Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,580 --> 00:03:30,960
used some R &R. Did I?
2
00:03:31,300 --> 00:03:34,380
I didn't get to sleep last night. Oh,
yeah? Business or pleasure?
3
00:03:35,280 --> 00:03:36,640
Well, what do you think?
4
00:03:36,920 --> 00:03:39,120
Listen, why don't you just sleep at your
desk like always?
5
00:03:39,660 --> 00:03:45,480
Here I am handling a half million dollar
heist and I can't even get my name
6
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
right.
7
00:03:46,920 --> 00:03:49,600
How can you spell Costa with an E -R?
8
00:03:51,860 --> 00:03:54,700
Guy just took one piece and a necklace.
9
00:03:55,020 --> 00:03:56,500
Left all the small change.
10
00:03:57,040 --> 00:03:58,040
Choosy guy.
11
00:03:58,140 --> 00:03:59,140
Yeah.
12
00:04:00,300 --> 00:04:01,320
Does that mean something to you?
13
00:04:02,340 --> 00:04:03,340
I don't know.
14
00:04:03,480 --> 00:04:04,820
Maybe to Chief Ironside.
15
00:04:06,060 --> 00:04:09,940
Sometime back, he nailed a jewel thief.
He'd been on his tail for like ten
16
00:04:09,940 --> 00:04:12,840
years. Guy pulled a dozen heists. I
mean, big ones.
17
00:04:13,360 --> 00:04:14,660
Chief finally busted him.
18
00:04:14,920 --> 00:04:18,779
So? So if you're saying M .O., no tracks
and one big piece.
19
00:04:20,060 --> 00:04:21,560
You write up your preliminary yet?
20
00:04:22,019 --> 00:04:23,020
Sure.
21
00:04:23,420 --> 00:04:24,420
I'd like a copy.
22
00:04:25,180 --> 00:04:26,180
Why?
23
00:04:26,940 --> 00:04:28,380
I think the chief would be interested.
24
00:04:30,900 --> 00:04:33,140
Ed, I've been a sergeant a long time.
25
00:04:34,400 --> 00:04:36,880
This caper is my last chance to make
lieutenant.
26
00:04:37,600 --> 00:04:39,980
Is there any reason why the chief can't
see your report?
27
00:04:48,220 --> 00:04:49,220
Yes, I'll hold.
28
00:04:49,740 --> 00:04:50,740
Okay, chief.
29
00:04:51,180 --> 00:04:52,180
All I can find.
30
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
Thank you, Mark.
31
00:04:53,680 --> 00:04:56,100
Go ahead and get all the mug shots you
want. I'll send the rest over later.
32
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
You'll do for a start.
33
00:04:58,060 --> 00:04:59,780
I think an old friend of yours is back
in town.
34
00:05:00,020 --> 00:05:01,020
Thank you.
35
00:05:01,660 --> 00:05:04,680
Chief, Peter Justin was released six
weeks ago.
36
00:05:05,160 --> 00:05:07,400
Peter Justin. I read the morning papers,
Ed.
37
00:05:07,840 --> 00:05:09,460
It's a preliminary report on him.
38
00:05:09,860 --> 00:05:10,860
Who's handling it?
39
00:05:10,980 --> 00:05:11,939
Tony Costa.
40
00:05:11,940 --> 00:05:12,940
Good man.
41
00:05:13,520 --> 00:05:15,120
All right, Mark, Fran.
42
00:05:15,840 --> 00:05:19,140
This is everything we have on him.
Habits, tastes, friends, women.
43
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
You know what to do.
44
00:05:20,900 --> 00:05:21,799
Coming, Ed?
45
00:05:21,800 --> 00:05:23,300
Absolutely. Where are we going?
46
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
Where else?
47
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Good morning.
48
00:05:51,240 --> 00:05:54,360
You have a ticky? No ticky, no jewelry.
49
00:05:55,380 --> 00:05:56,640
Hey, Peter.
50
00:05:57,080 --> 00:05:59,100
Been a long time, Singh. How are you?
51
00:05:59,480 --> 00:06:00,480
Fine, fine.
52
00:06:00,760 --> 00:06:03,840
Hey, you look great. Just great. Haven't
changed a bit.
53
00:06:04,480 --> 00:06:05,560
Five years older.
54
00:06:06,440 --> 00:06:07,520
What are you doing with yourself?
55
00:06:08,620 --> 00:06:10,620
Or do I have to ask?
56
00:06:12,040 --> 00:06:13,180
You never used to ask.
57
00:06:13,440 --> 00:06:15,920
Say, is that piece as good as the paper
makes out?
58
00:06:16,380 --> 00:06:17,380
You still in business?
59
00:06:17,870 --> 00:06:20,030
You don't think I make a living out of
dirty shirts, do you?
60
00:06:21,550 --> 00:06:25,750
Well, a necklace is worth an advance of
about $25 ,000. Stones alone are worth
61
00:06:25,750 --> 00:06:26,629
over half a million.
62
00:06:26,630 --> 00:06:29,430
So at 20 cents on the dollar, they
should fence out about $100 ,000.
63
00:06:29,830 --> 00:06:30,830
Okay.
64
00:06:31,370 --> 00:06:32,970
But I got only $10 ,000 on hand.
65
00:06:33,990 --> 00:06:35,150
I'll come back for the rest.
66
00:06:36,250 --> 00:06:37,710
Just like old times.
67
00:06:49,360 --> 00:06:53,840
He came down from the roof, landed on
the balcony, loitered the door, jumped
68
00:06:53,840 --> 00:06:57,360
alarm, and then cracked open that safe
just as easily as if I had printed the
69
00:06:57,360 --> 00:06:58,360
combination on it.
70
00:06:58,660 --> 00:07:00,280
Very professional summary.
71
00:07:00,880 --> 00:07:04,580
Well, I overheard Sergeant Costa saying
that to one of his men.
72
00:07:04,960 --> 00:07:06,440
You're certainly taking it well.
73
00:07:07,340 --> 00:07:11,060
Most women who just lost a half -million
-dollar necklace would be under a
74
00:07:11,060 --> 00:07:12,060
doctor's care.
75
00:07:12,480 --> 00:07:14,080
Well, not me.
76
00:07:14,660 --> 00:07:17,840
I've been through the wars with three
husbands so far, and I learned a few
77
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
things very early.
78
00:07:18,970 --> 00:07:21,230
First you get it, second you get it,
insured.
79
00:07:21,550 --> 00:07:22,850
There's a chip in the balcony, Lori.
80
00:07:23,110 --> 00:07:27,330
He used a stethoscope in the safe,
probably with a booster. What's it all
81
00:07:27,730 --> 00:07:30,050
I mean, didn't that sergeant do his job?
82
00:07:30,450 --> 00:07:32,430
Oh, he did an excellent job, Ms.
Reynolds.
83
00:07:34,030 --> 00:07:36,670
You know, you're a very attractive
woman.
84
00:07:37,870 --> 00:07:40,190
Well, that's the kind of police work I
like.
85
00:07:40,870 --> 00:07:42,070
And unattached?
86
00:07:43,390 --> 00:07:46,070
Temporarily. But not without admirers.
87
00:07:47,580 --> 00:07:48,580
Oh, I see.
88
00:07:49,380 --> 00:07:51,760
Someone who knew the layout of this
place.
89
00:07:51,980 --> 00:07:55,200
And the location of the safe, and the
value of your necklace.
90
00:07:55,680 --> 00:07:58,300
Then how many people could know the
layout of this apartment?
91
00:07:58,760 --> 00:08:00,160
Oh, a cast of thousands.
92
00:08:00,540 --> 00:08:03,760
I mean, I give a lot of parties, and
people float through here all the time.
93
00:08:04,160 --> 00:08:06,200
Friends, friends of friends, friends of
their friends.
94
00:08:07,380 --> 00:08:10,580
Any of them named, uh, Justin, Peter
Justin?
95
00:08:11,120 --> 00:08:12,120
Hmm.
96
00:08:12,420 --> 00:08:13,399
Doesn't ring a bell.
97
00:08:13,400 --> 00:08:16,820
Tall, good -looking, late 40s, always
impeccable, very well -mannered.
98
00:08:17,180 --> 00:08:20,900
Oh, I, uh, I would remember a man like
that.
99
00:08:22,720 --> 00:08:23,760
Thank you, Mrs. Reynolds.
100
00:08:24,180 --> 00:08:25,159
We'll be in touch.
101
00:08:25,160 --> 00:08:29,500
If you find this, uh, Mr. Justin, will
you, uh, tell him to drop by sometime?
102
00:08:29,860 --> 00:08:30,860
He already has.
103
00:08:39,260 --> 00:08:40,860
It's clean as the way you described him.
104
00:08:41,159 --> 00:08:42,159
Chip in the balcony.
105
00:08:42,740 --> 00:08:44,440
And a stethoscope on the tape.
106
00:08:44,760 --> 00:08:46,080
Could be. It's not your thief.
107
00:08:46,700 --> 00:08:48,560
It's my thief. He's just older, that's
all.
108
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
Hello, Ed.
109
00:09:05,420 --> 00:09:06,640
Tony, you know Chief Lance, eh?
110
00:09:06,940 --> 00:09:08,440
Sure. Why, Chief?
111
00:09:08,760 --> 00:09:09,559
Fine, thanks.
112
00:09:09,560 --> 00:09:10,560
Something I can do for you?
113
00:09:11,860 --> 00:09:13,780
You're working on the Reynolds case.
114
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
Mm -hmm.
115
00:09:15,500 --> 00:09:17,480
Your preliminary was very thorough.
116
00:09:18,680 --> 00:09:19,680
Thank you.
117
00:09:20,080 --> 00:09:21,860
But there are a couple of details.
118
00:09:22,500 --> 00:09:25,220
You might have missed their
significance.
119
00:09:26,620 --> 00:09:29,760
I don't need anybody second -guessing
me.
120
00:09:30,100 --> 00:09:32,460
No second -guess, Sergeant. I only want
to help.
121
00:09:32,700 --> 00:09:37,700
When I want help, I'll ask for it. The
man you're looking for is Peter Justin.
122
00:09:37,700 --> 00:09:39,120
put him away five years ago.
123
00:09:39,740 --> 00:09:42,140
This is my case and my color.
124
00:09:45,550 --> 00:09:52,350
If there is anything else I can offer,
please feel free to
125
00:09:52,350 --> 00:09:53,350
call me.
126
00:10:02,630 --> 00:10:07,170
Tony isn't usually that uptight, Chief.
He's been passed over twice now. He
127
00:10:07,170 --> 00:10:10,130
needs a big score or he'll never get his
promotion.
128
00:10:11,770 --> 00:10:14,190
Then he'll have help, whether he likes
it or not.
129
00:10:15,780 --> 00:10:16,920
Ironside. Yes, Fran.
130
00:10:17,160 --> 00:10:21,100
Nothing direct on Peter Justin yet,
Chief. But we picked up on something in
131
00:10:21,100 --> 00:10:24,300
files. A lady he was dating before he
was sent up.
132
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
Jillian Simpson.
133
00:10:25,860 --> 00:10:26,860
Oh, yes.
134
00:10:26,920 --> 00:10:28,240
She's still in San Francisco?
135
00:10:28,940 --> 00:10:30,480
2020 Bayview Drive.
136
00:10:48,980 --> 00:10:49,980
Jillian! Hi.
137
00:10:51,540 --> 00:10:54,460
Oh, you're out so early.
138
00:10:57,820 --> 00:11:01,540
You know, I've been worried all day
about what to buy you for your birthday.
139
00:11:02,100 --> 00:11:06,020
My birthday? My birthday happens to be
three months away. I came across a
140
00:11:06,020 --> 00:11:08,160
fantastic bargain in keys.
141
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
Here, come on over here.
142
00:11:11,980 --> 00:11:12,980
That key...
143
00:11:13,930 --> 00:11:14,930
It's that.
144
00:11:15,210 --> 00:11:17,470
Oh, Peter, no.
145
00:11:17,830 --> 00:11:20,230
Every girl should have a Mercedes she
can call her own.
146
00:11:22,370 --> 00:11:23,670
Well, I don't want it.
147
00:11:23,910 --> 00:11:25,890
Well, now, what other way can I show you
how much I love you?
148
00:11:26,530 --> 00:11:29,530
Do you keep having to prove you love me?
149
00:11:30,670 --> 00:11:32,350
Now, Jillian, you're a beautiful woman.
150
00:11:32,590 --> 00:11:37,350
I want to surround you with beautiful
things. Are you afraid if you... I know
151
00:11:37,350 --> 00:11:42,610
I'm very vain. I am spoiled and I love
ridiculous, expensive things, but...
152
00:11:42,890 --> 00:11:45,930
You know, if that's all I wanted, I'd
find myself a dummy with an inheritance.
153
00:11:46,370 --> 00:11:47,810
But that's not what I want.
154
00:11:48,030 --> 00:11:49,830
What I want happens to be you.
155
00:11:50,050 --> 00:11:53,390
And I want you here with me. Not like
the last five years.
156
00:11:54,830 --> 00:11:56,450
Now we're making up for that now.
157
00:11:57,410 --> 00:12:01,050
You've been so charged and so alive
these past few weeks.
158
00:12:01,890 --> 00:12:05,570
I'm beginning to think, whatever you
feel out there in the darkness, alone,
159
00:12:05,970 --> 00:12:11,190
beating an alarm, breaking a safe, I
think that feeling's better than me.
160
00:12:12,290 --> 00:12:14,070
You're not only beautiful, you're
perceptive, huh?
161
00:12:14,990 --> 00:12:19,550
That's not better than you. It's just
that it's... It's something that I'm
162
00:12:19,550 --> 00:12:20,550
at.
163
00:12:20,810 --> 00:12:23,730
It's, uh... It's my trade.
164
00:12:24,410 --> 00:12:25,410
It's my business.
165
00:12:25,910 --> 00:12:27,690
You know, most businessmen retire.
166
00:12:28,290 --> 00:12:31,730
Only after they've got enough, and I
don't yet. But I will soon, Gillian,
167
00:12:31,830 --> 00:12:32,830
I promise.
168
00:12:33,470 --> 00:12:34,309
Now, listen.
169
00:12:34,310 --> 00:12:35,330
Here, come on.
170
00:12:36,070 --> 00:12:37,070
Take the key.
171
00:12:37,910 --> 00:12:39,670
Now, you like the card, don't you? I
hate it.
172
00:12:42,730 --> 00:12:45,430
Oh, no. Look at me. Peter, answer that.
173
00:12:52,710 --> 00:12:53,710
Hello, Justin.
174
00:12:55,350 --> 00:12:56,350
All right, Chief.
175
00:12:56,770 --> 00:12:57,770
Been a long time.
176
00:12:59,190 --> 00:13:00,670
We're right back where we started.
177
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
about you, Justin.
178
00:13:16,120 --> 00:13:17,740
You're a man of great taste.
179
00:13:18,020 --> 00:13:21,900
Thank you, Chief. But this is not my
apartment, now. I know, but I'm sure you
180
00:13:21,900 --> 00:13:24,600
furnished it before you took your
vacation.
181
00:13:25,720 --> 00:13:27,120
Vacation? Yes.
182
00:13:27,540 --> 00:13:31,360
Something you very thoughtfully arranged
for me. You deserved every minute of
183
00:13:31,360 --> 00:13:32,279
it.
184
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
Would you care for a drink?
185
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
No, thank you.
186
00:13:34,820 --> 00:13:36,100
Not while on duty.
187
00:13:36,340 --> 00:13:37,340
Is that it?
188
00:13:37,520 --> 00:13:41,040
Andrea Reynolds' jewelry suddenly weighs
in at a half a million dollars less
189
00:13:41,040 --> 00:13:42,040
than usual.
190
00:13:42,340 --> 00:13:43,340
Really?
191
00:13:43,620 --> 00:13:47,360
Well... Someone did very well for
himself, didn't they? Yes, you did.
192
00:13:47,740 --> 00:13:48,740
Why me?
193
00:13:48,980 --> 00:13:51,820
Well, for openers, you're the only
thief... Thanks, Steve.
194
00:13:52,600 --> 00:13:55,460
You're the only thief in the $500 ,000
class.
195
00:13:56,520 --> 00:13:58,300
It's really quite flattering in some
ways.
196
00:13:58,680 --> 00:14:01,060
And the M .O. is a perfect picture of
you.
197
00:14:04,340 --> 00:14:06,780
You, of course, have an alibi for last
night.
198
00:14:07,380 --> 00:14:08,380
Oh.
199
00:14:09,280 --> 00:14:10,280
Excuse me.
200
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
Are you beaten?
201
00:14:17,800 --> 00:14:18,820
You have a visitor.
202
00:14:24,900 --> 00:14:28,580
This is Chief Ironside, the San
Francisco Police Department.
203
00:14:29,260 --> 00:14:33,180
Chief? This is Jillian Simpson, Chief,
my fiancée.
204
00:14:33,440 --> 00:14:37,500
Well, I hope you realize that
relationship, Miss Simpson.
205
00:14:38,360 --> 00:14:41,820
Darling, the Chief thinks I might have
had something to do with the jewel
206
00:14:41,820 --> 00:14:42,820
robbery last night.
207
00:14:43,820 --> 00:14:44,980
But you couldn't have.
208
00:14:45,580 --> 00:14:47,380
Peter and I were together last night.
209
00:14:47,700 --> 00:14:48,700
What time?
210
00:14:50,420 --> 00:14:51,600
Any time he says.
211
00:14:54,300 --> 00:14:57,200
So, anything else, Chief?
212
00:14:57,680 --> 00:15:00,440
Justin, you've slipped.
213
00:15:00,980 --> 00:15:05,020
The stethoscope on the safe finger is a
little less sensitive, hearing less
214
00:15:05,020 --> 00:15:06,020
acute.
215
00:15:06,660 --> 00:15:11,960
And the chip in the balcony rail, not as
agile as you used to be.
216
00:15:13,640 --> 00:15:16,160
And your next fall means at least 10 to
20.
217
00:15:17,860 --> 00:15:22,140
It's a shame to waste those years when
you could have been enjoying all of
218
00:15:23,800 --> 00:15:24,840
And Miss Simpson.
219
00:15:30,180 --> 00:15:31,320
I'll see you shortly.
220
00:15:35,520 --> 00:15:41,500
What now?
221
00:15:42,440 --> 00:15:43,440
We tighten the screws.
222
00:15:50,840 --> 00:15:53,740
The only one Files had for that one
bust.
223
00:15:54,260 --> 00:15:55,720
This is over five years old.
224
00:15:59,380 --> 00:16:00,460
Nothing hasn't changed.
225
00:16:01,860 --> 00:16:05,480
You and Mark memorize that face. I don't
want you to miss it. Or a new Mercedes.
226
00:16:05,760 --> 00:16:07,740
You just made a down payment on one.
Surveillance?
227
00:16:08,200 --> 00:16:10,560
Round the clock, starting tonight. You
first, Mark.
228
00:16:10,960 --> 00:16:13,320
Fran will take over first thing in the
morning. You pick up again tomorrow
229
00:16:13,320 --> 00:16:14,860
night. Diana's going to love that.
230
00:16:15,080 --> 00:16:18,300
Your wife is an intelligent,
understanding human being.
231
00:16:18,620 --> 00:16:22,120
She knew what she was in for when she
married you. Well, would you please
232
00:16:22,120 --> 00:16:24,260
her, especially the understanding part?
233
00:17:37,320 --> 00:17:40,420
Please take your time, Mrs. Reynolds. We
want you to be sure. Do you remember
234
00:17:40,420 --> 00:17:41,860
seeing that man here at your apartment?
235
00:17:42,640 --> 00:17:46,540
How could I forget a face like that? Is
that a yes or a no? Oh, that is a
236
00:17:46,540 --> 00:17:47,540
definite yes.
237
00:17:47,620 --> 00:17:51,040
When? A couple of weeks ago at one of my
parties.
238
00:17:51,300 --> 00:17:52,300
You invited him?
239
00:17:52,380 --> 00:17:54,760
No, no. A friend of a friend of a
friend.
240
00:17:55,580 --> 00:17:56,600
Thank you very much.
241
00:17:57,120 --> 00:17:58,420
You think he stole my necklace?
242
00:17:59,440 --> 00:18:00,440
It's possible.
243
00:18:01,340 --> 00:18:03,920
I knew he had taste the minute I laid
eyes on him.
244
00:18:47,570 --> 00:18:49,890
You've got to tell me the truth now. You
really like that car, don't you?
245
00:18:50,550 --> 00:18:51,550
I love it.
246
00:18:52,170 --> 00:18:53,830
We will take a long drive.
247
00:18:54,070 --> 00:18:55,070
A long one.
248
00:18:55,170 --> 00:18:56,170
Mill Valley.
249
00:18:56,490 --> 00:18:58,230
Muirwood. Then along the coast.
250
00:18:58,430 --> 00:18:59,970
That'll be fine. Then it gets back about
six.
251
00:19:00,250 --> 00:19:02,970
Give our detective friend an hour's
overtime.
252
00:19:04,370 --> 00:19:05,370
Perrier in line.
253
00:19:05,450 --> 00:19:06,810
A Danish bull shot.
254
00:19:07,090 --> 00:19:11,470
Randy? Did you know you surprised me?
Did you learn to bartend up at Q?
255
00:19:13,090 --> 00:19:14,090
I picked it up.
256
00:19:14,310 --> 00:19:15,950
Waiting for something better to come
along.
257
00:19:16,600 --> 00:19:17,600
Like your phone call.
258
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
2020.
259
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Bayview.
260
00:19:21,660 --> 00:19:22,660
Apartment 10B.
261
00:19:23,120 --> 00:19:24,120
Wait for us, will you?
262
00:19:30,300 --> 00:19:32,120
They're just sitting at the bar having a
drink.
263
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
Waiting for someone.
264
00:19:33,620 --> 00:19:34,620
I haven't seen anybody.
265
00:19:35,480 --> 00:19:38,000
Honestly, Chief, I don't think this is
going to pay off.
266
00:19:38,340 --> 00:19:40,200
I'm sure he's made me by now.
267
00:19:40,620 --> 00:19:41,620
Probably.
268
00:19:42,020 --> 00:19:43,620
But I want to keep the pressure on.
269
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
Keep in touch.
270
00:19:45,040 --> 00:19:46,340
Right. Later.
271
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
Yes, sir?
272
00:19:59,740 --> 00:20:01,480
You want a washi?
273
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
You have a tiki?
274
00:20:04,160 --> 00:20:05,520
Well, this will probably do.
275
00:20:07,160 --> 00:20:08,160
Yeah, yeah.
276
00:20:08,420 --> 00:20:11,900
Come on, Singh. This is no time to be
inscrutable. You remember me very well.
277
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
It's a beef.
278
00:20:13,630 --> 00:20:15,530
It was a big jewel robbery the night
before last.
279
00:20:15,810 --> 00:20:18,530
Yeah, I know. I read it in the papers. A
lot of heat on this one.
280
00:20:18,870 --> 00:20:20,110
What's that got to do with me?
281
00:20:20,450 --> 00:20:21,550
I just run the laundry.
282
00:20:21,770 --> 00:20:22,770
Whatever you say.
283
00:20:23,630 --> 00:20:25,530
I just thought you'd like to know we're
close.
284
00:20:26,270 --> 00:20:29,590
Anybody tries to fence those diamonds,
we'll save a...
285
00:21:14,860 --> 00:21:21,420
the best randy yeah i can see that this
is jillian simpson my fiancee it's randy
286
00:21:21,420 --> 00:21:26,440
pierce how do you do mr pierce let's
make a randy huh in time perhaps
287
00:21:26,440 --> 00:21:32,340
well i know you have business to attend
to so if you'll excuse me
288
00:21:44,750 --> 00:21:46,430
Up at Q, you once said you wanted to
work with me.
289
00:21:46,750 --> 00:21:47,750
Does that still hold?
290
00:21:49,090 --> 00:21:51,330
Yeah. But you said you were alone.
291
00:21:52,430 --> 00:21:53,610
I'm changing my M .O.
292
00:21:56,370 --> 00:22:01,970
And after lunch, which I didn't have,
incidentally, they took a leisurely
293
00:22:01,970 --> 00:22:05,030
along the coast road, cut back to 101,
and came home.
294
00:22:05,370 --> 00:22:07,410
No contacts with anyone, nothing
suspicious.
295
00:22:08,090 --> 00:22:10,150
A whole day wasted.
296
00:22:10,770 --> 00:22:12,230
Not necessarily, Fran.
297
00:22:13,169 --> 00:22:16,730
Justin has always operated on a strict
schedule, not only in the robbery, but
298
00:22:16,730 --> 00:22:20,170
the disposition of the jewels. This will
upset his timing. Hello, Tony.
299
00:22:20,650 --> 00:22:22,030
Well, good evening, Sergeant.
300
00:22:22,470 --> 00:22:23,750
What are you trying to pull?
301
00:22:25,110 --> 00:22:27,350
I told you the Reynolds heist was my
case.
302
00:22:27,650 --> 00:22:31,890
No one's taking it away from you. No? I
checked your Peter Justin, and what do I
303
00:22:31,890 --> 00:22:35,450
find out? A man in a wheelchair has been
to see him. How does that hurt your
304
00:22:35,450 --> 00:22:37,810
case? You tipped him off that we're on
to him.
305
00:22:38,140 --> 00:22:39,560
Give him a chance to set an alibi.
306
00:22:39,760 --> 00:22:43,200
Oh, he hit an alibi set long before my
visit.
307
00:22:43,680 --> 00:22:47,780
Look, I know you're a big man in the
department.
308
00:22:48,500 --> 00:22:49,760
And I respect you.
309
00:22:50,760 --> 00:22:53,400
But I don't want you messing up my
collar.
310
00:22:53,740 --> 00:22:55,180
It'll be yours, Sergeant.
311
00:22:55,600 --> 00:22:56,620
Whatever happens.
312
00:23:19,820 --> 00:23:20,820
That's pretty good, huh?
313
00:23:22,720 --> 00:23:26,640
This is not a nickel and dime robbery.
You're not knocking over a gas station.
314
00:23:27,180 --> 00:23:29,620
Well, I got the safe open, didn't I?
Yeah, on the third try.
315
00:23:30,180 --> 00:23:32,780
But I was listening for the tumbler to
fall, just like you told me.
316
00:23:33,140 --> 00:23:37,420
You stop the instant they start to fall
into the slots. Not a second later, not
317
00:23:37,420 --> 00:23:38,420
a half a second later.
318
00:23:38,920 --> 00:23:39,940
Now, you have promise.
319
00:23:40,560 --> 00:23:43,800
With practice, we can polish off the
rough edges.
320
00:23:44,540 --> 00:23:45,800
Come on, practice.
321
00:23:47,720 --> 00:23:48,940
When are we going to hit the real thing?
322
00:23:49,400 --> 00:23:51,180
When Chief RM's side is ready.
323
00:24:02,800 --> 00:24:07,360
Whoever said a cop's life was filled
with action and adventure and never
324
00:24:07,360 --> 00:24:08,360
for a stakeout?
325
00:24:08,760 --> 00:24:10,900
Sounds as though you spent an exciting
night.
326
00:24:11,140 --> 00:24:15,060
Oh, yeah. I got a real charge out of
watching a cat raid a garbage can.
327
00:24:16,260 --> 00:24:18,880
Man, when this is all over, I'm going to
sack you in for a week.
328
00:24:19,760 --> 00:24:21,360
Not on my time, you won't.
329
00:24:22,300 --> 00:24:25,400
Well, good morning, Mr. Singer.
330
00:24:25,820 --> 00:24:27,480
Nice to see you again, Mr. Singer.
331
00:24:27,720 --> 00:24:28,720
You changing jobs?
332
00:24:29,320 --> 00:24:31,940
I told you your wife was an
understanding woman.
333
00:24:32,600 --> 00:24:38,200
When I explained our situation, she gave
up her day off to take Fran's place.
334
00:24:38,620 --> 00:24:40,880
And to keep tabs on my wondering
husband.
335
00:24:41,920 --> 00:24:42,940
Here you are, Diana.
336
00:24:43,920 --> 00:24:46,620
All the insurance agents that would
handle big floaters.
337
00:24:46,880 --> 00:24:49,520
But don't log anything under 400 ,000.
338
00:24:49,860 --> 00:24:50,860
Right.
339
00:24:51,720 --> 00:24:55,560
Mark, your energy and drive are wearing
us out.
340
00:24:56,060 --> 00:24:58,080
Why don't you go inside and take a nap?
341
00:24:58,400 --> 00:25:00,200
You sure there's nothing I can do?
342
00:25:00,700 --> 00:25:01,700
Not with your eyes closed.
343
00:25:04,740 --> 00:25:11,160
Mark, all those things you said about
the chief, they're not true at all.
344
00:25:18,610 --> 00:25:19,610
Chief Ironside's office.
345
00:25:20,270 --> 00:25:21,270
Morning, Diane.
346
00:25:21,490 --> 00:25:22,490
How's it going?
347
00:25:22,730 --> 00:25:25,230
You're not letting the chief give you a
hard time, are you?
348
00:25:25,490 --> 00:25:27,890
Oh, no. He's the lamb. Hold on. It's
Fran.
349
00:25:29,650 --> 00:25:32,430
I was just checking in. All quiet so
far.
350
00:25:32,750 --> 00:25:34,310
But at least I've got some company.
351
00:25:34,670 --> 00:25:37,470
Company? Yeah. Another stakeout. Three
men.
352
00:25:38,670 --> 00:25:39,810
Unmistakably SFPD.
353
00:25:40,590 --> 00:25:43,590
Undoubtedly caught this crew. Now stay
out of their way, Fran. I don't want...
354
00:25:43,590 --> 00:25:44,590
Wait a minute, chief.
355
00:25:44,770 --> 00:25:46,250
Peter Justin just came out.
356
00:26:02,250 --> 00:26:03,570
He's walking down the street.
357
00:26:05,430 --> 00:26:07,850
And one of Costa's men is after him.
358
00:26:08,110 --> 00:26:09,490
You want me to tack on?
359
00:26:09,810 --> 00:26:12,490
I've never known Justin to walk anywhere
in his life.
360
00:26:13,270 --> 00:26:14,270
No?
361
00:26:14,570 --> 00:26:15,570
Stay there, Fran.
362
00:26:16,310 --> 00:26:18,670
See if Jillian Simpson goes anywhere.
363
00:26:19,190 --> 00:26:20,810
Right. Now keep me posted.
364
00:26:22,650 --> 00:26:23,970
Oh, by the way, Diana.
365
00:26:24,930 --> 00:26:26,970
All those things Mark said about me?
366
00:26:28,530 --> 00:26:29,530
They're true.
367
00:27:09,480 --> 00:27:10,880
Why is he waiting, Chief?
368
00:27:11,140 --> 00:27:12,260
He has the necklace.
369
00:27:12,560 --> 00:27:15,080
He knows we're on him. Why not just take
off now?
370
00:27:15,380 --> 00:27:19,060
If he manages to fence the necklace,
what will he clear? $100 ,000 if he's
371
00:27:19,060 --> 00:27:21,540
lucky. I know you could live with that
kind of luck.
372
00:27:21,800 --> 00:27:25,960
But Justin has far more expensive taste.
Wouldn't last him a year.
373
00:27:53,450 --> 00:27:59,030
This is what I call a gorgeous girl, a
great day, and a lot of expensive car.
374
00:27:59,030 --> 00:28:01,170
Well, don't get too carried away. We've
got a lot of work to do.
375
00:28:01,550 --> 00:28:02,770
Give me this is going to be a business.
376
00:28:03,410 --> 00:28:04,410
You can bet on it.
377
00:28:07,010 --> 00:28:09,930
Looks to me like Miss Simpson has
something else going on.
378
00:28:10,810 --> 00:28:11,649
Your Mr.
379
00:28:11,650 --> 00:28:13,290
Justin is being double -crossed.
380
00:29:03,010 --> 00:29:06,170
Alarm systems are consolidated AC184.
381
00:29:06,790 --> 00:29:10,030
Don't even need to jump it. Master
switch is in the basement. All you have
382
00:29:10,030 --> 00:29:11,030
is turn it off.
383
00:29:11,070 --> 00:29:12,510
Safe is in the master bedroom.
384
00:29:13,130 --> 00:29:15,710
So, middle two windows on the second
floor.
385
00:29:16,650 --> 00:29:18,930
It's a Mahler 17D series.
386
00:29:20,730 --> 00:29:22,850
Be sure after is a diamond ring.
387
00:29:24,510 --> 00:29:26,770
Stone is 83 .5 carats.
388
00:29:27,970 --> 00:29:29,850
Insured for more than $700 ,000.
389
00:29:30,400 --> 00:29:33,260
I sure got to hand it to Peter. He has
everything all figured out.
390
00:29:34,480 --> 00:29:35,480
Including you.
391
00:29:38,420 --> 00:29:42,500
I see how you like all those expensive
goodies Peter lays on you.
392
00:29:43,740 --> 00:29:45,360
I can give you the same thing.
393
00:29:47,540 --> 00:29:48,540
More even.
394
00:29:49,580 --> 00:29:50,580
Because I'm young.
395
00:29:51,820 --> 00:29:53,280
And I'm on the way up.
396
00:29:54,560 --> 00:29:59,040
And you see, you and me, baby, we're the
same kind of people.
397
00:30:05,710 --> 00:30:06,710
winter's coming in early.
398
00:30:08,150 --> 00:30:10,710
You just can't take no for an answer,
can you?
399
00:30:11,510 --> 00:30:13,050
Sometimes no means no.
400
00:30:14,510 --> 00:30:15,910
Sometimes it means yes.
401
00:30:16,250 --> 00:30:19,010
Nothing gets beyond all that conceit,
does it?
402
00:30:21,110 --> 00:30:23,270
You're a completely resistible man.
403
00:30:25,190 --> 00:30:26,610
You hit like a heavyweight.
404
00:30:27,710 --> 00:30:28,710
That's okay.
405
00:30:29,210 --> 00:30:33,270
You see, I'm on a nice ride to the top,
and there's room for you to make the
406
00:30:33,270 --> 00:30:34,270
trip.
407
00:30:35,400 --> 00:30:37,660
So let's leave it as a definite maybe.
408
00:30:49,060 --> 00:30:52,120
Yes, I have that. Thanks very much for
calling back.
409
00:30:55,660 --> 00:30:59,220
That was the last one, Chief. All
insurance agents covered. The ones I've
410
00:30:59,220 --> 00:31:02,480
checked off handled jewelry quotas in
the $400 ,000 up bracket.
411
00:31:04,750 --> 00:31:06,810
Well, four, five, six, seven.
412
00:31:07,610 --> 00:31:09,270
Not as bad as I thought it would be.
413
00:31:10,350 --> 00:31:11,350
Boil it down, Ed.
414
00:31:12,010 --> 00:31:15,890
A single piece of jewelry insured for
that amount or more in names and
415
00:31:15,890 --> 00:31:18,950
of the owners. You're betting there'll
be another robbery. I'm betting on
416
00:31:18,950 --> 00:31:20,050
Justin. Later.
417
00:31:25,030 --> 00:31:27,010
Ironside. Hello, Chief. Peter Justin.
418
00:31:27,390 --> 00:31:28,710
Well, speak of the devil.
419
00:31:29,170 --> 00:31:30,590
I just had a brilliant inspiration.
420
00:31:31,090 --> 00:31:33,050
Will you have dinner with Jillian and me
tonight?
421
00:31:33,350 --> 00:31:36,480
We knew all the... acquaintances, talk
about old times and... About present
422
00:31:36,480 --> 00:31:37,900
times. Well, perhaps.
423
00:31:38,220 --> 00:31:42,620
What do you say? Nine o 'clock at the
Côte d 'Azur, and we'll have roast
424
00:31:42,620 --> 00:31:45,740
pheasant roasted to perfection, bottle
of motard Rothschild 1955.
425
00:31:46,740 --> 00:31:47,740
Pleasant conversation?
426
00:31:48,120 --> 00:31:50,380
I can resist everything but the
conversation.
427
00:31:50,980 --> 00:31:52,760
All right, that's fine.
428
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
Now, we'll see you then.
429
00:31:57,940 --> 00:32:01,080
Darling, look, you're loveliest tonight.
430
00:32:01,850 --> 00:32:04,210
I don't want the chief's attention to
wander for one second.
431
00:32:05,650 --> 00:32:06,810
What was that all about?
432
00:32:07,330 --> 00:32:08,330
Dinner tonight?
433
00:32:08,630 --> 00:32:09,810
With Peter Justin.
434
00:32:10,350 --> 00:32:11,710
He promised me pheasant.
435
00:32:11,990 --> 00:32:14,010
I have a sneaking hunch it might be
crow.
436
00:33:43,280 --> 00:33:46,940
When I saw the two footprints in the
flower bed, I didn't believe it could be
437
00:33:46,940 --> 00:33:47,899
you at first.
438
00:33:47,900 --> 00:33:48,900
Why not?
439
00:33:49,000 --> 00:33:50,720
Clean footprints and loose dirt.
440
00:33:51,720 --> 00:33:53,800
That's something I'd expect from an
amateur.
441
00:33:54,600 --> 00:33:57,180
It just shows you what can happen with
the best laid plans.
442
00:33:57,380 --> 00:33:59,560
Now, the family dog became ill. They put
it in the garage.
443
00:34:00,180 --> 00:34:02,680
I had to find some other way to break
that alarm and fast.
444
00:34:03,420 --> 00:34:07,500
So I used the one window I had in case
and I didn't realize that there had been
445
00:34:07,500 --> 00:34:09,120
a freshly planted bed underneath it.
446
00:34:09,340 --> 00:34:10,620
Well, very little thing, Justin.
447
00:34:11,630 --> 00:34:12,710
It helped me nail you.
448
00:34:13,949 --> 00:34:16,730
Now your mistakes are getting bigger,
Mr. Justin.
449
00:34:18,330 --> 00:34:19,330
Peter Justin?
450
00:34:20,889 --> 00:34:22,449
Yes. Hello, Sergeant.
451
00:34:22,909 --> 00:34:23,909
Chief.
452
00:34:24,070 --> 00:34:25,989
This is Sergeant Costa, Central
Division.
453
00:34:26,909 --> 00:34:28,630
Well, how do you do, Sergeant? What can
I do for you?
454
00:34:29,070 --> 00:34:30,350
Well, there was a robbery tonight.
455
00:34:30,989 --> 00:34:31,989
Jewelry.
456
00:34:33,030 --> 00:34:34,550
Well, what has that got to do with me?
457
00:34:35,110 --> 00:34:38,330
Well, I don't know yet, but I'd like you
to come downtown and answer a few
458
00:34:38,330 --> 00:34:39,330
questions.
459
00:34:41,040 --> 00:34:45,260
Sergeant, that would be an awful lot of
wasted effort. My fiancée and I have
460
00:34:45,260 --> 00:34:50,080
been here all evening, having dinner
with Chief Ironside. Since when,
461
00:34:50,460 --> 00:34:54,820
Nine o 'clock. The robbery took place at
eight, and a man was killed.
462
00:35:12,590 --> 00:35:14,570
Is this supposed to be confession time?
463
00:35:15,530 --> 00:35:17,190
If you have something to confess.
464
00:35:18,590 --> 00:35:22,410
It's my turn to be disappointed now in
you, Chief, planting that bracelet in
465
00:35:22,410 --> 00:35:25,250
Jillian's apartment. That's not your
style.
466
00:35:25,530 --> 00:35:28,490
Sergeant Costa had a legal search
warrant and found it.
467
00:35:28,830 --> 00:35:30,910
No one in the police department planted
it.
468
00:35:31,170 --> 00:35:33,270
But I'm quite sure you know who did.
469
00:35:34,930 --> 00:35:38,710
Now, I've been thinking about you,
trying to put myself in your place, a
470
00:35:38,710 --> 00:35:41,090
with expensive taste, an expensive
girlfriend.
471
00:35:41,660 --> 00:35:45,320
past the age where you can work
successfully, what would you do?
472
00:35:46,940 --> 00:35:49,100
Take in a junior partner or protege?
473
00:35:49,980 --> 00:35:53,700
Find a young man with talent and teach
him what he has to know?
474
00:35:54,740 --> 00:35:57,480
Only one thing you wouldn't figure on,
that he'd double -cross you.
475
00:35:59,440 --> 00:36:01,520
Come on, get yourself off the hook,
Justin.
476
00:36:05,240 --> 00:36:08,580
All right, Justin, you can go. Your
girlfriend just came up with bail.
477
00:36:11,560 --> 00:36:14,200
Justin, thank you for your interest,
Chief.
478
00:36:14,760 --> 00:36:16,860
But I'm not too old to handle this
myself.
479
00:36:22,140 --> 00:36:24,640
Well, no hard feelings, Chief.
480
00:36:25,200 --> 00:36:29,280
I'm afraid your case isn't closed yet,
Costa. Your collar doesn't fit.
481
00:36:29,560 --> 00:36:30,499
Oh, come on.
482
00:36:30,500 --> 00:36:31,500
No alibi?
483
00:36:31,640 --> 00:36:32,640
Bracelet in his apartment?
484
00:36:32,920 --> 00:36:35,960
Justin wouldn't bother with a piece like
that, and he's never touched a weapon
485
00:36:35,960 --> 00:36:36,919
in his life.
486
00:36:36,920 --> 00:36:39,520
You're just being stubborn. I'm being
thorough, Sergeant.
487
00:36:40,080 --> 00:36:41,280
A trick you ought to develop.
488
00:36:49,040 --> 00:36:50,220
Why didn't you bring a Mercedes?
489
00:36:51,300 --> 00:36:52,860
How do you think I raised bail?
490
00:36:53,900 --> 00:37:00,860
Peter, we've got to find a lawyer, the
best one
491
00:37:00,860 --> 00:37:01,519
in town.
492
00:37:01,520 --> 00:37:02,720
Well, lawyers cost money.
493
00:37:03,300 --> 00:37:07,080
It's a commodity we don't have too much
of right now. We have my furs, my
494
00:37:07,080 --> 00:37:08,500
jewelry. No, no, no.
495
00:37:09,040 --> 00:37:10,040
No way.
496
00:37:12,660 --> 00:37:15,320
Driver, let me off at the next corner,
will you?
497
00:37:16,120 --> 00:37:17,160
Why? Where are you going?
498
00:37:18,020 --> 00:37:19,900
Our business needs capital, my dear.
499
00:37:21,500 --> 00:37:22,640
I'll see you back at the apartment.
500
00:37:35,300 --> 00:37:38,620
Yesterday, when he took his walk, you
saw Jillian pick up someone.
501
00:37:39,120 --> 00:37:40,120
A young man.
502
00:37:40,380 --> 00:37:42,460
You assumed he was her boyfriend.
503
00:37:43,080 --> 00:37:46,880
Well, when they were in the park
together, he seemed to be coming on
504
00:37:46,880 --> 00:37:47,880
strong.
505
00:37:49,160 --> 00:37:50,160
Wait a minute.
506
00:37:50,740 --> 00:37:54,440
The park is right across the street from
the house that was robbed last night.
507
00:37:54,760 --> 00:37:56,260
You know something, young lady?
508
00:37:58,240 --> 00:38:00,700
You're an incredibly incurable romantic.
509
00:38:06,190 --> 00:38:07,550
You've got to understand, Peter.
510
00:38:08,230 --> 00:38:09,590
The cops are on to me.
511
00:38:10,130 --> 00:38:12,450
And you, you're poison.
512
00:38:12,710 --> 00:38:14,390
Sing, I need the money.
513
00:38:15,490 --> 00:38:18,130
Now, I'll give you that necklace just
for the rest of the advance.
514
00:38:18,450 --> 00:38:19,288
No, no, no.
515
00:38:19,290 --> 00:38:20,290
It's too hot.
516
00:38:20,530 --> 00:38:22,550
I don't want any part of it.
517
00:38:23,290 --> 00:38:25,990
And look, don't hang around here.
518
00:38:26,270 --> 00:38:28,970
If the cops are... All right, all right,
fine. Sure.
519
00:38:32,430 --> 00:38:33,490
I'm sorry, Peter.
520
00:38:36,010 --> 00:38:37,450
I'm going to have to owe you that $10
,000.
521
00:38:37,770 --> 00:38:39,550
Sure, sure. I trust you.
522
00:38:42,270 --> 00:38:43,270
Thanks.
523
00:38:52,470 --> 00:38:56,290
I'm sorry, Chief Ironside. There's
nothing I can do. I can't help you.
524
00:38:56,890 --> 00:39:00,050
You're simply going to stand by and let
Justin be killed.
525
00:39:01,910 --> 00:39:02,910
Killed?
526
00:39:03,620 --> 00:39:07,360
You may think you're just an innocent
bystander in this, but you're very much
527
00:39:07,360 --> 00:39:08,940
part of it. Probably the reason.
528
00:39:09,620 --> 00:39:10,740
What are you talking about?
529
00:39:11,300 --> 00:39:13,920
A beautiful woman with expensive tastes.
530
00:39:15,460 --> 00:39:17,880
A man like Justin would certainly want
to keep her.
531
00:39:18,380 --> 00:39:20,360
A younger man would want to take her
away.
532
00:39:21,540 --> 00:39:24,780
If you're trying to make me feel guilty,
you're doing a good job of it.
533
00:39:25,300 --> 00:39:27,240
There can only be one tiger to a hill.
534
00:39:29,000 --> 00:39:32,700
And Justin's going after a man who was
killed once and won't hesitate to kill
535
00:39:32,700 --> 00:39:33,700
again.
536
00:39:36,380 --> 00:39:38,300
I don't know anything about him.
537
00:39:38,880 --> 00:39:39,880
Just his name.
538
00:39:40,100 --> 00:39:43,620
Randy Pierce, two falls for breaking and
entering, one suspended sentence.
539
00:39:43,840 --> 00:39:45,400
The other, six months on the work farm.
540
00:39:45,780 --> 00:39:47,240
Dan, a safe -cracking rap.
541
00:39:47,460 --> 00:39:49,940
Three years at San Quentin, released six
months ago.
542
00:39:50,220 --> 00:39:53,300
That's where you could have met Justin.
It is, Chief. Every single piece of
543
00:39:53,300 --> 00:39:56,460
jewelry in San Francisco insured for
more than $400 ,000.
544
00:39:57,100 --> 00:39:58,800
Good. Only four.
545
00:39:59,920 --> 00:40:03,200
There's Mrs. Reynolds' necklace and the
ring that was stolen last night, which
546
00:40:03,200 --> 00:40:07,660
leaves the Barbieri pendant and the
Kingsley tiara valued at over $700 ,000
547
00:40:07,660 --> 00:40:08,660
apiece.
548
00:40:09,580 --> 00:40:10,580
Justin's specialty.
549
00:40:11,120 --> 00:40:14,080
Chief, Justin wouldn't try another
robbery now.
550
00:40:14,440 --> 00:40:16,040
He wants Pierce more than the jewelry.
551
00:40:16,500 --> 00:40:18,180
What's that got to do with another hit?
552
00:40:18,420 --> 00:40:21,640
Don't you think it's probable that he
shared all of his plans with his
553
00:40:22,440 --> 00:40:23,840
Ed, get this to Costa.
554
00:40:24,120 --> 00:40:25,520
Give him everything we have.
555
00:40:26,020 --> 00:40:28,240
Hmm. I hope he takes it.
556
00:40:38,780 --> 00:40:42,040
Peter, I promised to call Chief Ironside
when you got back.
557
00:40:42,480 --> 00:40:43,480
So you forgot.
558
00:40:46,040 --> 00:40:50,500
Darling, you can't try another one. We
don't need that much money.
559
00:40:50,800 --> 00:40:52,520
It is more than money just now.
560
00:40:52,740 --> 00:40:54,820
Young Mr. Pierce has got to be put in
his place.
561
00:41:09,610 --> 00:41:11,830
Hello. No, I'm alone, Randy.
562
00:41:13,710 --> 00:41:14,710
What do you want?
563
00:41:15,970 --> 00:41:17,670
Just wondered if you'd change the mind.
564
00:41:18,370 --> 00:41:19,370
About what?
565
00:41:19,470 --> 00:41:21,750
The last time you gave me a very hard
no.
566
00:41:23,970 --> 00:41:28,190
Well, as I recall, you left it as a
definite maybe.
567
00:41:28,490 --> 00:41:30,290
Well, now, that sounds promising.
568
00:41:31,310 --> 00:41:33,670
Suppose we get together and make it a
solid yes.
569
00:41:35,100 --> 00:41:36,620
Well, we could talk about it.
570
00:41:36,920 --> 00:41:38,240
Peter won't be back tonight.
571
00:41:38,740 --> 00:41:39,618
Mm -mm.
572
00:41:39,620 --> 00:41:40,620
I'm busy.
573
00:41:41,220 --> 00:41:42,240
How about tomorrow?
574
00:41:43,480 --> 00:41:44,780
And let's really live it up.
575
00:41:45,040 --> 00:41:46,980
Flat out, we'll go and spend a couple
weeks.
576
00:41:47,320 --> 00:41:48,520
Whatever turns you on.
577
00:41:48,900 --> 00:41:49,900
I'll call you tomorrow.
578
00:41:54,780 --> 00:41:56,940
Tonight. It's going to be tonight.
579
00:41:58,020 --> 00:41:59,580
Peter, let Carlson find out.
580
00:41:59,980 --> 00:42:00,980
No way.
581
00:42:03,100 --> 00:42:04,500
And it's going to be this one.
582
00:42:04,970 --> 00:42:06,090
The Kingsley tiara.
583
00:42:07,470 --> 00:42:08,730
How can you be sure?
584
00:42:09,250 --> 00:42:11,190
Because Pierce is afraid of heights.
585
00:42:11,470 --> 00:42:14,230
The tiara is in the safe in the study on
the ground floor.
586
00:42:15,190 --> 00:42:16,690
He won't take any chances.
587
00:42:18,410 --> 00:42:21,130
Kingsley tiara or the Barbieri pendant.
588
00:42:22,310 --> 00:42:25,610
Fran, may I have that last arrest report
on Pierce?
589
00:42:25,890 --> 00:42:27,250
The one for safecraft and shore.
590
00:42:28,210 --> 00:42:32,010
Even if you figure out which one Pierce
will hit first, how do you know when?
591
00:42:32,880 --> 00:42:34,520
One step at a time, Mark.
592
00:42:34,760 --> 00:42:35,760
Here you are, Chief.
593
00:42:38,080 --> 00:42:39,080
Thank you.
594
00:42:39,920 --> 00:42:41,040
He cracked the molar.
595
00:42:41,340 --> 00:42:42,840
He stole a ring from a molar.
596
00:42:43,280 --> 00:42:46,320
And a tiara is kept in a molar. That's
got to be it.
597
00:42:46,780 --> 00:42:50,820
Okay, Costa's alerted. He'll stick out
both places. But he still swears it's
598
00:42:50,820 --> 00:42:51,820
Peter Justin.
599
00:42:53,340 --> 00:42:54,460
Chief Ironside's office.
600
00:42:55,980 --> 00:42:56,980
Yes, Miss Simpson.
601
00:42:58,440 --> 00:42:59,500
Yes, I'll tell him.
602
00:43:00,000 --> 00:43:01,420
And try not to worry.
603
00:43:03,759 --> 00:43:07,740
Goodbye. Justin left a few minutes ago.
Miss Simpson is sure he's going after
604
00:43:07,740 --> 00:43:08,740
Pierce.
605
00:43:09,160 --> 00:43:10,400
Now we know, Ann.
606
00:43:47,460 --> 00:43:49,560
Custer's men are staked out there.
They'll spot Pierce.
607
00:43:49,820 --> 00:43:51,860
And they probably got an eye on Justin,
too.
608
00:43:52,120 --> 00:43:54,960
The day Peter Justin can't lose a tail
is the day I retire.
609
00:44:22,160 --> 00:44:26,620
I keep telling you, the instant they
start falling into the slots.
610
00:45:13,620 --> 00:45:14,620
Let's go.
611
00:45:21,300 --> 00:45:23,640
Well, Justin, this is hardly your style.
612
00:45:24,100 --> 00:45:26,060
That's what happens when you deal with
amateurs.
613
00:45:26,840 --> 00:45:27,880
Absolutely no class.
614
00:45:30,140 --> 00:45:31,360
I should retire, Chief.
615
00:45:32,220 --> 00:45:33,360
One way or the other.
616
00:45:51,290 --> 00:45:52,390
Well, how's it look?
617
00:45:52,650 --> 00:45:56,370
Oh, well, like any everyday half
-million -dollar necklace a girl would
618
00:45:56,370 --> 00:45:57,370
around the office.
619
00:45:57,410 --> 00:45:59,290
I'd rather see the cast from around your
neck.
620
00:45:59,810 --> 00:46:00,810
I don't know.
621
00:46:01,270 --> 00:46:02,410
It's just not my style.
622
00:46:03,270 --> 00:46:06,510
Besides, I'd be scared to death every
time I wore it. Hey, Tony.
623
00:46:06,810 --> 00:46:07,810
Ed.
624
00:46:11,310 --> 00:46:13,870
Chief. Well, good afternoon, Lieutenant.
625
00:46:14,990 --> 00:46:19,950
I wanted to tell you I'm very grateful.
It was simply a matter of departmental
626
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
cooperation.
627
00:46:23,640 --> 00:46:28,140
Okay. But I still think your Peter
Justin pulled that Reynolds heist. No
628
00:46:28,140 --> 00:46:31,620
argument about that. This came by
special messenger about an hour ago.
629
00:46:34,700 --> 00:46:39,640
One good turn deserves another.
630
00:46:41,360 --> 00:46:43,040
Well, it still doesn't get him off the
hook.
631
00:46:43,440 --> 00:46:45,800
It'll take a long line to reel him in,
I'm afraid.
632
00:46:46,140 --> 00:46:48,540
He and Mitch Simpson took a plane to
Paris this morning.
633
00:46:48,900 --> 00:46:49,900
It's all right.
634
00:46:49,960 --> 00:46:51,080
I'm sure he'll be back.
635
00:46:51,820 --> 00:46:52,880
Then who knows?
636
00:46:53,340 --> 00:46:54,980
You'll probably make captain.
637
00:46:56,040 --> 00:46:57,600
Promise me you'll stick around.
49124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.