Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,519 --> 00:00:05,060
There's money owed. Not me. I never saw
you before. Oh, you're Papa Barton.
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,420
You won't make no more mistakes.
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,060
And don't you make none either, like
talking to the police.
4
00:00:09,340 --> 00:00:14,260
We can call on your mama anytime we want
to. Well, he may be clean, but he is in
5
00:00:14,260 --> 00:00:15,660
trouble. And he's a friend.
6
00:00:16,120 --> 00:00:20,680
I am just trying to help a friend. Then
be a friend and get off of my back and
7
00:00:20,680 --> 00:00:21,900
stop leaning on me like a cop!
8
00:00:22,120 --> 00:00:25,640
You will operate as a police officer on
an undercover team.
9
00:00:26,060 --> 00:00:29,040
Mark, I got some money. I don't care
about no money. You're gonna get me
10
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
Oh
11
00:01:09,420 --> 00:01:10,620
Does your friend own a watch?
12
00:01:11,280 --> 00:01:16,060
Pops are either too early or too late.
So well -known fact, lady.
13
00:01:17,460 --> 00:01:19,140
Would you believe I've got butterflies?
14
00:01:19,680 --> 00:01:21,500
Why? Because Mark's a policeman?
15
00:01:22,420 --> 00:01:24,640
Don't be silly. He's a nice guy.
16
00:01:25,020 --> 00:01:30,360
Right. A little physical, a little
headstrong, but he's a nice guy. That's
17
00:01:30,360 --> 00:01:31,360
enough out of you, Gil.
18
00:01:43,690 --> 00:01:44,770
Say, brother, you got a cigarette?
19
00:01:45,290 --> 00:01:46,510
Hey, man, I bet I want it.
20
00:01:46,770 --> 00:01:47,870
Sugar's got a message for you.
21
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
Come on in.
22
00:02:45,020 --> 00:02:48,600
I found this car parked down at Gary
Street Garage. I parked it up front.
23
00:02:48,980 --> 00:02:52,900
That was very thoughtful of you. Well,
I'm just glad old horizontal Harry there
24
00:02:52,900 --> 00:02:53,900
knows the right people.
25
00:03:02,340 --> 00:03:03,340
Hey, blood, you awake?
26
00:03:05,080 --> 00:03:06,080
It's sugary.
27
00:03:06,420 --> 00:03:08,140
Sugary. You better catch up. It's
sugary.
28
00:03:08,900 --> 00:03:09,900
Afraid not, Mark.
29
00:03:10,880 --> 00:03:11,880
Me too.
30
00:03:12,339 --> 00:03:15,220
Both strong, both of them. Did you get a
look at the other cat?
31
00:03:16,120 --> 00:03:18,000
Just a glimpse here, a bit from behind.
32
00:03:19,720 --> 00:03:21,120
Tastes like a fried rat.
33
00:03:21,780 --> 00:03:23,340
I heard a woman screaming.
34
00:03:24,280 --> 00:03:25,280
Was there a witness?
35
00:03:25,720 --> 00:03:26,840
Yeah, yeah, there was.
36
00:03:27,440 --> 00:03:30,440
She came inside the restaurant screaming
that there were two men were killing a
37
00:03:30,440 --> 00:03:31,560
black cat out in the alley, you know?
38
00:03:33,040 --> 00:03:36,020
There weren't any more brothers around,
so I figured I'd go out and take a look.
39
00:03:36,180 --> 00:03:37,180
Girls do that?
40
00:03:37,440 --> 00:03:40,440
Nah, man, I sent them home in a cab. You
know, Maylene wanted to stay, but...
41
00:03:40,440 --> 00:03:41,460
Tell her thanks.
42
00:03:42,739 --> 00:03:44,600
I'm flat on my back. She looked like a
winner.
43
00:03:44,880 --> 00:03:45,739
Oh, yeah?
44
00:03:45,740 --> 00:03:46,740
You want to see it again?
45
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
Oh, yeah.
46
00:03:48,660 --> 00:03:49,660
Not tonight.
47
00:03:49,960 --> 00:03:51,280
Poor baby. It hurts, huh?
48
00:03:52,200 --> 00:03:55,520
I've gained middle line back how he
feels Monday morning.
49
00:03:55,860 --> 00:03:59,180
Uh, naturally, if you think of anything
else. I'll let you know right away.
50
00:04:01,580 --> 00:04:02,580
Hey, uh, kiddo.
51
00:04:03,240 --> 00:04:07,360
Will you get Maylene's address and
telephone number for me? Okay, man.
52
00:04:07,760 --> 00:04:10,500
Hey, call me at the office tomorrow.
I'll have them for you.
53
00:04:16,680 --> 00:04:19,300
Apologies for messing up your evening,
Chief. Yeah, I figured you could have
54
00:04:19,300 --> 00:04:20,300
picked a different time.
55
00:04:20,360 --> 00:04:23,120
From the moment the doctor told us you
were all right, his evening was just
56
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
fine.
57
00:04:24,480 --> 00:04:25,940
You know there was a witness.
58
00:04:26,360 --> 00:04:27,500
Yeah, we had a little chat with her.
59
00:04:27,980 --> 00:04:30,820
Your attackers ran before she really saw
them.
60
00:04:35,860 --> 00:04:39,180
You know, there was something out of
shape, Chief.
61
00:04:40,700 --> 00:04:43,340
The one who held me from behind said he
had a message.
62
00:05:01,830 --> 00:05:03,770
What is this? Who are you? I hold it.
63
00:05:04,110 --> 00:05:05,110
Two things to do.
64
00:05:06,850 --> 00:05:07,850
What are you doing here?
65
00:05:08,050 --> 00:05:09,590
That's Gilbert Loggins. What happened?
66
00:05:10,630 --> 00:05:11,630
China boy?
67
00:05:11,870 --> 00:05:14,450
We just punched out the wrong dude.
That's what happened.
68
00:05:14,670 --> 00:05:17,170
Will you please tell me what you're
doing here? We'll start over again.
69
00:05:39,470 --> 00:05:40,510
I'm Jimmy Leakey.
70
00:05:46,030 --> 00:05:47,030
I don't know you.
71
00:05:48,010 --> 00:05:49,010
What do you want with me?
72
00:05:49,210 --> 00:05:51,630
You've heard about the farmer that hit
his mule with a two -by -four.
73
00:05:53,370 --> 00:05:56,330
He said I can't teach him nothing until
I get his attention.
74
00:05:56,650 --> 00:05:59,130
Oh, for God's sakes, why?
75
00:05:59,570 --> 00:06:00,570
There's money owed.
76
00:06:02,310 --> 00:06:03,310
$2 ,000.
77
00:06:03,450 --> 00:06:04,950
Not me. I never saw you before.
78
00:06:06,050 --> 00:06:07,050
How are you?
79
00:06:07,290 --> 00:06:09,310
Papa borrowed it, Gilbert. My papa's...
80
00:06:09,310 --> 00:06:16,350
$2
81
00:06:16,350 --> 00:06:17,810
,000. Mm -hmm.
82
00:06:19,210 --> 00:06:22,530
Yeah, so now he's gone to his reward,
and now you're getting yours.
83
00:06:22,810 --> 00:06:25,550
I've just transferred the debt.
84
00:06:27,730 --> 00:06:31,270
Your payment is $50 every Friday?
85
00:06:32,610 --> 00:06:35,910
And you're out of your mind. I don't
have $50 a month of...
86
00:06:36,240 --> 00:06:38,440
Hey, I'm just a junior account
executive.
87
00:06:39,220 --> 00:06:40,440
We won't make no more mistakes.
88
00:06:40,960 --> 00:06:43,100
And don't you make none either, like
talking to the police.
89
00:06:43,840 --> 00:06:46,820
We can call on your mama anytime we want
to, you dig?
90
00:07:07,820 --> 00:07:08,900
Ridiculous and impulsive.
91
00:07:09,400 --> 00:07:14,020
I've been through shiggy, shuggy,
shaggy, shaggy. You brought Lieutenant
92
00:07:14,020 --> 00:07:14,699
up to date?
93
00:07:14,700 --> 00:07:16,880
Yeah, but Chief, I want to go after this
pair myself.
94
00:07:17,220 --> 00:07:18,220
Indeed.
95
00:07:18,960 --> 00:07:20,380
Some thought of getting even?
96
00:07:20,600 --> 00:07:21,419
Oh, no.
97
00:07:21,420 --> 00:07:24,980
They said they had a message. I didn't
get it. You sure it was meant for you?
98
00:07:25,320 --> 00:07:28,760
They were sure. And they know how to do
their job. Didn't leave a scratch on me.
99
00:07:28,960 --> 00:07:31,220
Oh, tell me you've been gambling and
dealing with the mobs.
100
00:07:31,560 --> 00:07:32,760
Oh, come on, Chief.
101
00:07:33,920 --> 00:07:34,859
Wait a minute.
102
00:07:34,860 --> 00:07:35,860
Gilbert?
103
00:07:39,099 --> 00:07:41,940
Gilbert. Well, you sure don't look
alike, but it is a possibility.
104
00:07:43,440 --> 00:07:44,440
Chief, I swear.
105
00:07:44,600 --> 00:07:47,480
Chief, I'm sorry. I swear that Gilbert
Luggins is clean.
106
00:07:47,740 --> 00:07:49,680
Oh, your instincts are pretty good.
Sure, hold on.
107
00:07:50,740 --> 00:07:51,740
For you.
108
00:07:54,500 --> 00:07:55,500
Hello?
109
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
Yeah, Gilbert.
110
00:07:57,600 --> 00:08:00,620
Look, I couldn't get Maylene's number.
No, Ella was out.
111
00:08:01,340 --> 00:08:02,340
Yeah, so later, okay?
112
00:08:03,400 --> 00:08:07,640
Hmm? Yeah, man, everything is cool. You
know, I just... Got to run, all right?
113
00:08:08,420 --> 00:08:10,240
Okay. Yeah. Later, bro.
114
00:08:11,480 --> 00:08:12,359
Hey, Gil.
115
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
Listen.
116
00:08:17,380 --> 00:08:21,220
Well, he may be clean, but he is in
trouble. And he's a friend.
117
00:08:21,840 --> 00:08:23,060
The afternoon off? No.
118
00:08:24,780 --> 00:08:27,280
If you go, you go in the line of duty.
119
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
So go.
120
00:08:41,250 --> 00:08:46,350
Gilbert, you just got here. I didn't
know that you... What's wrong? You hurt?
121
00:08:46,750 --> 00:08:48,870
Gilbert, what happened?
122
00:08:49,110 --> 00:08:50,110
I want to know.
123
00:08:50,310 --> 00:08:52,830
Oh, I ran into some people that Pop sold
some money to. That's all.
124
00:08:54,670 --> 00:08:56,150
I don't know what you're talking about.
125
00:08:56,410 --> 00:08:58,470
$2 ,000 is what I'm talking about, Mama.
126
00:09:01,210 --> 00:09:04,250
Now, Mama, he swore he quit gambling
four years ago. He did.
127
00:09:06,130 --> 00:09:09,470
Now, don't you go thinking them things
about your dead Papa. You need $2 ,000
128
00:09:09,470 --> 00:09:10,470
for it, Mama.
129
00:09:10,930 --> 00:09:15,550
Maybe he figured it was none of your
business. Well, it is my business, Mama.
130
00:09:15,610 --> 00:09:16,650
They're coming to me to collect.
131
00:09:20,150 --> 00:09:25,390
Now, Gilbert, when your daddy got his
stroke, we missed the payment.
132
00:09:25,790 --> 00:09:29,770
I explained to the man about the doctor
bills and all, and he done said to me
133
00:09:29,770 --> 00:09:34,570
then, now, Mrs. Loggins, the shepherd
ain't gonna bother you no more until
134
00:09:34,570 --> 00:09:35,570
man gets well.
135
00:09:37,250 --> 00:09:38,990
Of course, he never did get well.
136
00:09:40,540 --> 00:09:41,860
Who's the shepherd, Mama?
137
00:09:42,100 --> 00:09:43,100
That's the money man.
138
00:09:43,300 --> 00:09:44,320
That's what he's called.
139
00:09:46,060 --> 00:09:50,340
It's on Devisadero Street, a place
that's called Dancing Waters.
140
00:09:51,520 --> 00:09:56,220
I want you to go over there, son, and
see him, because I know he will set
141
00:09:56,220 --> 00:09:57,540
straight. Set everything straight?
142
00:09:58,480 --> 00:10:00,520
I don't even know why the money was
borrowed.
143
00:10:00,800 --> 00:10:02,520
He done it to save our house, son.
144
00:10:03,220 --> 00:10:05,920
They was fixing to foreclose on our
second mortgage.
145
00:10:06,200 --> 00:10:08,820
He never told me about his second
mortgage, Mama.
146
00:10:09,960 --> 00:10:14,060
Well, it used to be when a man only
needed a strong back and apt hands.
147
00:10:14,880 --> 00:10:16,120
That's what your daddy said.
148
00:10:17,440 --> 00:10:23,020
And he said, now he's got to get an
education, else he ain't gonna get on.
149
00:10:27,620 --> 00:10:30,020
He did it for my education.
150
00:10:31,540 --> 00:10:34,440
Never was a boy loved any more than your
daddy loved you.
151
00:10:35,120 --> 00:10:36,120
Yeah.
152
00:10:38,120 --> 00:10:39,420
Why didn't you tell me, Mama?
153
00:10:39,840 --> 00:10:43,160
Huh? I could have come home. I could
have got a job, Mama. I could have quit
154
00:10:43,160 --> 00:10:45,400
college. I could have done something to
help out. No such thing.
155
00:10:47,220 --> 00:10:50,240
I mean, your Papa and me, we survived,
son.
156
00:10:52,380 --> 00:10:54,380
But we wanted you to live.
157
00:10:56,500 --> 00:10:57,620
Well, I sure hope I do.
158
00:11:00,460 --> 00:11:01,880
Gilbert, I... Gilbert,
159
00:11:03,160 --> 00:11:04,320
I... Wait a minute, Mama.
160
00:11:07,620 --> 00:11:08,800
It's all right, Mama.
161
00:11:10,050 --> 00:11:12,050
It's all right. Don't worry, Mama.
162
00:11:13,270 --> 00:11:18,110
I just need to rest here for a little
while. Then I'll work something out,
163
00:11:18,550 --> 00:11:19,550
It's okay.
164
00:11:53,870 --> 00:11:57,030
My land, you scared the daylights out of
me.
165
00:11:57,530 --> 00:11:59,330
I'm taking you in for the third time.
166
00:11:59,750 --> 00:12:00,750
Unless you want to talk.
167
00:12:01,050 --> 00:12:05,110
You got about ten seconds before I
scream rape. Hey, not so loud.
168
00:12:06,670 --> 00:12:08,110
Hey, come on, I'll drive you to work.
169
00:12:38,060 --> 00:12:40,860
duty harassment, I didn't think it was
wise to linger in the hall any longer.
170
00:12:41,700 --> 00:12:42,880
Get out of here. Come with me.
171
00:12:43,600 --> 00:12:45,040
Where? Chief Hunter's office.
172
00:12:45,260 --> 00:12:48,520
For what? I... I talked to your mom, you
know.
173
00:12:52,820 --> 00:12:53,900
Thanks a lot, friend.
174
00:12:54,540 --> 00:12:58,280
Look, she's too scared to make a
complaint. Now, are you?
175
00:12:58,900 --> 00:13:00,360
What complaint? I don't have a
complaint.
176
00:13:00,880 --> 00:13:04,520
Salonius Assault, she said the three men
were here last night, and I can guess
177
00:13:04,520 --> 00:13:05,520
who two of them were.
178
00:13:06,410 --> 00:13:09,910
Yeah, well, look, Mark, they know they
made a mistake, man, all right? I mean,
179
00:13:09,930 --> 00:13:13,110
they don't know that you're a cop yet,
and they don't know that we're friends,
180
00:13:13,170 --> 00:13:16,710
so why don't you forget the badge and
leave me alone, all right? Look, she
181
00:13:16,710 --> 00:13:19,930
mentioned the shepherd, Jimmy Lee Gates.
182
00:13:21,630 --> 00:13:25,550
No comment, officer. I appreciate the
concern, but I can handle it, all right?
183
00:13:25,870 --> 00:13:28,070
Do you think that you can just buy your
way out?
184
00:13:28,450 --> 00:13:31,970
No, you can't. They won't let you. Once
they've made you, they have got you
185
00:13:31,970 --> 00:13:32,970
made.
186
00:13:33,250 --> 00:13:34,250
It's my problem, right?
187
00:13:34,730 --> 00:13:35,730
With your mom for security?
188
00:13:39,090 --> 00:13:40,710
Nobody's going to hurt my mother, Mark.
189
00:13:41,190 --> 00:13:44,530
As long as you just keep your mouth shut
and pay.
190
00:13:44,750 --> 00:13:47,850
Keep your mouth shut and pay. Just pay.
Get out of here!
191
00:13:51,450 --> 00:13:54,890
Describe the third man for me and I am
gone, all right?
192
00:13:58,670 --> 00:14:00,570
Man, Mark, they'll kill me.
193
00:14:00,990 --> 00:14:02,030
I mean, you know that.
194
00:14:04,080 --> 00:14:05,160
Okay, I'm scared.
195
00:14:05,420 --> 00:14:06,860
I'm scared.
196
00:14:07,260 --> 00:14:10,760
Look, they're scared too, Gil. That's
why they have to threaten. Now, if we
197
00:14:10,760 --> 00:14:14,020
help from old people like you, we win.
Now, they know we win.
198
00:14:15,620 --> 00:14:16,660
Oh, yeah, yeah.
199
00:14:17,680 --> 00:14:22,140
In other words, you don't want to do for
me. You want me to do for you, right?
200
00:14:22,260 --> 00:14:24,640
Look, if I do something wrong in my
chest, you belong, okay?
201
00:14:25,300 --> 00:14:30,140
I am just trying to help a friend. Then
be a friend and get off of my back. Stop
202
00:14:30,140 --> 00:14:31,260
leaning on me like a cop.
203
00:14:31,980 --> 00:14:34,350
I don't want you. I do not. need you.
204
00:14:34,770 --> 00:14:35,770
Can you dig it?
205
00:14:36,090 --> 00:14:39,250
Now you stay away from me and stay away
from my mama.
206
00:14:41,890 --> 00:14:42,990
What does this say?
207
00:14:50,690 --> 00:14:51,690
Friends?
208
00:14:52,690 --> 00:14:53,910
Yeah, I hope so, Gil.
209
00:14:55,390 --> 00:15:00,470
But it's just that those scum bums are
gaffing a lot of good brothers and
210
00:15:00,470 --> 00:15:01,470
sisters, man.
211
00:15:02,220 --> 00:15:03,440
And I am a cop.
212
00:15:04,280 --> 00:15:05,280
By choice.
213
00:15:15,300 --> 00:15:19,060
Well, Mark, you've done as much as you
can do. The rest of it's undercover
214
00:15:19,260 --> 00:15:22,400
Yeah, I know in the Fillmore District
where I can blend in like an ant on a
215
00:15:22,400 --> 00:15:23,339
Sunday picnic.
216
00:15:23,340 --> 00:15:24,560
Ants get stepped on, you know.
217
00:15:24,800 --> 00:15:28,980
Yeah, but it's my battle down there. I
know the gangsters, I know the cons, I
218
00:15:28,980 --> 00:15:30,040
know the chumps they run along.
219
00:15:30,600 --> 00:15:34,460
Reach out your hand for a little hope, a
bloodsucker like the shepherd is right
220
00:15:34,460 --> 00:15:35,460
there to grab it.
221
00:15:35,840 --> 00:15:38,820
Look, we got a chance to dig him up and
wipe him out.
222
00:15:39,080 --> 00:15:40,100
I like the job.
223
00:15:40,320 --> 00:15:41,520
And at the cost of Gilbert's friendship?
224
00:15:41,820 --> 00:15:45,800
Phil Fillmore is full of a whole lot of
people worse off than Gilbert is.
225
00:15:46,040 --> 00:15:50,060
And they're going to stay that way as
long as they are cast like this long
226
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
or free to swing.
227
00:15:51,640 --> 00:15:55,800
You know, Officer Reuben Turner,
Undercover vice? We never met her. He's
228
00:15:56,040 --> 00:16:00,200
He's the best. Except that I know she's
face. I'm the only one who does.
229
00:16:00,940 --> 00:16:02,800
Isn't that the quickest way to break
this thing open?
230
00:16:03,340 --> 00:16:07,700
If you go to Fillmore and lay your life
on the line. I think that's where I laid
231
00:16:07,700 --> 00:16:09,180
it when I let them swear me in.
232
00:16:09,580 --> 00:16:12,920
Oh, I think it's a natural for
undercover work. Most unnoticeable man
233
00:16:12,920 --> 00:16:15,220
noticed. Oh, you're going to get yours
one of these days.
234
00:16:15,960 --> 00:16:17,080
Your new identity.
235
00:16:17,460 --> 00:16:18,780
I borrowed Reuben Turner.
236
00:16:19,060 --> 00:16:21,720
He'll be your backup. This is for you
and this is for you.
237
00:16:33,870 --> 00:16:37,150
You mind keeping an eye on my room? I
got a million dollars under the
238
00:16:38,390 --> 00:16:40,790
Yeah, and I sing tenet for the Jackson
Five.
239
00:16:41,450 --> 00:16:44,630
Well, a famous dude like you ought to
know a whole lot of people.
240
00:16:45,070 --> 00:16:46,630
You ever hear of a cat named Shooky?
241
00:16:47,990 --> 00:16:48,990
Shooky? Yeah.
242
00:16:50,970 --> 00:16:53,310
Shooky, an old buddy of yours?
243
00:16:53,510 --> 00:16:54,510
You guess.
244
00:16:55,590 --> 00:16:56,590
Never heard of him.
245
00:17:19,880 --> 00:17:21,400
Biggie might be using pool now.
246
00:17:22,520 --> 00:17:23,560
What do you want to see him for?
247
00:17:23,760 --> 00:17:25,599
I owe him some. I want to pay him out.
248
00:17:35,200 --> 00:17:36,019
Sugar, huh?
249
00:17:36,020 --> 00:17:37,020
Yeah.
250
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
Not here.
251
00:17:56,460 --> 00:17:58,600
Look, Shugie, why... That's me.
252
00:17:58,940 --> 00:17:59,940
I know.
253
00:18:01,020 --> 00:18:05,320
Hey, Matt!
254
00:18:05,840 --> 00:18:07,080
That's just for openers, brother.
255
00:18:07,680 --> 00:18:08,680
What do you want?
256
00:18:09,100 --> 00:18:09,979
Now, look.
257
00:18:09,980 --> 00:18:14,080
You just take a good look at me, Shugie.
We met Denali, remember?
258
00:18:15,780 --> 00:18:17,100
Yeah. Yeah.
259
00:18:17,800 --> 00:18:19,100
Let me up out of here, will you?
260
00:18:19,320 --> 00:18:21,720
Look, just don't try coming at me.
261
00:18:22,540 --> 00:18:23,540
Okay?
262
00:18:23,980 --> 00:18:24,980
Yeah.
263
00:18:31,630 --> 00:18:32,930
You look kind of weird, ain't you, man?
264
00:18:36,150 --> 00:18:37,550
What you doing in a flop like this?
265
00:18:38,870 --> 00:18:42,370
You look so broke a couple of nights
ago. A couple of nights ago, I had a $20
266
00:18:42,370 --> 00:18:46,330
bill, a suit of straight threads, and a
job at that restaurant.
267
00:18:47,250 --> 00:18:48,250
As a busboy.
268
00:18:48,810 --> 00:18:49,810
And I didn't show up.
269
00:18:50,170 --> 00:18:51,550
So I lost a job.
270
00:18:53,430 --> 00:18:55,170
And here's what you did to my threads.
271
00:18:56,670 --> 00:18:58,490
You said you had a message, and I'll
leave it on you.
272
00:18:59,470 --> 00:19:00,470
No message, brother.
273
00:19:01,160 --> 00:19:02,360
I got the wrong dude.
274
00:19:04,020 --> 00:19:05,020
I'm sorry.
275
00:19:06,060 --> 00:19:07,060
What can I say?
276
00:19:07,620 --> 00:19:08,620
Hey, man.
277
00:19:09,420 --> 00:19:14,160
Now you just tell me, what am I going to
do for a job and a suit of clothes?
278
00:19:14,660 --> 00:19:17,960
What am I going to eat up? That's what
you can tell me. Brother, you had your
279
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
link. Yeah.
280
00:19:20,760 --> 00:19:21,760
Let's get it on.
281
00:19:22,500 --> 00:19:25,100
Because you ain't begun to pay me what
you cost me.
282
00:19:32,140 --> 00:19:33,200
Ain't gonna message you, son.
283
00:19:34,460 --> 00:19:36,020
That's 10 so you don't get hungry.
284
00:19:36,800 --> 00:19:38,060
We're even now. You dig?
285
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
Tell those men to shoot you.
286
00:20:30,620 --> 00:20:32,260
You don't carry enough grudges, do you,
brother?
287
00:20:34,080 --> 00:20:35,080
Do what I can afford.
288
00:20:37,380 --> 00:20:38,380
Find a job here?
289
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
No.
290
00:20:39,720 --> 00:20:40,719
What line you in?
291
00:20:40,720 --> 00:20:43,220
The line you knocked me out of. You're
going to forget about that, ain't you?
292
00:20:44,680 --> 00:20:49,400
All right. I'm what you might call
unskilled, drained, unestablished. What
293
00:20:49,400 --> 00:20:51,480
you do with that pen I left you?
294
00:20:51,880 --> 00:20:53,000
Now, we're going to forget about that.
295
00:20:55,160 --> 00:20:56,600
You better have, Ben. You know that.
296
00:20:58,780 --> 00:21:00,580
Later. What do you want just now?
297
00:21:27,639 --> 00:21:29,100
Man, I'm paid a full more day.
298
00:21:31,060 --> 00:21:32,920
You don't know gas, can't you? Gas?
299
00:21:33,460 --> 00:21:35,060
Yeah. Gasoline, yeah.
300
00:21:35,400 --> 00:21:36,400
Yeah, gasoline.
301
00:21:36,780 --> 00:21:39,860
You know that reference car wash you
wanted to visit there on?
302
00:21:40,100 --> 00:21:41,100
Oh, yeah.
303
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
Yeah, well, a fella's fixing to quit his
job.
304
00:21:44,160 --> 00:21:48,020
Sarge Henderson, he owns a place in case
you care to look into it in the
305
00:21:48,020 --> 00:21:49,020
morning.
306
00:21:49,120 --> 00:21:50,120
Yeah.
307
00:21:50,480 --> 00:21:51,480
Thanks. Okay.
308
00:22:30,320 --> 00:22:31,740
Hey, Jason. Have no fear.
309
00:22:32,000 --> 00:22:32,879
Jason's here.
310
00:22:32,880 --> 00:22:34,840
Right on time. All is sublime.
311
00:22:35,240 --> 00:22:36,239
What we got on the line?
312
00:22:36,240 --> 00:22:39,800
Rudy Campbell's left his wheels over
there. Wants to tune up. Wants the front
313
00:22:39,800 --> 00:22:40,800
bearings checked.
314
00:22:40,940 --> 00:22:42,700
Uh, yeah, I want you to meet our new
attendant.
315
00:22:43,140 --> 00:22:44,140
You know Jason?
316
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
Jerome Richards.
317
00:22:45,680 --> 00:22:49,000
What's happening? Getting up in years,
but good mechanic.
318
00:22:49,400 --> 00:22:52,100
Gotta be sharp in the mind, Daddy.
That's where it's at.
319
00:22:52,680 --> 00:22:54,660
Get yourself a young kick, Sarge.
320
00:22:55,260 --> 00:22:57,100
Wow, this is wonderful here.
321
00:22:57,660 --> 00:22:59,940
He ain't had a woman since the woman had
him.
322
00:23:02,480 --> 00:23:09,420
You see this fine young thing walk over
me and says, Is you Mr. Candy Apple?
323
00:23:10,040 --> 00:23:13,120
They still call me that because I used
to keep a shot in the car.
324
00:23:13,820 --> 00:23:17,860
And man, she was a big fine hammer.
325
00:23:18,100 --> 00:23:19,800
Make a blind man see.
326
00:23:20,540 --> 00:23:22,340
I said, I can't talk to you now.
327
00:23:22,620 --> 00:23:23,920
I already got somebody.
328
00:23:25,180 --> 00:23:26,800
You see women like that, Jerome.
329
00:23:27,420 --> 00:23:30,700
If you conform too quick, they'll play
you on and off.
330
00:23:31,280 --> 00:23:33,920
Hey, Jerome, bump and help him on the
pump, will ya?
331
00:23:34,320 --> 00:23:35,320
Give me that one.
332
00:23:37,060 --> 00:23:38,060
Thanks.
333
00:23:40,700 --> 00:23:42,100
Did you get some kind of trade?
334
00:23:42,860 --> 00:23:44,600
Yeah, I did. I'm a full shot.
335
00:23:45,060 --> 00:23:46,180
Oh, really?
336
00:23:46,640 --> 00:23:48,620
Learn a trade, you got it made.
337
00:23:49,240 --> 00:23:52,580
Yeah, I did aim to go to computer
school, but it's too late now.
338
00:23:53,160 --> 00:23:56,800
How come too late? Well, I was supposed
to have a job last week, sign up on
339
00:23:56,800 --> 00:23:57,980
credit, you know, but that fell.
340
00:23:58,560 --> 00:24:01,720
I ain't got the cash and don't know
where I can borrow it. I can let you
341
00:24:01,720 --> 00:24:03,400
20. If 20 is pretty.
342
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
No way.
343
00:24:09,480 --> 00:24:11,980
Pay me, brother, before you go any
further.
344
00:24:12,500 --> 00:24:14,760
Hey, could I wait for you to pay me?
345
00:24:15,340 --> 00:24:16,340
You got it.
346
00:24:16,800 --> 00:24:17,800
Press one there.
347
00:24:19,920 --> 00:24:21,100
How much bread do you need?
348
00:24:21,320 --> 00:24:22,320
No.
349
00:24:22,620 --> 00:24:25,100
A ton, man. Ain't nobody even going to
listen.
350
00:24:26,100 --> 00:24:27,100
I'll listen.
351
00:24:27,340 --> 00:24:28,340
Speak to me.
352
00:24:28,820 --> 00:24:30,100
Tell me. Lay it on me.
353
00:24:30,640 --> 00:24:32,620
Six hundred dollars.
354
00:24:33,800 --> 00:24:34,800
Can't hear you.
355
00:24:35,640 --> 00:24:36,900
Well, I might know somebody.
356
00:24:38,660 --> 00:24:40,240
Theodore didn't tell me how much you
want.
357
00:24:40,560 --> 00:24:43,900
Whatever you want to lay out with
yourself, two, three million will do me
358
00:24:43,900 --> 00:24:44,900
fine.
359
00:24:45,660 --> 00:24:47,060
Yeah, you ain't half bad.
360
00:24:47,800 --> 00:24:48,920
You want to tell it like it is?
361
00:24:49,700 --> 00:24:50,700
Six, yeah.
362
00:24:50,990 --> 00:24:54,210
I speak to a friend of mine. Hey, I
believe I met a friend of yours in the
363
00:24:54,210 --> 00:24:55,770
attic. Ain't the same friend.
364
00:24:56,390 --> 00:24:59,570
Is he the main man, or do I have to
speak to a friend of his?
365
00:25:00,390 --> 00:25:04,930
Well, you know, for a cat, because I'm
trying to move $600, you ask a lot of
366
00:25:04,930 --> 00:25:05,930
questions, brother.
367
00:25:05,990 --> 00:25:08,730
It's just that I thought Theodore told
me it was going to become a thing.
368
00:25:08,950 --> 00:25:11,850
You want to meet the man, or don't you?
I don't know. Maybe you're turning me on
369
00:25:11,850 --> 00:25:12,850
to a believer.
370
00:25:19,600 --> 00:25:21,180
We'll get your mouth bitten out.
371
00:25:21,780 --> 00:25:22,780
You can meet me there.
372
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
Yes, sir.
373
00:25:43,180 --> 00:25:44,420
At the dancing waters?
374
00:25:45,660 --> 00:25:48,000
Tonight, 10 o 'clock, that's where I
read it.
375
00:25:48,200 --> 00:25:50,280
That's when I meet the shepherd, whoever
he may be.
376
00:25:50,500 --> 00:25:52,820
Dropped his name a couple of places.
Nobody picked it up.
377
00:25:56,560 --> 00:25:59,620
You know, we've attached a little too
much fantasy to him, Mark.
378
00:25:59,940 --> 00:26:04,340
We found him in the assessor's office,
even to your billiard parlor, and the
379
00:26:04,340 --> 00:26:05,340
dancing waters.
380
00:26:06,300 --> 00:26:08,700
Alexander Shepard. It's his name.
381
00:26:09,220 --> 00:26:10,220
Mm -hmm.
382
00:26:10,920 --> 00:26:13,960
Caucasian type. Notice it's only the
furniture and equipment that he owns.
383
00:26:14,460 --> 00:26:17,460
What'd you make him? Four out of state
arrests on Bunko and embezzlement.
384
00:26:18,760 --> 00:26:22,340
He sent time only once, but if we can
nail him, I think we'll have the
385
00:26:22,340 --> 00:26:23,800
for a dozen Jimmy Lee Gates.
386
00:26:24,160 --> 00:26:25,460
Now, what about your other contacts?
387
00:26:25,900 --> 00:26:32,020
My other assailant that night was Davis,
George, a .k .a. China Boy. They don't
388
00:26:32,020 --> 00:26:33,020
know I've made him.
389
00:26:33,260 --> 00:26:35,740
Theodore Jason, Mabry Shill, nothing
more.
390
00:26:36,060 --> 00:26:37,780
I think the desk clerk is on the take.
391
00:26:37,980 --> 00:26:39,820
Sarge Henderson's clean. We checked him
out.
392
00:26:44,200 --> 00:26:45,740
You want me to go in wide, huh?
393
00:26:45,940 --> 00:26:49,620
A recording of the man telling you his
interest rates are within the range of
394
00:26:49,620 --> 00:26:51,160
usury. Want to make the top 40?
395
00:26:51,520 --> 00:26:52,660
But not tonight.
396
00:26:52,900 --> 00:26:54,200
Chief, he said tonight.
397
00:26:54,860 --> 00:26:59,240
Someone is banking laundered profits for
Shepard. That means big -time
398
00:26:59,240 --> 00:27:04,360
connection and protection, and he is
lethal. I won't rumble. I'll just
399
00:27:04,360 --> 00:27:08,400
the guy. You will operate as a police
officer on an undercover team.
400
00:27:08,660 --> 00:27:11,000
I need 24 hours to set up your support.
401
00:27:12,330 --> 00:27:16,010
Isn't tomorrow your payday at the car
wash? Yes, sir. All right, with a
402
00:27:16,010 --> 00:27:20,210
in your pocket, you will feel more
confident. You will decide to go ahead
403
00:27:20,210 --> 00:27:24,630
take the loan. If he is still there.
There is no sucker like a con man, Mark.
404
00:27:24,630 --> 00:27:27,450
will be there, and so will you, and so
will we.
405
00:27:35,610 --> 00:27:36,770
Capone to the bone.
406
00:27:37,990 --> 00:27:38,749
That's Mr.
407
00:27:38,750 --> 00:27:39,750
Candy Apple.
408
00:27:39,810 --> 00:27:41,550
Theodore Jason, Master McKinnon.
409
00:27:42,090 --> 00:27:45,850
Chicken white at the door. Be thought
with those folks that go through all
410
00:27:45,850 --> 00:27:48,770
for the privilege of paying two bucks
for a drink on the weekend.
411
00:27:49,110 --> 00:27:53,430
I'd wager if Sugar can tell within 50
cents how much every customer has in his
412
00:27:53,430 --> 00:27:55,750
pocket. Super duper fly.
413
00:27:56,550 --> 00:27:57,930
Take policy, man.
414
00:27:58,150 --> 00:27:59,150
Check the dealer.
415
00:27:59,210 --> 00:28:00,730
We haven't proved it yet.
416
00:28:01,010 --> 00:28:02,010
So she survives.
417
00:28:02,210 --> 00:28:03,210
You get it.
418
00:28:03,390 --> 00:28:05,370
You can work or you can hustle.
419
00:28:05,650 --> 00:28:07,030
And if you're lucky, you survive.
420
00:28:07,810 --> 00:28:10,190
Or maybe if you're lucky, you don't.
421
00:28:10,440 --> 00:28:11,440
Sometimes I wonder.
422
00:28:11,500 --> 00:28:12,359
Sorry, Bo.
423
00:28:12,360 --> 00:28:13,360
All right.
424
00:28:14,700 --> 00:28:15,880
Next time, make a reservation.
425
00:28:17,980 --> 00:28:18,779
Hey, baby.
426
00:28:18,780 --> 00:28:19,980
Yeah, what's happening, kid?
427
00:28:20,260 --> 00:28:21,260
You got it?
428
00:28:21,700 --> 00:28:22,920
How were you today last night?
429
00:28:23,180 --> 00:28:25,760
I didn't quite make it with my hand.
He's on the air again, Fran.
430
00:28:27,860 --> 00:28:29,960
You think they'll catch him checking me
out?
431
00:28:30,480 --> 00:28:31,560
Hey, Jack.
432
00:28:32,460 --> 00:28:33,980
Go on in. We should bar a crew.
433
00:28:38,160 --> 00:28:39,160
The Fineside's office.
434
00:28:39,320 --> 00:28:40,320
Let him enroll.
435
00:28:40,720 --> 00:28:43,300
Tell Ed to monitor TAC -2 for my signal.
436
00:28:44,300 --> 00:28:45,440
You still hear him?
437
00:28:45,640 --> 00:28:46,880
Not propelled yet.
438
00:28:47,280 --> 00:28:48,720
I hear the orchestration.
439
00:29:25,450 --> 00:29:29,730
I hope they have a private room for
heavy business.
440
00:29:31,150 --> 00:29:32,150
Start recording.
441
00:29:38,160 --> 00:29:39,240
Aiming to top the table tonight?
442
00:29:39,640 --> 00:29:40,640
Tonight or never.
443
00:29:40,800 --> 00:29:42,260
Man, I still hate anyone who did.
444
00:29:42,600 --> 00:29:47,640
Brother, every working step within 20
blocks of here is dead up to his
445
00:29:47,880 --> 00:29:49,640
Except the cat that owns the pawn shop.
446
00:29:49,880 --> 00:29:51,100
He don't wear no natural.
447
00:29:51,580 --> 00:29:53,340
At the table, it's when you're able.
448
00:29:54,060 --> 00:29:55,060
Cool.
449
00:30:00,660 --> 00:30:03,160
Is that all right?
450
00:30:03,880 --> 00:30:05,560
Yeah, except for the cat cat.
451
00:30:06,520 --> 00:30:07,520
Three dollars.
452
00:30:08,360 --> 00:30:09,560
It's ten earlier.
453
00:30:10,440 --> 00:30:12,160
I told you we were even.
454
00:30:12,900 --> 00:30:13,980
You were even.
455
00:30:14,360 --> 00:30:15,480
Now I'm even.
456
00:30:17,220 --> 00:30:18,240
You're pretty bad.
457
00:30:18,580 --> 00:30:21,500
Hey, how about meeting Superbad now that
I'm here?
458
00:30:23,280 --> 00:30:24,280
Bring your beer.
459
00:30:32,940 --> 00:30:34,860
Going in now, Ed. We're ready, Chief.
460
00:30:39,689 --> 00:30:40,609
It's Brown.
461
00:30:40,610 --> 00:30:42,390
All units, turn them over and stand by.
462
00:31:02,610 --> 00:31:03,589
Everything's cool.
463
00:31:03,590 --> 00:31:05,370
Yeah, as long as I don't turn my back.
464
00:31:06,570 --> 00:31:08,330
Jerome Richards, China Boy Davis.
465
00:31:09,710 --> 00:31:10,710
Sit down.
466
00:31:12,290 --> 00:31:13,290
Press your beer?
467
00:31:13,670 --> 00:31:14,670
This will do.
468
00:31:29,070 --> 00:31:30,950
It's like the Mardi Gras out there. Oh,
wow.
469
00:31:31,510 --> 00:31:32,510
Looks pretty good.
470
00:31:37,150 --> 00:31:38,150
Jimmy Lee Gates.
471
00:31:38,550 --> 00:31:39,550
Jerome.
472
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
Jerome Richards.
473
00:31:41,660 --> 00:31:44,420
I saw you down the street the other day.
Bet you were just thrilled.
474
00:31:46,340 --> 00:31:47,340
Sit down, Jerome.
475
00:31:49,820 --> 00:31:51,960
By men, they tell me that you need $600.
476
00:31:53,340 --> 00:31:54,660
Do you mind telling me why?
477
00:31:55,780 --> 00:31:57,940
I thought I might retire to the Riviera.
478
00:31:58,160 --> 00:31:59,840
Take the chip off your shoulder, Jerome.
479
00:32:00,880 --> 00:32:04,820
Well, look, it's just that I got no
trade, Mr. Gates.
480
00:32:05,060 --> 00:32:06,400
I like to learn computers.
481
00:32:07,179 --> 00:32:10,200
Now, they got this night course at
Adelaide Trade School.
482
00:32:11,200 --> 00:32:14,180
Placement services after you graduate,
$500.
483
00:32:15,940 --> 00:32:16,940
Oh, why do you need six?
484
00:32:17,320 --> 00:32:20,280
Well, I'm wearing the ass, so only a
decent piece of thread's got left.
485
00:32:22,760 --> 00:32:25,480
Work days, study at night. Yes, sir, six
months.
486
00:32:26,600 --> 00:32:27,600
Ambitious.
487
00:32:32,500 --> 00:32:35,880
Uh, what's the name of the book?
488
00:32:37,840 --> 00:32:38,860
600 American dollars.
489
00:32:39,840 --> 00:32:46,440
Well, that's something. I was afraid I
was going to have to deal with a
490
00:32:46,440 --> 00:32:48,640
shepherd. I assume you're pleasantly
surprised.
491
00:32:49,040 --> 00:32:50,040
A shepherd didn't show.
492
00:32:50,580 --> 00:32:52,000
How's $15 a week?
493
00:32:52,220 --> 00:32:55,440
Right on. Where did I sign it? Oh, no,
no. Nothing formal.
494
00:32:55,840 --> 00:32:59,660
Why don't you just sign an IOU for the
record?
495
00:33:01,160 --> 00:33:02,560
Yeah, do I put out how much interest?
496
00:33:02,880 --> 00:33:04,180
No, it's not that kind of a loan,
Jerome.
497
00:33:04,460 --> 00:33:06,820
I mean, we'll work out something fair
for the both of us.
498
00:33:07,260 --> 00:33:08,260
after you're to school.
499
00:33:08,920 --> 00:33:10,240
All right, call it off.
500
00:33:11,300 --> 00:33:12,780
To me, they won't commit himself.
501
00:33:13,060 --> 00:33:15,540
Eh, back off. We blew it. Come on, Mark.
502
00:33:16,280 --> 00:33:17,580
Come on, get out of there.
503
00:33:18,760 --> 00:33:19,760
Thank you.
504
00:33:22,940 --> 00:33:26,940
Hey, you two are just a couple of little
old pussy cats, ain't you?
505
00:33:29,500 --> 00:33:35,740
You know, this, uh,
506
00:33:36,190 --> 00:33:37,430
L .I. Trade School is?
507
00:33:39,210 --> 00:33:40,210
Make sure he does.
508
00:34:46,699 --> 00:34:47,699
Sound like you said.
509
00:34:48,159 --> 00:34:49,159
Let's go eat.
510
00:35:08,080 --> 00:35:09,940
Is this where I sign off to class?
511
00:35:10,440 --> 00:35:13,320
Let's have a quick show of hands, all
those who think he has class.
512
00:35:15,500 --> 00:35:16,560
You don't look so bad.
513
00:35:16,780 --> 00:35:18,260
That bad is good.
514
00:35:18,480 --> 00:35:20,740
Sorry the Dancing Waters party fizzled.
515
00:35:21,000 --> 00:35:24,100
If you don't get milked by saying please
to the cow.
516
00:35:25,060 --> 00:35:26,780
Anyhow, here is my tuition.
517
00:35:27,020 --> 00:35:30,160
It's each month evident, which brings us
to plan B.
518
00:35:30,660 --> 00:35:31,720
Okay, what do I do?
519
00:35:32,320 --> 00:35:36,220
Failure entrance examination. Your
tuition will be refunded with regrets.
520
00:35:36,700 --> 00:35:39,400
Go to the Dancing Waters to buy back
your IOU.
521
00:35:40,010 --> 00:35:44,150
And Jimmy Lee Gates will have to show
his hands. I wonder, how much profit
522
00:35:44,150 --> 00:35:45,150
he make on his loans?
523
00:35:45,170 --> 00:35:47,230
A hundred percent is the figure I hear.
524
00:35:47,470 --> 00:35:53,310
So instead of accepting you as his
problem, or his loss, the probability is
525
00:35:53,310 --> 00:35:56,610
Gates will call Mr. Shepard in to handle
you in person.
526
00:35:56,910 --> 00:35:58,450
Yeah, I'll watch that you get out of
here.
527
00:35:59,310 --> 00:36:00,310
You want out?
528
00:36:00,510 --> 00:36:02,810
No, not as long as you catch the bad
guy.
529
00:36:03,050 --> 00:36:04,050
Yeah.
530
00:36:04,290 --> 00:36:05,290
Ron?
531
00:36:06,090 --> 00:36:07,089
Hi, yeah, sure.
532
00:36:07,090 --> 00:36:08,090
Fran?
533
00:36:08,410 --> 00:36:09,410
Yes, Fran?
534
00:36:09,530 --> 00:36:11,650
Chief, I have Gilbert Loggins on the
other line.
535
00:36:11,910 --> 00:36:13,250
It's the second time he's called.
536
00:36:13,490 --> 00:36:14,490
Where is he?
537
00:36:16,370 --> 00:36:17,328
I see.
538
00:36:17,330 --> 00:36:18,970
All right, get a number, Fran. We'll
hold.
539
00:36:19,790 --> 00:36:22,050
Gilbert Loggins. He wants to talk, says
the surgeon.
540
00:36:22,410 --> 00:36:23,410
What kind of speech is that?
541
00:36:24,010 --> 00:36:25,250
It's fine, Dad. I'm fast.
542
00:36:58,730 --> 00:36:59,730
Where's Mark?
543
00:36:59,750 --> 00:37:00,669
It's all right.
544
00:37:00,670 --> 00:37:01,670
I want you to come with us.
545
00:37:25,810 --> 00:37:26,810
Where's Mark?
546
00:37:26,830 --> 00:37:27,830
Take it easy, okay?
547
00:37:28,790 --> 00:37:32,570
Mark's interest in your problem has
created a climate of danger for him.
548
00:37:33,010 --> 00:37:37,010
You aware of that? Why ask him to stay
away from you? Today you called and
549
00:37:37,010 --> 00:37:38,650
him to meet you. Care to say why?
550
00:37:39,470 --> 00:37:40,470
No.
551
00:37:42,450 --> 00:37:43,450
Care to trade?
552
00:37:44,270 --> 00:37:48,490
I can promise round -the -clock
protection for both you and your mother.
553
00:37:49,770 --> 00:37:52,530
Advertisement? It's a bad ad, Chief, for
me and for her.
554
00:37:53,450 --> 00:37:54,710
One slip and what happens?
555
00:37:55,280 --> 00:38:00,660
Today, tomorrow, a year from now, a
house burns down, a body floats up on
556
00:38:00,660 --> 00:38:01,880
bay. A tyranny affair.
557
00:38:02,480 --> 00:38:03,740
Don't try to tame me with it.
558
00:38:04,700 --> 00:38:06,440
It's not for me. I'm only thinking of my
mother.
559
00:38:09,360 --> 00:38:11,060
Nobody's tailing him, Chief, except me.
560
00:38:11,580 --> 00:38:13,640
You want to let him out? Yes, I'll do
that.
561
00:38:15,080 --> 00:38:16,080
Thank you.
562
00:38:17,860 --> 00:38:19,100
You're going to try to swing it along.
563
00:38:19,720 --> 00:38:21,280
I have a solution, I think.
564
00:38:21,800 --> 00:38:24,260
A way to work it out and no one gets
hurt.
565
00:38:25,580 --> 00:38:31,540
Gilbert, if the roof caves in on you, if
you make that fatal mistake on your
566
00:38:31,540 --> 00:38:33,260
own, we'll try to get there in time.
567
00:38:38,420 --> 00:38:39,840
I'm supposed to meet Mark.
568
00:38:40,520 --> 00:38:41,520
You will.
569
00:38:42,340 --> 00:38:43,340
Good night, Gilbert.
570
00:38:53,610 --> 00:38:54,610
He's not going to help us.
571
00:38:55,010 --> 00:38:56,170
Is he going to hurt Mark?
572
00:38:56,510 --> 00:38:57,510
Not tonight.
573
00:38:58,750 --> 00:39:01,990
Ed, let's circle and stay behind him
just in case.
574
00:39:02,290 --> 00:39:03,290
All right.
575
00:39:04,530 --> 00:39:05,910
Gilbert, come on.
576
00:39:11,410 --> 00:39:12,570
Yeah, what's happening again?
577
00:39:12,930 --> 00:39:14,070
Setting me up with your boss.
578
00:39:14,650 --> 00:39:15,770
Yeah, that's right. Here's the idea.
579
00:39:16,470 --> 00:39:20,230
So does that make me just one more
brother for the man to mess with, right?
580
00:39:20,230 --> 00:39:23,800
I... Having NASA's after me, Gil. What
you got on your mind?
581
00:39:25,180 --> 00:39:26,960
Hey, come on. Now, let's get it
together.
582
00:39:28,340 --> 00:39:30,580
I found a finance company that'll loan
me $2 ,500.
583
00:39:31,080 --> 00:39:32,480
All I need is one more co -signer.
584
00:39:34,600 --> 00:39:36,100
How much you pay the finance company?
585
00:39:36,500 --> 00:39:38,520
Well, it works out to $65 a month.
586
00:39:39,520 --> 00:39:41,360
With a lump sum at the end, I can handle
that.
587
00:39:42,200 --> 00:39:49,060
Paying the shepherd $50 a week is $200 a
month. Plus $55 is $255.
588
00:39:49,280 --> 00:39:50,280
No, no, no.
589
00:39:50,760 --> 00:39:51,940
I'm going to pay the shepherd off.
590
00:39:52,620 --> 00:39:53,620
He agreed to that.
591
00:39:53,820 --> 00:39:58,380
Well, he will when he sees the money,
man. I called him, and he said, bring
592
00:39:58,380 --> 00:39:59,380
cash, and they deal.
593
00:39:59,480 --> 00:40:00,580
They deal, not you.
594
00:40:00,800 --> 00:40:05,640
Well, Mark, it's $2 ,500, man. That's
$500 more than the loan. Bill, you're
595
00:40:05,640 --> 00:40:08,740
digging in deeper and deeper, man. They
won't let you out.
596
00:40:09,040 --> 00:40:12,080
Man, will you just please sign the
paper, man? Give me a chance.
597
00:40:12,580 --> 00:40:16,700
Shiggy White, Jimmy Lee Gates, Shadow
Boy Davis. Oh, Mark.
598
00:40:17,080 --> 00:40:19,500
Look, man, it's too many people
suffering.
599
00:40:25,200 --> 00:40:27,600
Please. Don't let him stomp on you like
this.
600
00:40:29,120 --> 00:40:30,120
Gil.
601
00:40:31,040 --> 00:40:32,040
Gil.
602
00:40:38,060 --> 00:40:39,060
Yes.
603
00:40:39,820 --> 00:40:40,820
Yes, sir.
604
00:40:41,800 --> 00:40:45,140
Now he thinks he's got to go in and pay
off the loan.
605
00:40:45,360 --> 00:40:47,440
Stands a better chance of getting
himself killed.
606
00:40:48,040 --> 00:40:49,700
Or following it up for us.
607
00:41:07,529 --> 00:41:10,690
I ain't seen no China boy.
608
00:41:10,970 --> 00:41:12,090
Well, thank you, lady.
609
00:41:14,130 --> 00:41:15,130
Hey,
610
00:41:15,290 --> 00:41:19,050
man, how you doing? Hey, brother. Look,
I got that bridge paid back the loan.
611
00:41:19,130 --> 00:41:20,550
I've been waiting for over an hour.
612
00:41:21,000 --> 00:41:24,460
That is not my problem. Yeah, but you
can get me on the scene with Giggs
613
00:41:28,260 --> 00:41:29,260
Hey, killer.
614
00:41:30,620 --> 00:41:32,060
Sitting there all by yourself?
615
00:41:32,660 --> 00:41:34,220
Did you find a sweet companion?
616
00:41:37,920 --> 00:41:39,780
Maybe two of me and you?
617
00:41:40,420 --> 00:41:42,460
No, I got a little business with
Clinton.
618
00:41:43,360 --> 00:41:44,580
You up to it about something?
619
00:41:44,940 --> 00:41:48,780
No, I'm just talking to you. You know
how it is with us being business type.
620
00:41:51,310 --> 00:41:52,310
Circle the block.
621
00:42:31,150 --> 00:42:32,150
What is this?
622
00:42:32,210 --> 00:42:34,990
Uh, this cat's right over there at the
bar.
623
00:42:35,810 --> 00:42:37,870
I think he's looking for me. His name's
Gilbert.
624
00:42:39,030 --> 00:42:40,330
He don't look like much.
625
00:42:40,670 --> 00:42:42,450
Well, he's a little old uptown hustler.
626
00:42:42,690 --> 00:42:43,690
We ought to beat him.
627
00:42:43,910 --> 00:42:45,470
Hey, will you do me a favor?
628
00:42:46,150 --> 00:42:49,330
See if you can get him into one of those
back boots so I can get out of here.
629
00:42:49,630 --> 00:42:50,630
Right on.
630
00:42:59,760 --> 00:43:01,400
Why don't you come on back and sit with
me? I'm fine.
631
00:43:01,680 --> 00:43:01,960
I
632
00:43:01,960 --> 00:43:12,220
don't
633
00:43:12,220 --> 00:43:13,620
care about anybody. You're going to get
me killed.
634
00:43:13,900 --> 00:43:15,260
Now, please, just get up and run.
635
00:43:15,760 --> 00:43:16,760
Come on, come on.
636
00:43:22,400 --> 00:43:24,720
Hey, please, get moving.
637
00:43:28,200 --> 00:43:29,820
Looks like he's just jiving, huh?
638
00:43:30,660 --> 00:43:31,660
That's all.
639
00:43:31,900 --> 00:43:32,799
What's the trouble?
640
00:43:32,800 --> 00:43:33,800
Ain't no trouble.
641
00:43:33,940 --> 00:43:35,040
We'll just come and go.
642
00:43:35,520 --> 00:43:36,920
Hey, Shiggy, dig.
643
00:43:37,240 --> 00:43:39,240
I've been waiting around. Can you get me
to the map?
644
00:43:44,000 --> 00:43:47,880
It's going to work.
645
00:43:48,460 --> 00:43:50,560
All units, it's going down. Let's roll.
646
00:43:59,980 --> 00:44:00,939
to our agreement.
647
00:44:00,940 --> 00:44:04,020
Well, I just want to pay back, you know,
make good.
648
00:44:04,820 --> 00:44:06,780
The school's tearing me down. Now,
that's fine.
649
00:44:07,640 --> 00:44:08,780
Refund checks in here.
650
00:44:09,140 --> 00:44:10,480
Rest in evidence spends.
651
00:44:10,780 --> 00:44:11,780
So here.
652
00:44:18,860 --> 00:44:19,860
$600.
653
00:44:42,490 --> 00:44:44,050
Jerome, this is Mr. Shepard.
654
00:44:44,630 --> 00:44:47,870
Alexander Shepard. Been looking forward
to meeting with you.
655
00:44:48,890 --> 00:44:49,890
You're a prompt boy.
656
00:44:50,610 --> 00:44:51,610
Appreciate that.
657
00:44:52,730 --> 00:44:55,390
Now, let me tell you what I'm going to
do.
658
00:44:57,310 --> 00:45:00,150
I'm going to hold your check until
banking hours tomorrow.
659
00:45:01,590 --> 00:45:05,590
My boys here will take the money, cash,
check. They bring me the money.
660
00:45:06,810 --> 00:45:09,750
Then I'm going to cut your debt to
just...
661
00:45:11,299 --> 00:45:12,299
$300. $300?
662
00:45:12,960 --> 00:45:17,160
At $15 a week is what we agreed on,
isn't it? Yeah, but I've already paid
663
00:45:17,160 --> 00:45:19,640
your $600 back. All I could owe you is a
little interest.
664
00:45:20,080 --> 00:45:21,280
Bad risk interest.
665
00:45:22,300 --> 00:45:24,840
$300. You mean you're charging me 50 %?
666
00:45:25,120 --> 00:45:28,020
One more crack out of you and I'm going
to double it. I got one more thing I
667
00:45:28,020 --> 00:45:30,900
want to see. We don't want to take his
boat.
668
00:45:31,420 --> 00:45:32,420
Go.
669
00:45:36,400 --> 00:45:37,820
Charge this car and get me over there.
670
00:46:26,510 --> 00:46:27,790
Now balance on that and don't move.
671
00:46:31,130 --> 00:46:32,450
Give me this one.
672
00:46:33,710 --> 00:46:35,030
All right, now come right this way.
673
00:46:36,310 --> 00:46:37,310
Easy does it.
674
00:46:40,690 --> 00:46:41,690
Stand right there.
675
00:46:43,730 --> 00:46:44,730
Now get in.
676
00:46:45,910 --> 00:46:50,330
Chief Ironside, I'd like to go see my
mother first, but
677
00:46:50,330 --> 00:46:53,710
you'd like to thank us.
678
00:46:54,730 --> 00:46:57,520
Yeah. If there's anything else, you can
say it to him.
679
00:46:58,660 --> 00:47:02,040
Yeah, Gil, remember that dinner date we
had the other night?
680
00:47:02,680 --> 00:47:04,260
Yeah, with Maylene and Ella.
681
00:47:04,740 --> 00:47:05,740
Maylene, right.
682
00:47:05,920 --> 00:47:07,800
Did you ever get a telephone on the
phone? No, Gil.
683
00:47:09,120 --> 00:47:12,660
I don't want him going undercover again,
at least not for a while.
684
00:47:14,040 --> 00:47:17,560
This time, will you please give him the
information?
52227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.