All language subtitles for ironside_s07e15_two_hundred_large

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,180 Where the money is stashed. 2 00:00:02,520 --> 00:00:05,500 Oh, then you know all the time, huh? No. 3 00:00:06,820 --> 00:00:07,820 Ironside, he told me. 4 00:00:08,140 --> 00:00:11,280 That little girl couldn't have been kidnapped for what they could pay. Of 5 00:00:11,280 --> 00:00:15,020 not. Somebody thinks her real father is the key to the pot of gold. 6 00:00:15,520 --> 00:00:18,600 If they put one finger on her... Who? I'll kill him, I swear. 7 00:00:18,840 --> 00:00:20,260 From here? I'll find a way. 8 00:00:20,500 --> 00:00:21,760 Two hundred large. 9 00:00:22,640 --> 00:00:24,440 What I could do with all that green. 10 00:00:24,800 --> 00:00:25,800 Get out of the way! 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,740 I said get out of the way! The bank is surrounded. 12 00:01:47,050 --> 00:01:48,190 Hey, Chief, where are you going? 13 00:01:48,710 --> 00:01:51,430 I'll be right with you. The meter's running down. 14 00:01:51,690 --> 00:01:52,690 All right, all right. 15 00:01:58,830 --> 00:01:59,830 All right. 16 00:01:59,970 --> 00:02:01,950 I think we have a 211 calling in. 17 00:02:02,190 --> 00:02:04,370 And cover the rear door. 18 00:02:24,590 --> 00:02:25,590 That's far enough. 19 00:02:26,670 --> 00:02:27,890 Now back over to the wall. 20 00:02:28,350 --> 00:02:29,350 Go ahead, back over. 21 00:02:31,050 --> 00:02:32,230 Keep this doorway clear. 22 00:02:35,930 --> 00:02:38,810 Now you sit there and don't give me any trouble. 23 00:03:47,230 --> 00:03:50,650 That's the heat let's move it cover it 24 00:03:50,650 --> 00:04:00,610 They're 25 00:04:00,610 --> 00:04:02,790 not wait too long they may leave you shut up 26 00:04:02,790 --> 00:04:13,610 Don't 27 00:04:13,610 --> 00:04:14,610 do anything 28 00:04:25,610 --> 00:04:26,650 I said get out of the way. 29 00:04:27,510 --> 00:04:29,270 The bank is surrounded. Now give it up. 30 00:04:32,470 --> 00:04:33,470 Oh, you're dumb. 31 00:04:33,710 --> 00:04:34,710 Dumb. 32 00:04:35,570 --> 00:04:36,570 Freeze. 33 00:04:39,830 --> 00:04:40,830 They won't miss. 34 00:04:42,770 --> 00:04:43,790 Then it's both of us. 35 00:04:46,030 --> 00:04:47,550 You ever killed a man before? 36 00:04:58,090 --> 00:04:59,090 The other two? 37 00:04:59,430 --> 00:05:01,090 One of them bought it, the other got away. 38 00:05:01,290 --> 00:05:02,670 Mine? Went with him. 39 00:05:04,630 --> 00:05:05,730 I'll talk to the manager. 40 00:05:06,090 --> 00:05:07,090 You have a dime? 41 00:05:07,250 --> 00:05:08,250 Yeah. 42 00:05:09,950 --> 00:05:11,750 Well, the parking meter's running down. 43 00:05:57,590 --> 00:05:59,010 Yes, I have that, Ms. Dringles. 44 00:05:59,610 --> 00:06:00,610 I'll tell him. 45 00:06:00,750 --> 00:06:02,170 And thank you very much for calling. 46 00:06:03,250 --> 00:06:04,310 That was the bank manager. 47 00:06:04,650 --> 00:06:06,790 The loss was a little over $200 ,000. 48 00:06:07,450 --> 00:06:08,450 Mostly new bills. 49 00:06:08,470 --> 00:06:11,570 Well, that's a break. When can we have the serial numbers? He's compiling them 50 00:06:11,570 --> 00:06:12,570 now. 51 00:06:12,590 --> 00:06:14,630 Is, uh, he the one that got away? 52 00:06:15,030 --> 00:06:17,390 Well, I could remember of him. It looks like him to me. 53 00:06:18,730 --> 00:06:19,950 They distributed yet? 54 00:06:20,410 --> 00:06:21,930 They were going out when I picked up these. 55 00:06:22,490 --> 00:06:24,510 Well, we've seen this picture and the serial numbers. 56 00:06:24,970 --> 00:06:26,350 Better not cry spending the money. 57 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 All right. 58 00:06:28,620 --> 00:06:30,260 I never did like clams. 59 00:06:31,360 --> 00:06:32,480 Human or shell? 60 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Both. 61 00:06:34,600 --> 00:06:38,820 I spent an hour with Hardway. He said five words. His bunk is too hard. 62 00:06:39,440 --> 00:06:40,780 Well, you got his name at least. 63 00:06:41,040 --> 00:06:43,720 I had to go through R &I for it. Then there's a rap sheet on it. 64 00:06:44,520 --> 00:06:46,180 They're sending it over along with Barker's. 65 00:06:47,640 --> 00:06:48,640 There. 66 00:06:49,180 --> 00:06:50,180 Ironside. 67 00:06:51,040 --> 00:06:52,060 Yes, Dr. Wilson. 68 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 Oh? 69 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 No doubt about it? 70 00:06:59,000 --> 00:07:00,300 Thank you for telling me. 71 00:07:01,240 --> 00:07:02,300 All right, goodbye. 72 00:07:04,460 --> 00:07:05,460 KME's office. 73 00:07:05,500 --> 00:07:08,460 Seems the slug they dug out of Barker came from a .32. 74 00:07:08,740 --> 00:07:09,740 Then we didn't get it. 75 00:07:11,400 --> 00:07:12,400 His partner? 76 00:07:12,520 --> 00:07:14,480 Why don't we pry open a clam? 77 00:07:35,180 --> 00:07:37,740 Good afternoon, Conway. I'm Chief Lanside. 78 00:07:39,560 --> 00:07:43,980 Boy, if I knew you were a cop, would you have used your gun? You bet your life. 79 00:07:44,240 --> 00:07:45,240 I did. 80 00:07:45,700 --> 00:07:46,980 You never called my bed. 81 00:07:52,060 --> 00:07:53,060 Hey, look. 82 00:07:53,640 --> 00:07:58,060 The guys have been hammering at me all day. I didn't talk to them, and I ain't 83 00:07:58,060 --> 00:07:58,779 talking to you. 84 00:07:58,780 --> 00:08:01,740 And let me tell you, Barker's dead. 85 00:08:03,820 --> 00:08:04,820 That's old news. 86 00:08:05,460 --> 00:08:06,720 Grapevine had that an hour ago. 87 00:08:06,960 --> 00:08:08,540 The grapevine have how he got it? 88 00:08:10,420 --> 00:08:12,820 Blood from a .32. We carry .38s. 89 00:08:13,420 --> 00:08:14,420 So what? 90 00:08:14,460 --> 00:08:18,740 So your other partner cut the pie in larger slices. And with you in here, 91 00:08:18,740 --> 00:08:19,740 got the whole pie. 92 00:08:19,940 --> 00:08:21,620 Hey, Vince wouldn't do that to me. 93 00:08:24,040 --> 00:08:25,040 Ah, yeah. 94 00:08:25,720 --> 00:08:26,760 Coppers, you're all alike. 95 00:08:27,320 --> 00:08:29,620 Con! You're trying to con me. 96 00:08:30,420 --> 00:08:31,420 Who's your partner? 97 00:08:33,440 --> 00:08:34,980 The grapevine's way out front. 98 00:08:35,600 --> 00:08:37,360 He got away with the whole bundle. 99 00:08:37,860 --> 00:08:38,860 What's his name? 100 00:08:41,600 --> 00:08:44,240 You know, this isn't just armed robbery. It's murder one. 101 00:08:45,520 --> 00:08:46,520 Not for me. 102 00:08:46,620 --> 00:08:48,740 I was with you when Barker got it, remember? 103 00:08:49,180 --> 00:08:51,600 Still a tough rap. You can score a few points. 104 00:08:57,220 --> 00:08:58,340 What's it gonna cost me? 105 00:08:59,040 --> 00:09:01,280 You could have killed me, and you didn't. 106 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 Point one. 107 00:09:03,210 --> 00:09:04,990 You help us find the money, point two. 108 00:09:06,550 --> 00:09:10,530 You help us find your partner, point three. 109 00:09:12,250 --> 00:09:13,250 Three. 110 00:09:13,590 --> 00:09:17,490 Three against 200 large. The bills are serialized. 111 00:09:18,430 --> 00:09:22,270 You launder them, they won't bring you 20 cents on the dollar, and that'll go 112 00:09:22,270 --> 00:09:22,969 the lawyers. 113 00:09:22,970 --> 00:09:23,970 No way. 114 00:09:24,750 --> 00:09:26,630 Public defender's good enough for me. 115 00:09:27,550 --> 00:09:30,090 So I'll pull 10, 20 years maybe. 116 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 You believe the money will still be waiting for you? 117 00:09:33,240 --> 00:09:34,240 Oh, I got faith. 118 00:09:36,740 --> 00:09:41,520 You're a hard man to do a favor for. Look, I never did a favor for a cop in 119 00:09:41,520 --> 00:09:43,260 life. I'm not about to start now. 120 00:09:44,120 --> 00:09:45,740 So why don't you bug off? 121 00:09:46,760 --> 00:09:47,760 Ready to leave? 122 00:09:48,640 --> 00:09:49,640 Who is he? 123 00:09:50,180 --> 00:09:53,500 We're not going to go through that routine again, huh? It's different this 124 00:09:54,040 --> 00:09:56,000 This time you're pointing the gun at yourself. 125 00:10:10,510 --> 00:10:13,230 San Francisco doesn't have the only police department in the country. Try 126 00:10:13,230 --> 00:10:15,630 Angeles, Seattle, check the eastern cities. 127 00:10:16,210 --> 00:10:17,810 Let me know one way or the other. 128 00:10:18,310 --> 00:10:22,910 Well, no record here of any Vince who matches up with the sketch. 129 00:10:23,110 --> 00:10:24,110 I gathered. 130 00:10:24,130 --> 00:10:26,750 These are the rap sheets on Barker and Hardway. It's about time. 131 00:10:27,390 --> 00:10:30,710 Barker, Edward T., alias Barrow, alias Barton. 132 00:10:31,090 --> 00:10:34,850 Assault with a deadly weapon, Ohio, 5 to 10. Armed robbery, Chicago. 133 00:10:35,130 --> 00:10:37,690 Conviction overturned on appeal. Get that. Look for a personal connection 134 00:10:37,690 --> 00:10:38,730 between him and Hardway. 135 00:10:41,060 --> 00:10:42,060 That's not likely. 136 00:10:42,720 --> 00:10:44,680 Barker's only been on the West Coast for eight months. 137 00:10:45,000 --> 00:10:47,720 And Hardway didn't get out of queue until six weeks ago. 138 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 What about him? 139 00:10:50,360 --> 00:10:51,860 Hardway. John Jay. 140 00:10:52,280 --> 00:10:53,320 Burglary one count. 141 00:10:53,640 --> 00:10:54,640 Served three years. 142 00:10:55,080 --> 00:10:56,220 Time off for good behavior. 143 00:10:58,680 --> 00:10:59,680 Is that it? 144 00:11:03,340 --> 00:11:06,960 Yes. Order the man in just one line. Order up his personal bio, everything we 145 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 have. 146 00:11:08,540 --> 00:11:09,540 Yes. 147 00:11:10,220 --> 00:11:13,760 He's a walking question mark. He seems pretty transparent to me. 148 00:11:14,080 --> 00:11:17,320 Why didn't he kill me when he still had a chance to get away? Why no criminal 149 00:11:17,320 --> 00:11:21,360 record until well past 30? Why the jump from burglary to bank bust? 150 00:11:23,200 --> 00:11:25,120 There could be any number of reasons. 151 00:11:25,560 --> 00:11:27,320 I think we should start finding them out. 152 00:11:28,900 --> 00:11:32,820 And by late this afternoon, the fire had already covered more than a thousand 153 00:11:32,820 --> 00:11:38,040 acres and still rages unchecked. Seven cabins along Pine Creek have been gutted 154 00:11:38,040 --> 00:11:39,780 and residents of the West Bank... 155 00:11:52,549 --> 00:11:56,230 I didn't come over to watch you do that. 156 00:11:57,930 --> 00:11:59,090 Okay, a couple of minutes. 157 00:12:08,709 --> 00:12:09,709 $200 ,000. 158 00:12:11,730 --> 00:12:12,730 $200 ,000. 159 00:12:13,190 --> 00:12:17,790 Yeah, what can I do with all that green? John Hardway, an ex -convict who was 160 00:12:17,790 --> 00:12:21,210 captured at the scene of the crime, now being brought to the Hall of Justice. 161 00:12:21,570 --> 00:12:24,030 A second man later identified... I know him. 162 00:12:24,490 --> 00:12:25,490 Bank robber? 163 00:12:25,550 --> 00:12:29,890 Yeah. You're gonna get around, Stella. I can't imagine Mr. Hardway doing 164 00:12:29,890 --> 00:12:30,890 anything like that. 165 00:12:31,350 --> 00:12:32,350 Oh, boy, I would. 166 00:12:32,690 --> 00:12:34,070 I thought I could get away with it. 167 00:12:34,310 --> 00:12:35,990 But he was always so nice. 168 00:12:38,640 --> 00:12:39,760 Asking about his little daughter all the time? 169 00:12:40,640 --> 00:12:44,160 And leaving a little money for her? Morning, where is she? In a foster home. 170 00:12:44,420 --> 00:12:47,100 His wife is dead and he can't take care of her himself. 171 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 Oh, yeah? 172 00:12:51,660 --> 00:12:57,280 Needless to say, the boy's parents are... Just think. 173 00:12:57,940 --> 00:13:00,760 There's 200 grand out there someplace. 174 00:13:02,340 --> 00:13:05,260 Loose. Won't do poor Mr. Hardway any good now. 175 00:13:09,640 --> 00:13:10,640 Tell me about him, honey. 176 00:13:11,000 --> 00:13:14,080 Everything you know about him and his kid. 177 00:13:16,160 --> 00:13:17,160 What do you think? 178 00:13:17,960 --> 00:13:19,220 Come on, come on. Tell me. 179 00:13:20,340 --> 00:13:24,400 Well, her name's Charlene, age 10, lives with foster parents. 180 00:13:24,640 --> 00:13:26,980 Her mother died four years ago. Four years. 181 00:13:29,220 --> 00:13:31,100 Before Hardaway took his first fall. 182 00:13:31,620 --> 00:13:32,900 He's had several jobs. 183 00:13:33,320 --> 00:13:35,540 Construction worker, truck driver, day laborer. 184 00:13:36,190 --> 00:13:37,990 Obviously, he didn't make much money. But he was clean. 185 00:13:38,190 --> 00:13:43,270 If I were a psychologist, I'd say his wife's death derailed him. It's a fair 186 00:13:43,270 --> 00:13:46,390 assumption, but it gives us the answers to only some of our questions. 187 00:13:47,350 --> 00:13:50,970 Now, is he trying to steal that money for himself or for his daughter? 188 00:13:51,190 --> 00:13:52,190 Where he's going. 189 00:13:52,590 --> 00:13:53,650 What else can he give her? 190 00:14:20,439 --> 00:14:21,760 Charlie? I'm a friend of your daddy. 191 00:14:22,120 --> 00:14:23,420 He gave me a message for you. 192 00:14:23,640 --> 00:14:24,640 He'd like to see you. 193 00:14:56,060 --> 00:14:59,160 Well, they promised to call at the first break. You saw the foster parents? 194 00:14:59,360 --> 00:15:01,020 Yes, they couldn't tell me a thing. 195 00:15:01,700 --> 00:15:04,940 Well, Chief, that little girl couldn't have been kidnapped for what they could 196 00:15:04,940 --> 00:15:09,080 pay. Of course not. Somebody thinks her real father is the key to the pot of 197 00:15:09,080 --> 00:15:10,560 gold. But what's the connection? 198 00:15:10,820 --> 00:15:13,720 Evans said nobody knew about her father. They never talked about him. 199 00:15:15,480 --> 00:15:16,540 Chief Ironside's office. 200 00:15:17,460 --> 00:15:18,460 One moment, please. 201 00:15:18,960 --> 00:15:20,460 Sergeant Holloway at City Jail. 202 00:15:22,100 --> 00:15:23,100 Ironside. 203 00:15:26,830 --> 00:15:27,830 I see. 204 00:15:29,730 --> 00:15:31,390 All right. Be right there. 205 00:15:33,810 --> 00:15:36,310 Hardway has tried to strangle the trustee. Contact? 206 00:15:36,550 --> 00:15:38,530 Contact. That guy's crazy. 207 00:15:38,810 --> 00:15:40,370 I mean, he's right out of his melon. 208 00:15:49,890 --> 00:15:51,510 Why were you in Hardway's cell? 209 00:15:51,710 --> 00:15:53,050 I'm part of the kitchen crew. 210 00:15:54,210 --> 00:15:55,350 Hardway's been acting up. 211 00:15:56,080 --> 00:15:59,080 They wanted to keep him, you know, isolated. 212 00:15:59,740 --> 00:16:01,080 I brought him his breakfast. 213 00:16:01,320 --> 00:16:02,320 Why'd he jump you? 214 00:16:03,400 --> 00:16:05,300 How should I know? Maybe he didn't like the food. 215 00:16:06,920 --> 00:16:07,920 Hey, listen. 216 00:16:08,120 --> 00:16:09,940 This won't hurt my good time, will it? 217 00:16:10,280 --> 00:16:12,820 I mean, my wife will kill me if I lose my good time. 218 00:16:13,580 --> 00:16:15,040 We will keep you. 219 00:16:15,640 --> 00:16:17,280 Or your wife will kill you. 220 00:16:17,980 --> 00:16:19,080 The option's yours. 221 00:16:20,540 --> 00:16:21,600 You're giving me nothing. 222 00:16:22,980 --> 00:16:24,880 Why did Hardway jump you? 223 00:16:28,430 --> 00:16:32,070 Well, I guess it was because I told them they snatched this kid. How did you 224 00:16:32,070 --> 00:16:32,669 know that? 225 00:16:32,670 --> 00:16:33,910 My wife told me. 226 00:16:34,130 --> 00:16:35,130 How? 227 00:16:35,290 --> 00:16:36,890 I'm a trustee. I can get calls. 228 00:16:37,130 --> 00:16:38,130 What calls? 229 00:16:39,150 --> 00:16:42,070 Well, that's my wife. 230 00:16:42,630 --> 00:16:47,410 She got a call to go out and look in the mailbox. 231 00:16:47,890 --> 00:16:49,410 She did. What did she find? 232 00:16:49,730 --> 00:16:52,830 A C -note in the message. She was to get in touch with me. 233 00:16:53,170 --> 00:16:55,990 I was to tell Hardway that they'd let his kid go. 234 00:16:56,949 --> 00:16:59,210 If he told them where the bank dough was. 235 00:16:59,870 --> 00:17:00,870 Go on. 236 00:17:01,250 --> 00:17:03,710 Get in touch with them the next day, tomorrow. 237 00:17:04,210 --> 00:17:05,630 How was he to let them know? 238 00:17:05,970 --> 00:17:07,410 Through me, I guess. 239 00:17:08,569 --> 00:17:12,130 But I ain't going near that guy again. 240 00:17:13,550 --> 00:17:14,650 Oh, I think you will. 241 00:17:16,290 --> 00:17:17,209 No way. 242 00:17:17,210 --> 00:17:18,210 Oh, yes. 243 00:17:20,569 --> 00:17:22,270 We could make hard way here some. 244 00:17:31,240 --> 00:17:32,240 To the wall. 245 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Opening. 246 00:17:41,360 --> 00:17:42,580 I'll call you when I need you. 247 00:17:42,820 --> 00:17:44,500 Chief. I'll call you. 248 00:17:50,380 --> 00:17:51,380 You got the word? 249 00:17:51,640 --> 00:17:52,640 I got the word. 250 00:17:53,000 --> 00:17:56,260 And if they touch her, if they put one finger on her... Who? 251 00:17:56,460 --> 00:17:57,540 I'll kill them, I swear. 252 00:17:57,800 --> 00:17:59,960 From here? I'll find a way. Who is they? 253 00:18:01,550 --> 00:18:02,549 I don't know. 254 00:18:02,550 --> 00:18:04,270 Think. I told you, I don't know. 255 00:18:12,550 --> 00:18:13,550 Listen. 256 00:18:14,090 --> 00:18:15,190 That kid's all I got. 257 00:18:16,070 --> 00:18:17,150 I don't even have her. 258 00:18:17,950 --> 00:18:20,810 I mean, I've seen her a few times, like in a school playground, you know? 259 00:18:21,470 --> 00:18:24,110 So if I knew who they were, I'd tell you. 260 00:18:24,570 --> 00:18:25,570 They want the money. 261 00:18:26,410 --> 00:18:27,410 200 large. 262 00:18:27,670 --> 00:18:29,750 Yeah. I got that message. 263 00:18:30,070 --> 00:18:31,070 Who was your partner? 264 00:18:32,110 --> 00:18:34,770 Where's the money? Here we go with that routine again, that con. 265 00:18:35,590 --> 00:18:36,590 Ready to leave. 266 00:18:37,090 --> 00:18:38,029 Now, wait a minute. 267 00:18:38,030 --> 00:18:39,030 Hey, wait. 268 00:18:40,170 --> 00:18:41,170 Hold it. 269 00:18:42,670 --> 00:18:45,550 Now, I don't know who they are, honest to God. 270 00:18:46,410 --> 00:18:47,810 But that's my kid they've got. 271 00:18:48,410 --> 00:18:50,790 And she's the only one in the world that means anything to me. 272 00:18:51,270 --> 00:18:55,750 So if I knew, if I knew, don't you think I'd tell you? What do you know? 273 00:18:56,070 --> 00:18:57,070 That's tough. 274 00:18:58,330 --> 00:18:59,330 I mean... 275 00:19:00,460 --> 00:19:02,180 I've been in a joint almost four years. 276 00:19:03,440 --> 00:19:07,200 And it's tough to start spilling to a cop. 277 00:19:07,460 --> 00:19:09,620 It won't get any easier, and we're wasting time. 278 00:19:12,540 --> 00:19:13,540 Okay. 279 00:19:16,620 --> 00:19:17,620 Okay. 280 00:19:18,460 --> 00:19:23,300 The guy who set up everything, his name's Vince DeCondi. How'd you get 281 00:19:23,980 --> 00:19:25,380 Through a cellmate of mine at Q. 282 00:19:26,080 --> 00:19:27,100 He recommended it. 283 00:19:27,680 --> 00:19:28,700 Vince looked me up. 284 00:19:29,020 --> 00:19:30,220 Why you? I don't know. 285 00:19:30,840 --> 00:19:32,600 I guess he thought I'd make a good side man. 286 00:19:34,220 --> 00:19:36,440 First time, he was just sizing me up. 287 00:19:36,780 --> 00:19:37,780 And the next time? 288 00:19:39,120 --> 00:19:40,160 He gave me the job. 289 00:19:40,980 --> 00:19:42,460 And he had it worked out good, too. 290 00:19:42,660 --> 00:19:43,760 How did Barker fit in? 291 00:19:44,740 --> 00:19:45,740 Just like me. 292 00:19:46,200 --> 00:19:47,260 Another good side man. 293 00:19:48,220 --> 00:19:50,460 I never met him until right before we hit the bank. 294 00:19:50,940 --> 00:19:52,000 Vince wanted it that way. 295 00:19:52,620 --> 00:19:55,980 He said the less we knew about each other, the less we could be squeezed. 296 00:19:56,260 --> 00:19:57,260 Do you know where Nick Gandhi lived? 297 00:19:57,790 --> 00:19:58,790 Where he hangs out? 298 00:19:59,610 --> 00:20:01,270 No, I only saw him in two places. 299 00:20:01,730 --> 00:20:04,930 In my room and in a go -go joint on 4th Street. 300 00:20:05,150 --> 00:20:06,150 Which one? 301 00:20:06,690 --> 00:20:09,990 The one on the east side of the street, down by Edgewater. 302 00:20:11,610 --> 00:20:13,270 What else can you tell me about him? 303 00:20:14,650 --> 00:20:18,110 Well, he's kind of average looking. I know what he looks like. What are his 304 00:20:18,110 --> 00:20:20,730 habits? Does he drink? Does he gamble? 305 00:20:21,530 --> 00:20:23,930 We haven't found a record on him. 306 00:20:24,910 --> 00:20:25,910 That figures. 307 00:20:27,570 --> 00:20:31,410 You know, I wouldn't be surprised if this was the first job he ever pulled. 308 00:20:31,990 --> 00:20:35,690 I mean, he was so hopped up about it. Talking fast and popping pills. 309 00:20:36,130 --> 00:20:36,929 Are you a junkie? 310 00:20:36,930 --> 00:20:37,930 No, not a needle bug. 311 00:20:38,510 --> 00:20:41,590 Uh, pills. You know, he took ten, fifteen at a time. 312 00:20:41,850 --> 00:20:43,270 I almost had to pull him off the scene. 313 00:20:43,750 --> 00:20:44,750 Uh, really? 314 00:20:45,150 --> 00:20:47,910 Yeah. But not the kind you get from a legitimate drugstore. 315 00:20:48,170 --> 00:20:49,810 These are mini -bennies. 316 00:20:50,010 --> 00:20:51,250 They hustle them in from Mexico. 317 00:20:51,830 --> 00:20:53,130 He used to buy them at a thousand. 318 00:20:57,900 --> 00:20:58,900 Anything else you can tell me? 319 00:20:59,540 --> 00:21:01,340 No. That's the whole story. 320 00:21:01,580 --> 00:21:02,579 All right. 321 00:21:02,580 --> 00:21:04,920 Now, the same trustee will be on duty tomorrow. 322 00:21:05,380 --> 00:21:07,540 He comes near me, I'll... You'll do nothing but listen. 323 00:21:08,560 --> 00:21:10,160 Whatever you hear, you tell me. 324 00:21:10,940 --> 00:21:11,940 You understand? 325 00:21:15,620 --> 00:21:16,620 Ready to leave. 326 00:21:21,220 --> 00:21:22,220 Listen. 327 00:21:23,080 --> 00:21:26,600 What I just told you, it wasn't a cop -up plea. 328 00:21:28,170 --> 00:21:29,750 It was for my kid. I know. 329 00:21:32,150 --> 00:21:33,470 It's all been for your kid. 330 00:21:44,210 --> 00:21:47,690 That's all we have to work with at the moment, Fran. His name, his drug habit, 331 00:21:47,750 --> 00:21:49,810 and his hang -up. And the child. 332 00:21:50,310 --> 00:21:52,390 You and Ed and Mark divide the assignments. 333 00:21:52,790 --> 00:21:53,790 You know what to do. 334 00:22:00,510 --> 00:22:02,190 Heavy, heavy shooting, Matt. 335 00:22:03,250 --> 00:22:04,390 Maybe you'd like some action. 336 00:22:05,210 --> 00:22:08,550 Whatever you're strong as that, Matt. 337 00:22:10,310 --> 00:22:12,590 Maybe you should know nine balls is my road game. 338 00:22:18,910 --> 00:22:19,910 Five on the nine? 339 00:22:20,430 --> 00:22:21,930 We'll call a five to start it. 340 00:22:41,149 --> 00:22:42,149 Yeah. 341 00:22:42,410 --> 00:22:43,730 Yeah, he comes around sometime. 342 00:22:44,370 --> 00:22:45,370 Seen him lately? 343 00:22:46,590 --> 00:22:48,030 Well, what's lately? Yesterday. 344 00:22:49,410 --> 00:22:51,310 Oh, you guys on the other side. 345 00:22:51,610 --> 00:22:53,190 You know, to me, you're just a bunch of faces. 346 00:22:53,430 --> 00:22:55,570 I mean, guess who you all look alike. I don't know when. 347 00:22:55,890 --> 00:22:58,750 You tell me anything about him. What's to tell about a guy who orders up a 348 00:22:58,750 --> 00:22:59,750 drink? 349 00:23:02,800 --> 00:23:05,540 Fire inspector been around lately? Hey, come on. 350 00:23:08,560 --> 00:23:10,720 He is not just another fake. 351 00:23:13,700 --> 00:23:19,480 But the only thing I remember, he had the hots for one of the broads, Candy. 352 00:23:19,680 --> 00:23:21,420 She works here at night. Make contact? 353 00:23:21,680 --> 00:23:22,960 She had a drink with him sometimes. 354 00:23:23,560 --> 00:23:25,600 Outside of that, I wouldn't know. 355 00:23:26,800 --> 00:23:28,980 See no evil, hear no evil. 356 00:23:29,600 --> 00:23:31,320 Yeah. Yeah. 357 00:23:42,190 --> 00:23:43,190 Can I help you? 358 00:23:43,410 --> 00:23:44,410 Yes. 359 00:23:45,730 --> 00:23:46,830 I need some information. 360 00:23:47,190 --> 00:23:48,190 Of course. 361 00:23:48,450 --> 00:23:53,150 A little girl, Charlene Hardway, has placed her foster home for your agent. 362 00:23:53,710 --> 00:23:55,570 I'd like to know more about her. Hardway? 363 00:23:57,990 --> 00:24:04,930 I think Miss Tanner can help 364 00:24:04,930 --> 00:24:06,510 you. Miss Tanner? 365 00:24:07,950 --> 00:24:08,950 Yes. 366 00:24:37,310 --> 00:24:38,950 That's my real game. I better stay home. 367 00:24:39,270 --> 00:24:40,410 No, I'll teach you another game. 368 00:24:40,710 --> 00:24:41,710 I got it. 369 00:24:42,250 --> 00:24:43,670 Okay, then. I'll buy you a drink. 370 00:24:43,990 --> 00:24:46,230 Are you kidding, man? The shop is so full of holes, I'd leak. 371 00:24:47,050 --> 00:24:49,730 Look, for a little information, you can have your money back. 372 00:24:50,090 --> 00:24:53,650 Cut edges, man, not people. For what I want, you couldn't even get busted for 373 00:24:53,650 --> 00:24:54,650 littering. 374 00:24:55,590 --> 00:24:57,290 Come in my office. 375 00:25:06,410 --> 00:25:08,810 Poor man simply couldn't take care of his daughter. 376 00:25:10,050 --> 00:25:12,470 Please understand, it wasn't ever the child's fault. 377 00:25:12,730 --> 00:25:13,750 Well, of course not. 378 00:25:14,350 --> 00:25:18,490 But if you could tell me everyone she lived with, everyone who might have 379 00:25:18,490 --> 00:25:19,490 who her father was. 380 00:25:19,750 --> 00:25:21,530 She's only been with three families. 381 00:25:24,650 --> 00:25:26,690 I'd like to keep these for a few days. 382 00:25:27,330 --> 00:25:31,410 Well, it's confidential information. We'll keep it that way. 383 00:25:33,550 --> 00:25:35,430 I guess if you have to have it, we do. 384 00:25:35,800 --> 00:25:36,800 Thank you very much. 385 00:25:37,880 --> 00:25:43,380 You... You have any idea why anyone would want to kidnap little Charlene? A 386 00:25:43,380 --> 00:25:44,380 good idea. 387 00:25:45,020 --> 00:25:46,020 Goodbye, Miss Stannard. 388 00:26:01,620 --> 00:26:04,770 Bartender at the Go -Go Club. Couldn't tell me anything but the name of... One 389 00:26:04,770 --> 00:26:06,470 of the girls Nicondi was interested in. 390 00:26:06,730 --> 00:26:08,130 Naturally, you looked her up. 391 00:26:08,350 --> 00:26:09,350 I intend to tonight. 392 00:26:09,590 --> 00:26:11,450 Yeah, over time, that's true dedication. 393 00:26:12,050 --> 00:26:14,230 Above and beyond the ball. Later. 394 00:26:14,950 --> 00:26:18,570 Nicondi? Not that rich. But a friend of mine told another friend of mine to tell 395 00:26:18,570 --> 00:26:22,310 me to shoot some poo for the cat named Vinnie. I would hope your losses do not 396 00:26:22,310 --> 00:26:23,890 appear on your expense account. 397 00:26:24,150 --> 00:26:26,130 Nine ball, I don't know how to lose, Chief. 398 00:26:26,510 --> 00:26:27,530 What did you win? 399 00:26:27,980 --> 00:26:31,400 Benny deals, not minis, but he knows where you can get them. Knows the only 400 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 dealer in town. 401 00:26:32,540 --> 00:26:34,100 Sounds like he's setting up one of his competitors. 402 00:26:34,460 --> 00:26:36,480 No, just wants us to knock over one of the countermen. 403 00:26:38,280 --> 00:26:41,140 This particular counterman deals to Nakande. 404 00:26:48,500 --> 00:26:49,760 The old man know what he's stealing? 405 00:26:50,800 --> 00:26:51,800 It's not that old. 406 00:26:52,280 --> 00:26:54,240 Are you so sure Nakande will come by today? 407 00:26:54,650 --> 00:26:58,350 And I can't swear to it. Benny said it's been two weeks since the supplies 408 00:26:58,350 --> 00:26:59,350 coming to our north. 409 00:27:00,430 --> 00:27:02,470 Doesn't Benny know we're going to bust him, too? 410 00:27:02,710 --> 00:27:05,490 Cats like that think he's got the whole world outsmarted. 411 00:27:07,270 --> 00:27:09,990 Just, uh, how much did you win? 412 00:27:11,510 --> 00:27:12,930 Enough to get us to the top. 413 00:27:13,630 --> 00:27:16,490 Yeah, I never realized you were that good. Maybe we can play sometime. 414 00:27:16,930 --> 00:27:17,930 Are you serious? 415 00:27:18,670 --> 00:27:20,670 Sure. This spot's high enough. 416 00:27:21,940 --> 00:27:25,560 If you know that much about 9 -Ball, that's what I had to give. I think I'd 417 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 it fast. 418 00:27:28,780 --> 00:27:30,300 There he is. Let's take it easy. 419 00:28:21,580 --> 00:28:22,720 Inside. Yes, Mark. 420 00:28:22,920 --> 00:28:26,100 Sir, it'd be so long calling back, Chief. But you know the routine down at 421 00:28:26,100 --> 00:28:27,120 headquarters takes forever. 422 00:28:27,360 --> 00:28:28,179 I understand. 423 00:28:28,180 --> 00:28:29,079 Did you get anything? 424 00:28:29,080 --> 00:28:32,340 Yep. Found an ID and a driver's license in his wallet. 425 00:28:32,580 --> 00:28:35,420 Name of Victor Kenton. Any record under that name? 426 00:28:35,900 --> 00:28:37,180 Haven't turned up anything yet. 427 00:28:37,440 --> 00:28:40,100 I wonder which is the alias, Kenton or Niconde. 428 00:28:40,320 --> 00:28:41,480 Even money, I guess. 429 00:28:41,840 --> 00:28:42,940 But I've got his address. 430 00:28:43,360 --> 00:28:45,100 A rooming house on Cranston. 431 00:28:45,720 --> 00:28:47,800 I'm on my way over now to take a look around. 432 00:28:48,020 --> 00:28:48,879 Good. Where's Ed? 433 00:28:48,880 --> 00:28:50,280 Dropped him off at a go -go joint. 434 00:28:50,750 --> 00:28:53,410 He is acting like he's on duty. 435 00:29:28,860 --> 00:29:29,860 Yeah, it's dead. 436 00:29:30,060 --> 00:29:31,380 Get a break in their hands. 437 00:29:32,980 --> 00:29:34,140 I appreciate it. 438 00:29:34,560 --> 00:29:35,560 Thanks. 439 00:29:35,960 --> 00:29:38,840 Look at the house rule. I can't stay at a table unless somebody keeps buying me 440 00:29:38,840 --> 00:29:41,600 a drink. Well, I think the house rules will be suspended just for me. 441 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Yeah, I suppose. 442 00:29:43,320 --> 00:29:44,860 Look, I don't know what else I can tell you. 443 00:29:45,680 --> 00:29:48,060 Vince was, um... You let him buy you drinks. 444 00:29:48,520 --> 00:29:49,520 It's business. 445 00:29:49,770 --> 00:29:52,330 Anyway, I kind of felt sorry for him with all his big talk. He was a lonely 446 00:29:52,330 --> 00:29:55,350 little freak. What kind of big talk? Oh, he was going to make it big. Live it 447 00:29:55,350 --> 00:29:56,650 up, have all the dough we ever needed. 448 00:29:56,890 --> 00:29:58,050 What? I don't know, just stuff. 449 00:29:58,750 --> 00:30:02,170 And he always tipped the weight of 10 % on the note. Counted that out in the 450 00:30:02,170 --> 00:30:03,170 golden times, I love. 451 00:30:03,770 --> 00:30:06,070 Well, then, how was he going to make it big, his job? 452 00:30:06,350 --> 00:30:07,650 Come on, he worked nights. 453 00:30:08,150 --> 00:30:10,030 How does anybody make any dough work at night? 454 00:30:10,450 --> 00:30:12,610 He only came in here on his nights off on weekends. 455 00:30:13,559 --> 00:30:14,560 Big wheeler -dealer. 456 00:30:14,820 --> 00:30:18,260 Hey, Bethany, what'd he do? I asked him a couple times. All he said was that his 457 00:30:18,260 --> 00:30:20,600 job was ups and downs. That's all, and he broke them up. 458 00:30:21,340 --> 00:30:22,340 Funny. 459 00:30:27,220 --> 00:30:28,280 Thinks you're standing better than me? 460 00:30:29,540 --> 00:30:33,340 Uh, Candy, I'm in a so -called high -risk profession. 461 00:30:34,120 --> 00:30:38,280 For a question like that, I'd really rather not get involved. 462 00:30:39,140 --> 00:30:40,140 Thank you very much. 463 00:30:41,140 --> 00:30:42,140 Good night. 464 00:30:53,680 --> 00:30:54,680 much better. 465 00:31:00,440 --> 00:31:02,320 And that's all. That's all. 466 00:31:03,100 --> 00:31:06,520 I'd say there's a lot left to that young lady than meets the eye. 467 00:31:06,880 --> 00:31:08,400 The evening wasn't a total loss. 468 00:31:08,780 --> 00:31:10,760 I wish I could say the same about my day. 469 00:31:11,640 --> 00:31:15,340 The families that Charlene lived with before the Evans knew very little about 470 00:31:15,340 --> 00:31:17,660 her father and nothing at all about his part in the robbery. 471 00:31:18,120 --> 00:31:21,820 Must be a connection. Someone had to know she's his daughter and where to 472 00:31:21,820 --> 00:31:22,820 her. 473 00:31:23,060 --> 00:31:25,320 I have I hope you're not the third strike. 474 00:31:25,520 --> 00:31:29,860 Strike? So far tonight, your two colleagues have swung and missed. 475 00:31:30,120 --> 00:31:32,480 Well, I didn't hit a home run, but a single, maybe. 476 00:31:32,720 --> 00:31:35,700 The rooming house manager couldn't tell me much about the country, but I did 477 00:31:35,700 --> 00:31:38,160 find this in his laundry hamper. 478 00:31:38,700 --> 00:31:39,700 It's part of a uniform. 479 00:31:39,940 --> 00:31:43,020 Yeah, but what kind? Security officer? Some kind of delivery man? 480 00:31:44,180 --> 00:31:45,180 Or a mechanic. 481 00:31:45,500 --> 00:31:46,500 This is grease. 482 00:31:47,020 --> 00:31:48,020 Clean this, Mark. 483 00:31:48,100 --> 00:31:49,660 Check it out tomorrow morning. Wait a minute. 484 00:31:52,360 --> 00:31:53,360 Ups and downs. 485 00:31:53,720 --> 00:31:55,100 What? Ups and downs. 486 00:31:56,040 --> 00:31:57,760 Would you believe elevator operator? 487 00:32:00,820 --> 00:32:01,840 A bank robber. 488 00:32:02,800 --> 00:32:05,940 I can't believe it. Well, it takes all kinds, Mr. Perkins. Do you have a locker 489 00:32:05,940 --> 00:32:07,420 here? Yeah, in the basement. 490 00:32:08,560 --> 00:32:09,560 I'll take a look. 491 00:32:10,140 --> 00:32:11,140 Oh, wait. 492 00:32:12,320 --> 00:32:13,320 Here's a key. 493 00:32:14,440 --> 00:32:15,440 You shared the locker? 494 00:32:15,640 --> 00:32:17,220 Oh, no, we had keys to each other's locker. 495 00:32:17,440 --> 00:32:18,680 In case we forget our own. 496 00:32:20,820 --> 00:32:21,820 Not likely. 497 00:32:23,120 --> 00:32:24,860 We may get some kind of a lead out of it. 498 00:32:25,120 --> 00:32:26,120 Yeah. 499 00:32:27,560 --> 00:32:29,140 As I understand it, he worked here nights? 500 00:32:29,600 --> 00:32:30,880 Yes. All alone? That's right. 501 00:32:31,240 --> 00:32:32,740 But you were here tonight. 502 00:32:33,080 --> 00:32:34,320 Well, because he didn't show up. 503 00:32:34,560 --> 00:32:36,160 The building manager had to call me in. 504 00:32:37,100 --> 00:32:40,100 These are self -service elevators. Why do you need operators? 505 00:32:41,040 --> 00:32:43,420 Well, we have people working late. We check them in and out. 506 00:32:43,680 --> 00:32:44,900 So keep an eye on the place. 507 00:32:49,560 --> 00:32:50,580 Is there much activity? 508 00:32:50,940 --> 00:32:51,980 Not after 11 o 'clock. 509 00:32:52,750 --> 00:32:58,150 I got an awful lot of reading done. I wonder, uh, how Mr. Kenton occupied his 510 00:32:58,150 --> 00:32:59,150 time. 511 00:33:00,390 --> 00:33:01,390 Be right back. 512 00:33:07,470 --> 00:33:08,870 Hi. Hi, inside. 513 00:33:09,210 --> 00:33:10,209 Hello, Chief Ed. 514 00:33:10,210 --> 00:33:14,130 The county not only worked at 6 ,000 Wellington, they used the roof of one of 515 00:33:14,130 --> 00:33:15,710 the elevators as a personal bank vault. 516 00:33:15,930 --> 00:33:18,330 To hold a substantial amount, I presume. 517 00:33:19,930 --> 00:33:20,990 A whole bundle. 518 00:33:21,970 --> 00:33:24,630 I'll tell you right now. I'd give it all up to have that child back 519 00:33:24,630 --> 00:33:48,210 She's 520 00:33:48,210 --> 00:33:50,750 asleep it's about time Rick 521 00:33:51,720 --> 00:33:55,800 If we can't keep her like this, let's just drop her off somewhere. 522 00:33:56,160 --> 00:33:57,340 Oh, now, wait. Now, wait a minute. 523 00:33:58,080 --> 00:34:01,200 Yeah, this kid is my ticket, and I'm not going to give it up. But you heard the 524 00:34:01,200 --> 00:34:02,320 news. Nakondi is dead. 525 00:34:02,620 --> 00:34:04,520 Yeah, but there was nothing about the cops finding the money, was there? 526 00:34:04,920 --> 00:34:07,240 No, but... And Hardway's still alive. He's got to know where it is. 527 00:34:08,139 --> 00:34:09,420 Please, Rick. I'm scared. 528 00:34:10,719 --> 00:34:11,719 Now, wait. Wait a minute, honey. 529 00:34:12,460 --> 00:34:13,460 Wait a second. You don't understand. 530 00:34:14,480 --> 00:34:16,100 See, now we don't just get Hardway's piece. 531 00:34:16,900 --> 00:34:19,699 We get the whole 200 grand. 532 00:34:24,170 --> 00:34:25,170 Okay, make that call. 533 00:34:26,530 --> 00:34:27,530 No. 534 00:35:10,090 --> 00:35:13,610 You've been studying those lists all evening. I don't see what more you can 535 00:35:13,610 --> 00:35:14,610 out of them. 536 00:35:14,910 --> 00:35:15,910 Connection finally. 537 00:35:16,010 --> 00:35:16,948 Thank you. 538 00:35:16,950 --> 00:35:17,950 How? 539 00:35:19,050 --> 00:35:23,010 Well, I'm sure whoever's putting the squeeze on Hardway knew he had a child 540 00:35:23,010 --> 00:35:24,430 knew exactly where to locate him. 541 00:35:24,910 --> 00:35:26,270 And he's on one of these lists. 542 00:35:26,510 --> 00:35:27,570 No one in the condi knew. 543 00:35:28,450 --> 00:35:31,470 He only met Hardway twice and only talked about the job. 544 00:35:32,210 --> 00:35:34,210 Then the convict Hardway knew of him from Quentin. 545 00:35:34,730 --> 00:35:36,510 May have told him he had a child. 546 00:35:36,830 --> 00:35:38,990 They had no way of knowing where she was. 547 00:35:39,920 --> 00:35:43,540 Well, it's nobody on the list the agency gave me. I checked those families out 548 00:35:43,540 --> 00:35:45,080 myself. No, the name isn't here. 549 00:35:50,520 --> 00:35:51,880 But the connection is. 550 00:35:53,980 --> 00:35:57,480 The one person who had all the information, knew Hardway, his 551 00:35:57,620 --> 00:35:59,820 exactly where the child was. 552 00:36:01,980 --> 00:36:02,980 Einstein. 553 00:36:04,240 --> 00:36:05,240 Yes? 554 00:36:07,180 --> 00:36:08,340 All right, yes. 555 00:36:10,000 --> 00:36:11,160 Yes, you'll have to tell him. 556 00:36:13,500 --> 00:36:15,740 Don't worry. You're earning back your good time. 557 00:36:18,460 --> 00:36:21,360 Harrison, the trustee, his wife got another call. 558 00:36:21,680 --> 00:36:23,000 Another message for Hardway? 559 00:36:24,100 --> 00:36:26,480 There'll be another call at 8 o 'clock tomorrow night. 560 00:36:27,540 --> 00:36:30,420 Hardway spills, or it's the child's life. 561 00:37:03,980 --> 00:37:05,220 Oh, good morning, Miss Belding. 562 00:37:06,600 --> 00:37:09,140 Did you talk to Stella last night? She wasn't home. 563 00:37:09,800 --> 00:37:11,780 In fact, she didn't come home at all last night. 564 00:37:13,100 --> 00:37:16,980 Oh, dear. And I don't suppose she came into work this morning. 565 00:37:17,200 --> 00:37:19,140 She called in sick. 566 00:37:20,280 --> 00:37:23,340 I told her you were inquiring about her last night. It seemed to upset her 567 00:37:23,340 --> 00:37:25,140 terribly. She hung up on me. 568 00:37:26,320 --> 00:37:30,620 Miss Belding, is Stella in... in any kind of trouble? 569 00:37:31,500 --> 00:37:32,500 Well, I'm afraid so. 570 00:37:34,220 --> 00:37:38,100 Now, do you have any idea where she might have spent the night last night? 571 00:37:38,100 --> 00:37:39,100 don't. 572 00:37:39,820 --> 00:37:41,180 A friend, perhaps? 573 00:37:41,540 --> 00:37:42,600 A gentleman friend? 574 00:37:43,700 --> 00:37:47,840 Well, I don't inquire into my people's personal lives. But you do talk to them, 575 00:37:47,860 --> 00:37:48,419 don't you? 576 00:37:48,420 --> 00:37:49,540 You do hear things? 577 00:37:49,820 --> 00:37:50,820 Yes, occasionally. 578 00:37:51,220 --> 00:37:55,420 We are like one big family here. Miss Larkin, this is very important. 579 00:37:56,420 --> 00:37:58,760 Did she ever mention a man she was going with? 580 00:38:00,400 --> 00:38:03,090 Well... Stella was never very social. 581 00:38:03,830 --> 00:38:05,150 You know, she was rather shy. 582 00:38:07,270 --> 00:38:10,270 But... Well, yes. 583 00:38:12,070 --> 00:38:15,710 Over the past few months, there was one gentleman she was seeing rather 584 00:38:15,710 --> 00:38:16,710 steadily. 585 00:38:17,270 --> 00:38:18,270 Rick? 586 00:38:19,290 --> 00:38:20,290 That's all? 587 00:38:21,810 --> 00:38:22,810 All right, Fran. 588 00:38:23,050 --> 00:38:24,630 Talk to some of the other women there. 589 00:38:25,550 --> 00:38:26,710 See if you can get any more. 590 00:38:29,750 --> 00:38:31,300 Rick? No last name? 591 00:38:31,620 --> 00:38:32,598 That's right. 592 00:38:32,600 --> 00:38:34,000 Well, it still doesn't mean anything. 593 00:38:34,220 --> 00:38:38,820 He really could be just your old man. I think it's pointless to start looking 594 00:38:38,820 --> 00:38:39,578 for him. 595 00:38:39,580 --> 00:38:40,860 Gonna make him come to us. 596 00:38:41,340 --> 00:38:45,380 Suppose we leaked his story that we found the money and are ready to deal. 597 00:38:45,380 --> 00:38:47,200 you had the child, would you deal with the police? 598 00:38:47,540 --> 00:38:52,120 No way. The trick is using the right story and the right delivery boy. 599 00:38:52,480 --> 00:38:55,460 It was stupid. It was stupid to kill Vince. It was an accident. 600 00:38:55,720 --> 00:38:56,760 But you should have been more careful. 601 00:38:57,060 --> 00:38:58,360 I told you he was jumpy. 602 00:38:58,640 --> 00:39:02,300 I told you. If you told us all you knew as soon as you were arrested. Before my 603 00:39:02,300 --> 00:39:03,300 kid was snatched? 604 00:39:03,540 --> 00:39:04,900 Huh. What for? 605 00:39:05,680 --> 00:39:09,740 If you told us Nikandi was an elevator operator at 6000 Wellington. 606 00:39:10,980 --> 00:39:12,120 An elevator operator? 607 00:39:12,520 --> 00:39:13,600 You mean he had a square job? 608 00:39:14,320 --> 00:39:16,880 Oh, you're covering again. Why should I cover now? 609 00:39:17,500 --> 00:39:19,280 And what are we talking about him for? He's dead. 610 00:39:19,520 --> 00:39:22,120 Why don't you go out and find the money? We know where the money is. 611 00:39:22,460 --> 00:39:24,860 What? Only it's going to take time to find it. 612 00:39:25,180 --> 00:39:27,780 Well, if you know where the money is, what are you doing sitting here? 613 00:39:28,280 --> 00:39:30,860 Why don't you go out and deal with him? I said it's going to take time to find 614 00:39:30,860 --> 00:39:31,860 it. 615 00:39:32,380 --> 00:39:33,380 What are you talking about? 616 00:39:34,760 --> 00:39:35,760 Hey, wait a minute. 617 00:39:35,940 --> 00:39:36,940 You're trying to hustle me. 618 00:39:37,300 --> 00:39:39,580 You've got the money and you want to keep it for yourself. Now, calm down. 619 00:39:39,680 --> 00:39:42,040 You're playing a cop game with my kids. I said calm down. 620 00:39:45,860 --> 00:39:46,860 Now, listen to me. 621 00:39:48,060 --> 00:39:51,680 We know the car he used in the job was stolen, so we believe he switched to his 622 00:39:51,680 --> 00:39:52,680 own. 623 00:39:52,980 --> 00:39:53,980 Vince never had a car. 624 00:39:54,180 --> 00:39:56,380 We believe he hid the money in his second car. 625 00:39:57,140 --> 00:39:59,820 Probably taped it somewhere underneath near an axle. 626 00:40:00,180 --> 00:40:03,540 We found grease, heavy -duty grease, on the sleeve of one of his uniform shirts. 627 00:40:04,920 --> 00:40:06,280 Is that all you got to go on? 628 00:40:06,740 --> 00:40:07,740 That's all. 629 00:40:09,000 --> 00:40:10,260 There's not much time left. 630 00:40:10,960 --> 00:40:12,260 I want you to think back. 631 00:40:13,200 --> 00:40:15,000 Every word that Condi said to you. 632 00:40:15,220 --> 00:40:16,220 Everything he did. 633 00:40:16,580 --> 00:40:17,680 No matter how small. 634 00:40:19,400 --> 00:40:21,840 It just might lead us to that car. 635 00:40:41,160 --> 00:40:42,960 There's nothing about Hardway in the newspaper. 636 00:40:43,240 --> 00:40:44,660 Guess he's going to keep his mouth shut. 637 00:40:46,040 --> 00:40:47,040 Stella? 638 00:40:54,280 --> 00:40:55,280 Stella! 639 00:40:56,540 --> 00:40:58,880 Keeping Charlene company, she's scared. 640 00:40:59,240 --> 00:41:00,500 You act like she's your kid. 641 00:41:01,220 --> 00:41:02,360 Suppose she was. 642 00:41:03,280 --> 00:41:04,280 How do you think I'd feel? 643 00:41:04,780 --> 00:41:07,840 Not knowing what was happening to her. She was alive or dead. 644 00:41:08,320 --> 00:41:10,660 Come on, honey. She's got nobody. She has a father. 645 00:41:10,900 --> 00:41:12,360 Oh, great. You're going to cry about him now, huh? 646 00:41:12,880 --> 00:41:14,540 I want to cry about everything. 647 00:41:14,800 --> 00:41:17,900 Rick, please. I mean, let them out. 648 00:41:18,120 --> 00:41:19,120 Rick. 649 00:41:19,860 --> 00:41:20,860 Get out? 650 00:41:21,000 --> 00:41:23,020 Honey, leave $200 ,000? 651 00:41:23,500 --> 00:41:24,560 We'll never get it. 652 00:41:25,820 --> 00:41:28,480 All right, come on. Come on, listen. Don't get uptight. 653 00:41:28,820 --> 00:41:31,160 Hey, there's nothing to be scared of. 654 00:41:31,620 --> 00:41:32,980 Everything's going to work out fine. 655 00:41:33,200 --> 00:41:37,740 No, no, no. I swear, by tonight, tomorrow at the latest, we'll get that 656 00:41:38,300 --> 00:41:42,040 And it's goodbye San Francisco and our crummy jobs. 657 00:41:42,920 --> 00:41:44,460 And hello world. 658 00:41:45,660 --> 00:41:47,660 But the little girl, she knows us. 659 00:41:47,980 --> 00:41:49,540 Don't worry about her. She's not going to talk. 660 00:41:52,300 --> 00:41:57,700 Rick, you're not going to... Oh, baby, come on. I'm not going to touch a hair 661 00:41:57,700 --> 00:41:58,700 her head. 662 00:42:01,420 --> 00:42:02,420 You believe me, don't you? 663 00:42:05,660 --> 00:42:07,440 I don't know what to believe anymore. 664 00:42:09,100 --> 00:42:11,080 Hey, trust me, Stella. 665 00:42:30,540 --> 00:42:31,700 This is the regular time. 666 00:42:32,940 --> 00:42:33,940 Shut up. 667 00:42:34,160 --> 00:42:37,860 I won't hurt you. Jeff, shut up. I won't hurt you. I swear I won't hurt you. 668 00:42:38,140 --> 00:42:39,240 Jeff, shut up, okay? 669 00:42:40,960 --> 00:42:41,960 Okay. 670 00:42:43,260 --> 00:42:46,080 And you do this right, and you get a friend for life. 671 00:42:46,620 --> 00:42:49,040 You do it wrong, and I'm going to kill you. 672 00:42:49,840 --> 00:42:50,840 Okay. 673 00:42:52,220 --> 00:42:55,280 Is that call still set for 8 o 'clock tonight? 674 00:42:56,460 --> 00:42:57,460 Jeff, I... 675 00:42:59,150 --> 00:43:01,710 And you tell your wife to give them this message. 676 00:43:02,230 --> 00:43:06,130 There's a building, 6 ,000 Wellington, an elevator. 677 00:43:06,830 --> 00:43:08,070 That don't make any sense. 678 00:43:08,510 --> 00:43:10,810 That's where the money is stashed. 679 00:43:11,010 --> 00:43:12,350 Yeah, yeah, yeah. 680 00:43:12,730 --> 00:43:14,950 I better go before the screw comes. Yeah, get out. 681 00:43:15,350 --> 00:43:16,350 Open it. 682 00:43:21,650 --> 00:43:22,950 If you cross me. 683 00:43:45,360 --> 00:43:46,760 Give that exact message to your wife. 684 00:43:48,900 --> 00:43:51,020 No, I doubt there'll be anything else. Thank you. 685 00:43:52,140 --> 00:43:53,140 Trustee? 686 00:43:53,620 --> 00:43:54,680 Hardway heard me perfectly. 687 00:43:54,940 --> 00:43:55,779 We'd better get moving. 688 00:43:55,780 --> 00:43:56,780 Absolutely. 689 00:44:18,920 --> 00:44:19,819 ain't leveling properly? 690 00:44:19,820 --> 00:44:20,820 Not that I know of. 691 00:44:21,380 --> 00:44:23,280 Well, now, that's what the repair audit said. 692 00:44:23,540 --> 00:44:25,680 It said 6 ,000 Wellington, right? Yeah. Well? 693 00:44:28,600 --> 00:44:31,240 You think they'd tell me? Go ahead, Sid. 694 00:44:31,580 --> 00:44:35,760 You know which one it is? 695 00:44:36,240 --> 00:44:37,240 No, it doesn't say. 696 00:44:38,300 --> 00:44:39,300 Efficiency. 697 00:44:39,540 --> 00:44:42,460 Well, why don't you start with that first open door there? 698 00:44:43,060 --> 00:44:46,060 Okay, I'll run it up and down a couple of times. Take me about ten minutes. Go 699 00:44:46,060 --> 00:44:47,060 all the time you want. 700 00:45:18,100 --> 00:45:21,000 I didn't spot anything on him. He could be carrying a piece in his toolbox, 701 00:45:21,100 --> 00:45:23,260 though. Hey, on your way. 702 00:45:25,480 --> 00:45:26,520 You cover the stairs. 703 00:45:55,500 --> 00:45:58,760 I'm not back in 30 minutes. The kid buys it. Your girlfriend gave us a call the 704 00:45:58,760 --> 00:46:00,460 moment you left. You lost your edge. 705 00:46:02,820 --> 00:46:07,800 Well, you know, an airline ticket for one. Maybe we should let him go. 706 00:46:08,200 --> 00:46:10,720 It'd be a lot of fun to watch you try to spin that. 707 00:46:24,880 --> 00:46:25,880 He likes her. 708 00:46:28,040 --> 00:46:29,220 And he loves her. 709 00:46:30,780 --> 00:46:31,780 Yeah. 710 00:46:32,340 --> 00:46:33,340 And that's good. 711 00:46:35,120 --> 00:46:36,120 That's good. 712 00:46:38,760 --> 00:46:41,140 Did she get any idea why she was next? 713 00:46:41,540 --> 00:46:42,540 No. 714 00:46:43,580 --> 00:46:45,120 And nobody's going to tell her. 715 00:46:45,800 --> 00:46:46,800 Thanks. 716 00:46:48,100 --> 00:46:49,100 Mr. Highway. 717 00:46:53,000 --> 00:46:54,820 Someday she'll want to know about her father. 718 00:46:56,900 --> 00:46:57,960 She'll want someone. 719 00:46:59,680 --> 00:47:00,880 Some kind of roots. 720 00:47:01,280 --> 00:47:05,300 Yeah, well, I got about ten years or some days ahead of me. 721 00:47:05,600 --> 00:47:06,600 Maybe. 722 00:47:09,240 --> 00:47:13,700 Chief, you don't know how glad I am I didn't pull that trigger. 723 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 Me too. 54031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.