All language subtitles for lou_grant_s01e20_spies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,690 --> 00:01:04,608 Abra la puerta. 2 00:01:04,610 --> 00:01:05,548 Sea federal. 3 00:01:05,550 --> 00:01:06,790 Está usted bajo arresto. 4 00:01:07,790 --> 00:01:09,390 Abra. Abra la puerta. 5 00:01:11,530 --> 00:01:13,750 Come on, Carson. Get dressed and let's get in the car. 6 00:01:14,110 --> 00:01:15,190 Who the hell are you guys? 7 00:01:15,430 --> 00:01:18,090 I don't see any IDs. Well, move unless you want to come the way you are. 8 00:01:18,650 --> 00:01:20,350 Hey, listen. Who's arresting me? You or them? 9 00:01:20,650 --> 00:01:22,110 This is Mexico. You don't have any jurisdiction. 10 00:01:22,490 --> 00:01:24,290 Well, technically, they're arresting you. 11 00:01:24,550 --> 00:01:26,390 But we're escorting you back to your country. 12 00:01:26,970 --> 00:01:27,908 Es nuestro. 13 00:01:27,910 --> 00:01:29,190 Muchas gracias por su ayuda. 14 00:01:30,230 --> 00:01:31,410 Aren't you going to read me my rights? 15 00:02:03,790 --> 00:02:04,790 Tell him it's nice anyway. 16 00:02:05,770 --> 00:02:07,950 How about twice as fast as he thinks? 17 00:02:12,170 --> 00:02:14,070 Did you read his latest piece? 18 00:02:14,850 --> 00:02:15,850 Yeah. 19 00:02:18,450 --> 00:02:19,450 You want it? 20 00:02:19,510 --> 00:02:20,510 No, thanks. 21 00:02:26,190 --> 00:02:31,970 Who hired him anyway? I don't know. He was here when I got here. 22 00:02:32,210 --> 00:02:33,209 Hmm? 23 00:02:33,210 --> 00:02:36,670 Has he gotten worse or what? No. As a matter of fact, he's improved. 24 00:02:37,270 --> 00:02:39,430 At his present rate, in ten years, he'll be mediocre. 25 00:02:40,870 --> 00:02:44,350 Maybe by that time he'll have finished that short story he's working on. 26 00:03:14,000 --> 00:03:16,160 I want you to come down to the bureau and stop the FBI. 27 00:03:34,980 --> 00:03:37,740 Daddy, something weird is going on. 28 00:03:38,000 --> 00:03:39,540 What did the police say about all this? 29 00:03:40,960 --> 00:03:44,720 Well... When his family's lawyer called, there was some vague talk about drugs, 30 00:03:44,800 --> 00:03:48,900 that Ted was involved with smuggling. But I know for a fact that's just plain 31 00:03:48,900 --> 00:03:49,900 Froot Loops. 32 00:03:50,060 --> 00:03:51,060 Daddy, it's true. 33 00:03:51,700 --> 00:03:53,040 Ted's like a brother to me. 34 00:03:53,380 --> 00:03:56,900 You know that I've known him since he was, what, 11 years old. 35 00:03:57,520 --> 00:03:58,600 I mean, I know. 36 00:03:59,280 --> 00:04:03,160 I know how he felt about that whole drug thing. Kids used to hit on him for 37 00:04:03,160 --> 00:04:04,160 being so out of it. 38 00:04:05,020 --> 00:04:07,640 He doesn't have to use drugs to smuggle. 39 00:04:07,860 --> 00:04:10,140 I mean, not every bookmaker gambles. 40 00:04:10,720 --> 00:04:13,110 Dad. Well, there is big money in drugs. 41 00:04:13,370 --> 00:04:14,369 For Ted? 42 00:04:14,370 --> 00:04:15,890 Daddy, what does he need the money for? 43 00:04:16,310 --> 00:04:18,630 The son of the chairman of the board of Teletext? 44 00:04:18,950 --> 00:04:23,730 A kid whose father is the director of five other corporations? Come on, Daddy. 45 00:04:24,410 --> 00:04:25,530 It happens, Joanie. 46 00:04:28,570 --> 00:04:29,930 I don't know. What do you want me to do? 47 00:04:30,410 --> 00:04:31,410 I don't know. 48 00:04:32,510 --> 00:04:34,390 Couldn't we at least find out what's going on? 49 00:04:34,750 --> 00:04:35,750 Eddie, please. 50 00:04:37,050 --> 00:04:38,570 His family's really upset. 51 00:04:42,860 --> 00:04:46,080 Let me get this straight. Charlie Hume's daughter comes in here with a story and 52 00:04:46,080 --> 00:04:47,080 you want me to check it out? 53 00:04:48,140 --> 00:04:51,500 Quietly. What, are we turning into a detective agency? I'm working on that 54 00:04:51,500 --> 00:04:53,940 illegal alien series. Now it ties into big politics. 55 00:04:54,340 --> 00:04:55,700 Do it in your spare time. 56 00:04:55,980 --> 00:04:58,180 Nose around the cop house on your lunch hour or something. 57 00:04:58,540 --> 00:04:59,540 It's after lunch. 58 00:04:59,620 --> 00:05:01,420 How about my dinner hour? Whatever's best. 59 00:05:02,280 --> 00:05:05,720 All you know is an arrest took place. Someone said drugs. Where's he being 60 00:05:06,020 --> 00:05:09,340 That's just it. Nobody seems to know. He just got in that car and disappeared. 61 00:05:09,380 --> 00:05:10,279 Dig around. 62 00:05:10,280 --> 00:05:11,280 Why me? 63 00:05:11,520 --> 00:05:14,900 Why not Driscoll or Feldman? I'm not exactly buddy -buddy over at the cop 64 00:05:15,180 --> 00:05:16,179 Mm -hmm. 65 00:05:16,180 --> 00:05:17,680 Good training for you. 66 00:05:18,080 --> 00:05:21,040 Ingratiate yourself. Just remember to do it quietly. 67 00:05:21,600 --> 00:05:22,600 Why quietly? 68 00:05:22,840 --> 00:05:24,840 Cops are acting strange about this one. 69 00:05:26,300 --> 00:05:30,520 Okay. But remember, only if I have time after the illegal alien story. 70 00:05:31,460 --> 00:05:32,460 Understood. 71 00:05:36,020 --> 00:05:37,160 Probably is drugs. 72 00:05:37,480 --> 00:05:38,480 Hmm. 73 00:05:39,940 --> 00:05:41,980 What is this low under protest? 74 00:05:42,380 --> 00:05:45,800 Some guy undressed in front of the assessor's office to protest his 75 00:05:45,800 --> 00:05:48,240 taxes. Why is it always a guy, never a girl? 76 00:05:48,720 --> 00:05:50,200 I don't think so, thanks anyway. 77 00:05:53,040 --> 00:05:56,800 Um, Jim, wheat crop to match last year's. 78 00:05:58,060 --> 00:06:01,280 Fascinating. Maybe we should put the crossword puzzle on the front page. 79 00:06:01,540 --> 00:06:06,420 Uh, why don't we write a little story on the disappearance of that kid? What's 80 00:06:06,420 --> 00:06:07,420 his name, man? 81 00:06:07,800 --> 00:06:08,800 Ted Morrison. 82 00:06:09,240 --> 00:06:11,180 You know, we'll put it in a box with a border. 83 00:06:11,560 --> 00:06:14,960 Mystery surrounds the arrest of Ted Morrison, son of the chairman of the 84 00:06:14,960 --> 00:06:15,919 of Teletext. 85 00:06:15,920 --> 00:06:19,660 Police are being strangely vague, et cetera, et cetera. Then when Rossi comes 86 00:06:19,660 --> 00:06:20,820 with the details, we'll flesh it out. 87 00:06:21,080 --> 00:06:24,920 Sounds like the kid was busted on a dope charge. The old man has the clout to 88 00:06:24,920 --> 00:06:25,779 hush it up. 89 00:06:25,780 --> 00:06:29,180 No. No, the parents are in the dark. They're trying to find out what's going 90 00:06:29,420 --> 00:06:32,600 My daughter knows the kid. She says that a drug charge against him is unlikely. 91 00:06:33,020 --> 00:06:34,260 You want to keep the space open? 92 00:06:35,580 --> 00:06:37,280 Uh, yeah. 93 00:06:37,580 --> 00:06:40,340 Yeah, we'll hold it open and we'll see what Rossi comes in with. 94 00:06:40,820 --> 00:06:42,220 That's what he came in with last night. 95 00:06:42,520 --> 00:06:43,800 Wouldn't want to put her on the front page. 96 00:06:50,980 --> 00:06:52,740 Anything new on that brush fire out in the valley? 97 00:06:52,960 --> 00:06:54,400 Yeah, I think it might be hurt. 98 00:06:55,280 --> 00:06:56,480 You think Charlie said it? 99 00:06:57,080 --> 00:06:59,180 He was so desperate for something for the front page. 100 00:07:00,160 --> 00:07:01,780 Nothing from Rossi yet, huh? No. 101 00:07:04,860 --> 00:07:05,860 City desk. 102 00:07:07,140 --> 00:07:08,520 Okay, Charlie, I'll be right in. 103 00:07:11,140 --> 00:07:14,240 Lou, this is Harold Soner. Hi. Hello. Don't worry. 104 00:07:14,560 --> 00:07:17,820 Will you tell Mr. Grant what you've been telling me? Special agent with the 105 00:07:17,820 --> 00:07:19,480 State Bureau of Narcotics Enforcement. 106 00:07:19,900 --> 00:07:23,160 I'm here to ask that your reporter back off the Ted Morrison arrest. 107 00:07:23,860 --> 00:07:27,220 We're afraid he may inadvertently jeopardize our investigation. 108 00:07:27,740 --> 00:07:29,120 How? You already made your arrest. 109 00:07:29,900 --> 00:07:31,120 We're after bigger fish. 110 00:07:31,660 --> 00:07:34,740 We don't want your reporter to blow eight months of intensive investigative 111 00:07:34,740 --> 00:07:35,740 work. 112 00:07:36,650 --> 00:07:38,230 What kind of drugs are we talking about? 113 00:07:38,570 --> 00:07:39,570 Horse. 114 00:07:39,950 --> 00:07:40,950 Heroin. 115 00:07:41,490 --> 00:07:42,630 Mexican brow, mostly. 116 00:07:43,670 --> 00:07:44,670 Cocaine, of course. 117 00:07:44,790 --> 00:07:45,790 Well, that's it. 118 00:07:45,890 --> 00:07:47,470 I wanted something concrete. 119 00:07:47,810 --> 00:07:48,810 I got it. 120 00:07:49,270 --> 00:07:51,050 Only we can't print it. 121 00:07:51,610 --> 00:07:52,610 Is that it? 122 00:07:53,350 --> 00:07:54,350 Not for a while. 123 00:07:54,710 --> 00:07:57,690 When the time comes, we'll be the first to know. 124 00:07:58,730 --> 00:08:02,830 Right. Look, we've always cooperated with the authorities on matters of this 125 00:08:02,830 --> 00:08:06,040 kind. I told Mr. Soder that, of course, we'll... Co -operate now. 126 00:08:07,340 --> 00:08:08,340 Right, Lou? 127 00:08:08,780 --> 00:08:09,780 Yeah, sure. 128 00:08:10,560 --> 00:08:12,760 It's always a pleasure to sit on a good story. 129 00:08:21,400 --> 00:08:22,400 Rossi. 130 00:08:24,040 --> 00:08:25,040 Yeah, Lou? 131 00:08:25,920 --> 00:08:28,280 I asked you to check into that arrest quietly. 132 00:08:28,520 --> 00:08:29,960 What'd you do, go in there with a bullhorn? 133 00:08:30,200 --> 00:08:31,200 What are you talking about? 134 00:08:31,480 --> 00:08:34,900 You, at the cop house, making a lot of noise about the Morrison kid. 135 00:08:35,100 --> 00:08:37,260 But, Lou, I... Have you ever heard of the word discreet? 136 00:08:38,059 --> 00:08:41,140 Lou, I haven't been to the cop house yet. Why not? 137 00:08:42,860 --> 00:08:43,860 Wait a second. 138 00:08:44,080 --> 00:08:47,820 You haven't been there? No, I was hung up on the illegal alien story. I was 139 00:08:47,820 --> 00:08:49,160 planning to stop on my way home. 140 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 I don't get it. 141 00:08:53,500 --> 00:08:54,560 I don't get it either. 142 00:08:55,040 --> 00:08:59,360 How did that narcotics agent know enough to tell us to back off a story when we 143 00:08:59,360 --> 00:09:00,360 weren't even on it yet? 144 00:09:00,560 --> 00:09:01,900 Let's call him and find out. 145 00:09:05,000 --> 00:09:09,280 Hi, listen, will you get me an agent by the name of Harold Soner at the State 146 00:09:09,280 --> 00:09:10,840 Bureau of Narcotics Enforcement? 147 00:09:11,460 --> 00:09:12,460 Yeah, thank you. 148 00:09:14,700 --> 00:09:16,040 Nobody knew you were doing this. 149 00:09:16,620 --> 00:09:22,540 Just you, me, Rossi, the guys in the budget meeting, and whoever they talked 150 00:09:23,460 --> 00:09:26,700 What's going on? Did you mention to anybody that you were working on the 151 00:09:26,700 --> 00:09:27,700 Morrison story? 152 00:09:28,240 --> 00:09:29,760 I almost forgot about it myself. 153 00:09:32,220 --> 00:09:33,220 Yep. 154 00:09:38,190 --> 00:09:39,190 I see. 155 00:09:40,470 --> 00:09:41,470 Okay, thanks. 156 00:09:43,290 --> 00:09:44,290 She wasn't there? 157 00:09:44,730 --> 00:09:46,050 I never heard of her. 158 00:09:48,510 --> 00:09:52,230 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 159 00:10:00,010 --> 00:10:01,690 How are you, sir? How's it going? 160 00:10:02,670 --> 00:10:03,810 Let's go to my office. 161 00:10:04,350 --> 00:10:05,350 Quieter. Right. 162 00:10:05,680 --> 00:10:08,460 That's the only way it looks on that Morrison thing. Yeah, yeah, yeah, yeah, 163 00:10:08,460 --> 00:10:09,460 yeah. 164 00:10:14,640 --> 00:10:15,640 Okay, 165 00:10:15,800 --> 00:10:16,800 what'd you find out? 166 00:10:16,880 --> 00:10:20,380 Well, this kid, Ted Morrison, was arrested, but there's no record of his 167 00:10:20,380 --> 00:10:21,660 having been processed through here. 168 00:10:22,640 --> 00:10:25,760 Well, that's strange, isn't it? Not so strange if you tie it in with this other 169 00:10:25,760 --> 00:10:26,759 arrest. 170 00:10:26,760 --> 00:10:27,419 What's that? 171 00:10:27,420 --> 00:10:31,720 A friend of Morrison's, a Michael Carson, was picked up at the Mexican 172 00:10:31,720 --> 00:10:32,820 the same feds. 173 00:10:33,580 --> 00:10:37,500 I think this is just a drug rap and that Morrison's old man is using his 174 00:10:37,500 --> 00:10:38,500 influence to squelch it. 175 00:10:39,020 --> 00:10:40,300 I keep hearing that. 176 00:10:44,500 --> 00:10:45,500 Lou Grant? 177 00:10:46,460 --> 00:10:47,460 Uh -huh. 178 00:10:48,080 --> 00:10:50,580 Yes, I did. I called your office last night. 179 00:10:51,780 --> 00:10:52,780 Harold Soner? 180 00:10:54,380 --> 00:10:55,380 Uh -huh. 181 00:10:56,420 --> 00:10:58,100 Oh, he is. 182 00:10:59,420 --> 00:11:01,120 Well, that's very interesting. 183 00:11:01,930 --> 00:11:03,290 Thank you very much. 184 00:11:05,870 --> 00:11:07,810 Cute. What's that about? 185 00:11:08,350 --> 00:11:13,190 A guy named Soner came in here yesterday representing himself as a special agent 186 00:11:13,190 --> 00:11:15,570 of the State Department of Justice Narcotics. 187 00:11:16,310 --> 00:11:18,670 He tells us to lay off the Morrison story. 188 00:11:19,750 --> 00:11:22,850 Only when we called his office last night, they never heard of him. 189 00:11:23,530 --> 00:11:27,070 I get a call just now from the same office saying they made a mistake. 190 00:11:28,050 --> 00:11:30,010 Soner really is a narcotics investigator. 191 00:11:30,890 --> 00:11:32,850 You probably just didn't talk to the right guy, Lou. 192 00:11:33,370 --> 00:11:35,870 Those state bureaus are so messed up, it's a wonder they don't go around 193 00:11:35,870 --> 00:11:36,870 arresting each other. 194 00:11:37,350 --> 00:11:38,790 Do you think it's a drug case? 195 00:11:39,210 --> 00:11:42,170 Well, feds, Mexico, rich kid. 196 00:11:42,450 --> 00:11:43,450 Smells like it to me. 197 00:11:43,790 --> 00:11:45,290 You're right about one thing. It smells. 198 00:11:46,090 --> 00:11:47,110 Only if it's drugs. 199 00:11:47,770 --> 00:11:49,410 I'll personally double your salary. 200 00:11:49,990 --> 00:11:52,050 And if someone works for the state, I'll triple it. 201 00:11:52,330 --> 00:11:54,490 Hey, that'll get me even from the Super Bowl. 202 00:11:56,070 --> 00:11:57,070 How about it, Charles? 203 00:12:01,520 --> 00:12:02,520 I think this goes right. 204 00:12:03,020 --> 00:12:04,560 It still sounds like drugs. 205 00:12:05,340 --> 00:12:09,420 We can arm an important investigation by running it prematurely. Maybe it is a 206 00:12:09,420 --> 00:12:11,800 drug case, but it's like none I ever heard of. 207 00:12:12,080 --> 00:12:14,780 Usually they're trumpeting about what a great job they've done. 208 00:12:14,980 --> 00:12:17,460 Yeah, X million dollars worth of illicit narcotics. 209 00:12:17,720 --> 00:12:21,920 Two weeks later, they announce that it's mysteriously disappeared. 210 00:12:22,200 --> 00:12:23,200 The mice ate it. 211 00:12:23,980 --> 00:12:27,100 Listen, at the very least, someone's playing fast and loose with these kids' 212 00:12:27,180 --> 00:12:29,260 constitutional rights. Hold it. 213 00:12:30,390 --> 00:12:32,590 Just let me think a minute. 214 00:12:33,730 --> 00:12:34,730 What is it, Charlie? 215 00:12:35,550 --> 00:12:37,330 Why should we walk on eggshells for this one? 216 00:12:38,710 --> 00:12:40,350 I just don't think we have enough. 217 00:12:42,090 --> 00:12:45,290 Wait a minute, wait a minute. 218 00:12:45,690 --> 00:12:47,050 You sound like a locker room. 219 00:12:47,510 --> 00:12:50,970 The point is, we'll get enough if we go with the story. 220 00:12:51,230 --> 00:12:53,290 Smoke out the rest of it. Run it as a mystery. 221 00:12:53,650 --> 00:12:55,350 Where is Ted Morrison? 222 00:12:55,690 --> 00:12:59,070 Who arrested him? What's he charged with? I say we get it out in the open. 223 00:12:59,560 --> 00:13:02,260 Pressure. Enough pressure and something's bound to surface. 224 00:13:02,680 --> 00:13:04,880 Oh, yeah, something's liable to surface, all right. 225 00:13:06,240 --> 00:13:07,240 You all agree? 226 00:13:07,340 --> 00:13:08,640 Absolutely. Okay, 227 00:13:10,300 --> 00:13:12,980 we'll go with it. Box below the fold and run over to page three. 228 00:13:14,780 --> 00:13:17,440 I have a nagging feeling about this, I don't mind telling you. 229 00:13:18,160 --> 00:13:19,460 I don't like it a bit. 230 00:13:26,160 --> 00:13:27,160 I read it. 231 00:13:27,220 --> 00:13:28,220 Thanks anyway. 232 00:13:28,880 --> 00:13:30,140 Mind if I join you? 233 00:13:30,940 --> 00:13:33,480 You can sit down. I don't know about joining. 234 00:13:39,980 --> 00:13:40,980 Interesting article. 235 00:13:42,520 --> 00:13:43,520 Nicely written. 236 00:13:43,680 --> 00:13:44,900 We do our best. 237 00:13:46,440 --> 00:13:48,900 I was under the impression he had an understanding. 238 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 You told me you'd keep hands off. 239 00:13:52,260 --> 00:13:53,860 I told someone that, yes. 240 00:13:54,400 --> 00:13:56,800 But when I checked on him, I discovered he didn't exist. 241 00:13:57,440 --> 00:13:58,440 All right. 242 00:13:58,960 --> 00:14:00,680 That idea was improvised. 243 00:14:01,200 --> 00:14:02,920 I was trying to keep things simple. 244 00:14:03,360 --> 00:14:05,520 Then why don't you start by telling me what's going on? 245 00:14:06,120 --> 00:14:07,940 I'm sure you must have guessed by now. 246 00:14:11,240 --> 00:14:14,640 I'm a very plain man, Mr. Soner, if that's your name. 247 00:14:14,920 --> 00:14:16,760 I don't like subtlety. It makes me nervous. 248 00:14:17,040 --> 00:14:18,600 If you want to talk to me, talk plain. 249 00:14:19,700 --> 00:14:21,980 I suggest you have a talk with your publisher. 250 00:14:22,760 --> 00:14:24,860 We have an arrangement with your newspaper. 251 00:14:25,760 --> 00:14:27,200 What do you mean arrangement? Who's we? 252 00:14:36,260 --> 00:14:37,680 Everyone says that. 253 00:14:39,200 --> 00:14:40,880 How do I know that's legit? 254 00:14:41,120 --> 00:14:43,800 Your other idea looked great, too. Where do you get those made? 255 00:14:44,380 --> 00:14:46,640 I can assure you it's quite legitimate. 256 00:14:47,660 --> 00:14:51,500 You're making little jokes at a time when your country security is at stake. 257 00:14:51,960 --> 00:14:52,960 Oh, really? 258 00:14:53,800 --> 00:14:56,120 We'd appreciate it if you killed that story. 259 00:14:56,820 --> 00:15:02,440 And any future stories about Ted Morrison, Michael Carson, or Teletext 260 00:15:02,440 --> 00:15:03,460 give you the all clear. 261 00:15:06,990 --> 00:15:08,330 He really appreciated it. 262 00:15:09,310 --> 00:15:11,590 CIA preposterous. 263 00:15:12,070 --> 00:15:14,430 This time, I think he was telling the truth. 264 00:15:15,170 --> 00:15:20,350 You know, at the entrance to CIA headquarters in Langley, Virginia, 265 00:15:20,350 --> 00:15:21,970 a quotation from St. John, I think. 266 00:15:22,590 --> 00:15:26,910 Ye shall know the truth, and the truth shall make you free. 267 00:15:27,390 --> 00:15:30,010 Who says bureaucrats don't have a sense of humor? 268 00:15:32,490 --> 00:15:36,230 Well, I suppose it's possible he was telling the truth. 269 00:15:37,160 --> 00:15:39,180 He said they had an arrangement with the trip. 270 00:15:39,580 --> 00:15:41,860 Well, I believe at one time. 271 00:15:42,740 --> 00:15:46,300 They did have an arrangement when my husband was still living during the 272 00:15:46,300 --> 00:15:48,560 heights, oh, the depths of the Cold War. 273 00:15:49,220 --> 00:15:50,220 What was the arrangement? 274 00:15:51,800 --> 00:15:55,600 Well, I remember different things. 275 00:15:56,560 --> 00:16:00,080 Harmless things, it seemed to Matthew at the time. Almost routine. 276 00:16:01,800 --> 00:16:05,820 Of course you realize that practically all the media in this country has been 277 00:16:05,820 --> 00:16:06,920 involved with the CIA. 278 00:16:08,240 --> 00:16:10,840 Newspapers, television networks, magazines. 279 00:16:11,480 --> 00:16:14,720 Yeah, but the Trib? Why should the Trib be any different from the others? 280 00:16:15,060 --> 00:16:18,180 Some of the best papers in the country admit to CIA ties. 281 00:16:18,640 --> 00:16:20,040 Did you know of this arrangement? 282 00:16:20,460 --> 00:16:23,240 No, it was all before I came here. But it was everywhere. 283 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 It was all around. 284 00:16:24,740 --> 00:16:28,000 A congressional investigation brought it all out. 285 00:16:28,240 --> 00:16:31,400 What? Over 400 journalists since the war. 286 00:16:32,240 --> 00:16:35,040 Stringers, reporters, editors, management. 287 00:16:35,680 --> 00:16:38,920 Some of them under contract, others doing a friend a favor. 288 00:16:39,180 --> 00:16:42,840 It would start so casually, in such a mundane way. 289 00:16:43,780 --> 00:16:46,660 Phone call from a friend, perhaps some lunch. 290 00:16:46,860 --> 00:16:50,620 Oh, and by the way, I understand you're about to leave to join your London 291 00:16:50,620 --> 00:16:52,580 bureau or Tokyo, Moscow. 292 00:16:52,980 --> 00:16:53,980 He'd say yes. 293 00:16:54,500 --> 00:16:57,580 And the friend would ask him to do what? 294 00:16:57,860 --> 00:16:58,860 Nothing. 295 00:16:59,210 --> 00:17:01,490 Just asked to talk to him when he got back. 296 00:17:02,690 --> 00:17:04,670 Debrief was the fashionable word. 297 00:17:06,050 --> 00:17:07,210 Did you have a friend? 298 00:17:08,170 --> 00:17:09,170 Matthew did. 299 00:17:10,109 --> 00:17:14,270 When he died and I took over this paper, they came to me from time to time 300 00:17:14,270 --> 00:17:17,210 asking for favors. I told them to go fly a kite. 301 00:17:19,069 --> 00:17:23,010 Yeah, but they might have had an arrangement with somebody else here. 302 00:17:24,510 --> 00:17:28,450 Possibly. Do you know of anyone today on the trip with ties to the CIA? 303 00:17:30,700 --> 00:17:31,820 Not that I know of. 304 00:17:33,660 --> 00:17:38,440 Sona intimated that there was someone right here on the paper with ties to 305 00:17:38,680 --> 00:17:40,320 Today? Yeah, today, now. 306 00:17:40,620 --> 00:17:45,080 What could anyone local do for you? Do you remember that case in the East? 307 00:17:45,700 --> 00:17:47,040 Kentucky, I think it was. 308 00:17:48,020 --> 00:17:53,480 There was a young man hired as a reporter on a respected paper. 309 00:17:54,160 --> 00:17:58,520 Couldn't type, couldn't write. Nobody really knew why he got the job. 310 00:17:58,970 --> 00:18:04,630 Turned out the CIA had planted him for a career cover so that he would have a 311 00:18:04,630 --> 00:18:06,590 history of having worked as a newspaper man. 312 00:18:06,910 --> 00:18:11,430 And then they could plant him plausibly on a paper overseas somewhere. 313 00:18:12,130 --> 00:18:13,730 Tricky. Quite. 314 00:18:14,190 --> 00:18:18,870 And it doesn't take much of that before every American newspaper man abroad is 315 00:18:18,870 --> 00:18:19,870 looked upon as a spy. 316 00:18:20,170 --> 00:18:24,610 Yeah. And everything we print looks fishy, even the weather reports. 317 00:18:25,010 --> 00:18:27,610 All right. They might be handling it clumsily. 318 00:18:28,460 --> 00:18:33,460 But if national security is somehow involved... Every time anyone mentions 319 00:18:33,460 --> 00:18:36,800 national security, we shut our eyes and turn our heads. Nobody even wants to 320 00:18:36,800 --> 00:18:37,800 know the time of day. 321 00:18:38,000 --> 00:18:41,380 I say let's open our eyes and keep going. I do, too. 322 00:18:41,620 --> 00:18:43,580 But why don't we... Mr. Grant, please. 323 00:18:44,440 --> 00:18:46,280 I've already made the decision. 324 00:18:46,820 --> 00:18:50,120 Why must you continue making arguments when people are agreeing with you? 325 00:18:52,080 --> 00:18:53,840 We could be in for some heat. 326 00:18:54,080 --> 00:18:55,080 I know. 327 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 Too bad. 328 00:18:57,740 --> 00:19:00,780 Oh, stop acting like you're so concerned. 329 00:19:02,220 --> 00:19:04,600 You love it when things heat up. 330 00:19:11,660 --> 00:19:12,860 Billy! Lassie! 331 00:19:17,020 --> 00:19:19,140 How'd you two like to team up again on something? 332 00:19:21,580 --> 00:19:23,020 I knew you'd be excited. 333 00:19:23,620 --> 00:19:25,140 Well, I am, and that's enough. 334 00:19:25,840 --> 00:19:26,819 What's the background? 335 00:19:26,820 --> 00:19:28,240 Right now, it's pretty much of a blank. 336 00:19:28,440 --> 00:19:29,560 The Ted Morrison arrest. 337 00:19:29,940 --> 00:19:31,520 You're going ahead with it? Terrific. 338 00:19:31,820 --> 00:19:33,820 Now, he hasn't been indicted, at least publicly. 339 00:19:34,140 --> 00:19:35,960 And no one knows what he's even charged with. 340 00:19:36,180 --> 00:19:38,400 But we do know the government's got him tucked away somewhere. 341 00:19:38,700 --> 00:19:40,340 And no one else admits to knowing anything. 342 00:19:40,920 --> 00:19:44,340 Start with Teletext, the place he worked. Find out what his job was. Maybe 343 00:19:44,340 --> 00:19:45,239 related somehow. 344 00:19:45,240 --> 00:19:48,520 And if anyone says drugs or narcotics, make them prove it. What if they say 345 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 national security? 346 00:19:49,940 --> 00:19:51,040 Try the First Amendment. 347 00:19:51,960 --> 00:19:54,040 What are you waiting for? Chapter headings? 348 00:19:57,580 --> 00:19:59,840 What happened to my piece on shopping cart theft? 349 00:20:02,340 --> 00:20:03,340 Hello. 350 00:20:03,520 --> 00:20:05,300 It was very enlightening. 351 00:20:05,540 --> 00:20:09,040 There was such a heavy news day yesterday that I had to put it on the 352 00:20:09,640 --> 00:20:11,060 He really fought for it. 353 00:20:11,440 --> 00:20:12,720 Well, it's no sweat. 354 00:20:12,980 --> 00:20:14,140 I'll wrap out another one. 355 00:20:17,940 --> 00:20:18,940 Wrap out. 356 00:20:19,480 --> 00:20:20,580 I like that. 357 00:20:20,800 --> 00:20:23,520 Every time he hears a bell ring on his typewriter, he goes to lunch. 358 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 Who? 359 00:20:26,190 --> 00:20:27,450 You think Rossi's the one? 360 00:20:27,730 --> 00:20:28,730 Probably. 361 00:20:29,970 --> 00:20:30,970 The one what? 362 00:20:31,690 --> 00:20:33,890 The guy at the trip who's on the CIA payroll. 363 00:20:34,250 --> 00:20:35,250 Are you crazy? 364 00:20:35,410 --> 00:20:36,810 Rossi hates the establishment. 365 00:20:37,990 --> 00:20:38,990 Good cover. 366 00:20:39,410 --> 00:20:42,910 What's the matter, you gone dippy? If I believe Rossi worked for the CIA, then 367 00:20:42,910 --> 00:20:44,630 I'd have to believe anyone around here could. 368 00:20:49,170 --> 00:20:50,370 Well, almost anyone. 369 00:20:52,470 --> 00:20:53,730 Does that include me? 370 00:20:54,350 --> 00:20:55,990 Or you? Of course not. 371 00:21:02,810 --> 00:21:08,610 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 372 00:21:09,910 --> 00:21:11,230 To Lou Grant. 373 00:21:13,890 --> 00:21:17,890 This is not on the budget, but I have something interesting developing. 374 00:21:18,350 --> 00:21:19,770 Well, put some ointment on it. 375 00:21:20,110 --> 00:21:24,090 I have some information about a possible shake -up in the National Security 376 00:21:24,090 --> 00:21:26,330 Agency. Where'd you hear that? 377 00:21:27,270 --> 00:21:29,590 From Patterson in the Washington Bureau. Why? 378 00:21:30,990 --> 00:21:31,990 No reason. 379 00:21:32,590 --> 00:21:34,730 Stay with it, Jim, and let us know if you hear anything. 380 00:21:35,830 --> 00:21:41,070 Hey, when are we going to see that CIA story on the Metro budget? 381 00:21:42,650 --> 00:21:43,650 It's coming along. 382 00:21:44,030 --> 00:21:45,830 Have you got anything we can look at? 383 00:21:46,070 --> 00:21:47,090 Oh, there's only a real film. 384 00:21:47,850 --> 00:21:48,850 When? 385 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Can't tell. 386 00:21:54,740 --> 00:22:01,560 Charlie, speaking of the CIA, there's a rumor bobbing around that 387 00:22:01,560 --> 00:22:05,900 someone on the trip has got an umbilical cord to the agency. 388 00:22:06,960 --> 00:22:11,300 And that he... Or she is feeding them information. 389 00:22:12,060 --> 00:22:16,240 Well... Anybody else hear that? 390 00:22:16,560 --> 00:22:17,560 Yeah. 391 00:22:17,760 --> 00:22:18,800 We all heard it. 392 00:22:20,260 --> 00:22:21,260 Is it true? 393 00:22:22,880 --> 00:22:28,400 Well, we can't be sure, but it... It kind of looks that way. 394 00:22:30,280 --> 00:22:33,660 Do you have any idea who it is? They don't exactly wear signs. 395 00:22:35,780 --> 00:22:36,780 Actually, it could be anyone. 396 00:22:37,440 --> 00:22:39,760 Oh, I hope it's that new music critic. I don't like him. 397 00:22:40,700 --> 00:22:41,940 Well, you should mention that. 398 00:22:42,680 --> 00:22:45,380 I heard of a music critic back east who was on their payroll. 399 00:22:45,920 --> 00:22:47,680 I mean, he had a contract with them. 400 00:22:48,090 --> 00:22:50,310 Traveled to music festivals all over Europe. 401 00:22:50,530 --> 00:22:53,650 Our man in Salzburg, huh? Not a bad job. 402 00:22:53,990 --> 00:22:54,990 Bite your tongue. 403 00:22:55,490 --> 00:22:57,450 Can we get back to the Boynton Forest? 404 00:22:58,750 --> 00:23:00,030 It's something familiar. 405 00:23:00,470 --> 00:23:01,490 It's something real. 406 00:23:02,750 --> 00:23:05,050 The rest of this is just fog. 407 00:23:06,410 --> 00:23:07,410 Joan? 408 00:23:07,690 --> 00:23:09,770 Oh, may I speak to Joan Hume, please? 409 00:23:11,410 --> 00:23:12,410 Billy Newman. 410 00:23:15,930 --> 00:23:18,440 Joanie? Hi, is Billy Newman of the trip? 411 00:23:19,400 --> 00:23:25,140 Yeah. Um, listen, I wonder, uh, I need you to do me a big favor. 412 00:23:26,680 --> 00:23:30,200 Could you set up an interview with Ted Morrison's parents for me? 413 00:23:32,020 --> 00:23:35,600 Well, I didn't think it would be easy, but I thought maybe you'd have a better 414 00:23:35,600 --> 00:23:36,800 shot at it than I would. 415 00:23:39,240 --> 00:23:40,880 Oh, great, Joan, great. 416 00:23:41,760 --> 00:23:43,340 Well, anytime, day or night. 417 00:23:44,440 --> 00:23:45,820 You have my home number, right? 418 00:23:47,050 --> 00:23:48,830 It's horrific. Just let me know. Okay. 419 00:23:49,070 --> 00:23:50,070 Dad, thanks, Joe. 420 00:23:51,690 --> 00:23:53,730 If you're looking for the submarine plants, I burned them. 421 00:23:54,510 --> 00:23:55,510 Oh, hi. 422 00:23:55,790 --> 00:23:56,790 Hi there. 423 00:23:57,970 --> 00:23:59,450 What was I doing in your desk? 424 00:23:59,730 --> 00:24:00,810 Oh, were you in my desk? 425 00:24:02,290 --> 00:24:06,730 Uh, I was, uh... I was looking for your candy bar, Dad. 426 00:24:08,290 --> 00:24:09,630 You? Look. 427 00:24:09,930 --> 00:24:12,490 You're the one who's been stealing my Snickers. Oh, not so loud. 428 00:24:13,710 --> 00:24:16,610 You have been copying my stash, and I thought I was going nuts. Rossi. 429 00:24:20,390 --> 00:24:24,030 You, the cottage cheese queen, have been scoffing one of the few pleasures I 430 00:24:24,030 --> 00:24:25,009 have in life. 431 00:24:25,010 --> 00:24:26,310 You're not going to tell anybody, are you? 432 00:24:26,630 --> 00:24:28,930 Look, just stay out of my droid, okay? 433 00:24:31,770 --> 00:24:32,830 I'll cut it out. 434 00:24:36,390 --> 00:24:37,690 Everyone's affected by this thing. 435 00:24:38,310 --> 00:24:40,230 You should have been at some of the budget meetings lately. 436 00:24:41,010 --> 00:24:42,630 You can feel the paranoia growing. 437 00:24:43,080 --> 00:24:45,020 Like mushrooms in a science fiction movie. 438 00:24:45,460 --> 00:24:46,500 I felt it myself. 439 00:24:46,760 --> 00:24:49,840 I came in this afternoon. I saw this one going through my desk. 440 00:24:50,100 --> 00:24:52,120 I thought, she's the pipeline to the CIA. 441 00:24:52,640 --> 00:24:54,000 I have a confession to make. 442 00:24:54,380 --> 00:24:58,100 Now I was rummaging in your desk, I suddenly thought, what if I find 443 00:24:58,100 --> 00:24:59,780 that links you to the CIA? 444 00:25:00,320 --> 00:25:01,320 Are you kidding? 445 00:25:01,600 --> 00:25:03,120 I'm, uh, am I butting in? 446 00:25:03,380 --> 00:25:04,380 Well, sit down, Driscoll. 447 00:25:07,240 --> 00:25:08,240 Hi, honey. 448 00:25:08,700 --> 00:25:10,560 I don't see how you can drink that stuff. 449 00:25:10,880 --> 00:25:11,869 It's easy. 450 00:25:11,870 --> 00:25:15,130 I just remember the dry cleaning bills I used to have. And the jobs I used to 451 00:25:15,130 --> 00:25:15,989 have. 452 00:25:15,990 --> 00:25:17,070 I'm a jug man, honey. 453 00:25:17,390 --> 00:25:18,390 Didn't she know? 454 00:25:18,530 --> 00:25:19,530 I'm sorry. 455 00:25:19,790 --> 00:25:22,050 Oh, honey. Don't be embarrassed. 456 00:25:22,350 --> 00:25:23,890 Listen, everybody has a Jones. 457 00:25:24,550 --> 00:25:25,770 Well, you know, a monkey. 458 00:25:26,210 --> 00:25:27,210 An addiction. 459 00:25:27,770 --> 00:25:30,170 Maybe not as visible as alcohol, but just as tough. 460 00:25:30,930 --> 00:25:31,930 You've got one? 461 00:25:32,370 --> 00:25:33,370 Rossi does? 462 00:25:33,510 --> 00:25:34,510 Rossi does not. 463 00:25:34,650 --> 00:25:35,650 Oh, yeah? 464 00:25:35,750 --> 00:25:36,810 Let's see your kick sugar. 465 00:25:37,530 --> 00:25:38,530 Gotcha. 466 00:25:38,890 --> 00:25:39,890 Hmm. 467 00:25:41,000 --> 00:25:42,780 Well, how are you kids doing with the big mystery scoop? 468 00:25:45,980 --> 00:25:47,400 Do you have something we can use? 469 00:25:47,840 --> 00:25:51,800 Me? I'm just a cop -out schlub. I don't move in the coke and dagger circles. 470 00:25:52,080 --> 00:25:54,260 If you did have something, would we hear about it? 471 00:25:55,900 --> 00:25:57,020 That's an interesting question. 472 00:25:58,460 --> 00:26:00,640 Now, I'll tell you something. I'm just an old -time reporter. 473 00:26:01,140 --> 00:26:04,460 I don't know anything about these fashionable fancy moves nowadays. 474 00:26:05,480 --> 00:26:06,740 But I do know something. 475 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 The FBI and the CIA... 476 00:26:09,630 --> 00:26:10,630 These are our guys. 477 00:26:11,970 --> 00:26:14,050 When do people start forgetting that they're on our side? 478 00:26:14,290 --> 00:26:15,290 How far back do you want to go? 479 00:26:16,690 --> 00:26:20,650 Okay, okay. The CIA had some excesses. But that does not make them the enemy. 480 00:26:21,610 --> 00:26:25,050 Listen, I would love to live in a world where we didn't need the FBI or need the 481 00:26:25,050 --> 00:26:28,970 CIA. But the sun don't shine out there all the time. Or maybe you haven't 482 00:26:28,970 --> 00:26:31,370 noticed. There are bad guys out there. 483 00:26:31,790 --> 00:26:33,090 Are you equipped to take them on? 484 00:26:33,370 --> 00:26:34,370 Because I'm not. 485 00:26:35,930 --> 00:26:38,010 Nobody says do away with the agencies. 486 00:26:38,910 --> 00:26:41,610 When they start recruiting in my city room, then I start to get nervous. 487 00:26:42,170 --> 00:26:43,170 Yeah, Lou. 488 00:26:43,230 --> 00:26:44,650 We're in the same business, aren't we? 489 00:26:45,290 --> 00:26:46,249 We are. 490 00:26:46,250 --> 00:26:49,530 It's been a while since I tried to overthrow a foreign government. How 491 00:26:49,530 --> 00:26:50,169 you, Joe? 492 00:26:50,170 --> 00:26:51,630 Uh, not since high school. 493 00:26:52,010 --> 00:26:56,670 Okay, okay. I meant that we are ferreting out information the same as 494 00:26:56,890 --> 00:26:57,890 Oh, brother. 495 00:26:58,070 --> 00:26:59,070 Listen, kid. 496 00:26:59,330 --> 00:27:03,230 It may come as a shock to you, but I can remember when it wasn't dirty to try 497 00:27:03,230 --> 00:27:04,370 and do a favor for your country. 498 00:27:04,970 --> 00:27:06,070 I mean this, Lou. 499 00:27:06,770 --> 00:27:08,390 No, I know you do, George. 500 00:27:08,800 --> 00:27:13,400 Boy, I cannot see anything wrong with giving the CIA some information that at 501 00:27:13,400 --> 00:27:15,740 cocktail party we'd give it out to anybody who asked for it. 502 00:27:17,120 --> 00:27:21,200 You can't be blind to the fact that if one, just one newsman is on the CIA 503 00:27:21,200 --> 00:27:25,280 payroll as an informant, then every other American reporter is stuck with 504 00:27:25,280 --> 00:27:27,740 stigma. And after that, are they ever 100 %? 505 00:27:28,340 --> 00:27:32,780 Lou, I've heard those arguments before. I'm sorry. This is still my country, and 506 00:27:32,780 --> 00:27:34,060 these guys are on my side. 507 00:27:34,880 --> 00:27:38,060 Why should I have to choose between being a newspaper man and being an 508 00:27:38,560 --> 00:27:41,380 Who says you can't be patriotic and still be your own man? 509 00:27:42,700 --> 00:27:47,460 You think it's possible to have a relationship with the CIA and still look 510 00:27:47,460 --> 00:27:49,160 public in the eye? Yes, I do. 511 00:27:49,500 --> 00:27:54,720 Wrong. But everybody knows that the CIA used its ties with the media to angle 512 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 news coverage its way? 513 00:27:56,520 --> 00:27:58,500 No. It's a two -way street. 514 00:27:58,820 --> 00:28:00,660 You give a little and you take a little. 515 00:28:01,220 --> 00:28:05,380 Listen, I tell them what hotel in Zagreb picks up my passport. 516 00:28:05,920 --> 00:28:09,360 And the agency puts me onto a hot story and they help me cover it? What happens 517 00:28:09,360 --> 00:28:11,640 to your independence in a relationship like that? 518 00:28:12,140 --> 00:28:13,140 Oh, honey. 519 00:28:14,400 --> 00:28:15,560 Listen, look, look. 520 00:28:16,260 --> 00:28:19,040 I go out and I have lunch with a CIA contact, okay? 521 00:28:19,800 --> 00:28:22,300 That's all he is, just a contact. 522 00:28:23,220 --> 00:28:26,620 He can go back to the agency and type up a report saying that I'm in his pocket. 523 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 But that means nothing. It's all the way you look at things. 524 00:28:32,280 --> 00:28:33,960 Are you in someone's pocket, George? 525 00:28:41,230 --> 00:28:42,230 My bookies. 526 00:28:43,750 --> 00:28:46,830 Now, listen. Wait a minute. You mean the CIA, don't you? 527 00:28:47,050 --> 00:28:48,050 I'll tell you something. 528 00:28:48,230 --> 00:28:49,350 They never asked me. 529 00:28:49,710 --> 00:28:51,190 I'm sorry they never asked me. 530 00:28:51,630 --> 00:28:54,750 Because if they had, I wouldn't have walked away. 531 00:28:55,570 --> 00:28:56,570 And today? 532 00:28:56,650 --> 00:28:57,890 Does that go for today? 533 00:28:58,630 --> 00:29:00,530 Yesterday, today, and tomorrow. 534 00:29:02,270 --> 00:29:03,430 Thanks for the exercise. 535 00:29:03,750 --> 00:29:04,750 Keeps me out of the bars. 536 00:29:05,290 --> 00:29:08,890 Lou Grant will continue in a moment here on A &E. 537 00:29:13,550 --> 00:29:15,050 I'd rather you didn't use that, Miss Newman. 538 00:29:15,430 --> 00:29:18,290 It helps us both. I'd like to be as accurate as possible. 539 00:29:19,990 --> 00:29:21,370 There's not much I can tell you. 540 00:29:22,150 --> 00:29:23,330 Have you seen your son? 541 00:29:24,550 --> 00:29:28,370 Yes. He's being held in one of the federal buildings. We talked to him, but 542 00:29:28,370 --> 00:29:29,630 were told not to discuss it. 543 00:29:30,190 --> 00:29:31,190 By whom? 544 00:29:31,650 --> 00:29:32,910 I can't tell you, Joan. 545 00:29:34,250 --> 00:29:35,510 It's all right. I think we know. 546 00:29:37,150 --> 00:29:38,290 Has he been indicted? 547 00:29:39,750 --> 00:29:41,470 No. Surely charged. 548 00:29:44,659 --> 00:29:45,720 Yes. With what? 549 00:29:47,340 --> 00:29:48,340 Drugs? 550 00:29:48,560 --> 00:29:51,620 Mrs. Morrison, I just can't tell you. 551 00:29:51,940 --> 00:29:52,940 I can. 552 00:29:53,220 --> 00:29:54,220 It's good to see you, Joan. 553 00:29:55,600 --> 00:29:56,740 I'm sorry I'm late, dear. 554 00:29:57,440 --> 00:30:00,240 This is my husband, Billy Newman, of the Tribune. 555 00:30:00,440 --> 00:30:01,860 I gather as much. How do you do? 556 00:30:02,120 --> 00:30:03,120 Hello. 557 00:30:03,280 --> 00:30:06,620 Mr. Morrison, your son hasn't been indicted, but he has been charged. 558 00:30:06,860 --> 00:30:07,860 With what? 559 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Espionage. 560 00:30:11,340 --> 00:30:13,700 Can you believe such ridiculous nonsense? 561 00:30:14,600 --> 00:30:18,660 We really were told not to discuss it. I'm not sure... I don't care if that's 562 00:30:18,660 --> 00:30:22,020 not what we're supposed to do. They've charged our son with espionage, Gloria. 563 00:30:22,260 --> 00:30:25,080 And they're not going to keep me quiet about their stupidity. 564 00:30:25,440 --> 00:30:27,800 What exactly has your son supposed to have done? 565 00:30:28,160 --> 00:30:30,500 They say... Now, get this. 566 00:30:31,080 --> 00:30:33,820 They say that Ted and a friend... Michael Carson. 567 00:30:34,120 --> 00:30:36,260 Right. That they sold secrets. 568 00:30:36,900 --> 00:30:37,900 Not gave. 569 00:30:38,100 --> 00:30:40,660 Sold secrets to the Russian embassy in Mexico City. 570 00:30:41,320 --> 00:30:44,780 Well, he was working in teletext. Did he have access to anything classified? 571 00:30:45,020 --> 00:30:46,460 He had a flunky's job. 572 00:30:47,820 --> 00:30:48,820 Espionage. 573 00:30:49,340 --> 00:30:50,680 Ted, the master spy. 574 00:30:51,700 --> 00:30:54,560 What is this but another example of government incompetence? 575 00:30:55,300 --> 00:30:57,920 I tried to get those fool agents up here to look around. 576 00:30:58,800 --> 00:30:59,980 Well, you look around, Miss Newman. 577 00:31:00,860 --> 00:31:03,900 You think he needed money badly enough to sell out to the communists? 578 00:31:05,080 --> 00:31:07,540 No, ever since he was a child. Right, Gloria? 579 00:31:08,040 --> 00:31:12,100 Ever since he was a child, all he had to do was ask. I gave him everything. 580 00:31:12,700 --> 00:31:13,940 He was a good boy. 581 00:31:15,020 --> 00:31:18,860 Does this look like the breeding ground for a friend of our country's enemies? 582 00:31:32,460 --> 00:31:34,860 Wait. Don't tell me. Let me guess. 583 00:31:35,680 --> 00:31:37,200 You're angry about something. 584 00:31:38,030 --> 00:31:42,170 I just spent two and a half hours at Teletext getting the old fast shuffle. 585 00:31:42,530 --> 00:31:46,070 Not only did I get zip on Ted Morrison, they wouldn't even admit the things that 586 00:31:46,070 --> 00:31:47,210 are printed in their brochures. 587 00:31:47,510 --> 00:31:51,030 Are you not a prime contractor for the CIA's communication systems? 588 00:31:51,370 --> 00:31:52,370 And they said? 589 00:31:52,470 --> 00:31:53,710 Go stick it in your hat. 590 00:31:54,030 --> 00:31:58,010 No, not in those words. They kept bucking me to Mr. X, Mr. Y, Mr. Z. You'd 591 00:31:58,010 --> 00:31:58,889 to clear it. 592 00:31:58,890 --> 00:32:03,870 Only Mr. Z turned out to be in Goose Bay or Tanzania or Nogales skiing. 593 00:32:04,570 --> 00:32:06,450 In other words, you came up empty. 594 00:32:06,750 --> 00:32:09,880 Blue. Lou, they are a very tight -eyed company. 595 00:32:11,440 --> 00:32:16,240 Well, why don't you go back to your desk and meditate for a while? 596 00:32:18,000 --> 00:32:19,160 Oh, oh, here. 597 00:32:19,920 --> 00:32:24,120 You might want to add this to your file. Some things that Driscoll came up with. 598 00:32:24,940 --> 00:32:29,980 Like the fact that Ted Morrison was a clerk with not only top secret, but 599 00:32:29,980 --> 00:32:34,770 clearance. Like the fact that he worked in Department 1322, Building L5, also 600 00:32:34,770 --> 00:32:39,690 known as the Black Vault, the code room. He handled coded materials, key 601 00:32:39,690 --> 00:32:43,510 settings, computer programming materials. You know, the stuff they 602 00:32:43,510 --> 00:32:44,630 to make sure it's secret. 603 00:32:48,930 --> 00:32:50,310 Where did Driscoll get this? 604 00:32:50,530 --> 00:32:51,530 I didn't ask him. 605 00:32:51,810 --> 00:32:53,430 Maybe he went skiing with Mr. Z. 606 00:33:00,910 --> 00:33:02,150 I feel sorry for them. 607 00:33:02,530 --> 00:33:04,830 Then you think it's true that Ted did sell fecal? 608 00:33:05,370 --> 00:33:06,370 Yes, 609 00:33:06,470 --> 00:33:07,470 I think he did. 610 00:33:07,570 --> 00:33:08,570 So do they. 611 00:33:08,590 --> 00:33:09,890 They just don't want to face it. 612 00:33:10,530 --> 00:33:11,690 Spoiled him all his life. 613 00:33:12,310 --> 00:33:14,710 How spoiled do you have to be to sell out your country? 614 00:33:14,990 --> 00:33:15,990 Billy, wait a minute. 615 00:33:16,210 --> 00:33:17,790 I've got to tell you a story about Ted. 616 00:33:19,290 --> 00:33:23,050 Ted was bored to death one summer, and his mother was worried about him. 617 00:33:23,470 --> 00:33:27,950 So she suggested that he clear off a beach lot that the family owned and 618 00:33:27,950 --> 00:33:29,110 shack for himself and his friends. 619 00:33:29,580 --> 00:33:33,880 Well, this lot was loaded with junk, driftwood and cables, pilings and all 620 00:33:33,880 --> 00:33:34,719 kind of stuff. 621 00:33:34,720 --> 00:33:38,000 So Ted rented a truck, loaded it on and hauled it away. 622 00:33:38,680 --> 00:33:42,360 Well, that took him at least a week. His mother came down to see how he was 623 00:33:42,360 --> 00:33:43,640 doing and how he finished the job. 624 00:33:44,260 --> 00:33:49,020 Well, poor Ted, poor Ted had cleared off the wrong lot by mistake. 625 00:33:50,520 --> 00:33:54,740 Well, he went into a depression that, well, you just wouldn't believe it. 626 00:33:55,200 --> 00:33:56,200 Yeah. 627 00:33:57,200 --> 00:33:58,980 They bought him the lot he cleared. 628 00:34:01,120 --> 00:34:02,980 I wonder how they're going to buy him out of this one. 629 00:34:24,280 --> 00:34:25,500 How about a cup of coffee? 630 00:34:27,080 --> 00:34:28,080 I don't want one, thanks. 631 00:34:28,420 --> 00:34:30,820 Sure you do. You want a cup of coffee. 632 00:34:38,780 --> 00:34:40,699 This better be good. 633 00:34:41,460 --> 00:34:42,639 I wouldn't call it good. 634 00:34:42,960 --> 00:34:44,500 I don't know what to call it. 635 00:34:46,380 --> 00:34:47,380 Here. 636 00:34:47,560 --> 00:34:48,719 I don't want one. 637 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 I don't drink it. 638 00:34:50,800 --> 00:34:51,800 Let's have it. 639 00:34:52,739 --> 00:34:55,219 I got to thinking about something you said a couple of days ago. 640 00:34:55,940 --> 00:34:59,500 About? Tell him and how he got his job here, who would hire him, what kind of 641 00:34:59,500 --> 00:35:01,020 references he had. So? 642 00:35:01,460 --> 00:35:02,720 I checked personnel. 643 00:35:03,280 --> 00:35:08,200 His application says no references required, no prior job check needed. 644 00:35:08,760 --> 00:35:10,660 Who'd okay a stupid thing like that? 645 00:35:11,440 --> 00:35:15,040 The notation reads, per Charles Hume. 646 00:35:22,420 --> 00:35:24,900 Lou Grant will continue in a moment. 647 00:35:25,190 --> 00:35:26,190 You're on A &E. 648 00:35:30,610 --> 00:35:34,650 Well, listen, Lou, but Charlie hired him, and Charlie had to know. 649 00:35:35,230 --> 00:35:39,010 Listen, before we go off half -cocked, there's got to be a record somewhere. 650 00:35:39,730 --> 00:35:42,870 I want to know where Kellum worked before the Trib was blessed with his 651 00:35:42,870 --> 00:35:43,870 presence. 652 00:35:44,310 --> 00:35:47,070 Okay, but I have to work out of my apartment. I put in a tab for the phone, 653 00:35:47,130 --> 00:35:49,990 right? Yeah, yeah, good going. Check with me if you have to leave L .A. 654 00:35:51,510 --> 00:35:52,510 All right. 655 00:35:55,310 --> 00:35:58,050 This is a nice piece Donna did on that skunk oil rape repellent. 656 00:35:58,550 --> 00:36:01,410 I think it's gonna... Well, it must work. 657 00:36:01,910 --> 00:36:03,930 When's the last time you heard of a skunk getting raped? 658 00:36:07,590 --> 00:36:09,010 Maybe they just never report it. 659 00:36:09,750 --> 00:36:10,750 Okay, thanks. 660 00:36:11,390 --> 00:36:13,110 No, good. I was just gonna get you. 661 00:36:13,430 --> 00:36:17,310 I got a call just now. There's a possibility that Ted Morrison may not be 662 00:36:17,310 --> 00:36:19,090 indicted. The whole thing is up in the air. 663 00:36:19,610 --> 00:36:20,610 Where'd you get the tip from? 664 00:36:21,770 --> 00:36:24,230 You think your reporters are the only ones with sources? 665 00:36:26,380 --> 00:36:29,900 Charlie, you and I have to have a talk. We'll have to wait. I'm overdue now for 666 00:36:29,900 --> 00:36:32,420 a meeting across town. When do you get back? I don't know. 667 00:36:32,820 --> 00:36:36,400 How about 6 .30 at McKenna's? I don't just want company. It's important. 668 00:36:36,940 --> 00:36:37,940 Okay, 6 .30. 669 00:36:43,300 --> 00:36:50,100 I got the story on the Ted Morrison arrest 670 00:36:50,100 --> 00:36:51,760 and a great idea for a sidewalk. 671 00:36:55,060 --> 00:36:56,060 That's slow. 672 00:36:57,980 --> 00:37:02,000 Maybe he didn't hear me. Listen, his parents just admitted he's been charged 673 00:37:02,000 --> 00:37:03,060 with espionage. 674 00:37:06,340 --> 00:37:07,680 You want me to come back tomorrow? 675 00:37:10,580 --> 00:37:11,880 That's great, Billy. Write it up. 676 00:37:12,480 --> 00:37:16,580 Oh, I can understand why you're so blasé. We get dozens of local espionage 677 00:37:16,580 --> 00:37:17,600 stories every day. 678 00:37:28,940 --> 00:37:31,420 Tell him our CIA plan. 679 00:37:32,800 --> 00:37:33,900 Oh, my God. 680 00:37:34,360 --> 00:37:36,480 And I just bought some more treasury bonds. 681 00:37:37,340 --> 00:37:38,340 I'm serious. 682 00:37:40,200 --> 00:37:41,420 Bossy's checking it out. 683 00:37:42,380 --> 00:37:44,160 Do we know who did hire him? 684 00:37:45,080 --> 00:37:47,140 Uh, yeah, sure. 685 00:37:48,920 --> 00:37:52,560 You don't think that Charlie... Oh, come on. 686 00:37:53,700 --> 00:37:55,160 Charlie? Hi. 687 00:37:55,900 --> 00:37:57,180 Um, where's my dad? 688 00:37:57,720 --> 00:38:02,040 Uh... He's at some meeting across town. I think he'll be out a while. Oh, well, 689 00:38:02,120 --> 00:38:06,500 I wanted to buy him a drink. That man works too hard. You all work too hard. 690 00:38:06,880 --> 00:38:11,120 Do you know, we were in Washington last year, and I gave my dad an ultimatum. 691 00:38:11,140 --> 00:38:12,440 You spend more time with me. 692 00:38:12,820 --> 00:38:13,820 Excuse me. 693 00:38:13,840 --> 00:38:15,920 You were in Washington last year? In the state? 694 00:38:16,640 --> 00:38:17,740 No, D .C. Why? 695 00:38:18,140 --> 00:38:20,420 I mean, Dad had some business there, I guess. 696 00:38:20,920 --> 00:38:21,920 Missed paper business. 697 00:38:22,720 --> 00:38:23,720 Yeah, I guess so. 698 00:38:25,540 --> 00:38:26,540 What else could it be? 699 00:38:27,210 --> 00:38:28,630 See you later. Goodbye, Joe. 700 00:38:31,630 --> 00:38:33,530 We do have a bureau in Washington. 701 00:38:36,510 --> 00:38:37,510 I know. 702 00:39:05,130 --> 00:39:07,810 What are you doing here? You're supposed to be digging into Kellum's job 703 00:39:07,810 --> 00:39:09,950 background. I thought you'd be interested in this. 704 00:39:10,190 --> 00:39:16,450 In 1971, Gary Kellum was in Japan, some PR job to the Army. Then, in 1972, after 705 00:39:16,450 --> 00:39:20,490 a brief stint in the United States, he went to work in Chile, working in the 706 00:39:20,490 --> 00:39:24,110 advertising department of the Trident Tuna Company, some American cannery down 707 00:39:24,110 --> 00:39:27,690 there. He left Chile four days after the overthrow of Allende. 708 00:39:28,650 --> 00:39:32,630 Then he got a job as a technical writer in a defense plant in Baltimore that 709 00:39:32,630 --> 00:39:35,410 was, now get this, Selling arms to the Mideast. 710 00:39:36,490 --> 00:39:37,490 Where'd you get all that? 711 00:39:37,670 --> 00:39:38,710 In the phone booth downstairs. 712 00:39:39,150 --> 00:39:40,610 There was a Mrs. Kellum on his card. 713 00:39:41,410 --> 00:39:43,410 I told her I was from the Pulitzer community. 714 00:39:50,350 --> 00:39:56,090 I didn't have time to go into it earlier with you, but it's a real barrel burn. 715 00:39:57,470 --> 00:40:01,290 They're not going to prosecute Ted Morrison or his friend for espionage. 716 00:40:02,330 --> 00:40:03,560 They've dropped... Garages? 717 00:40:03,780 --> 00:40:06,780 Yep. Even though they really got the goods on them. 718 00:40:07,100 --> 00:40:08,640 I mean, they tailed them for months. 719 00:40:08,940 --> 00:40:12,560 They've got pictures of meetings with known Soviet agents. They even caught 720 00:40:12,560 --> 00:40:14,200 of the kids with microfilm on him. 721 00:40:14,420 --> 00:40:18,140 But the government doesn't want to prosecute because all the sensitive 722 00:40:18,140 --> 00:40:19,460 will have to come out in the trial. 723 00:40:22,540 --> 00:40:25,860 We keep bumping up against Catch -22. 724 00:40:26,480 --> 00:40:27,480 Twice a day. 725 00:40:27,700 --> 00:40:29,340 Right here on the paper, for example. 726 00:40:30,020 --> 00:40:32,060 That's what I wanted to talk to you about. 727 00:40:35,200 --> 00:40:36,980 Sure. I know about Kellogg. 728 00:40:42,480 --> 00:40:43,500 That's true, Charlie. 729 00:40:44,460 --> 00:40:46,800 Yep. There wasn't anything I could do. 730 00:40:48,320 --> 00:40:49,980 You could have said, now other people have. 731 00:40:50,540 --> 00:40:53,400 Other people don't have Mrs. Pinchon as a boss. 732 00:40:53,780 --> 00:40:54,780 Mrs. Pinchon? 733 00:40:56,060 --> 00:40:57,880 Well, of course. How do you think it started? 734 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 She said she didn't know anything about it. 735 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 Why did she say that? 736 00:41:05,740 --> 00:41:07,620 You were there. We were both in our office. 737 00:41:09,080 --> 00:41:10,320 What are we talking about? 738 00:41:13,260 --> 00:41:16,520 About the fact that Kellum is on the CIA payroll. 739 00:41:17,040 --> 00:41:18,040 He is? 740 00:41:18,620 --> 00:41:19,800 Are you sure? 741 00:41:20,460 --> 00:41:22,680 Of course I'm sure. You just admitted it. 742 00:41:23,960 --> 00:41:25,480 What are you talking about? 743 00:41:29,880 --> 00:41:31,740 I said I knew about Kellum. 744 00:41:32,230 --> 00:41:33,290 And you looked guilty. 745 00:41:33,990 --> 00:41:35,750 And I said, then it's true. 746 00:41:35,990 --> 00:41:40,730 And you said there wasn't anything you could... What are we talking about? 747 00:41:42,750 --> 00:41:47,810 Mrs. Pinchot forced me to hire that Lox, who was the son of a cousin of hers. 748 00:41:48,810 --> 00:41:52,510 Now, you know how she feels about nepotism. I think she was ashamed that 749 00:41:52,510 --> 00:41:53,510 it. 750 00:41:53,930 --> 00:41:56,590 So that's why your name was on his card up in personnel? 751 00:41:56,910 --> 00:41:57,910 Yeah. 752 00:42:01,670 --> 00:42:04,050 I'm glad. I'm really happy. You're not in the CIA. 753 00:42:06,630 --> 00:42:08,590 How many of those have you had? 754 00:42:10,590 --> 00:42:12,330 It all seemed to add up. 755 00:42:13,150 --> 00:42:16,570 You were in Washington on some kind of business last year. You know an awful 756 00:42:16,570 --> 00:42:17,570 about the CIA. 757 00:42:17,610 --> 00:42:19,330 You were coming up with inside information. 758 00:42:19,590 --> 00:42:20,630 And then this Kellum thing. 759 00:42:21,110 --> 00:42:22,550 Sure, I was in Washington. 760 00:42:23,170 --> 00:42:27,650 I went to the Smithsonian, to the Pentagon, to the Lincoln Memorial, to a 761 00:42:27,650 --> 00:42:29,210 of bars, a couple of restaurants. 762 00:42:29,670 --> 00:42:32,100 Charlie. I can't. Believe it. 763 00:42:32,460 --> 00:42:39,200 I mean, as long as we've been friends, not only do you suspect me of a crummy 764 00:42:39,200 --> 00:42:43,300 thing, but you investigate me behind my back. How low can you get? 765 00:42:43,520 --> 00:42:45,780 Did you run a credit check on me, too? 766 00:42:46,020 --> 00:42:47,020 Charlie. 767 00:42:47,500 --> 00:42:51,180 I mean, you know there's no excuse for this. All you had to do was come to me 768 00:42:51,180 --> 00:42:52,118 and lay it out. 769 00:42:52,120 --> 00:42:53,540 Charlie, what do you think I'm doing here? 770 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Boy. 771 00:42:56,000 --> 00:42:58,880 Boy. I mean, if you'd only come to me early. 772 00:42:59,580 --> 00:43:01,660 You could have saved us both a lot of trouble. 773 00:43:02,400 --> 00:43:03,400 Charlie. 774 00:43:05,180 --> 00:43:07,820 What do you mean, if I... Huh? 775 00:43:08,340 --> 00:43:09,900 I could have saved us both a lot of trouble. 776 00:43:10,920 --> 00:43:11,980 How about another drink? 777 00:43:12,580 --> 00:43:13,580 No, no, no. 778 00:43:14,380 --> 00:43:16,680 Come on. What did you mean? 779 00:43:17,360 --> 00:43:18,580 Saved us both a lot of trouble. 780 00:43:22,020 --> 00:43:27,360 Well... I started to think about how you left Minneapolis. 781 00:43:28,650 --> 00:43:30,890 You wrote me for a job out of the blue. 782 00:43:32,250 --> 00:43:36,470 I realized that I didn't really know what you'd been doing these last ten 783 00:43:36,750 --> 00:43:39,190 I mean, I never checked. I just took your word for it. 784 00:43:40,710 --> 00:43:47,710 And then after I spoke to your old company commander, who incidentally is 785 00:43:47,710 --> 00:43:48,710 now driving a truck. 786 00:43:49,390 --> 00:43:51,690 Wait a minute. Let me get this straight. 787 00:43:52,130 --> 00:43:55,950 You've been investigating me behind my back? 788 00:43:56,560 --> 00:43:58,840 Because you thought I was on the CIA's payroll? 789 00:43:59,640 --> 00:44:01,160 I can't believe it. 790 00:44:01,580 --> 00:44:03,380 After the years we've known each other? 791 00:44:05,580 --> 00:44:07,060 Looks like we're both wrong. 792 00:44:10,780 --> 00:44:11,780 I'm sorry. 793 00:44:11,800 --> 00:44:12,860 I'm sorry, too. 794 00:44:14,780 --> 00:44:16,900 I'm sorry this whole thing happened. 795 00:44:20,140 --> 00:44:23,140 I'm glad it's over. Right. 796 00:44:23,620 --> 00:44:24,780 It's over. I'm finished. 797 00:44:25,840 --> 00:44:27,700 We can forget about it. Right. 798 00:44:42,600 --> 00:44:46,340 Lou? An interesting little item. Page 26. 799 00:44:47,440 --> 00:44:51,760 Theodore Morrison and Michael Carson, both age 22, were released from custody 800 00:44:51,760 --> 00:44:54,040 late yesterday from Highland Heights Jail. 801 00:44:54,480 --> 00:44:57,320 Drug charges having been dropped because of insufficient evidence. 802 00:45:00,120 --> 00:45:02,400 Two -inch story like that, and look what we went through. 803 00:45:03,800 --> 00:45:05,180 We still don't know who it is. 804 00:45:06,820 --> 00:45:09,280 What is it they say about what you don't know won't hurt you? 805 00:45:10,300 --> 00:45:12,680 In this case, what I don't know is driving me nuts. 806 00:45:14,160 --> 00:45:15,160 Who is it? 807 00:45:16,300 --> 00:45:18,240 Who in this room can't we trust? 808 00:45:50,000 --> 00:45:54,080 From women who can't bear children to lonely hearts who just want something to 809 00:45:54,080 --> 00:45:58,660 love, more and more women are turning to baby snatching. American Justice 810 00:45:58,660 --> 00:46:02,920 explores the complex issues surrounding infant abduction tonight. 811 00:46:03,320 --> 00:46:08,000 Now, a cop is pressured into accusing the wrong man of murder on Police Story, 812 00:46:08,200 --> 00:46:09,260 next on A &E. 64169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.