,080
Was it over $1 ,000?
5
00:01:37,420 --> 00:01:38,420
Bring the page through.
6
00:01:38,740 --> 00:01:40,140
Hello, Randolph Monitor.
7
00:01:40,680 --> 00:01:41,680
Just a minute.
8
00:01:41,700 --> 00:01:43,200
Mr. Murky? Long distance.
9
00:01:43,500 --> 00:01:44,900
L .A. A Lou Grant.
10
00:01:47,400 --> 00:01:49,480
Grant? We have your application.
11
00:01:49,760 --> 00:01:52,140
At the present, we have no openings on
the editorial side.
12
00:01:52,360 --> 00:01:55,320
But circulation tells me there may be an
opening and home delivery.
13
00:01:55,640 --> 00:01:56,499
What's that?
14
00:01:56,500 --> 00:02:00,360
A guy in knickers going through the
countryside, ringing a bell and calling,
15
00:02:00,500 --> 00:02:01,520
hear ye, hear ye?
16
00:02:01,880 --> 00:02:05,440
Some pretty big stories have been broken
that way. You want the job or not.
17
00:02:05,660 --> 00:02:07,260
I'll take it. Do I have to bring my own
bell?
18
00:02:07,620 --> 00:02:09,039
Well, we'll settle it when you get up
here.
19
00:02:09,479 --> 00:02:10,478
How's the fishing?
20
00:02:10,479 --> 00:02:12,300
Well, I'll have to check with my
wildlife editor.
21
00:02:13,000 --> 00:02:16,780
The story here, Lou, the fish are
smaller, but they fight a lot harder.
22
00:02:17,100 --> 00:02:18,100
See you tomorrow.
23
00:02:18,640 --> 00:02:19,880
Are we really going to run this?
24
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
It's the news, isn't it?
25
00:02:22,220 --> 00:02:23,220
We've got to run it.
26
00:02:33,680 --> 00:02:38,480
At least have the decency to wait until
I get into the elevator before you take
27
00:02:38,480 --> 00:02:39,480
over.
28
00:02:40,140 --> 00:02:42,180
We're in a very gray area here, Lou. Oh?
29
00:02:42,460 --> 00:02:46,260
What if a big story broke right now?
Would you, as the city editor who's
30
00:02:46,260 --> 00:02:50,220
on vacation, handle it? Or would I, as
the acting city editor, leap into the
31
00:02:50,220 --> 00:02:51,220
void and take command?
32
00:02:51,480 --> 00:02:54,480
At this point, the lines of authority
are tangled.
33
00:02:55,360 --> 00:02:58,040
Let me untangle them for you.
34
00:02:59,220 --> 00:03:00,500
I'm the city editor.
35
00:03:01,240 --> 00:03:02,900
until I hit the street.
36
00:03:08,060 --> 00:03:09,100
You take it.
37
00:03:09,960 --> 00:03:14,620
You might want to go over these
background reports while you're up in...
38
00:03:14,620 --> 00:03:18,460
Charlie. I haven't had a vacation since
I started on the trip.
39
00:03:18,760 --> 00:03:20,140
I don't want to think about newspapers.
40
00:03:20,380 --> 00:03:25,020
All I want to do is dip my toes in the
clear water, breathe the clean air.
41
00:03:25,240 --> 00:03:26,700
And argue with Chip Murphy.
42
00:03:27,040 --> 00:03:28,700
Yeah, just like old times.
43
00:03:29,240 --> 00:03:30,500
Yeah, well, we were...
44
00:03:30,780 --> 00:03:32,240
Starting out working for him.
45
00:03:32,700 --> 00:03:36,700
There were a couple of times when I came
this close to quitting the newspaper
46
00:03:36,700 --> 00:03:38,320
business because of Chip Murphy.
47
00:03:38,580 --> 00:03:41,360
He was the toughest city editor I ever
worked for. Tough?
48
00:03:41,860 --> 00:03:43,060
He was a monster.
49
00:03:43,320 --> 00:03:47,240
Oh, that's because you took his razzing
personally. When a guy says, Hugh, take
50
00:03:47,240 --> 00:03:52,220
your lazy butt and get out of the
business, I tend to take it a little
51
00:03:52,220 --> 00:03:54,000
personally. He treated me worse.
52
00:03:54,280 --> 00:03:58,280
Oh, that's because he liked you the
best. Ah, come on. Ah, you were always
53
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
favorite.
54
00:04:00,250 --> 00:04:02,870
And when I left, even I wasn't talking
to him.
55
00:04:03,310 --> 00:04:05,770
But name me a better city editor.
56
00:04:06,070 --> 00:04:12,930
I said he was overly suspicious,
arbitrary, cunning, cynical, sarcastic,
57
00:04:13,050 --> 00:04:14,850
relentless, and self -pitying.
58
00:04:15,150 --> 00:04:16,670
I never said he wasn't good.
59
00:04:18,209 --> 00:04:23,450
Well, I guess the time has come...
Charlie, Charlie, Charlie.
60
00:04:24,490 --> 00:04:27,310
You know how I hate sentimental
goodbyes.
61
00:04:27,970 --> 00:04:28,970
Me too.
62
00:04:30,280 --> 00:04:33,740
God love you and keep you till we meet
again.
63
00:04:33,960 --> 00:04:34,960
That was perfect.
64
00:04:56,380 --> 00:04:58,500
Couldn't wait for the corpse to get
cold, could you?
65
00:05:37,490 --> 00:05:38,730
Cancel my subscription.
66
00:05:39,030 --> 00:05:44,090
42 years I've taken this paper. I
finally get arrested and you misspell my
67
00:05:44,210 --> 00:05:45,210
What's going on here?
68
00:05:46,610 --> 00:05:47,610
Hello.
69
00:05:48,050 --> 00:05:49,530
Clarence Hadrian Murphy.
70
00:05:52,150 --> 00:05:59,110
What took you so long to get here? I
took US 5 to Gardner and then
71
00:05:59,110 --> 00:05:59,989
took 27.
72
00:05:59,990 --> 00:06:03,110
No one takes 27. It's three hours out of
your way. Chip, don't start.
73
00:06:04,590 --> 00:06:06,600
Okay. I shouldn't have taken 27.
74
00:06:07,980 --> 00:06:09,460
It's really a nice little town.
75
00:06:10,160 --> 00:06:11,840
That's what I've always dreamed about.
76
00:06:12,680 --> 00:06:15,660
Way back in Detroit, becoming William
Allen White.
77
00:06:18,480 --> 00:06:23,140
Having my own little newspaper, writing
insightful editorials, calling my own
78
00:06:23,140 --> 00:06:25,460
shots. You're loving it, huh? Every
minute.
79
00:06:25,920 --> 00:06:27,720
And how do folks take to you here?
80
00:06:28,020 --> 00:06:29,720
Oh, well, you know, I always make
friends easily.
81
00:06:31,300 --> 00:06:33,540
Well, all right, Tom.
82
00:06:33,920 --> 00:06:35,420
I'm not the most popular guy in town.
83
00:06:36,300 --> 00:06:38,740
I wouldn't be doing my job right if I
were.
84
00:06:39,580 --> 00:06:41,860
Come on, it's after four. We'd better
get going or we're going to get some
85
00:06:41,860 --> 00:06:44,500
fishing in. Uh, Cat Lou, wish I could.
86
00:06:44,720 --> 00:06:47,280
Oh, come on, you're down today. Sir can
run this place better than you.
87
00:06:47,480 --> 00:06:50,360
Yeah, well, no, I've got to meet some
people from county health. Oh, sounds
88
00:06:50,360 --> 00:06:52,080
exciting. Yeah, well, you go on.
89
00:06:52,440 --> 00:06:56,780
Huh? Now, moving into the country hasn't
made me much of a fisherman anyway.
90
00:06:57,400 --> 00:06:59,360
You go on to the house, drop your
things.
91
00:07:00,800 --> 00:07:02,100
Say, I'll scratch out a map.
92
00:07:02,700 --> 00:07:05,460
And Lou, Hollywood with you.
93
00:07:08,220 --> 00:07:11,980
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
94
00:07:30,460 --> 00:07:31,460
You okay?
95
00:07:35,440 --> 00:07:36,440
I'm all right.
96
00:07:38,880 --> 00:07:40,080
Let that get home.
97
00:07:41,060 --> 00:07:42,060
Give me a lift.
98
00:07:44,380 --> 00:07:45,380
Oh, yeah.
99
00:07:45,540 --> 00:07:46,540
Thank you, mister.
100
00:07:51,840 --> 00:07:52,320
Am
101
00:07:52,320 --> 00:08:00,120
I
102
00:08:00,120 --> 00:08:01,180
going in the right direction?
103
00:08:02,180 --> 00:08:03,280
Oh, yeah. Sure.
104
00:08:04,360 --> 00:08:05,660
Have to be right up here someplace.
105
00:08:06,060 --> 00:08:10,980
I just got myself turned around.
106
00:08:12,380 --> 00:08:14,000
You new here, too?
107
00:08:15,620 --> 00:08:17,760
No, no, I've been here five years.
108
00:08:18,960 --> 00:08:20,240
My name's Carl Mueller.
109
00:08:21,340 --> 00:08:22,340
Blue Grant.
110
00:08:22,880 --> 00:08:24,340
I work for John Harper.
111
00:08:29,720 --> 00:08:33,299
The mailbox back there says Harper on
it.
112
00:08:34,390 --> 00:08:35,390
Oh, yeah.
113
00:08:35,549 --> 00:08:36,549
Hence the place.
114
00:08:52,470 --> 00:08:53,470
Sorry,
115
00:09:00,530 --> 00:09:01,530
Miss Harper.
116
00:09:01,790 --> 00:09:02,790
Thank you, mister.
117
00:09:03,910 --> 00:09:04,910
What happened?
118
00:09:05,250 --> 00:09:07,450
I don't know. I guess he had a few too
many.
119
00:09:07,990 --> 00:09:09,790
Carl, he's never had a drink in his
life.
120
00:09:10,050 --> 00:09:11,050
Against his religion.
121
00:09:11,590 --> 00:09:14,390
I hope he didn't cause you any trouble,
but thank you.
122
00:09:14,830 --> 00:09:16,150
Mr... Grant. Lou Grant.
123
00:09:16,630 --> 00:09:17,509
Lucy Harper.
124
00:09:17,510 --> 00:09:18,690
How do you do? Nice to know you.
125
00:09:19,270 --> 00:09:20,430
You're not from around here?
126
00:09:20,650 --> 00:09:21,930
No, I'm just here to do some fishing.
127
00:09:22,210 --> 00:09:25,630
Ah. Well, have you got a place to stay?
We have a room we'd like to rent.
128
00:09:25,990 --> 00:09:29,070
Oh, thank you, Mrs. Harper. That's very
nice of you, but I'm staying in town
129
00:09:29,070 --> 00:09:30,070
with Chip Murphy.
130
00:09:35,720 --> 00:09:38,700
If I take a right, will that take me to
Scobie Creek?
131
00:09:39,780 --> 00:09:40,780
Can't miss it.
132
00:09:44,040 --> 00:09:45,040
Thanks.
133
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
He broke a leg.
134
00:10:20,250 --> 00:10:21,250
What's she using?
135
00:10:24,730 --> 00:10:25,730
It's the best.
136
00:10:25,850 --> 00:10:26,850
It's a little Phoebe.
137
00:10:27,130 --> 00:10:28,430
You ever try a Colorado spinner?
138
00:10:29,690 --> 00:10:34,070
We get plenty of bites, but they don't
have leg room in a sardine can.
139
00:10:34,590 --> 00:10:35,590
Yeah, that's the problem.
140
00:10:35,770 --> 00:10:37,090
Where'd the big fish hang out?
141
00:10:37,390 --> 00:10:39,430
Why, that's this big fish hang out in
the city.
142
00:10:42,470 --> 00:10:48,150
County gives livestock clean bill.
143
00:10:49,630 --> 00:10:50,730
Sounds controversial.
144
00:10:51,230 --> 00:10:55,290
It doesn't have the panache of Hillside
Strangler claims 12 victims.
145
00:10:55,530 --> 00:10:56,970
That's the fastest for news up here.
146
00:10:57,370 --> 00:11:01,870
It has all the newsworthiness of a
headline that says, no war today.
147
00:11:02,570 --> 00:11:07,130
Every six months, the county comes up
with a report, and we run it.
148
00:11:07,610 --> 00:11:08,770
I think it looks good.
149
00:11:09,010 --> 00:11:10,530
Almost as good as it comes out of a
bucket.
150
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
Mmm.
151
00:11:12,110 --> 00:11:14,270
Delicious. Come on, Chip, sit down.
152
00:11:15,190 --> 00:11:17,450
I'll get a couple more beers. I'll go.
Sit.
153
00:11:21,670 --> 00:11:23,770
I had kind of an interesting experience
today.
154
00:11:25,550 --> 00:11:26,690
Where's Uncle Harper from?
155
00:11:27,310 --> 00:11:29,130
Oh, yes. John and Lucy.
156
00:11:30,150 --> 00:11:31,150
They're very nice people.
157
00:11:31,680 --> 00:11:33,460
I saw a farmer shoot a steer.
158
00:11:34,040 --> 00:11:35,880
Hey, wait. Let me set that in type.
159
00:11:37,140 --> 00:11:39,780
A steer I'd just seen jogging around a
field.
160
00:11:41,340 --> 00:11:45,580
Mrs. Harper had the need to tell me the
animal broke a leg.
161
00:11:45,940 --> 00:11:49,420
That couldn't have something to do with
this headline, could it?
162
00:11:50,220 --> 00:11:51,500
That's not bad, Lou.
163
00:11:51,800 --> 00:11:53,540
You always had a good story since.
164
00:11:54,160 --> 00:11:57,320
What is it? That's not the first steer
shooting around here.
165
00:11:58,540 --> 00:12:02,560
As a matter of fact, the discrepancy
between what the county says and
166
00:12:02,560 --> 00:12:05,080
like what you saw today make a pretty
good story.
167
00:12:06,300 --> 00:12:09,980
You mean you've got some kind of animal
disease or something up here? No, it's
168
00:12:09,980 --> 00:12:14,040
more complicated than that. A story like
this can upset a lot of people.
169
00:12:14,760 --> 00:12:18,600
That explains why I mentioned your name
and got instant hostility.
170
00:12:18,980 --> 00:12:20,560
I thought it was just your personality.
171
00:12:21,780 --> 00:12:23,860
These people like me to stay quiet.
172
00:12:24,380 --> 00:12:25,460
I hope it'll go away.
173
00:12:26,120 --> 00:12:29,980
Kind of a tough story for a one -man
operation, isn't it? I don't get to do
174
00:12:29,980 --> 00:12:30,939
tough stories.
175
00:12:30,940 --> 00:12:35,700
What I'm trying to say is, if you're in
over your head... No thanks, but no
176
00:12:35,700 --> 00:12:39,180
thanks. You came here to fish and relax.
177
00:12:39,620 --> 00:12:43,720
Besides, you can't go in cold to some
strange area where you don't know.
178
00:12:44,000 --> 00:12:47,600
But if you're shorthanded... No, I've
lived here for ten years.
179
00:12:48,000 --> 00:12:51,620
I know the people, and I've learned how
to communicate with them.
180
00:13:04,810 --> 00:13:06,430
I think he just got a letter to the
editor.
181
00:13:10,330 --> 00:13:13,870
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
182
00:13:16,070 --> 00:13:17,710
Give back to me. Thank you.
183
00:13:18,130 --> 00:13:21,010
You know, all you guys who live at the
beach are the same. You think you can
184
00:13:21,010 --> 00:13:22,730
cover every story from your sun deck?
185
00:13:23,470 --> 00:13:27,440
Look. I don't care if a great white
shark is dragging a Coast Guard cutter
186
00:13:27,440 --> 00:13:28,440
to Point Conception.
187
00:13:28,540 --> 00:13:32,600
We've got the president and the governor
in town, and I need your suntan body at
188
00:13:32,600 --> 00:13:34,540
the Century Plaza in 45 minutes.
189
00:13:34,860 --> 00:13:35,860
Wear shoes.
190
00:13:36,320 --> 00:13:39,580
I'm following up on my story on unsafe
dams. I'll be out all afternoon in San
191
00:13:39,580 --> 00:13:43,000
Ysidro. Close. You'll be following up on
the governor. You'll be at UCLA from 10
192
00:13:43,000 --> 00:13:46,420
.30 to 1 with the governor, then pick up
the president from 4 to 5 on Olvera
193
00:13:46,420 --> 00:13:47,420
Street.
194
00:13:47,760 --> 00:13:48,760
City desk.
195
00:13:48,800 --> 00:13:50,000
Yeah, hold on a minute.
196
00:13:50,400 --> 00:13:53,140
See if you can get an angle on the
difference between their two styles and
197
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
effect on the crowds.
198
00:13:55,140 --> 00:13:57,160
Uh -huh. Listen. Uh -huh. Listen.
199
00:13:57,360 --> 00:13:58,360
Uh -huh. Listen.
200
00:13:58,820 --> 00:14:02,300
Donovan, I am very close to finding out
that those dams aren't as safe as
201
00:14:02,300 --> 00:14:04,040
they're supposed to be. Put burrows on
it.
202
00:14:04,240 --> 00:14:05,900
There are a lot of unanswered questions
here.
203
00:14:06,300 --> 00:14:09,640
There's really only one question that
people care about when it comes to dams.
204
00:14:09,640 --> 00:14:10,640
Are they going to burst today?
205
00:14:11,120 --> 00:14:14,820
No. Have fun with the governor. Some guy
in line three wants Lou. Lou isn't
206
00:14:14,820 --> 00:14:15,940
here. Well, you try to tell him.
207
00:14:17,520 --> 00:14:18,560
City death, Donovan.
208
00:14:18,970 --> 00:14:20,850
I don't think Lou would handle it this
way.
209
00:14:21,070 --> 00:14:24,910
Right. He wouldn't be as patient as I
am. Now forget about the damn dams and
210
00:14:24,910 --> 00:14:26,110
come to the damn luncheon.
211
00:14:26,670 --> 00:14:29,090
Lou is out of town. May I help you? Out
of town?
212
00:14:29,310 --> 00:14:32,390
You sure? Look, I'm pretty busy here.
Can I take a message?
213
00:14:32,910 --> 00:14:35,550
This is Henry Dreyfuss from the
Secretary of State's office.
214
00:14:36,270 --> 00:14:38,250
Washington? Well, we're in town now.
215
00:14:38,550 --> 00:14:41,350
I'm calling Lou because I have a firm
time on a meeting tonight.
216
00:14:41,730 --> 00:14:42,730
What meeting?
217
00:14:42,770 --> 00:14:43,830
Didn't Lou read you on it?
218
00:14:44,870 --> 00:14:46,710
No, no, he didn't, Mr. Dreyfuss.
219
00:14:47,630 --> 00:14:48,690
Can you hold on a moment?
220
00:14:50,530 --> 00:14:51,530
City desk, Donovan.
221
00:14:53,130 --> 00:14:55,030
Why would someone want to kidnap a cat?
222
00:14:56,730 --> 00:14:57,730
Plays the piano?
223
00:14:58,570 --> 00:15:01,690
Are we talking about a real piano or
just one of those little chord organs
224
00:15:01,690 --> 00:15:02,690
anyone can play?
225
00:15:03,510 --> 00:15:07,550
Ah. Well, for kidnapping, I'd call the
FBI. If they can't help, then try a
226
00:15:07,550 --> 00:15:08,550
musician's union.
227
00:15:09,190 --> 00:15:11,150
I'm sorry for the delay, Mr. Dreyfus.
228
00:15:11,410 --> 00:15:14,970
The meeting is set for nine tonight, and
I was able to get clearance for one
229
00:15:14,970 --> 00:15:16,410
reporter and one photographer.
230
00:15:18,160 --> 00:15:20,840
Gosh, this is really embarrassing, but I
don't know what meeting you're talking
231
00:15:20,840 --> 00:15:22,400
about. Can you tell me what it's about?
232
00:15:23,300 --> 00:15:24,700
I guess I don't have any choice.
233
00:15:25,620 --> 00:15:29,640
In my talks with Lou, we had an
agreement to respect the confidentiality
234
00:15:29,640 --> 00:15:31,840
information. The same goes for me.
235
00:15:33,020 --> 00:15:36,460
It's not a coincidence that the
president and governor are in town at
236
00:15:36,460 --> 00:15:37,460
time.
237
00:15:37,640 --> 00:15:42,500
What we have here is either a fantastic
publicity gimmick or an extraordinary
238
00:15:42,500 --> 00:15:44,540
intervention to break the Mid -East
stalemate.
239
00:15:44,760 --> 00:15:45,760
A summit meeting?
240
00:15:45,900 --> 00:15:47,880
Here? That was my reaction.
241
00:15:49,180 --> 00:15:52,520
If all the elements in this come
together at the right time, it'd be a
242
00:15:53,020 --> 00:15:54,720
Believe me, I didn't ask for this job.
243
00:15:55,400 --> 00:15:56,820
You could just find that memo.
244
00:15:57,740 --> 00:16:01,260
Don't worry about it. I'll give it to
the Times. No, no, no. Give it to me.
245
00:16:02,140 --> 00:16:07,000
Tell your reporters, Vandenberg Air
Force Base, Eastgate, 9 o 'clock
246
00:16:07,880 --> 00:16:09,120
Sorry about the cross wires.
247
00:16:09,480 --> 00:16:12,920
Oh, I'm the one who should be
apologizing to you. Thank you for being
248
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
patient, Henry.
249
00:16:13,940 --> 00:16:15,800
I'll let you go, Donovan. I know you're
busy, too.
250
00:16:17,540 --> 00:16:19,020
Billy, pick up the animal.
251
00:16:25,500 --> 00:16:27,540
This is the fellow staying with Chip
Murphy.
252
00:16:27,740 --> 00:16:29,020
Gave Carl a lift yesterday.
253
00:16:31,100 --> 00:16:33,380
Morning. Morning. What can we do for
you?
254
00:16:33,780 --> 00:16:37,420
Oh, I just thought I'd stop by and see
how Carl was doing.
255
00:16:38,040 --> 00:16:41,000
Carl's fine. I'm fine.
256
00:16:41,280 --> 00:16:42,280
Great.
257
00:16:43,580 --> 00:16:45,280
Carl, why don't you go ahead and take a
rest now?
258
00:16:51,020 --> 00:16:52,620
Poor guy should have seen down at it
yesterday.
259
00:16:53,540 --> 00:16:54,540
Come, Joe.
260
00:16:55,000 --> 00:16:58,260
Dad, finish the dishes. I'm going to go
make a rat count.
261
00:16:58,500 --> 00:17:00,160
Well, hello there, son. What are you
doing?
262
00:17:00,400 --> 00:17:01,399
Oh, hi, mister.
263
00:17:01,400 --> 00:17:02,540
You were right about the fish.
264
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Yeah, I told you so.
265
00:17:04,040 --> 00:17:05,339
Yeah, where are you off to in such a
hurry?
266
00:17:05,599 --> 00:17:08,960
Well, my dad pays me a bounty for all
the rats I catch in the barn. So I got
267
00:17:08,960 --> 00:17:09,960
go check on the cat.
268
00:17:10,060 --> 00:17:10,939
That's wonderful.
269
00:17:10,940 --> 00:17:13,540
I used to have the same deal when I was
a kid and spent summers on a farm.
270
00:17:13,740 --> 00:17:14,940
Missing. That's nice.
271
00:17:20,469 --> 00:17:23,569
Look, back in Los Angeles, I'm a
newspaper man.
272
00:17:23,770 --> 00:17:26,690
Look, if it's about the cattle, I've
told Chip everything I know.
273
00:17:27,150 --> 00:17:29,030
Well, Chip didn't exactly tell me.
274
00:17:29,310 --> 00:17:30,870
You lost many of them? No.
275
00:17:31,530 --> 00:17:33,450
I told Chip no, and I told the county
no.
276
00:17:34,910 --> 00:17:37,470
Had a few abortings. Some cows have
ulcers.
277
00:17:37,850 --> 00:17:38,850
Too much worry.
278
00:17:43,030 --> 00:17:44,490
What's your theory?
279
00:17:46,250 --> 00:17:47,250
I don't know.
280
00:17:47,490 --> 00:17:48,490
Vets run tests.
281
00:17:49,450 --> 00:17:50,630
It's no disease she knows of.
282
00:17:52,330 --> 00:17:53,470
What about herbicides?
283
00:17:54,450 --> 00:17:55,450
I don't use them.
284
00:17:56,250 --> 00:17:57,870
They checked that, too. That wasn't it.
285
00:17:58,390 --> 00:17:59,970
So you've got a little mystery.
286
00:18:00,510 --> 00:18:01,510
Just happened.
287
00:18:02,610 --> 00:18:05,770
One summer, my dad lost half a herd. We
never did find out what it was.
288
00:18:07,490 --> 00:18:10,190
Look, I'm getting tired of answering a
lot of questions about some bad cows.
289
00:18:10,930 --> 00:18:14,190
You read the Randolph monitor, then you
know the county's okayed them.
290
00:18:14,810 --> 00:18:15,810
You're not sure.
291
00:18:18,520 --> 00:18:19,520
Tap.
292
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
Zip again.
293
00:18:21,240 --> 00:18:22,240
No rats today?
294
00:18:22,520 --> 00:18:25,080
Ain't been any for weeks. I might have
to get out of the business.
295
00:18:25,740 --> 00:18:27,760
They must be making better traps now.
296
00:18:28,120 --> 00:18:31,680
Back in Michigan, there never was a farm
that could get rid of all its rats.
297
00:18:32,760 --> 00:18:35,020
Well, you gotta get lucky about some
things, now, don't you?
298
00:19:03,230 --> 00:19:05,150
Peterson? Lou Grant, step in my office.
299
00:19:06,430 --> 00:19:07,650
Sorry I had to come way out here.
300
00:19:08,190 --> 00:19:09,550
You didn't say on the phone what it was
about.
301
00:19:10,170 --> 00:19:13,170
I need some answers, but I don't think I
know enough to ask the questions.
302
00:19:13,530 --> 00:19:14,530
You want to try?
303
00:19:14,930 --> 00:19:17,650
Well, you folks up here have a secret
epidemic?
304
00:19:19,490 --> 00:19:20,690
Where'd you get an idea like that?
305
00:19:20,970 --> 00:19:22,670
I've been staying at Chip Murphy's
place.
306
00:19:23,050 --> 00:19:24,910
Ah, Chip's going about this all wrong.
307
00:19:25,290 --> 00:19:26,310
Okay, boys, let him up.
308
00:19:26,510 --> 00:19:28,350
I'm going to take a look at the leg on
that one.
309
00:19:29,930 --> 00:19:34,190
Chip's taken some isolated cases and
tried to claim that there's a pattern.
310
00:19:34,730 --> 00:19:35,990
We don't have enough evidence.
311
00:19:36,310 --> 00:19:37,590
But something is going on.
312
00:19:37,850 --> 00:19:38,850
I didn't say that.
313
00:19:39,110 --> 00:19:40,950
Well, I just came from the Harper farm.
314
00:19:41,150 --> 00:19:46,250
Okay, so John Harper is one of those
isolated cases, and he's had some steers
315
00:19:46,250 --> 00:19:48,670
with some weight loss. He's had a couple
of cows abort.
316
00:19:49,250 --> 00:19:52,210
He's had a few problems, and we just
haven't been able to get to the bottom
317
00:19:52,210 --> 00:19:53,910
it yet. I don't call that an epidemic.
318
00:19:54,330 --> 00:19:58,490
Okay, so it's not an epidemic, just a
whole lot of isolated cases.
319
00:19:59,240 --> 00:20:03,000
I don't know how many. I worked for
three dozen farms. Nine of them have had
320
00:20:03,000 --> 00:20:08,620
problems. Well, I'm a little out of my
element here.
321
00:20:09,200 --> 00:20:15,960
But have you tried to find a common link
among all the cattle on the nine farms?
322
00:20:16,300 --> 00:20:17,300
Still looking for it.
323
00:20:18,700 --> 00:20:22,920
I figure that the first place to look
was the food the cattle eat. You know,
324
00:20:22,960 --> 00:20:24,220
they all share the same feed.
325
00:20:25,390 --> 00:20:28,110
Well, that would explain something else
I heard at the Harper place.
326
00:20:29,290 --> 00:20:31,330
Something's been killing off all the
rats there.
327
00:20:32,210 --> 00:20:33,830
They might have gotten into the feed.
328
00:20:34,070 --> 00:20:37,370
Well, it's a neat theory, but we tested
the feed for herbicides, pesticides,
329
00:20:37,930 --> 00:20:38,930
metals, infections.
330
00:20:39,290 --> 00:20:41,090
It all checked out all right.
331
00:20:41,750 --> 00:20:47,990
If there is a weird disease, if people
are drinking the milk and
332
00:20:47,990 --> 00:20:51,370
eating the beef, can't they get
infected?
333
00:20:52,070 --> 00:20:54,310
You do know that the county bureau keeps
health staff.
334
00:20:54,800 --> 00:20:57,780
And as of three months ago, ending last
Thursday, we weren't any sicker than
335
00:20:57,780 --> 00:20:58,780
anybody else.
336
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
Doc, I find that comforting.
337
00:21:02,780 --> 00:21:03,780
I think.
338
00:21:04,560 --> 00:21:06,300
Let me see if I got this.
339
00:21:07,020 --> 00:21:10,000
The cows are not contented in Randolph
County.
340
00:21:10,280 --> 00:21:12,020
You want me to go over these statistics
again?
341
00:21:12,240 --> 00:21:15,840
No, I think it's all here, Lou. They
tell a pretty dramatic story.
342
00:21:16,520 --> 00:21:19,520
Listen, Charlie, I want you to give
credit to the Randolph Monitor.
343
00:21:19,780 --> 00:21:22,560
I think Chip will get a kick out of it.
Yeah, how is Chip?
344
00:21:22,980 --> 00:21:24,200
Aging like old vinegar.
345
00:21:24,680 --> 00:21:26,800
I'm glad to see he's brightening up a
little.
346
00:21:28,320 --> 00:21:30,120
Budget meeting in five minutes. Got it.
347
00:21:30,920 --> 00:21:32,500
You remember Lou Grant?
348
00:21:33,360 --> 00:21:38,260
The guy replaced, isn't it? He's got a
very hot story about how cows are giving
349
00:21:38,260 --> 00:21:39,260
skim milk.
350
00:21:41,940 --> 00:21:45,420
I'm doing a bang -up job here. You may
have a little trouble getting back into
351
00:21:45,420 --> 00:21:46,560
the starting lineup, you know.
352
00:21:46,820 --> 00:21:49,420
What makes you think I'm coming back?
It's beautiful here.
353
00:21:49,720 --> 00:21:51,140
Well, you picked a great time to leave.
354
00:21:51,360 --> 00:21:53,980
We got the president in town. We got the
governor in town.
355
00:21:54,440 --> 00:21:56,120
And Henry Dreyfuss called. The meeting's
tonight.
356
00:21:56,540 --> 00:21:58,820
I know the first two names, but who's
Henry Dreyfuss?
357
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
Henry Dreyfuss.
358
00:22:01,120 --> 00:22:02,800
Repeating is not going to help. Who is
he?
359
00:22:03,120 --> 00:22:04,120
From the State Department.
360
00:22:05,500 --> 00:22:06,820
Oh, that wacko.
361
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
What do you mean, Lou?
362
00:22:09,100 --> 00:22:10,560
He lives out in Tarzana.
363
00:22:11,120 --> 00:22:13,440
Calls me four or five times a month. I
humor him.
364
00:22:13,720 --> 00:22:15,200
You mean he's not from the State
Department?
365
00:22:16,400 --> 00:22:20,180
Did he give you a cock and bull story
about a meeting at L .A. Airport?
366
00:22:20,800 --> 00:22:21,800
No, no.
367
00:22:22,340 --> 00:22:23,560
Vandenberg Air Force Base.
368
00:22:24,120 --> 00:22:25,900
Well, I hope he didn't bug you too much.
No.
369
00:22:26,660 --> 00:22:27,660
I handled him.
370
00:22:32,940 --> 00:22:34,340
Hey, Chip, where have you been?
371
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
Is Sarah gone?
372
00:22:35,860 --> 00:22:39,220
Over an hour ago. I got so bored I
started reading your editorial.
373
00:22:40,740 --> 00:22:41,740
Any other calls?
374
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Just me.
375
00:22:43,460 --> 00:22:44,860
I've been trying to get you.
376
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Did you go fishing?
377
00:22:48,560 --> 00:22:50,480
Short fish don't do anything for me.
378
00:22:50,820 --> 00:22:52,880
You're a short fish? You've been too
busy.
379
00:22:53,370 --> 00:22:56,410
Going around the county asking
questions, playing the hot shot
380
00:22:57,370 --> 00:23:00,530
Oh, this is a small town.
381
00:23:01,210 --> 00:23:04,730
I just talked to Dr. Peterson, made a
little survey of some of the farmers.
382
00:23:05,190 --> 00:23:07,830
I told you I didn't need any help. Who's
helping you?
383
00:23:08,130 --> 00:23:11,890
I happen to have a relationship with
another newspaper, but don't worry. The
384
00:23:11,890 --> 00:23:15,530
Trib will run the story with the credit
line Randolph Monitor.
385
00:23:15,750 --> 00:23:16,750
What story?
386
00:23:17,070 --> 00:23:18,390
What story do you think?
387
00:23:19,190 --> 00:23:21,890
There's a mysterious disease going
around this county.
388
00:23:22,430 --> 00:23:25,590
More than one -third of the farmers I
talked to said the bottom fell out of
389
00:23:25,590 --> 00:23:26,409
dairy production.
390
00:23:26,410 --> 00:23:30,510
You don't know what it is, but you're
reporting that Randolph County cattle
391
00:23:30,510 --> 00:23:31,510
a mysterious disease?
392
00:23:31,810 --> 00:23:34,070
If I knew what it was, it wouldn't be
mysterious.
393
00:23:35,050 --> 00:23:36,330
That's accurate reporting.
394
00:23:36,670 --> 00:23:37,850
I have a better name for it.
395
00:23:38,510 --> 00:23:39,510
Irresponsible.
396
00:23:39,730 --> 00:23:40,830
Lou, you call the trip.
397
00:23:41,490 --> 00:23:43,990
You call the paper now. You call them.
You tell that story.
398
00:23:44,550 --> 00:23:46,070
Jeff, what the hell... God, trust me.
399
00:23:46,510 --> 00:23:47,510
Tell that story.
400
00:23:47,970 --> 00:23:48,970
What?
401
00:23:49,070 --> 00:23:52,870
It's probably too late. I can pull it,
but it'll run in the first edition.
402
00:23:55,970 --> 00:23:56,970
That's great.
403
00:23:57,450 --> 00:24:01,990
You think you're the big city expert
coming down to help the senile, fetal
404
00:24:01,990 --> 00:24:03,810
-minded, over -the -hill country editor?
405
00:24:04,330 --> 00:24:06,950
What arrogance, you irresponsible ass!
406
00:24:07,690 --> 00:24:10,510
I could take that personally. You see
anybody else in this room?
407
00:24:10,790 --> 00:24:11,790
I meant it personally.
408
00:24:13,250 --> 00:24:14,670
What's the matter with you?
409
00:24:15,820 --> 00:24:19,800
You can't handle the fact that I beat
you out of your little story? Beat me
410
00:24:19,800 --> 00:24:21,600
of a story I've been sitting on for six
weeks?
411
00:24:22,260 --> 00:24:25,540
That thing on Mrs. Hoffer's head. I
found seven of them in the county.
412
00:24:25,920 --> 00:24:28,440
Seven women whose hair fell out. All of
a sudden.
413
00:24:29,360 --> 00:24:31,540
Five people I called Mueller went blank.
414
00:24:32,020 --> 00:24:33,020
All of a sudden.
415
00:24:33,280 --> 00:24:35,560
You see, we're not just talking about
dairy production.
416
00:24:35,780 --> 00:24:36,920
We're talking about people.
417
00:24:37,140 --> 00:24:38,140
Sick people.
418
00:24:39,340 --> 00:24:42,120
Okay, that's even a bigger story. And
why do you think I haven't run it?
419
00:24:43,080 --> 00:24:47,600
As soon as people hear that livestock is
infected, there's going to be a lot of
420
00:24:47,600 --> 00:24:50,380
cattle slaughtered very fast and shipped
all over the place.
421
00:24:50,660 --> 00:24:54,060
And whatever the sickness is, people are
going to be eating it.
422
00:24:55,000 --> 00:24:59,440
I was hoping to get some sort of
quarantine to keep the animals on the
423
00:24:59,440 --> 00:25:01,120
you had to run your big story.
424
00:25:02,240 --> 00:25:05,200
Exclusive tomorrow in the L .A. Tribune.
425
00:25:10,180 --> 00:25:12,580
Lou Grant will continue in a moment.
426
00:25:12,880 --> 00:25:13,880
Here on A &E.
427
00:25:26,520 --> 00:25:27,960
Hello, it's the Los Angeles Tribune.
428
00:25:28,360 --> 00:25:29,099
Yes, sir?
429
00:25:29,100 --> 00:25:32,120
You probably have our names on the list.
We're with Henry Dryson.
430
00:25:32,660 --> 00:25:34,800
I'm Billy Newman, and this is Dennis
Price.
431
00:25:36,240 --> 00:25:37,240
No, ma 'am.
432
00:25:38,300 --> 00:25:39,680
We were asked to come here.
433
00:25:40,040 --> 00:25:42,500
We know about the meeting with the
president and the governor.
434
00:25:42,900 --> 00:25:44,180
The president and the governor?
435
00:25:44,760 --> 00:25:45,800
They're meeting here, huh?
436
00:25:46,600 --> 00:25:49,180
That kind of a surprise. I hear they
don't get along too well.
437
00:25:49,740 --> 00:25:52,660
Then it must be very important if
they're together, wouldn't you say?
438
00:25:53,160 --> 00:25:54,160
Well, what do you know?
439
00:25:54,540 --> 00:25:57,620
Their names aren't on the list either.
Now, look, there's a very important
440
00:25:57,620 --> 00:26:00,620
meeting going on in there, and we're
supposed to be covering it, and you're
441
00:26:00,620 --> 00:26:04,000
going to have more than your commanding
officer to answer to. Now, where's the
442
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
guy from the Secret Service?
443
00:26:05,320 --> 00:26:06,780
Ah, the Secret Service.
444
00:26:09,360 --> 00:26:10,360
That's the secret.
445
00:26:10,700 --> 00:26:11,740
You the folks in the Tribune?
446
00:26:12,060 --> 00:26:13,420
You must be Henry Dreyfuss.
447
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
It's okay. They're with me.
448
00:26:16,360 --> 00:26:17,360
Shall we go in now?
449
00:26:17,620 --> 00:26:18,620
We're not going in.
450
00:26:18,940 --> 00:26:20,420
Back your car up and park it behind
mine.
451
00:26:38,510 --> 00:26:40,590
Donovan mentioned something about a
summit meeting.
452
00:26:41,010 --> 00:26:42,430
That's all I could say on the phone.
453
00:26:42,870 --> 00:26:43,930
Actually, this is bigger.
454
00:26:44,130 --> 00:26:45,130
Bigger than a summit.
455
00:26:47,730 --> 00:26:49,330
Do you have any background in ETI?
456
00:26:50,150 --> 00:26:52,310
ETI? Of course not.
457
00:26:52,850 --> 00:26:53,930
They'd send up anybody.
458
00:26:54,750 --> 00:26:55,750
Media.
459
00:26:56,290 --> 00:26:57,290
ETI.
460
00:26:58,110 --> 00:26:59,110
Extraterrestrial Intelligence.
461
00:27:01,010 --> 00:27:02,010
Extraterrestrial?
462
00:27:02,430 --> 00:27:04,350
The peace mission is from Andromeda.
463
00:27:04,570 --> 00:27:05,570
Uh -huh.
464
00:27:06,250 --> 00:27:09,710
Why would they care about a war on our
planet?
465
00:27:09,930 --> 00:27:12,550
For the same reason the United States
cares about a war in the Mideast.
466
00:27:13,210 --> 00:27:15,190
We are all safer in a peaceful world.
467
00:27:15,750 --> 00:27:16,750
Or universe.
468
00:27:18,050 --> 00:27:19,050
Makes sense.
469
00:27:20,070 --> 00:27:21,810
Excuse me. I better check in.
470
00:27:26,110 --> 00:27:28,870
I believe we've got a real loony here.
471
00:27:29,730 --> 00:27:34,330
Donovan sent us on an awful long drive.
Can this be his idea of a joke?
472
00:28:02,800 --> 00:28:03,800
I am sorry.
473
00:28:03,980 --> 00:28:04,980
This is embarrassing.
474
00:28:05,960 --> 00:28:07,240
Why would you say that?
475
00:28:08,260 --> 00:28:10,000
I'm afraid you've made the trip for
nothing.
476
00:28:10,680 --> 00:28:11,680
No,
477
00:28:11,920 --> 00:28:12,920
wait.
478
00:28:13,560 --> 00:28:15,700
No, I had it right the first time.
479
00:28:16,620 --> 00:28:17,820
They have ordered a mission.
480
00:28:18,940 --> 00:28:20,460
Oh, that's too bad.
481
00:28:22,480 --> 00:28:25,180
Andromedans are charming, but they're so
independable.
482
00:28:26,540 --> 00:28:28,380
No wonder they can't get their economy
together.
483
00:28:37,960 --> 00:28:38,859
Good morning.
484
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
Morning.
485
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
What do you need?
486
00:28:45,160 --> 00:28:48,620
My thermos. Oh, look at the sink.
487
00:28:51,940 --> 00:28:52,940
Excuse me.
488
00:28:54,560 --> 00:28:55,580
How do you like your eggs?
489
00:28:56,360 --> 00:28:57,520
I'll get some on the way.
490
00:28:57,720 --> 00:28:58,960
On the way where?
491
00:28:59,280 --> 00:29:00,280
L .A.
492
00:29:00,700 --> 00:29:01,700
Oh, Lord.
493
00:29:02,200 --> 00:29:03,540
We had a beef. It's over.
494
00:29:05,870 --> 00:29:07,690
Journalist had a professional difference
of opinion.
495
00:29:08,690 --> 00:29:09,690
Wait a minute.
496
00:29:10,210 --> 00:29:14,530
Before I went to bed last night, I was
responsible for destroying most of the
497
00:29:14,530 --> 00:29:16,670
farms and families in Randolph County.
498
00:29:17,010 --> 00:29:20,630
Now this morning, I'm a journalist with
a professional difference of opinion.
499
00:29:20,730 --> 00:29:21,730
What happened?
500
00:29:22,130 --> 00:29:23,810
Have you seen the Tribune this morning?
501
00:29:24,090 --> 00:29:26,110
Huh? Let me read to you as an entirety.
502
00:29:27,690 --> 00:29:29,290
Your big story. Here, take over.
503
00:29:31,130 --> 00:29:32,130
It's, uh...
504
00:29:32,620 --> 00:29:35,900
One column box, second page of the
business section.
505
00:29:36,580 --> 00:29:39,420
The head reads, cattle herds need
incentive.
506
00:29:39,960 --> 00:29:41,200
Randolph, California.
507
00:29:42,000 --> 00:29:46,500
Ranchers here report the average weight
of a steer at market is down as much as
508
00:29:46,500 --> 00:29:50,300
12 % according to the Northern
California Weekly, the Randolph Monitor.
509
00:29:50,720 --> 00:29:55,660
Aside from their apparent desire to stay
slim, the steers have been certified
510
00:29:55,660 --> 00:29:57,300
healthy by the county bureau.
511
00:29:58,380 --> 00:30:01,600
You sure carry a lot of weight with
Charlie Hume.
512
00:30:05,930 --> 00:30:08,330
How could they come up with an angle
like this?
513
00:30:09,110 --> 00:30:10,730
Well, there they are.
514
00:30:11,790 --> 00:30:12,790
We're here.
515
00:30:13,790 --> 00:30:15,050
Yeah, eat your eggs.
516
00:30:17,510 --> 00:30:18,510
You'll need the energy.
517
00:30:18,570 --> 00:30:19,570
We've got work to do.
518
00:30:20,050 --> 00:30:21,610
You're pretty sure I'm going to do it?
519
00:30:22,110 --> 00:30:23,110
Sure, you're hooked.
520
00:30:23,490 --> 00:30:24,490
No, I'm not.
521
00:30:24,610 --> 00:30:26,030
Oh, yes, you are. I could always tell
you're hooked.
522
00:30:26,570 --> 00:30:27,790
It's written all over your face.
523
00:30:28,050 --> 00:30:29,310
Good editor knows these things.
524
00:30:30,090 --> 00:30:31,670
I'm going to eat my eggs in peace.
525
00:30:33,150 --> 00:30:34,590
Do the dishes in the sink.
526
00:30:35,520 --> 00:30:40,780
pack up, and have a pleasant, leisurely
drive back to L .A. I'll bring the truck
527
00:30:40,780 --> 00:30:41,659
around front.
528
00:30:41,660 --> 00:30:46,420
I have a plan. I'll tell you on the way.
Oh, Lou, please don't screw it up.
529
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Unbelievable.
530
00:31:06,640 --> 00:31:07,640
Now, how about it?
531
00:31:07,780 --> 00:31:08,780
You ready?
532
00:31:09,200 --> 00:31:10,200
Let's go.
533
00:31:25,980 --> 00:31:26,980
Miss Harper?
534
00:31:28,400 --> 00:31:31,440
John's not here, and I'd just as soon
not talk to you.
535
00:31:31,680 --> 00:31:33,940
Miss Harper, we'd like to talk to you or
to Carl.
536
00:31:35,180 --> 00:31:37,940
We had to let Carl go. He just couldn't
do the job.
537
00:31:38,340 --> 00:31:39,480
Oh, that's too bad.
538
00:31:40,060 --> 00:31:42,300
Yep. We're learning to adjust to bad
news.
539
00:31:42,940 --> 00:31:47,240
Lucy, we need your help. Oh, Chip. We've
been over this hundreds of times.
540
00:31:48,220 --> 00:31:49,220
Leave us alone.
541
00:31:49,400 --> 00:31:52,780
Lucy, listen to me. Now, I think what's
happening to the cattle, the problem
542
00:31:52,780 --> 00:31:54,940
with Carl, what's been happening to you
are all related.
543
00:31:56,300 --> 00:31:58,240
What do you mean, what's been happening
to me?
544
00:31:59,180 --> 00:32:01,280
Now, Lucy, you are not the only one.
545
00:32:01,930 --> 00:32:04,950
There will be seven women in this county
whose hair is falling out. Oh.
546
00:32:06,650 --> 00:32:10,530
Chip, for Pete's sake. Oh, we're talking
about an epidemic here.
547
00:32:10,810 --> 00:32:13,090
I don't have time to worry about some
woman's vanity.
548
00:32:25,950 --> 00:32:26,950
Mrs.
549
00:32:27,250 --> 00:32:28,250
Harper?
550
00:32:32,840 --> 00:32:33,920
God, not everybody knows.
551
00:32:34,940 --> 00:32:37,300
Mrs. Harper, I'm sorry about what you're
going through.
552
00:32:38,080 --> 00:32:41,620
But all we want to do is take a sample
of the feed that we think could be
553
00:32:41,620 --> 00:32:43,800
causing these problems and check it out.
554
00:32:44,920 --> 00:32:48,860
It's been tested over and over again for
all kinds of poisons.
555
00:32:49,680 --> 00:32:54,140
It's been tested for specific things
that might be in it. We want to analyze
556
00:32:54,140 --> 00:32:56,740
completely in case there's something in
there that nobody's thought of.
557
00:32:57,000 --> 00:32:59,020
The implications of this thing are
enormous.
558
00:32:59,940 --> 00:33:00,940
Please help us.
559
00:33:21,550 --> 00:33:22,550
I'll get you back.
560
00:33:26,390 --> 00:33:29,390
I'm going to be popular at Health Food
Hamlet when they find out I got a bag of
561
00:33:29,390 --> 00:33:31,430
Ritland's number nine uncut cattle feed.
562
00:33:31,850 --> 00:33:32,629
Don't laugh.
563
00:33:32,630 --> 00:33:35,530
They tell me this is great with milk. I
just talked to Lou.
564
00:33:35,730 --> 00:33:39,090
What's up? He's just picking the raisins
out. Yeah, he tells me they have some
565
00:33:39,090 --> 00:33:41,750
weird things happening in Randolph. What
kind of things?
566
00:33:41,970 --> 00:33:45,790
Well, people losing their memories,
sudden hair loss. Lou thinks that there
567
00:33:45,790 --> 00:33:48,590
be some connection to this stuff, which
is what they were feeding to the cattle.
568
00:33:49,180 --> 00:33:51,800
So what are we supposed to do, serve it
up in the cafeteria and see what
569
00:33:51,800 --> 00:33:56,040
happens? Get it over to the Department
of Health and the Chemistry Department
570
00:33:56,040 --> 00:33:57,600
L .A .U. for exhaustive tests.
571
00:33:57,960 --> 00:34:01,200
I have a buddy over at L .A .U., Henry
Pogler. Keeps telling me he's a genius.
572
00:34:01,560 --> 00:34:03,120
So give him a chance to prove it.
573
00:34:08,280 --> 00:34:11,300
Next time there's a summit meeting, send
our astronomy writer.
574
00:34:11,679 --> 00:34:13,060
Hey, mistakes happen.
575
00:34:14,400 --> 00:34:15,820
That's what Henry Dreyfuss did.
576
00:34:26,219 --> 00:34:28,900
I already said I'm sorry. Yeah, you're
sorry.
577
00:34:29,159 --> 00:34:33,540
I'm the one who drove 200 miles to make
a total and complete fool of myself.
578
00:34:33,780 --> 00:34:36,659
Yeah, but I'm the one who sent you
there. But I'm the one who had to stand
579
00:34:36,659 --> 00:34:41,300
the cold with a certified wacko waiting
for a landing from Andromeda. I never
580
00:34:41,300 --> 00:34:45,040
felt like such a patsy. Yeah, but I'm
the editor who made the decision to
581
00:34:45,040 --> 00:34:47,560
two top people to what turned out to be
a landing from Pluto.
582
00:34:48,020 --> 00:34:51,340
Andromeda. They were supposed to be
creatures from Andromeda.
583
00:34:54,159 --> 00:34:55,580
Really one of your top people?
584
00:35:00,540 --> 00:35:01,580
I am sorry.
585
00:35:02,460 --> 00:35:04,200
I guess you must have felt pretty silly.
586
00:35:05,580 --> 00:35:09,920
On the other hand, there had been a
landing. You'd been standing here
587
00:35:09,920 --> 00:35:10,920
me.
588
00:35:13,080 --> 00:35:18,000
Yeah. All those years I kept referring
to myself as a genius. I wasn't joking.
589
00:35:18,480 --> 00:35:23,220
It's true, you know. I never doubted
you. I definitely detected skepticism.
590
00:35:23,260 --> 00:35:26,300
no, that was awe. I was in awe of your
powers of deduction.
591
00:35:26,820 --> 00:35:30,280
How many new substances do you think are
created each year?
592
00:35:30,560 --> 00:35:31,580
How should I know?
593
00:35:32,540 --> 00:35:34,560
Well, uh, how many do you think?
594
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
I don't know.
595
00:35:36,260 --> 00:35:38,600
Four. You don't read very much, do you?
596
00:35:39,280 --> 00:35:45,180
Between 1 ,500 and 3 ,000 man -made
chemicals are invented each year.
597
00:35:45,480 --> 00:35:47,360
Think about that for a second. Okay.
598
00:35:48,600 --> 00:35:49,880
What's the picture, Henry?
599
00:35:50,120 --> 00:35:51,480
Bear with me for a second.
600
00:35:52,240 --> 00:35:55,720
I don't get very many visitors here at
the lab. Would you like something? Some
601
00:35:55,720 --> 00:35:57,220
coffee or something? Okay, sugar.
602
00:35:58,440 --> 00:36:02,540
Now, one of these is arsenic and one of
these is sweetener. I'll take it black.
603
00:36:03,720 --> 00:36:08,140
Look, after you tell me we'll have
coffee, we'll have a Danish. We'll dance
604
00:36:08,140 --> 00:36:09,860
you want. What the hell is this?
605
00:36:10,520 --> 00:36:12,520
It's dioxibromophenyl acid.
606
00:36:12,880 --> 00:36:13,880
Thanks.
607
00:36:14,140 --> 00:36:15,240
What the hell is that?
608
00:36:15,880 --> 00:36:18,220
Yeah, yeah, I accept the charges.
609
00:36:22,820 --> 00:36:24,080
Yeah, Rossi, go ahead.
610
00:36:24,320 --> 00:36:26,940
What is antifreeze doing in your cattle
feed?
611
00:36:32,020 --> 00:36:35,680
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
612
00:36:39,240 --> 00:36:43,780
BBP. Yeah, it's one of a bunch of highly
toxic substances. If ingested, they
613
00:36:43,780 --> 00:36:45,500
settle in the fatty tissues of the body.
614
00:36:45,790 --> 00:36:47,090
And they're not readily eliminated.
615
00:36:47,930 --> 00:36:51,210
What does it do to you? They say it can
attack the nervous system.
616
00:36:51,470 --> 00:36:52,470
Attack it how?
617
00:36:52,830 --> 00:36:55,870
A lot of ways. Memory loss, dizzy
spells, cold shakes.
618
00:36:56,430 --> 00:36:57,430
Sudden hair loss?
619
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
Sudden hair loss.
620
00:36:58,770 --> 00:36:59,770
It would be consistent.
621
00:36:59,930 --> 00:37:01,170
Yeah, Lou, it could be that too.
622
00:37:02,370 --> 00:37:06,390
Thanks, Rossi. This is good stuff. I
want you to try and find out how this
623
00:37:06,390 --> 00:37:09,030
got in a bag of Ritalin's No. 9 cattle
feed.
624
00:37:10,930 --> 00:37:14,010
John, we just found out something. Damn
you, Grinch.
625
00:37:16,580 --> 00:37:20,300
Don't you ever come sneaking around my
farm again when I'm not there. Hold it,
626
00:37:20,300 --> 00:37:21,300
John. Shut up.
627
00:37:22,700 --> 00:37:23,760
He used my wife.
628
00:37:24,660 --> 00:37:26,480
Is that what you reporters learn in the
big city?
629
00:37:27,240 --> 00:37:28,680
Use a man's wife against him?
630
00:37:29,580 --> 00:37:32,160
I told you, Chip, I don't want to talk
to any more reporters.
631
00:37:32,900 --> 00:37:34,060
We've done all the testing.
632
00:37:36,180 --> 00:37:37,840
I just want to be left alone. You
understand?
633
00:37:39,320 --> 00:37:40,320
Yeah.
634
00:37:40,700 --> 00:37:42,020
Now, can you understand this?
635
00:37:43,240 --> 00:37:45,260
All we did was ask your wife for a
little cooperation.
636
00:37:46,480 --> 00:37:50,820
Thanks to that cooperation, we found out
what it was that made the cattle sick.
637
00:37:51,540 --> 00:37:53,080
We think we know what made the people
sick.
638
00:37:53,600 --> 00:37:56,180
You've got a highly toxic chemical in
the system of your cattle.
639
00:37:56,780 --> 00:38:01,200
Maybe it's in you and your wife and your
son and anyone else who's eaten your
640
00:38:01,200 --> 00:38:03,180
beef or drunk your milk.
641
00:38:03,840 --> 00:38:06,220
So, yeah, we bothered your wife, and you
know what? I'm not sorry.
642
00:38:06,460 --> 00:38:09,760
Hey, hey, guys, hey, hey. Instead of
arguing, we should be trying to get a
643
00:38:09,760 --> 00:38:12,580
quarantine so nobody else eats the meat
or drinks the milk.
644
00:38:13,100 --> 00:38:14,100
Quarantine.
645
00:38:14,529 --> 00:38:15,930
Chip, do you know what that means to us?
646
00:38:18,270 --> 00:38:19,270
What's our choice?
647
00:38:24,630 --> 00:38:25,630
Chip,
648
00:38:30,190 --> 00:38:31,190
what's happening?
649
00:38:32,870 --> 00:38:35,310
John, go on home.
650
00:38:37,390 --> 00:38:38,390
Come on.
651
00:38:38,990 --> 00:38:40,610
Let us do what we have to do.
652
00:39:02,860 --> 00:39:04,020
Feeling starting to come back.
653
00:39:05,200 --> 00:39:06,480
Doesn't feel too good.
654
00:39:07,020 --> 00:39:08,580
I thought I taught my reporters.
655
00:39:08,900 --> 00:39:09,900
Block with the left.
656
00:39:10,320 --> 00:39:12,240
Aren't you supposed to be getting a
quarantine?
657
00:39:13,620 --> 00:39:15,660
There's ice and a little refrigerator in
the back room.
658
00:39:18,800 --> 00:39:19,800
That's fine.
659
00:39:20,240 --> 00:39:21,480
Now, where does this start?
660
00:39:22,480 --> 00:39:23,720
I may have Commissioner Gurdon.
661
00:39:24,080 --> 00:39:25,080
Tell him it's Chip Murphy.
662
00:39:27,440 --> 00:39:28,440
Hello, Earl.
663
00:39:28,620 --> 00:39:31,620
I think we've finally figured out what's
making the cattle in this county sick.
664
00:39:32,520 --> 00:39:34,440
Now, I'm afraid the news isn't too good.
665
00:39:35,060 --> 00:39:36,900
It's something called DBP.
666
00:39:38,220 --> 00:39:39,260
Antifreeze in the cattle feed.
667
00:39:40,520 --> 00:39:42,420
What do you mean, a control group?
668
00:39:42,680 --> 00:39:46,060
If we found it in one cup of feed, are
you going to take the risk of stunting
669
00:39:46,060 --> 00:39:47,180
all the rest of Ritalin's feed?
670
00:39:48,600 --> 00:39:51,160
Earl, we need a quarantine. We need it
now.
671
00:39:53,060 --> 00:39:55,860
What you are being idiotic.
672
00:39:58,080 --> 00:39:59,400
Charmed him again, didn't you?
673
00:40:00,180 --> 00:40:01,890
Bureaucrats! He wants more evidence.
674
00:40:03,410 --> 00:40:04,550
Well, let's go get him some.
675
00:40:08,210 --> 00:40:11,710
Okay. Thank you. Thank you. I'm so sorry
to keep you in the office so late.
676
00:40:12,050 --> 00:40:13,050
Right. Bye.
677
00:40:16,410 --> 00:40:17,550
I think I've got it.
678
00:40:21,230 --> 00:40:25,210
It is not a conspiracy. It is just a
monumental goof. Let's have it.
679
00:40:25,450 --> 00:40:29,750
Okay, there are three companies that
make BDP, but only one of them also
680
00:40:29,750 --> 00:40:33,430
food preservative, which they sell to
Ritalin Feed Company. Now, you may not
681
00:40:33,430 --> 00:40:37,130
believe this, but the food preservative
and the antifreeze compound are both
682
00:40:37,130 --> 00:40:40,350
made in the same factory. So what
happened? The antifreeze stuff and the
683
00:40:40,350 --> 00:40:41,470
preservative got mixed up?
684
00:40:42,690 --> 00:40:47,370
Exactly. You're right. I find that hard
to believe. How could that happen?
685
00:40:47,770 --> 00:40:51,130
I got the results of the blood test they
wanted. Hold it just a second. Go on.
686
00:40:51,830 --> 00:40:55,710
Well... They ran out of bags for the
antifreeze compound, so they started
687
00:40:55,710 --> 00:40:59,090
packaging the poisonous stuff in the
same bags as the food preservative.
688
00:40:59,650 --> 00:41:02,970
Now, they stamped the bags correctly,
but I guess that wasn't enough of a
689
00:41:02,970 --> 00:41:07,130
precaution. That week, a shipment of
poison was sent to Randolph County and
690
00:41:07,130 --> 00:41:08,190
ended up in Ritalin No.
691
00:41:08,410 --> 00:41:14,110
9. No, it ended up in Carl Mueller, John
Harper, Lucy Harper, and Jerry Harper.
692
00:41:14,990 --> 00:41:16,770
Good work. You better call Lou.
693
00:41:20,770 --> 00:41:21,770
Lights on.
694
00:41:21,950 --> 00:41:23,250
Yep, looks like they're home now.
695
00:41:23,990 --> 00:41:27,110
If not, I'm going to stay on this porch
until he does come home.
696
00:41:32,150 --> 00:41:34,230
Oh, evening, Chip. Well, hello, Grant.
697
00:41:34,570 --> 00:41:36,990
Is this the new freighter man that's
been staying with you? No.
698
00:41:37,530 --> 00:41:39,330
Would you like to come in? No, we don't
have time.
699
00:41:39,970 --> 00:41:44,130
When we talked last, you said that you
can't ask for a quarantine until you
700
00:41:44,130 --> 00:41:45,150
proof. Well, we got proof.
701
00:41:45,490 --> 00:41:46,710
Well, let's hear it.
702
00:41:47,090 --> 00:41:48,890
They found traces of VBP.
703
00:41:49,440 --> 00:41:52,020
In the blood of Carl Mueller and every
member of the Harper family.
704
00:41:52,500 --> 00:41:53,500
I see.
705
00:41:53,680 --> 00:41:54,900
I'm sorry to hear that.
706
00:41:56,340 --> 00:42:00,920
Thank you. It's obviously something we
have to look into. We need a quarantine
707
00:42:00,920 --> 00:42:04,740
now while you're looking into it before
the farmers start dumping their cattle.
708
00:42:04,860 --> 00:42:05,860
Why would they dump cattle?
709
00:42:06,040 --> 00:42:08,360
Because we're running the story in the
Randolph Monitor tomorrow.
710
00:42:08,640 --> 00:42:10,140
And the Los Angeles Tribune.
711
00:42:10,380 --> 00:42:11,380
Now, hold it.
712
00:42:12,920 --> 00:42:14,900
Let's talk this over.
713
00:42:19,080 --> 00:42:23,000
We don't even know what levels of DBP in
people's blood are unsafe.
714
00:42:23,340 --> 00:42:24,680
Of course we don't.
715
00:42:25,360 --> 00:42:29,180
Because there's not supposed to be any
DBP in people's blood. That's
716
00:42:29,180 --> 00:42:29,939
not protein.
717
00:42:29,940 --> 00:42:32,140
I appreciate your concern for the public
welfare.
718
00:42:32,500 --> 00:42:36,220
The blood sample comes from John
Harper's family and one of his
719
00:42:36,720 --> 00:42:39,780
The single bag of infected feed was
found on Harper Farm.
720
00:42:41,940 --> 00:42:43,920
I'll order a quarantine on that farm.
721
00:42:44,680 --> 00:42:45,720
That's not good enough.
722
00:42:46,510 --> 00:42:50,470
Twenty -seven animals on five farms had
to be destroyed during the past three
723
00:42:50,470 --> 00:42:53,290
weeks. Now, this thing is bigger than
one farm.
724
00:42:53,510 --> 00:42:59,230
Commissioner, every symptom in those
files can be caused by DBT. The lab told
725
00:42:59,230 --> 00:43:00,830
that, and these reports bear that out.
726
00:43:01,330 --> 00:43:04,690
Oh, fine. Thank you. I'll be sure and
look them over in the morning, and I'll
727
00:43:04,690 --> 00:43:05,368
give you a call.
728
00:43:05,370 --> 00:43:09,410
No, Earl. We are staying here on this
front porch until you read that
729
00:43:09,530 --> 00:43:10,710
even if it takes all night.
730
00:43:10,990 --> 00:43:14,650
Why don't you go home, Chip? I'll call
you first thing. It's a nice night.
731
00:43:15,030 --> 00:43:16,030
We'll wait.
732
00:43:18,049 --> 00:43:19,510
Just don't forget about us.
733
00:43:27,770 --> 00:43:31,610
How are you enjoying your vacation?
734
00:43:33,210 --> 00:43:34,210
Very relaxing.
735
00:43:35,510 --> 00:43:38,910
I think next time I'll tell people I'm
going out of town and just stay in my
736
00:43:38,910 --> 00:43:39,910
house instead.
737
00:43:40,510 --> 00:43:43,430
Why don't you go back to Detroit and
look up some other old friend?
738
00:43:43,770 --> 00:43:44,770
Hmm.
739
00:43:44,920 --> 00:43:46,840
Chip, I always wanted to ask you
something.
740
00:43:47,080 --> 00:43:52,760
Shoot. Did you buy the monitor to become
William Allen White, beloved editor of
741
00:43:52,760 --> 00:43:53,760
a small -town newspaper?
742
00:43:54,740 --> 00:43:57,420
Or did you just run out of people who
could work with you?
743
00:43:59,420 --> 00:44:00,420
Both.
744
00:44:04,880 --> 00:44:05,880
Okay,
745
00:44:07,620 --> 00:44:08,620
I've read the material.
746
00:44:10,120 --> 00:44:13,120
I'm ordering a quarantine countywide.
747
00:44:14,040 --> 00:44:15,140
And then I'm going to bed.
748
00:44:15,640 --> 00:44:17,700
And may I suggest you fellas do the
same?
749
00:44:18,100 --> 00:44:20,840
Thanks, Earl. That was real good of you.
Yeah, I know what it was.
750
00:44:22,560 --> 00:44:26,300
Chip, that's great. Let me buy you a
drink. No, thanks. I'm going to pass on
751
00:44:26,300 --> 00:44:28,100
that. I just don't feel like
celebrating.
752
00:44:28,340 --> 00:44:29,720
You got what you're fought for for
months.
753
00:44:30,340 --> 00:44:34,200
Somehow I... I don't feel I won.
754
00:44:35,620 --> 00:44:39,580
There are 2 ,000 people affected by this
quarantine. I know most of them. It's
755
00:44:39,580 --> 00:44:41,340
not like putting on a paper for 2
million people.
756
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
You heard folks here.
757
00:44:44,560 --> 00:44:45,560
You feel the hurt.
758
00:44:47,420 --> 00:44:50,380
You want to be reminded of all the good
this story will do?
759
00:44:51,760 --> 00:44:52,760
Remind me in the morning.
760
00:44:56,300 --> 00:44:59,320
Be sure to let me know how this thing
develops. It'll be in the course for
761
00:44:59,320 --> 00:45:00,320
years.
762
00:45:01,120 --> 00:45:03,320
Well, Chip, that's about it.
763
00:45:03,860 --> 00:45:06,860
Hey, listen, be sure not to... I know, I
know.
764
00:45:07,300 --> 00:45:09,700
I won't take 27 on the way back.
765
00:45:10,160 --> 00:45:11,160
Lou, wait a minute.
766
00:45:11,220 --> 00:45:12,220
Huh?
767
00:45:12,940 --> 00:45:15,960
I thought maybe you'd like to have some
copies after all you did some good work.
768
00:45:16,320 --> 00:45:18,780
Oh, thanks. You turned out to be a
pretty good newspaper man.
769
00:45:19,580 --> 00:45:21,420
Oh, I was trained by the best.
770
00:45:23,640 --> 00:45:25,720
The delivery boy better get these out.
771
00:45:26,980 --> 00:45:28,000
Where is he? Is he late?
772
00:45:28,240 --> 00:45:30,100
If you don't stop yakking with me, we'll
be.
773
00:45:46,090 --> 00:45:51,050
Two assistant DAs put their licenses on
the line in a risky move to get to the
774
00:45:51,050 --> 00:45:54,950
truth. Join us for the critically
acclaimed drama Law and Order tonight.
775
00:45:55,410 --> 00:46:00,230
Now, a controversial anti -police author
is slain aboard a train filled with
776
00:46:00,230 --> 00:46:04,590
cops. Rock Hudson stars in Macmillan and
Wife, next on A &E.
62610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.