Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,100
Yes, I'm calling from the trip. I'd like
to confirm it. Hey, I've been getting
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,100
the runaround for two hours. Well, can
you tell me approximately how much money
3
00:00:06,100 --> 00:00:07,058
was missing?
4
00:00:07,060 --> 00:00:08,580
Was it over a thousand dollars?
5
00:01:00,510 --> 00:01:05,370
19, 19 and a half, 19th quarter.
6
00:01:25,990 --> 00:01:28,270
Sniper at the children's zoo. Possible
automatic rifle.
7
00:01:28,810 --> 00:01:31,370
Animal's on his way there. Billy, you
get out there, too. It's the children's
8
00:01:31,370 --> 00:01:32,550
zoo? The north end of the park.
9
00:01:32,930 --> 00:01:33,749
Yeah, I know.
10
00:01:33,750 --> 00:01:34,649
Where's the sniper?
11
00:01:34,650 --> 00:01:37,010
Doesn't sound like they know where he
is. How many people have been shot?
12
00:01:37,330 --> 00:01:38,330
One for sure.
13
00:01:38,490 --> 00:01:39,490
A child?
14
00:01:39,890 --> 00:01:43,830
We don't know. No, it's the north side.
This shows most of West End. Roger.
15
00:01:43,950 --> 00:01:44,829
Receive a call.
16
00:01:44,830 --> 00:01:46,870
The body is over here, just above the
children's zoo.
17
00:01:47,110 --> 00:01:50,210
Not in it. That's in the rhododendron
blend they have there. I used to go on
18
00:01:50,210 --> 00:01:51,450
picnics there with my mom.
19
00:01:51,960 --> 00:01:55,520
So the sniper could be moving toward the
ocean. More likely he'd head east using
20
00:01:55,520 --> 00:01:57,420
the park foliage for cover. It's pretty
thick in there.
21
00:01:58,560 --> 00:02:00,360
52A1, proceed south to the park.
22
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Code 2.
23
00:02:02,120 --> 00:02:04,200
Code 2? That doesn't sound like a
sniper.
24
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
Blue, Animal, line 1.
25
00:02:08,259 --> 00:02:12,680
Hey, Animal, where are you? I'm getting
close. I can't drive any further. I'll
26
00:02:12,680 --> 00:02:13,680
have to walk in from here.
27
00:02:13,840 --> 00:02:14,840
What's going on?
28
00:02:15,580 --> 00:02:18,960
Lots of police units. Body must be in
the middle of the park somewhere.
29
00:02:19,790 --> 00:02:21,510
Are they evacuating the children's zoo?
30
00:02:22,730 --> 00:02:24,070
I don't see any evacuation.
31
00:02:24,650 --> 00:02:25,650
I'll check in later.
32
00:02:26,030 --> 00:02:27,050
10 -4, good buddy.
33
00:02:28,250 --> 00:02:29,250
We've got the coroner here.
34
00:02:29,690 --> 00:02:30,910
Yeah, Mike, so rusty.
35
00:02:31,230 --> 00:02:34,190
Look, what can you tell me about your
homicide out in Westdale?
36
00:02:35,050 --> 00:02:35,989
Uh -huh.
37
00:02:35,990 --> 00:02:37,210
Yeah, that's what we think.
38
00:02:38,290 --> 00:02:39,290
Okay, thanks.
39
00:02:40,570 --> 00:02:43,690
They haven't gotten the call yet, but
Westdale cops are always slow to call
40
00:02:43,690 --> 00:02:44,950
coroner. He was really burned.
41
00:02:45,270 --> 00:02:48,890
I .E. and a green man last seen at 4th
and Robley heading east.
42
00:02:49,690 --> 00:02:50,930
You say green man?
43
00:02:51,350 --> 00:02:52,350
Green van.
44
00:02:52,490 --> 00:02:53,550
There's no evacuation.
45
00:02:54,210 --> 00:02:56,190
Who'd you call to find that out? The zoo
office.
46
00:02:57,010 --> 00:02:58,010
No evacuation?
47
00:02:58,390 --> 00:02:59,430
What about all those kids?
48
00:02:59,730 --> 00:03:02,610
They'd have to evacuate with a sniper,
wouldn't they? Maybe somebody
49
00:03:02,610 --> 00:03:03,610
overreacted.
50
00:03:04,530 --> 00:03:06,030
How long will it take Billy to get
there?
51
00:03:06,530 --> 00:03:09,170
That's noon traffic. It's freeway most
of the way. Maybe 20 miles.
52
00:03:09,470 --> 00:03:10,470
We'll do it, Matt.
53
00:03:11,430 --> 00:03:16,190
Most of the homicide guys are out on it,
but there's no panic about it because
54
00:03:16,190 --> 00:03:18,330
apparently it's a false alarm.
55
00:03:18,650 --> 00:03:19,439
So what is it?
56
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
It's a murder.
57
00:03:23,420 --> 00:03:24,800
It wasn't a kid who panicked.
58
00:03:25,400 --> 00:03:26,680
It was one of the adults.
59
00:03:27,360 --> 00:03:31,480
But the park was crowded with kids
today, hence the hysteria. So the sniper
60
00:03:31,480 --> 00:03:32,480
just a rumor.
61
00:03:32,580 --> 00:03:35,400
The body probably been on the road to
Denver and Glenn since midnight. Does
62
00:03:35,400 --> 00:03:36,400
sound like a sniper?
63
00:03:36,560 --> 00:03:37,880
Was the victim shot here?
64
00:03:38,180 --> 00:03:39,840
Not bad, Newman. You're getting the hang
of this.
65
00:03:40,200 --> 00:03:41,700
Well, I do my best, Sergeant.
66
00:03:42,800 --> 00:03:45,660
Probably shot somewhere else and dumped
here, hence the drop cloth.
67
00:03:45,920 --> 00:03:46,920
Drop cloth?
68
00:03:47,070 --> 00:03:49,130
A painter's plastic drop cloth. Very
neat.
69
00:03:49,610 --> 00:03:51,450
Obviously, the murder was well brought
up.
70
00:03:52,510 --> 00:03:53,510
Thank you, officer.
71
00:03:55,830 --> 00:03:57,710
We have an ID on the victim.
72
00:03:58,370 --> 00:04:00,610
Melody Aberly. She lived in Westdale.
73
00:04:01,050 --> 00:04:02,730
She was 22.
74
00:04:08,210 --> 00:04:10,490
It's so... What?
75
00:04:12,150 --> 00:04:13,510
Lived in... It was.
76
00:04:15,600 --> 00:04:17,880
Till about six last evening when the
manager saw her leave.
77
00:04:19,740 --> 00:04:23,240
As far as my mother, always washes the
dishes right after each meal, during the
78
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
meal even. Why?
79
00:04:24,600 --> 00:04:28,060
Because you could get killed and
strangers could come into your house and
80
00:04:28,060 --> 00:04:29,060
unwashed dishes.
81
00:04:29,300 --> 00:04:30,300
Yeah?
82
00:04:41,040 --> 00:04:42,400
Hey, Vasquez, look at this.
83
00:04:42,890 --> 00:04:46,070
Right out in the open. Three joints and
this bag must have at least half a lid
84
00:04:46,070 --> 00:04:47,029
in it.
85
00:04:47,030 --> 00:04:48,410
I hope my kids are more careful.
86
00:04:56,730 --> 00:05:03,590
Excuse me. I just had to take
87
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
care of her.
88
00:05:04,750 --> 00:05:06,910
Now, what is it you want to know?
89
00:05:07,150 --> 00:05:11,210
I mean, what kind of story are you
writing on Melody Averly? She was killed
90
00:05:11,210 --> 00:05:12,210
night.
91
00:05:13,480 --> 00:05:14,900
Who would... The police don't know yet.
92
00:05:15,780 --> 00:05:17,860
Oh. Can you tell me about her?
93
00:05:18,620 --> 00:05:23,520
Well, I can tell you one thing. She
didn't have very good taste.
94
00:05:23,920 --> 00:05:26,340
We wouldn't let her out of here in some
of the things she wanted to wear.
95
00:05:26,640 --> 00:05:28,300
Well, what kind of things did she like?
96
00:05:28,700 --> 00:05:29,700
The slinkier things.
97
00:05:29,860 --> 00:05:32,420
Oh, the more décolletage, the better.
Sexy?
98
00:05:34,060 --> 00:05:39,180
There's a difference between sexy and
just letting it hang out, dear.
99
00:05:40,600 --> 00:05:42,760
Not like she had such a great body,
either.
100
00:05:43,480 --> 00:05:46,200
She must have had money to buy her
clothes here.
101
00:05:47,580 --> 00:05:50,260
Who said anything about buying?
102
00:05:50,980 --> 00:05:52,420
Then how did she get them?
103
00:05:53,620 --> 00:05:58,640
Let's just say she was kind of tight
with the boss, Mr. Janowski.
104
00:05:59,280 --> 00:06:00,280
How tight?
105
00:06:00,980 --> 00:06:05,480
She had things he wanted, and he had
things she wanted.
106
00:06:06,060 --> 00:06:09,280
I want to be clear. Are we talking about
tech?
107
00:06:09,700 --> 00:06:11,800
Oh, we're not talking about this at all.
108
00:06:12,400 --> 00:06:13,920
Is that clear, dear?
109
00:06:14,340 --> 00:06:17,200
Do you have a work number for Melody? It
could help me a lot.
110
00:06:23,260 --> 00:06:25,180
5 -5 -5 -4 -2 -2 -1.
111
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
I've got a work number on Melody Avery.
112
00:06:34,100 --> 00:06:35,380
Good afternoon, boss.
113
00:06:35,840 --> 00:06:37,680
What? Village Spa.
114
00:06:38,860 --> 00:06:41,420
Is this 5 -5 -5 -4 -2 -2 -1?
115
00:06:42,010 --> 00:06:42,929
What did you want?
116
00:06:42,930 --> 00:06:44,170
Am I calling the right number?
117
00:06:45,310 --> 00:06:46,310
They hung up.
118
00:06:47,250 --> 00:06:49,010
A woman answered and said, spa.
119
00:06:49,770 --> 00:06:52,030
Spa? Yeah, village spa.
120
00:06:52,830 --> 00:06:53,830
Then she got uptight.
121
00:06:55,130 --> 00:06:58,230
Maybe it's a massage parlor. They would
have been put off with a woman calling.
122
00:06:59,070 --> 00:07:00,070
I think you're right.
123
00:07:01,050 --> 00:07:02,450
Get a guy to do that for you.
124
00:07:03,310 --> 00:07:04,310
Good idea.
125
00:07:11,729 --> 00:07:13,630
Hello. Can you tell me where you're
located?
126
00:07:14,130 --> 00:07:15,130
In West Hill.
127
00:07:15,970 --> 00:07:17,950
1609 Robles blocks out the freeway.
128
00:07:18,730 --> 00:07:20,090
Thank you very much.
129
00:07:22,890 --> 00:07:23,829
Do you want to go?
130
00:07:23,830 --> 00:07:25,530
Can I put in for overtime if I go
tonight?
131
00:07:26,530 --> 00:07:27,770
Yeah, you can put in for overtime.
132
00:07:28,050 --> 00:07:29,310
You can't put in for a massage.
133
00:08:12,940 --> 00:08:14,220
This helps over some men.
134
00:08:15,500 --> 00:08:19,320
I'm a reporter with the Tribune. I'd
like to talk to somebody about Melody
135
00:08:19,320 --> 00:08:20,960
Adderley. A reporter?
136
00:08:22,860 --> 00:08:26,240
Well, I didn't know her. I just started
working nights.
137
00:08:26,560 --> 00:08:28,740
How many people work here? Just two of
us.
138
00:08:29,340 --> 00:08:33,260
Patty knew Melody. You could talk to
her. Good. Where's Patty? With a
139
00:08:33,559 --> 00:08:34,780
But you can wait if you want.
140
00:08:35,260 --> 00:08:36,260
Okay.
141
00:08:49,960 --> 00:08:50,699
Good evening.
142
00:08:50,700 --> 00:08:52,360
Hi. Have you been here before?
143
00:08:52,700 --> 00:08:53,519
Uh -uh.
144
00:08:53,520 --> 00:08:56,420
Would you like a half hour, 45 minutes,
or an hour?
145
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
Half hour.
146
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
$20.
147
00:10:02,960 --> 00:10:05,100
Good night. You have a good evening now.
Good night. See you.
148
00:10:08,700 --> 00:10:11,240
Why do I have the feeling you're not
here for a massage?
149
00:10:11,740 --> 00:10:13,880
Your friend said that I could wait and
talk with you.
150
00:10:14,420 --> 00:10:17,280
You mean Karen, my colleague?
151
00:10:18,200 --> 00:10:19,900
I'm Billy Newman. I'm with the Tribune.
152
00:10:20,500 --> 00:10:22,180
I'd like to talk about Melody.
153
00:10:23,740 --> 00:10:24,740
Oh, Melody.
154
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Oh, Melody.
155
00:10:27,140 --> 00:10:28,700
Would that be all right? Could we talk?
156
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
I don't know.
157
00:10:31,630 --> 00:10:32,630
I don't have anything to say.
158
00:10:35,950 --> 00:10:37,590
Okay, I want all the cash.
159
00:10:38,310 --> 00:10:39,310
Now!
160
00:10:47,010 --> 00:10:48,010
Forty bucks?
161
00:10:48,250 --> 00:10:49,750
That's half the money you made, girls.
162
00:10:50,270 --> 00:10:51,270
Hurry, come on!
163
00:11:06,920 --> 00:11:10,140
the police. Are you crazy? You were just
robbed. No cops.
164
00:11:10,340 --> 00:11:11,119
No, Patty.
165
00:11:11,120 --> 00:11:14,660
The M .O. even ripped off. I don't want
to be ripped off and not do anything
166
00:11:14,660 --> 00:11:16,540
about it. I just lost a hundred bucks.
167
00:11:16,860 --> 00:11:19,660
You do what you want, but I say report
it. Make the call.
168
00:11:25,280 --> 00:11:28,840
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
169
00:11:38,060 --> 00:11:39,200
Anybody send these to drink?
170
00:11:39,580 --> 00:11:40,580
A soda?
171
00:11:40,960 --> 00:11:42,200
Lemonade? Iced tea, perhaps?
172
00:11:42,740 --> 00:11:44,020
No, no, thank you.
173
00:11:47,180 --> 00:11:48,260
I hear something.
174
00:11:48,980 --> 00:11:49,980
Hi.
175
00:11:50,340 --> 00:11:51,640
Hey, Sherry, on the night?
176
00:11:51,980 --> 00:11:56,820
No. I wonder... You only have girls
here?
177
00:11:57,320 --> 00:11:59,160
No. What I was looking for was a guy.
178
00:11:59,580 --> 00:12:01,040
A big old Swedish guy.
179
00:12:01,860 --> 00:12:03,760
You know, in a white T -shirt.
180
00:12:03,960 --> 00:12:06,560
Yeah, you know, with the tattoos.
181
00:12:08,250 --> 00:12:11,630
Well, thanks anyway. I'll just keep
looking.
182
00:12:11,830 --> 00:12:13,090
He's not the one officer.
183
00:12:13,470 --> 00:12:17,330
No, no. As a matter of fact, I must have
the wrong address.
184
00:12:23,710 --> 00:12:25,130
Who called? I did.
185
00:12:25,330 --> 00:12:26,530
Over 30 minutes ago.
186
00:12:26,970 --> 00:12:27,970
Time for a massage.
187
00:12:28,410 --> 00:12:29,610
It's been a busy night.
188
00:12:30,010 --> 00:12:31,090
Let's start from the beginning.
189
00:12:31,350 --> 00:12:34,030
What time did you all start working?
Wait a minute. I don't work here.
190
00:12:34,310 --> 00:12:35,310
She's a reporter.
191
00:12:35,690 --> 00:12:39,090
Well, excuse me. Let's just get the
report here.
192
00:12:39,990 --> 00:12:42,130
There was one robber, right?
193
00:12:42,410 --> 00:12:43,410
Yes.
194
00:12:43,670 --> 00:12:44,790
How much did he take?
195
00:12:45,170 --> 00:12:46,930
All the cash, about 40 bucks.
196
00:12:47,250 --> 00:12:48,330
Can you describe him?
197
00:12:48,770 --> 00:12:49,930
High color build?
198
00:12:50,430 --> 00:12:52,350
White. Medium height.
199
00:12:52,610 --> 00:12:53,810
He had on a leather jacket.
200
00:12:54,010 --> 00:12:55,710
He had some kind of a scar on his
shoulder.
201
00:12:56,010 --> 00:12:57,090
You saw that through the jacket?
202
00:12:59,330 --> 00:13:00,690
What was he armed with?
203
00:13:01,010 --> 00:13:03,250
A pistol. I'd guess a .38.
204
00:13:04,030 --> 00:13:06,170
And here's his signature on the credit
card slip.
205
00:13:06,610 --> 00:13:08,070
He didn't take it. He probably phoned
him.
206
00:13:08,850 --> 00:13:10,830
Did you see his car with his license
plate?
207
00:13:11,330 --> 00:13:13,670
No. Busy checking out his scars, honey?
208
00:13:13,990 --> 00:13:15,030
I'm not your honey.
209
00:13:15,430 --> 00:13:16,570
Ooh, a live one.
210
00:13:17,030 --> 00:13:18,030
What'd it take, honey?
211
00:13:18,230 --> 00:13:19,189
Five bucks?
212
00:13:19,190 --> 00:13:20,190
Six?
213
00:13:20,470 --> 00:13:24,190
Is this the way you guys generally
handle a robbery? Maybe our readers
214
00:13:24,190 --> 00:13:25,069
like to know.
215
00:13:25,070 --> 00:13:26,310
All we want is protection.
216
00:13:26,770 --> 00:13:28,630
Well, maybe you're in the wrong
business.
217
00:13:29,050 --> 00:13:31,610
You mean that they don't have the same
rights as everybody else? Okay.
218
00:13:32,460 --> 00:13:35,540
Thank you. We got what we need. Come on.
We got work to do.
219
00:13:44,660 --> 00:13:48,920
This may sound like a naive question,
but I think I better ask it.
220
00:13:49,780 --> 00:13:52,200
Do guys ever come in here for massages?
221
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Yeah.
222
00:13:57,480 --> 00:14:00,800
About once a month from now, I'll walk
in for just a massage.
223
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
The jerk.
224
00:14:06,260 --> 00:14:10,100
Look, um, you're gonna be cool about
this, aren't you? I mean, you could
225
00:14:10,100 --> 00:14:11,160
mess me up if you're not.
226
00:14:11,460 --> 00:14:12,460
I'll be cool.
227
00:14:13,460 --> 00:14:16,520
Okay, if you want, I'll talk to you
about Melody, but not here, huh?
228
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Okay.
229
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
How about tomorrow morning at my place?
230
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
Sure.
231
00:14:24,740 --> 00:14:25,740
Thank you.
232
00:14:53,040 --> 00:14:54,860
I want to commend this group for being
so prepared.
233
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
For what, Lou?
234
00:14:56,400 --> 00:15:00,260
If a plane crashes at 6th and Olive,
we'll be able to cover it eight
235
00:15:00,260 --> 00:15:05,320
ways. If the lobby of the Trib building
catches on fire, we're going to get the
236
00:15:05,320 --> 00:15:10,240
story. If a battleship drives up
Wilshire Boulevard and invades downtown,
237
00:15:10,240 --> 00:15:11,240
be in good shape.
238
00:15:11,680 --> 00:15:15,560
So, thanks for staying so close to the
city room.
239
00:15:15,880 --> 00:15:19,120
Come on, Lou. I'm working on that first
-person feature. I gave Donovan the
240
00:15:19,120 --> 00:15:22,020
memo. I saw it. The great massage parlor
robbery.
241
00:15:22,340 --> 00:15:25,420
That should be good for part two, page
20, if it makes the paper.
242
00:15:27,120 --> 00:15:29,900
Don't get on me, Lou. I've already been
out two hours this morning.
243
00:15:30,120 --> 00:15:30,999
What'd you do?
244
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
Covered Congressman Phelps' press
conference.
245
00:15:32,860 --> 00:15:34,060
That should be worth 30 minutes.
246
00:15:34,400 --> 00:15:35,620
And I got my car washed.
247
00:15:35,920 --> 00:15:39,080
It was more interesting than Phelps'
press conference. He just did his usual
248
00:15:39,080 --> 00:15:42,800
number about the decline of morality and
the rise of permissiveness.
249
00:15:43,440 --> 00:15:45,480
Maybe it's just a slow news day, Lou.
250
00:15:45,940 --> 00:15:51,960
There is no such thing as a slow news
day. Only slow news people.
251
00:15:52,180 --> 00:15:53,500
Thank you. What's happened?
252
00:15:53,720 --> 00:15:57,040
Nothing much, and we're discussing it.
Of course, I just hate to interrupt your
253
00:15:57,040 --> 00:15:58,620
nap time and study hall.
254
00:15:58,900 --> 00:16:02,080
When I was starting out, if news wasn't
coming into the room, we'd go out and
255
00:16:02,080 --> 00:16:04,800
we'd get it. We would be creative.
256
00:16:06,120 --> 00:16:07,540
Take your story, Rossi.
257
00:16:07,940 --> 00:16:10,780
Phelps press conference on the moral
decay in our cities.
258
00:16:11,140 --> 00:16:12,600
Couldn't you come at that from another
angle?
259
00:16:12,970 --> 00:16:15,090
I'll take the afternoon off and go to a
porno movie.
260
00:16:15,370 --> 00:16:21,970
Boy, this Rossi talking about
pornography is boring. Seeing it, that's
261
00:16:21,970 --> 00:16:24,150
thing. That's what I just said.
262
00:16:25,230 --> 00:16:29,650
What if the congressman were to take a
little walking tour of a neighborhood
263
00:16:29,650 --> 00:16:33,230
with all that degradation he deplores?
264
00:16:33,910 --> 00:16:35,930
Might even be worth a picture or two.
265
00:16:39,290 --> 00:16:40,290
Interesting.
266
00:16:45,200 --> 00:16:50,000
Well, I can see where decency in the
cities wouldn't be very newsworthy in
267
00:16:50,000 --> 00:16:51,360
present moral atmosphere.
268
00:16:51,660 --> 00:16:54,600
Yeah, well, you know, I've been thinking
about that, and it occurred to me that
269
00:16:54,600 --> 00:16:59,520
if someone were to take a walking tour
of the porno arcades or sex shops, it
270
00:16:59,520 --> 00:17:01,600
might have a really good visual impact.
271
00:17:02,360 --> 00:17:07,280
Yes, my staff and I were just kicking
something like that around as a way for
272
00:17:07,280 --> 00:17:08,720
to dramatize what I've been saying.
273
00:17:08,940 --> 00:17:11,859
Well, if you're contemplating a move
like that, we'd be really interested in
274
00:17:11,859 --> 00:17:13,359
cover. Three o 'clock?
275
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
Okay.
276
00:17:17,579 --> 00:17:20,940
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
277
00:17:22,359 --> 00:17:23,440
Oh, what do you want?
278
00:17:23,880 --> 00:17:25,420
Soda or juice or coffee?
279
00:17:25,660 --> 00:17:26,660
Juice.
280
00:17:28,140 --> 00:17:29,140
You jog?
281
00:17:29,800 --> 00:17:31,760
Yeah, but I like it better in the
wintertime.
282
00:17:32,100 --> 00:17:33,740
Almost got trampled out there today.
283
00:17:34,200 --> 00:17:36,480
Nice day like this, breathing out all
those half and buffers.
284
00:17:37,380 --> 00:17:39,220
All that heavy breathing reminds me of
work.
285
00:17:42,700 --> 00:17:43,760
Are those textbooks?
286
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Are you in school?
287
00:17:45,640 --> 00:17:46,980
Oh, yeah, it's nothing.
288
00:17:47,780 --> 00:17:49,920
Just real estate school. I'm trying to
get my license.
289
00:17:51,940 --> 00:17:53,600
So, what did you want to know about
Melody?
290
00:17:55,180 --> 00:17:56,180
What was she like?
291
00:17:58,120 --> 00:17:59,120
She was a nice kid.
292
00:18:01,200 --> 00:18:02,880
How did a nice kid like that get into
hooking?
293
00:18:03,640 --> 00:18:04,680
Well, yes.
294
00:18:06,880 --> 00:18:09,940
Well, she came to L .A. when she was 15
and ran away.
295
00:18:10,980 --> 00:18:13,780
She was hooking a bit a month after she
got here.
296
00:18:15,150 --> 00:18:17,990
She worked the streets for a while, and
then she got into the massage parlors.
297
00:18:18,690 --> 00:18:20,690
Is that pretty much the way it happens?
298
00:18:21,610 --> 00:18:22,610
More or less.
299
00:18:23,050 --> 00:18:25,850
As a group, hookers are not known for
their rich knowledge.
300
00:18:27,590 --> 00:18:31,250
You seem so adjusted to what you do.
301
00:18:33,270 --> 00:18:37,410
Well, we can't all cruise Hollywood
Boulevard in our hot pants and tattoos
302
00:18:37,410 --> 00:18:38,990
get beat up by our pimp.
303
00:18:39,190 --> 00:18:40,190
You don't have a pimp?
304
00:18:40,710 --> 00:18:41,609
Uh -uh.
305
00:18:41,610 --> 00:18:43,950
Just put in my eight hours at the spa.
306
00:18:45,420 --> 00:18:47,100
You make it sound like a business.
307
00:18:47,480 --> 00:18:48,480
It is.
308
00:18:48,500 --> 00:18:49,980
Pretty good one for some of us.
309
00:18:51,400 --> 00:18:53,000
Probably most women couldn't handle us.
310
00:18:54,220 --> 00:18:56,140
And you like what you're doing?
311
00:18:58,660 --> 00:19:02,560
No, I don't like it. I'm getting out of
it as soon as I get my real estate
312
00:19:02,560 --> 00:19:05,060
license. I'm walking away from the life.
313
00:19:08,700 --> 00:19:12,580
Look, uh... Billy, I don't know how many
prostitutes you know.
314
00:19:13,160 --> 00:19:14,160
Not many.
315
00:19:14,740 --> 00:19:17,520
Okay, well, maybe the ones you've met
have just been hostile.
316
00:19:18,880 --> 00:19:19,940
I'm not hostile.
317
00:19:20,660 --> 00:19:23,020
I mean, I've been doing this for a
while.
318
00:19:25,040 --> 00:19:28,200
I'm 26 years old. I've been doing it for
nine years.
319
00:19:28,860 --> 00:19:32,940
If it really freaked me out, I probably
couldn't have been doing it this long.
320
00:19:33,500 --> 00:19:36,260
But aren't you scared? Aren't you afraid
of the creepers?
321
00:19:36,720 --> 00:19:39,860
Especially after what happened to
Melody. Look, I don't know how that guy
322
00:19:39,860 --> 00:19:41,360
Melody, but it didn't happen at the spa.
323
00:19:42,110 --> 00:19:45,210
You know, the police think that she was
this guy's third victim.
324
00:19:45,410 --> 00:19:49,250
He's some kind of a nut. He always
leaves the bodies in a plastic drop
325
00:19:49,510 --> 00:19:51,510
They're calling him the drop cloth
killer.
326
00:19:51,770 --> 00:19:54,190
See, Melody and I are different kinds of
people.
327
00:19:54,650 --> 00:19:57,810
At the spa, I can always screen out
somebody who's trouble. You didn't
328
00:19:57,810 --> 00:19:59,410
out that guy who robbed you the other
night.
329
00:19:59,770 --> 00:20:02,130
Yeah, but he wasn't a psycho. Just a
crook.
330
00:20:03,950 --> 00:20:07,110
Look, I'm going to be late for class,
and I really can't miss it. It's a big
331
00:20:07,110 --> 00:20:08,470
review session for my final.
332
00:20:08,910 --> 00:20:10,450
Patty, I'd really like to talk some
more.
333
00:20:11,310 --> 00:20:12,310
About Melody?
334
00:20:12,710 --> 00:20:13,710
Also about you.
335
00:20:16,050 --> 00:20:17,230
Prostitutes are really in now, huh?
336
00:20:18,050 --> 00:20:19,730
Little lady, did the night make a copy?
337
00:20:21,270 --> 00:20:22,270
How about it?
338
00:20:28,170 --> 00:20:33,990
Okay, maybe we can meet after work
tonight. There's this coffee shop at
339
00:20:33,990 --> 00:20:35,170
and 5th. It's open late.
340
00:20:35,970 --> 00:20:37,150
Around 12 .30 tonight?
341
00:20:37,910 --> 00:20:39,810
Okay. Thank you.
342
00:21:05,020 --> 00:21:06,020
Look at that.
343
00:21:06,660 --> 00:21:08,780
I used to take pictures like that in art
school.
344
00:21:11,100 --> 00:21:14,280
Really distressed. Any child walking by
can see this.
345
00:21:14,700 --> 00:21:17,080
Yeah, I don't see a lot of children
walking along here.
346
00:21:18,340 --> 00:21:22,540
You don't think these businesses are
offering something people have a right
347
00:21:23,180 --> 00:21:28,760
Joe, I'm as staunch a defender of the
Bill of Rights as anybody on Earth.
348
00:21:29,080 --> 00:21:33,180
But I don't think the founding fathers
had this in mind when they designed the
349
00:21:33,180 --> 00:21:34,180
First Amendment.
350
00:21:34,220 --> 00:21:36,300
Probably not. They wouldn't have been
able to concentrate.
351
00:21:37,760 --> 00:21:38,760
She's a hooker.
352
00:21:39,020 --> 00:21:40,840
Definitely. I met her at her work.
353
00:21:41,180 --> 00:21:43,360
But she just doesn't fit any of the
stereotypes.
354
00:21:43,980 --> 00:21:45,240
What stereotypes?
355
00:21:46,740 --> 00:21:49,020
She's a pretty girl. She's not cheap
looking.
356
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
That's nice.
357
00:21:52,160 --> 00:21:54,360
She speaks well. She's intelligent.
358
00:21:55,060 --> 00:21:57,900
And her job is just a job to her.
359
00:21:58,140 --> 00:22:00,460
Just a regular 9 to 5 job, huh, Billy?
360
00:22:00,680 --> 00:22:01,780
45 minutes for lunch?
361
00:22:02,300 --> 00:22:03,740
No, 6 to 12.
362
00:22:04,200 --> 00:22:05,880
And she's also going to school.
363
00:22:06,200 --> 00:22:08,100
Her fourth year of med school, I
suppose.
364
00:22:08,440 --> 00:22:09,440
Real estate school.
365
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
Don't tell me.
366
00:22:11,680 --> 00:22:12,680
Pure gold, right?
367
00:22:12,900 --> 00:22:14,920
Look, she's just not what I expected.
368
00:22:15,140 --> 00:22:16,200
She's a nice girl.
369
00:22:16,440 --> 00:22:17,440
Nice girl.
370
00:22:17,820 --> 00:22:22,100
Billy, think about what she's doing for
half a second. I don't know what to
371
00:22:22,100 --> 00:22:23,240
think about what she's doing.
372
00:22:23,640 --> 00:22:24,900
But is it so terrible?
373
00:22:26,020 --> 00:22:28,080
Maybe she's providing a service.
374
00:22:29,580 --> 00:22:31,700
Oh, for God's sakes, Billy.
375
00:22:32,410 --> 00:22:34,350
We're talking about prostitutes here,
Billy.
376
00:22:34,630 --> 00:22:37,910
What are you guys getting so worked up
for? I'm just telling you what I saw.
377
00:22:39,290 --> 00:22:41,610
What that girl is doing is demeaning.
378
00:22:42,010 --> 00:22:43,870
You can't say it isn't. Okay.
379
00:22:44,110 --> 00:22:49,710
I met someone. I happen to like her.
It's the last thing I expected, but I...
380
00:22:49,710 --> 00:22:50,710
just like her.
381
00:23:50,440 --> 00:23:51,399
It's the desk building.
382
00:23:51,400 --> 00:23:53,640
Yeah. And aren't you covering the drop
cloth murders?
383
00:23:53,920 --> 00:23:56,140
Yeah. Well, there's been another one.
384
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Where?
385
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
Westdale.
386
00:23:59,540 --> 00:24:00,540
Oh.
387
00:24:03,080 --> 00:24:06,700
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
388
00:24:10,820 --> 00:24:13,060
Depressing to have his neck by a
concrete river.
389
00:24:13,820 --> 00:24:15,340
Miss Buddy. I'd like a look.
390
00:24:16,100 --> 00:24:17,380
Sure. Sit down there, guys.
391
00:24:24,110 --> 00:24:25,110
Not your friend?
392
00:24:25,490 --> 00:24:26,490
No.
393
00:24:34,490 --> 00:24:37,750
You don't seem relieved.
394
00:24:38,830 --> 00:24:39,830
I was.
395
00:24:39,850 --> 00:24:43,610
Then I realized that somebody's going to
care that that girl on that stretcher's
396
00:24:43,610 --> 00:24:44,610
dead.
397
00:24:45,450 --> 00:24:46,450
Yeah.
398
00:24:53,800 --> 00:24:55,200
last time. You're here, okay?
399
00:24:56,500 --> 00:25:00,760
You stood me up. Yeah, well, something
else came up, but I didn't make it.
400
00:25:00,860 --> 00:25:01,880
I was really worried.
401
00:25:02,360 --> 00:25:05,800
Yeah? Patty, there was another drop bar
killing.
402
00:25:07,400 --> 00:25:10,060
I suppose that doesn't bother you. Not a
lot.
403
00:25:11,260 --> 00:25:15,300
Well, when you didn't show up, I thought
you'd made ridiculous conclusions.
404
00:25:16,700 --> 00:25:17,700
Yeah.
405
00:25:18,880 --> 00:25:20,400
Pretty stupid of me, wasn't it?
406
00:25:23,179 --> 00:25:26,560
Billy, you know, what do you want from
me? Why don't you just leave me alone?
407
00:25:26,880 --> 00:25:28,160
I'm interested, okay?
408
00:25:28,880 --> 00:25:30,580
And as a matter of fact, I'm impressed.
409
00:25:33,020 --> 00:25:36,460
You seem like a nice person. You're
together. You're so bright.
410
00:25:36,900 --> 00:25:37,900
For a whore.
411
00:25:38,600 --> 00:25:39,620
I didn't mean that.
412
00:25:41,340 --> 00:25:42,480
Okay, maybe I did.
413
00:25:43,720 --> 00:25:46,940
Why don't you just go to the circus and
find some other freaks to ride about?
414
00:25:47,560 --> 00:25:48,560
Hey!
415
00:26:06,409 --> 00:26:09,810
I like the part where Congressman Phelps
says that they didn't have this kind of
416
00:26:09,810 --> 00:26:11,190
porn movie when he was a boy.
417
00:26:11,730 --> 00:26:14,530
When he was a kid, the men all wore
masks and black socks.
418
00:26:15,190 --> 00:26:18,290
Billy, I was going to see the story on
that prostitute.
419
00:26:18,530 --> 00:26:21,750
He ran into a snag. I had a falling out
with my subject.
420
00:26:22,570 --> 00:26:24,050
Oh, that's too bad.
421
00:26:24,730 --> 00:26:26,550
Don't worry, you'll find another source.
422
00:26:27,550 --> 00:26:30,570
You could look around Caltech in the
physics department.
423
00:26:33,430 --> 00:26:34,450
Hey, I'm kidding.
424
00:26:35,090 --> 00:26:37,670
Just don't put too much faith in this
girl. She'll disappoint you.
425
00:26:37,890 --> 00:26:39,870
Thank you for your advice, Mr. Grant.
426
00:26:45,110 --> 00:26:46,110
Ah, nuts.
427
00:26:47,310 --> 00:26:49,510
Hang around with Hook because your
language gets awful raunchy.
428
00:26:52,190 --> 00:26:56,350
Hey, hey, don't let them get on you.
It's a big attitude adjustment for them.
429
00:26:57,070 --> 00:26:58,130
Yeah, maybe you're right.
430
00:26:58,450 --> 00:27:01,370
No, I know what you have to put up with.
People bugging you with adolescent
431
00:27:01,370 --> 00:27:02,370
curiosity.
432
00:27:05,580 --> 00:27:08,320
I don't know. The idea of paying for it?
433
00:27:10,900 --> 00:27:12,520
What are you supposed to make on an
average night?
434
00:27:18,000 --> 00:27:19,540
Hi, Patty, it's me, Billy.
435
00:27:19,880 --> 00:27:21,140
Don't, don't hang up.
436
00:27:22,020 --> 00:27:24,740
Look, I'm sorry if I came on a little
too strong today.
437
00:27:26,120 --> 00:27:27,520
No, no, that's okay.
438
00:27:28,800 --> 00:27:30,860
Look, I'd really like to talk to you
again.
439
00:27:31,860 --> 00:27:32,860
Terrific.
440
00:27:33,230 --> 00:27:35,530
Listen, there's this place called
McKenna's.
441
00:27:37,010 --> 00:27:38,530
Do you ever think about marriage?
442
00:27:39,510 --> 00:27:40,510
Yeah.
443
00:27:40,650 --> 00:27:44,790
But the few guys I've ever been
interested in, I thought there was a
444
00:27:44,790 --> 00:27:46,670
something less, and they just couldn't
handle what I do.
445
00:27:47,290 --> 00:27:48,290
Can't blame them.
446
00:27:50,870 --> 00:27:51,870
How are you doing?
447
00:27:52,030 --> 00:27:52,969
Hi, Lou.
448
00:27:52,970 --> 00:27:53,970
Lou?
449
00:27:54,290 --> 00:27:56,150
You want to join us? Sure.
450
00:27:56,410 --> 00:27:57,410
Sounds nice.
451
00:27:57,850 --> 00:27:58,850
I hate to eat alone.
452
00:27:59,690 --> 00:28:00,690
Hi, I'm Lou Grant.
453
00:28:00,710 --> 00:28:01,710
Patricia Oxley.
454
00:28:02,610 --> 00:28:03,610
Lose my editor.
455
00:28:03,710 --> 00:28:04,990
I hope I'm not intruding.
456
00:28:05,330 --> 00:28:08,570
No, we were just talking about marriage.
457
00:28:08,970 --> 00:28:10,350
Ah, girl talk.
458
00:28:10,630 --> 00:28:13,210
Couple of career girls. You're both
against it, right?
459
00:28:14,070 --> 00:28:18,450
No, as a matter of fact, I'd quit what
I'm doing like a shot if I met the right
460
00:28:18,450 --> 00:28:19,730
guy. No kidding.
461
00:28:20,530 --> 00:28:23,570
I'm glad to hear some of you out there
still think like that.
462
00:28:23,970 --> 00:28:25,050
You ought to listen to her.
463
00:28:26,790 --> 00:28:27,930
Billy, I gotta get going.
464
00:28:28,390 --> 00:28:30,270
I'd really like to finish what we were
talking about.
465
00:28:30,810 --> 00:28:33,050
Okay, maybe we can get together again
tonight after work.
466
00:28:33,430 --> 00:28:34,850
Same coffee shop around 11.
467
00:28:35,090 --> 00:28:36,090
Good.
468
00:28:37,390 --> 00:28:38,390
Thank you.
469
00:28:38,470 --> 00:28:40,690
Nice to meet you, Mr. Vance. Nice to
meet you, Patricia.
470
00:28:43,530 --> 00:28:44,530
Nice girl.
471
00:28:44,710 --> 00:28:45,710
Yeah.
472
00:28:46,630 --> 00:28:47,670
Reminds me of my daughter.
473
00:28:49,030 --> 00:28:50,030
Is that right?
474
00:28:50,210 --> 00:28:51,210
Yeah.
475
00:28:53,330 --> 00:28:54,630
Does she work at the Times?
476
00:28:55,770 --> 00:28:58,270
No. She works at the Village Spa.
477
00:29:21,450 --> 00:29:24,570
I'd like to have gone home first and
cleaned up, but I didn't want to stand
478
00:29:24,570 --> 00:29:25,570
again.
479
00:29:25,950 --> 00:29:27,990
Oh, jeez, I must have been pretty awful.
480
00:29:28,230 --> 00:29:30,750
Well, you're not pretty. Really, that
awful?
481
00:29:31,370 --> 00:29:32,370
Pretty awful.
482
00:29:35,050 --> 00:29:38,610
I guess since I'm doing this story, I
should ask what you were up to.
483
00:29:39,230 --> 00:29:40,149
50 gig.
484
00:29:40,150 --> 00:29:41,150
At the spa?
485
00:29:41,750 --> 00:29:42,750
No.
486
00:29:43,950 --> 00:29:47,370
There was this gag party, and I was the
entertainment.
487
00:29:50,820 --> 00:29:53,140
No, it wasn't what you're thinking.
488
00:29:54,380 --> 00:29:59,000
There was this sort of quiet kind of
guy, and I was supposed to go up and
489
00:29:59,000 --> 00:30:03,000
big pass, and then I take off my coat
and I got nothing on underneath.
490
00:30:03,240 --> 00:30:04,460
Pretty funny stuff, huh?
491
00:30:05,680 --> 00:30:08,940
Well, it's not exactly Lily Tomlin, but
I think they enjoyed it.
492
00:30:11,620 --> 00:30:14,760
Got a little carried away and done some
champagne on you. It's better when
493
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
you're doing this.
494
00:30:16,720 --> 00:30:18,440
It doesn't bother you, that kind of
stuff?
495
00:30:21,320 --> 00:30:24,580
No, it was only an hour and it was a
hundred bucks.
496
00:30:27,620 --> 00:30:30,500
Look, I don't have a lot of time. I've
got a study tomorrow.
497
00:30:30,980 --> 00:30:32,320
Well, I've only got a few questions.
498
00:30:35,940 --> 00:30:37,860
This cop.
499
00:30:42,160 --> 00:30:43,160
Why am I here?
500
00:30:43,180 --> 00:30:44,180
Over and out.
501
00:30:48,040 --> 00:30:49,040
So what do you want to know?
502
00:30:49,630 --> 00:30:51,030
All about my rotten childhood.
503
00:30:51,930 --> 00:30:52,930
Was it rotten?
504
00:30:56,930 --> 00:31:00,910
Well, it wasn't exactly Ozzie and
Harriet and Bonnie Knows Best.
505
00:31:01,810 --> 00:31:05,470
Maybe my father did know best. He got
out when he could.
506
00:31:06,810 --> 00:31:11,550
He left my mother when I was three.
507
00:31:12,990 --> 00:31:18,870
My mom, she wasn't the most stable
person in the world, and she married
508
00:31:19,000 --> 00:31:25,320
guy who I realize now had a lot of
problems, but I probably didn't have
509
00:31:25,320 --> 00:31:27,560
perspective on it when I was four or
five years old.
510
00:31:29,900 --> 00:31:33,200
This probably isn't helping you out a
lot. I mean, not everybody who has an
511
00:31:33,200 --> 00:31:34,940
unhappy childhood becomes a prostitute.
512
00:31:39,580 --> 00:31:41,300
I mean, I saw that show on TV.
513
00:31:41,820 --> 00:31:43,620
Eleanor Roosevelt didn't have a great
childhood.
514
00:31:47,370 --> 00:31:48,930
Not a good comparison, okay?
515
00:31:50,610 --> 00:31:53,130
You've done a lot of thinking about
this.
516
00:31:54,870 --> 00:31:56,670
Yeah, you get asked a lot.
517
00:31:57,870 --> 00:31:59,170
How'd you get into the business?
518
00:32:01,330 --> 00:32:03,190
And I usually have to make up a story.
519
00:32:05,370 --> 00:32:10,970
But I thought about it, and I... I
think... This isn't very profound or
520
00:32:10,970 --> 00:32:11,970
anything.
521
00:32:12,850 --> 00:32:14,250
I think it was a...
522
00:32:18,990 --> 00:32:22,350
Just that tangible reward that I was
worth something.
523
00:32:24,150 --> 00:32:26,770
Because I wasn't getting any signs that
I was worth anything.
524
00:32:28,270 --> 00:32:29,430
Not from anybody?
525
00:32:31,590 --> 00:32:32,590
No.
526
00:32:37,190 --> 00:32:43,150
Well, what about before that when you
were younger? What about
527
00:32:43,150 --> 00:32:46,110
boys and dating?
528
00:32:46,760 --> 00:32:48,380
What about the first time you made love?
529
00:32:51,500 --> 00:32:57,400
The first time I made love was with my
stepfather when I was 12, and it wasn't
530
00:32:57,400 --> 00:32:58,400
exactly love.
531
00:32:58,800 --> 00:32:59,800
Oh.
532
00:33:00,700 --> 00:33:03,000
I'm sorry. Look, it's her problem.
533
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
Thank you.
534
00:33:15,950 --> 00:33:20,030
See, when I was a kid, I was always into
pretending and fantasy.
535
00:33:20,410 --> 00:33:22,170
I guess I never really gotten out of it.
536
00:33:24,150 --> 00:33:27,590
Maybe that's the reason I could always
handle this kind of work.
537
00:33:29,290 --> 00:33:33,890
I guess I just shut out a lot of what
was going down in my family when I was
538
00:33:33,890 --> 00:33:34,890
growing up.
539
00:33:36,710 --> 00:33:43,670
Fights my parents had and all that other
stuff. I just sort of...
540
00:33:43,980 --> 00:33:48,060
And got into my head and pushed it all
away. Does that make sense?
541
00:33:48,640 --> 00:33:49,640
Oh, yeah.
542
00:33:51,240 --> 00:33:56,980
And that's what I'm selling now, isn't
it?
543
00:33:57,840 --> 00:33:58,840
Really?
544
00:34:01,240 --> 00:34:03,620
Fantasy love and pretend intimacy.
545
00:34:05,540 --> 00:34:08,020
You know, when everything is just right.
546
00:34:10,600 --> 00:34:13,040
I can really believe.
547
00:34:15,740 --> 00:34:16,740
Myself.
548
00:34:17,360 --> 00:34:18,760
That it's real love.
549
00:34:29,480 --> 00:34:33,300
Lou Grant will continue in a moment here
on A &E.
550
00:34:54,699 --> 00:34:56,040
Oh, Lou, I feel so rotten.
551
00:34:56,380 --> 00:34:57,218
Come in.
552
00:34:57,220 --> 00:34:58,460
You can feel rotten inside.
553
00:34:59,060 --> 00:35:01,300
I'm sorry to bother you so late at
night.
554
00:35:01,520 --> 00:35:02,339
No, no.
555
00:35:02,340 --> 00:35:03,400
Okay, I was up reading.
556
00:35:03,760 --> 00:35:05,660
I was just going to fix myself a bowl of
cereal.
557
00:35:06,000 --> 00:35:07,300
Cereal in the middle of the night?
558
00:35:08,380 --> 00:35:11,600
Sometimes I eat breakfast before I go to
bed, saves having to do it in the
559
00:35:11,600 --> 00:35:12,620
morning. You want some?
560
00:35:12,880 --> 00:35:13,618
No, thanks.
561
00:35:13,620 --> 00:35:15,180
Good. We'll have scotch.
562
00:35:16,480 --> 00:35:20,280
Lou, I've never been so confused about
how I felt about a story.
563
00:35:21,940 --> 00:35:23,320
This prostitution thing?
564
00:35:24,150 --> 00:35:27,370
What's happening to me? I'm busting in
on my city editor in the middle of the
565
00:35:27,370 --> 00:35:29,210
night. It's so unprofessional.
566
00:35:30,330 --> 00:35:32,570
Yeah, yeah, it's unprofessional. So
what?
567
00:35:33,410 --> 00:35:34,830
I was with Patty tonight.
568
00:35:35,670 --> 00:35:37,830
Lou, you met her. You liked her, didn't
you?
569
00:35:38,770 --> 00:35:41,890
Yeah. There's so many ways we're so much
alike.
570
00:35:42,870 --> 00:35:43,870
Except one.
571
00:35:44,610 --> 00:35:46,450
I don't understand why Patty does it.
572
00:35:46,930 --> 00:35:49,370
I don't understand why there are men who
keep her in business.
573
00:35:49,990 --> 00:35:51,750
This has been going on for a long time.
574
00:35:53,900 --> 00:35:56,420
Yeah. But I thought things were supposed
to have changed.
575
00:35:56,840 --> 00:36:00,180
I thought that women were supposed to be
sexually equal to men and that we
576
00:36:00,180 --> 00:36:01,700
didn't have a double standard anymore.
577
00:36:02,380 --> 00:36:05,420
So why is prostitution as big a business
as ever?
578
00:36:06,300 --> 00:36:12,780
Well, maybe all this freedom has made
sex kind of scary for a lot of men.
579
00:36:13,020 --> 00:36:14,020
Scary?
580
00:36:14,280 --> 00:36:16,360
Yeah. Scary for the guy?
581
00:36:17,900 --> 00:36:18,900
That's right.
582
00:36:20,280 --> 00:36:21,280
See...
583
00:36:22,540 --> 00:36:24,960
Women used to be raised to please men.
584
00:36:25,200 --> 00:36:26,820
Made it kind of easy for the guy.
585
00:36:27,740 --> 00:36:29,000
Now it's a different game.
586
00:36:29,840 --> 00:36:32,520
A guy feels that he has to please her,
too.
587
00:36:33,320 --> 00:36:38,440
A lot of men are afraid that they may
not be able to give a woman what she
588
00:36:38,440 --> 00:36:39,440
wants.
589
00:36:40,280 --> 00:36:42,140
But you can't lose with a prostitute.
590
00:36:43,060 --> 00:36:44,520
You're giving her what she wants.
591
00:36:45,700 --> 00:36:46,700
Money.
592
00:36:50,960 --> 00:36:54,500
Remember that little bit of enterprising
journalism that Rossi cooked up with
593
00:36:54,500 --> 00:36:56,060
Congressman Phelps the other day?
594
00:36:56,280 --> 00:36:58,340
Yeah. Listen to this editorial.
595
00:36:59,580 --> 00:37:03,740
When the nation's legislature is facing
its toughest session in history, the
596
00:37:03,740 --> 00:37:07,140
Honorable Congressman Phelps is away
from his desk exploiting the very
597
00:37:07,140 --> 00:37:10,320
salaciousness he condemns. Brand
standing for attention.
598
00:37:13,000 --> 00:37:15,820
Sounds like the guys over at the Times
really gave it to him.
599
00:37:16,660 --> 00:37:19,580
I wouldn't know. This is in our paper.
600
00:37:23,950 --> 00:37:26,110
I'm afraid a mistake was made.
601
00:37:26,410 --> 00:37:28,210
I'm glad we've established that.
602
00:37:28,790 --> 00:37:32,230
I thought you people of the press were
supposed to condemn political dirty
603
00:37:32,230 --> 00:37:36,030
tricks. I think the other newspapers,
like the Times and the Herald -Examiner,
604
00:37:36,090 --> 00:37:38,810
might be very interested in the kind of
journalism you practice.
605
00:37:39,270 --> 00:37:41,830
Are you going to tell them we talked you
into that little walk?
606
00:37:42,270 --> 00:37:45,830
Of course, I'm not going to handle this
by stooping to your level of
607
00:37:45,830 --> 00:37:50,350
mudslinging. But it is this kind of
newspapering that will drive politicians
608
00:37:50,350 --> 00:37:51,930
integrity out of public life.
609
00:37:52,620 --> 00:37:54,440
I think that's a little extreme.
610
00:37:55,020 --> 00:38:00,580
No. I am seriously considering putting
an end to exposing myself and my family
611
00:38:00,580 --> 00:38:02,060
to this kind of humiliation.
612
00:38:02,540 --> 00:38:03,880
And then you'll be sorry.
613
00:38:04,100 --> 00:38:08,740
You canary -colored journalists won't
have Bob Phelps to kick around anymore.
614
00:38:10,660 --> 00:38:11,900
Don't quote me on that.
615
00:38:13,400 --> 00:38:18,580
Mr. Phelps, if you did something you
didn't want to do because of a phone
616
00:38:18,580 --> 00:38:21,060
from a Tribune reporter, then you are a
fool.
617
00:38:24,750 --> 00:38:27,350
You can forget my cooperation in the
future.
618
00:38:28,050 --> 00:38:29,930
Oh, did we ever have it?
619
00:38:35,070 --> 00:38:38,050
At least he didn't say he was going to
cancel his subscription.
620
00:38:38,930 --> 00:38:42,110
I thought you handled him very well, Mr.
Pitchock.
621
00:38:42,510 --> 00:38:44,510
Just one moment, gentlemen.
622
00:38:45,650 --> 00:38:49,930
That little exchange I handled so well
was very difficult for me.
623
00:38:50,890 --> 00:38:52,070
Oh, in the future.
624
00:38:52,800 --> 00:38:56,560
When it's a slow news day, why don't you
just have your cars washed?
625
00:38:57,680 --> 00:38:58,680
Easement.
626
00:38:59,660 --> 00:39:00,660
Easement.
627
00:39:01,260 --> 00:39:07,380
Easement is the right of one person to
use another person's property. Land.
628
00:39:07,520 --> 00:39:10,880
Land. Land for a particular purpose.
629
00:39:11,320 --> 00:39:16,860
Like if I have your permission to walk
across your backyard to go to the
630
00:39:17,160 --> 00:39:18,160
Good.
631
00:39:20,439 --> 00:39:23,760
Oh, yeah, but I want to go over it all
one more time, because when I get in
632
00:39:23,760 --> 00:39:25,940
class, I get so nervous. Oh, I'm the
same way.
633
00:39:26,280 --> 00:39:27,740
I'm nervous already, in fact.
634
00:39:28,000 --> 00:39:29,980
And when I get nervous, I want to eat.
635
00:39:30,480 --> 00:39:31,480
You too.
636
00:39:32,640 --> 00:39:34,800
It's definitely time for a cheesecake
break.
637
00:39:35,820 --> 00:39:39,800
One thing about selling real estate,
it's going to be real nice not to have
638
00:39:39,800 --> 00:39:41,780
worry about my affordable mid -sized
body.
639
00:39:44,140 --> 00:39:46,200
You got me laughing about your work now.
640
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
You know...
641
00:39:50,000 --> 00:39:55,860
Billy, it's real nice to be able to sit
down and spend time with a woman who's
642
00:39:55,860 --> 00:39:58,560
not in her life and not have to lie
about what I do.
643
00:39:59,560 --> 00:40:01,480
I think that's what I hate most about
it.
644
00:40:02,140 --> 00:40:03,880
Maybe the reason why I'm getting out.
645
00:40:04,400 --> 00:40:05,660
You're really going to get out?
646
00:40:06,060 --> 00:40:07,060
Yep.
647
00:40:07,320 --> 00:40:09,060
After I take that test tomorrow, that's
it.
648
00:40:09,280 --> 00:40:10,460
We're going to celebrate.
649
00:40:11,160 --> 00:40:14,620
Let's go out and have a ridiculously
expensive dinner. With ridiculously
650
00:40:14,620 --> 00:40:15,880
expensive champagne.
651
00:40:25,540 --> 00:40:26,800
Endorsement without recourse.
652
00:40:27,420 --> 00:40:28,420
Okay.
653
00:40:29,060 --> 00:40:31,300
Endorsement without recourse is...
654
00:40:31,300 --> 00:40:41,120
Look,
655
00:40:41,280 --> 00:40:42,520
all I've got is $40.
656
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
Is that enough?
657
00:40:45,420 --> 00:40:46,960
You seem like a nice guy.
658
00:40:48,600 --> 00:40:49,780
Do you want me to pay you now?
659
00:40:50,440 --> 00:40:51,500
Yeah, if you don't mind.
660
00:40:56,430 --> 00:40:58,090
I must have left my wallet out in the
car.
661
00:40:58,690 --> 00:41:01,350
I'll just go out and get it and be right
back. Oh, please don't say that.
662
00:41:01,790 --> 00:41:06,030
I'll only be a half a minute. Last time
a customer said that to me, it was busy
663
00:41:06,030 --> 00:41:07,470
with the cops and I got busted.
664
00:41:09,430 --> 00:41:10,430
I'll be right back.
665
00:41:11,230 --> 00:41:12,230
Stay there.
666
00:41:28,430 --> 00:41:29,430
Back and see us again.
667
00:41:29,530 --> 00:41:32,370
When you stop serving TV dinners, we'll
get a TV.
668
00:41:32,670 --> 00:41:33,670
You're a free woman.
669
00:41:34,090 --> 00:41:35,890
Can I help you, miss? I'm meeting a
friend.
670
00:41:37,990 --> 00:41:39,230
Thanks for bailing me out.
671
00:41:39,450 --> 00:41:42,190
Why did you spend the night here? You
could have called me.
672
00:41:42,470 --> 00:41:46,710
I didn't want to bug you, so I tried a
few other people. But they let me down.
673
00:41:47,370 --> 00:41:49,270
I used up all my calls last night.
674
00:41:49,570 --> 00:41:51,430
This morning they let me make another
one.
675
00:41:52,150 --> 00:41:53,550
Can we get out of here, please?
676
00:41:56,230 --> 00:41:57,790
How many times has that happened to you?
677
00:41:58,850 --> 00:41:59,970
A third time.
678
00:42:00,630 --> 00:42:02,450
It wasn't so bad, only overnight.
679
00:42:04,030 --> 00:42:08,350
At least I didn't have to go down to
Sybil Brand and get sprayed for life
680
00:42:08,350 --> 00:42:09,350
the whole number.
681
00:42:10,790 --> 00:42:11,850
What time is it?
682
00:42:12,110 --> 00:42:13,110
It's quarter to ten.
683
00:42:16,030 --> 00:42:18,850
In 15 minutes, my final exam starts.
684
00:42:19,070 --> 00:42:20,070
Well, let's go.
685
00:42:21,150 --> 00:42:22,270
I'll never make it.
686
00:42:22,510 --> 00:42:25,090
Come on, I'll drive you down. You can be
a couple of minutes late.
687
00:42:26,890 --> 00:42:30,890
For some crazy reason, I'm not exactly
in the frame of mind to take a three
688
00:42:30,890 --> 00:42:31,890
-hour exam.
689
00:42:32,130 --> 00:42:34,850
They'll let you make it up. Just say you
were sick.
690
00:42:37,070 --> 00:42:38,070
Now what?
691
00:42:39,170 --> 00:42:41,750
Probably would have botched it up
anyway, you know? Who am I kidding?
692
00:42:46,890 --> 00:42:47,890
Hello?
693
00:42:50,570 --> 00:42:51,570
Yeah, okay.
694
00:42:54,830 --> 00:42:58,930
Sarah. A little shorthanded at the spa.
I'm going to go down and help them out.
695
00:42:59,470 --> 00:43:01,530
Patty, it's not over for you with that
school.
696
00:43:01,970 --> 00:43:02,970
Yeah, I know.
697
00:43:03,630 --> 00:43:06,670
Don't worry, I'll go down and try again
when I feel more up to it.
698
00:43:08,670 --> 00:43:10,290
Look, I better get cleaned up.
699
00:43:10,550 --> 00:43:12,050
Patty, how can you?
700
00:43:12,670 --> 00:43:13,670
Thought you understood.
701
00:43:13,990 --> 00:43:15,170
No, I don't understand.
702
00:43:15,570 --> 00:43:20,150
I don't understand how a person who has
so much going for her, who can do so
703
00:43:20,150 --> 00:43:22,790
many other things... I just know what I
can do best.
704
00:43:23,110 --> 00:43:24,110
Yeah.
705
00:43:24,680 --> 00:43:26,440
Yeah, taking the lazy way out.
706
00:43:26,820 --> 00:43:31,360
That's all it is, isn't it? Laziness?
Look, I need the bread.
707
00:43:31,600 --> 00:43:34,120
I gotta pay a lawyer. I gotta pay you
back.
708
00:43:34,440 --> 00:43:35,440
No, you don't.
709
00:43:35,760 --> 00:43:37,440
Not now.
710
00:43:37,960 --> 00:43:39,820
Not that way.
711
00:43:43,740 --> 00:43:44,800
I gotta get ready.
712
00:44:14,120 --> 00:44:17,460
You get showered, I have to stay on the
hall and to the right, and I'll be in in
713
00:44:17,460 --> 00:44:18,460
a minute.
714
00:44:21,680 --> 00:44:25,300
Creepy. I think he's just got a problem
with his mouth or something. Makes him
715
00:44:25,300 --> 00:44:26,259
look a little weird.
716
00:44:26,260 --> 00:44:28,640
Hey, listen, it's the end of the shift.
You don't have to take this one.
717
00:44:28,940 --> 00:44:30,580
Hey, I can handle it, okay?
718
00:44:56,780 --> 00:44:59,580
But even if I didn't know how much you
liked this girl, I could tell from the
719
00:44:59,580 --> 00:45:00,720
story. Guilty?
720
00:45:01,180 --> 00:45:03,780
Well, it's okay in a piece like this.
721
00:45:04,700 --> 00:45:08,580
But something isn't clear in here. Is
the girl getting her real estate
722
00:45:08,940 --> 00:45:09,919
I don't know.
723
00:45:09,920 --> 00:45:11,200
Well, it's an easy thing to check.
724
00:45:11,480 --> 00:45:14,260
You can call the school and see if she
passed her final exam, or you can call
725
00:45:14,260 --> 00:45:16,160
her... Well, she never made her final
exam.
726
00:45:17,540 --> 00:45:20,040
She could do it, Lou.
727
00:45:20,340 --> 00:45:22,300
I just have no doubt about it.
728
00:45:25,520 --> 00:45:26,520
Who am I kidding?
729
00:45:26,760 --> 00:45:29,620
She had a chance and she didn't do it.
You were right.
730
00:45:31,420 --> 00:45:35,360
God, she just has so much to offer.
731
00:45:45,140 --> 00:45:47,600
What will it take to bring down the mob?
732
00:45:47,860 --> 00:45:52,020
We'll meet the men and women who risked
their lives to defeat the underworld on
733
00:45:52,020 --> 00:45:54,500
a special edition of American Justice
Sunday.
734
00:45:55,080 --> 00:45:59,760
Now, jury duty gets dangerous for the
McMillan's maid when a fellow juror is
735
00:45:59,760 --> 00:46:05,000
slain. Rock Hudson and Susan St. James
star in McMillan and Wife, next on A &A.
56841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.