Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,050
For God's sake, tell me.
2
00:00:02,870 --> 00:00:03,990
Somebody tell me.
3
00:00:04,330 --> 00:00:07,210
Where is my father? Somebody go and get
him! He's right outside!
4
00:00:07,790 --> 00:00:08,790
He's outside!
5
00:00:08,990 --> 00:00:09,990
He's dead!
6
00:00:10,690 --> 00:00:14,370
How much was his life supposed to be
worth to these hoods? Ten thousand
7
00:00:14,630 --> 00:00:15,990
Everybody thinks he's dead.
8
00:00:16,270 --> 00:00:17,270
Cop is alive.
9
00:00:17,430 --> 00:00:21,750
He might just lead a pack of Albin
assassins straight to Jack Doyle's
10
00:00:21,890 --> 00:00:23,930
Who's gonna bring me Jack Doyle's head?
11
00:00:24,330 --> 00:00:25,330
You want him, Papa.
12
00:00:26,070 --> 00:00:27,130
I'll get him for you.
13
00:01:26,470 --> 00:01:29,970
Sergeant Doyle is on a flight and just
came in. Which of you is going to handle
14
00:01:29,970 --> 00:01:31,190
the question? I am, Doctor.
15
00:01:47,810 --> 00:01:48,810
Here he comes.
16
00:01:59,390 --> 00:02:03,270
Welcome home, Sergeant Doyle. San
Francisco would like a little film, if
17
00:02:03,270 --> 00:02:04,270
don't mind.
18
00:02:05,050 --> 00:02:06,730
Take it easy. It's still wobbly.
19
00:02:06,950 --> 00:02:09,130
Sergeant, can you tell us anything about
your capture?
20
00:02:09,550 --> 00:02:10,489
No, ma 'am.
21
00:02:10,490 --> 00:02:13,750
It was pretty far back, and I was pretty
unconscious at the time.
22
00:02:13,970 --> 00:02:16,070
Any feelings about being left for dead?
23
00:02:16,490 --> 00:02:18,250
You know, the rest of your crew got out.
24
00:02:18,530 --> 00:02:19,530
Yeah.
25
00:02:20,070 --> 00:02:21,210
I'm glad.
26
00:02:21,530 --> 00:02:22,610
I thought they were dead.
27
00:02:22,870 --> 00:02:24,030
How did you make your escape?
28
00:02:24,560 --> 00:02:29,440
Some B -52s bombed the camp I was in.
The VC got panicky, so I went to AWL.
29
00:02:30,000 --> 00:02:34,680
Sergeant, we know the joy of your return
has been sadly diminished by the news
30
00:02:34,680 --> 00:02:36,240
that your father died two years ago.
31
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
Any comment?
32
00:02:40,280 --> 00:02:46,120
I, uh, that was a great guy, and, uh...
33
00:02:46,120 --> 00:02:53,060
Sergeant Michael Doyle, son of Officer
Jack Doyle, San Francisco
34
00:02:53,060 --> 00:02:58,760
Police. helicopter gunner reported
killed in Cambodia, Jan Cook from Travis
35
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Force Base.
36
00:03:01,020 --> 00:03:04,500
Sergeant, is there anyone here at all to
meet you? Um, I think that's enough.
37
00:03:05,080 --> 00:03:07,600
The answer is no. The sergeant has no
family now.
38
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
I wouldn't say that.
39
00:03:15,920 --> 00:03:16,920
Welcome home.
40
00:03:18,200 --> 00:03:19,440
You remember, Fran.
41
00:03:19,960 --> 00:03:22,060
You were a PFC a million years ago.
42
00:03:22,340 --> 00:03:23,340
I sure do.
43
00:03:23,720 --> 00:03:25,180
This just about makes it complete, huh?
44
00:03:25,880 --> 00:03:27,080
Watch him, Pickle.
45
00:03:27,580 --> 00:03:29,600
I am taking this patient to the
hospital.
46
00:03:30,980 --> 00:03:32,780
Well, for your safety, not his.
47
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
You got it, Doc.
48
00:03:34,820 --> 00:03:36,240
You guys are going to come along, aren't
you?
49
00:03:36,480 --> 00:03:37,560
I mean, I got a lot of questions.
50
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
Try to get rid of us.
51
00:03:43,960 --> 00:03:44,960
Dad?
52
00:03:45,020 --> 00:03:46,020
Dad!
53
00:03:46,520 --> 00:03:47,520
Dad, wait!
54
00:03:49,480 --> 00:03:52,500
Come on, let me go!
55
00:03:55,089 --> 00:03:56,089
Thanks so much.
56
00:05:18,540 --> 00:05:21,060
true that this guy Alban put out a
contract to have my father killed?
57
00:05:22,580 --> 00:05:24,240
That's always a hard thing to prove.
58
00:05:25,080 --> 00:05:28,860
But your father spent a full year
undercover masquerading as a member of
59
00:05:28,860 --> 00:05:30,980
Alban criminal organization.
60
00:05:31,440 --> 00:05:34,900
He put the boss in prison for ten years,
sent two of his chief lieutenants up
61
00:05:34,900 --> 00:05:36,400
for murder, and broke the Alban mob.
62
00:05:37,000 --> 00:05:40,460
How much was his life supposed to be
worth to these hoods? Ten thousand
63
00:05:41,220 --> 00:05:43,160
Double if the hit was made before he
testified.
64
00:05:43,580 --> 00:05:45,140
Must have been hell for him on the
stand.
65
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
It was.
66
00:05:47,310 --> 00:05:50,970
But for another reason, one you can
understand better than any of us.
67
00:05:51,910 --> 00:05:55,410
On the day the trial began, your father
got the news that you'd been killed in
68
00:05:55,410 --> 00:05:56,410
action.
69
00:05:56,510 --> 00:05:59,270
You don't pull any punches, do you? With
Jack Doyle, son?
70
00:05:59,590 --> 00:06:04,410
No. Sergeant, we can go into greater
detail tomorrow if you... Now, wait a
71
00:06:04,410 --> 00:06:05,410
minute.
72
00:06:06,050 --> 00:06:07,470
That says he drove off the road.
73
00:06:08,370 --> 00:06:10,410
Driving from Bolinas to Sausalito.
74
00:06:10,670 --> 00:06:11,870
Got caught in a thunderstorm.
75
00:06:13,470 --> 00:06:15,330
Swerved to avoid a mudslide.
76
00:06:15,690 --> 00:06:16,770
What's he doing in Bolinas?
77
00:06:17,290 --> 00:06:18,289
Is he on a case?
78
00:06:18,290 --> 00:06:19,290
No, vacation.
79
00:06:20,670 --> 00:06:23,990
He was pretty much exhausted after the
trial.
80
00:06:25,670 --> 00:06:31,090
I didn't bring much with me tonight,
Mike. Just those clippings and this
81
00:06:31,090 --> 00:06:32,090
from the commissioner.
82
00:06:32,670 --> 00:06:37,190
It's a fairly detailed account from the
one man with first -hand knowledge of
83
00:06:37,190 --> 00:06:38,190
what took place.
84
00:06:38,870 --> 00:06:42,930
Commissioner Randall personally
conducted the investigation to satisfy
85
00:06:42,930 --> 00:06:44,590
and himself that it wasn't...
86
00:06:45,120 --> 00:06:46,820
Albin's contract being fulfilled.
87
00:06:47,220 --> 00:06:48,220
That's right.
88
00:06:48,520 --> 00:06:49,720
That's right, it couldn't have been.
89
00:06:50,000 --> 00:06:51,140
Not if I saw him tonight.
90
00:06:51,480 --> 00:06:55,000
Mike, for your own well -being, you've
got to accept the reality of your
91
00:06:55,000 --> 00:06:56,600
father's death. What reality?
92
00:06:57,660 --> 00:06:59,140
Suppose this story is a plant.
93
00:06:59,600 --> 00:07:00,760
I mean, what am I supposed to believe?
94
00:07:01,060 --> 00:07:02,180
Who am I supposed to believe?
95
00:07:06,780 --> 00:07:07,780
I'm sorry, sir.
96
00:07:08,140 --> 00:07:09,500
The ambulance is ready.
97
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
All right, Mike.
98
00:07:12,620 --> 00:07:15,560
As soon as the hospital releases you, I
want you to come into town.
99
00:07:16,000 --> 00:07:18,940
It's a matter of insurance money and
your father's personal effects.
100
00:07:19,540 --> 00:07:22,420
And Commissioner Randall is due back day
after tomorrow.
101
00:07:22,720 --> 00:07:24,360
I want to apologize for the flap, sir.
102
00:07:25,600 --> 00:07:29,600
It's just that for 29 months I kept my
head together while the guys around me
103
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
weren't.
104
00:07:31,600 --> 00:07:33,480
They're dead and I'm alive.
105
00:07:34,120 --> 00:07:37,320
I know the major here thinks I was
hallucinating. Just that you've been
106
00:07:37,320 --> 00:07:39,200
severe and protracted strain. Okay.
107
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
Okay.
108
00:07:44,110 --> 00:07:45,330
I saw my father tonight.
109
00:07:46,350 --> 00:07:47,570
Perhaps you did, Mike.
110
00:07:49,430 --> 00:07:53,270
Perhaps you saw him with your heart.
111
00:08:01,530 --> 00:08:03,430
Danny Klein, that's my father.
112
00:08:03,970 --> 00:08:08,130
With the miracle of Mike Doyle's return,
the only one of the night.
113
00:08:09,010 --> 00:08:13,250
The young sergeant's father died two
years ago when he said, there's my
114
00:08:13,820 --> 00:08:14,719
What do you think?
115
00:08:14,720 --> 00:08:15,780
I think he's nuts.
116
00:08:16,240 --> 00:08:18,980
Jack Doyle is dead. You know he's dead.
I know he's dead.
117
00:08:20,100 --> 00:08:21,480
Everybody knows he's dead.
118
00:08:21,820 --> 00:08:24,700
Now, what's the question? The question
is, would Babe want something done about
119
00:08:24,700 --> 00:08:29,180
it? If Babe wants something done about
it, he'll tell me when he reads the
120
00:08:29,180 --> 00:08:32,659
newspapers. No, there's a parole board.
All right, all right. I just, you know,
121
00:08:32,740 --> 00:08:33,740
let it lay.
122
00:08:34,100 --> 00:08:37,419
You make a big noise, you're only going
to stir up a lot of trouble.
123
00:08:38,080 --> 00:08:41,960
Again, if this is what Babe wants for
you... Then what if Jack Doyle's alive?
124
00:08:42,200 --> 00:08:43,108
What if?
125
00:08:43,109 --> 00:08:46,350
What ifs can only give you stomach
ulcers?
126
00:08:46,790 --> 00:08:50,850
Forget it. Where he is today, who put
him there? I happen to be his son, Tony.
127
00:08:50,850 --> 00:08:51,850
can't forget.
128
00:09:03,570 --> 00:09:04,710
Why don't I feel something?
129
00:09:07,130 --> 00:09:08,570
Half a dozen official reports.
130
00:09:09,070 --> 00:09:10,070
Death certificate.
131
00:09:11,830 --> 00:09:12,830
Headstone in a grave.
132
00:09:13,990 --> 00:09:17,190
They all say that this is where he is.
So why don't I feel something?
133
00:09:20,010 --> 00:09:21,010
Were you at the funeral?
134
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
Graveside services.
135
00:09:24,530 --> 00:09:25,530
Did you see him?
136
00:09:25,570 --> 00:09:27,310
His car fell on top of him.
137
00:09:27,510 --> 00:09:29,790
At the bottom of a hundred foot ravine.
138
00:09:31,430 --> 00:09:35,490
Common sense should tell you why the
casket was sealed. Common sense would
139
00:09:35,490 --> 00:09:36,389
me that he was dead.
140
00:09:36,390 --> 00:09:38,490
If I could believe I didn't see him. All
right.
141
00:09:41,230 --> 00:09:45,150
I've long since accepted that you did
catch a fleeting glimpse of someone the
142
00:09:45,150 --> 00:09:49,010
other night. I do want you to understand
what you're doing with that flimsy bit
143
00:09:49,010 --> 00:09:49,649
of evidence.
144
00:09:49,650 --> 00:09:53,970
You're insinuating that Commissioner
Randall willfully falsified your
145
00:09:53,970 --> 00:09:54,970
death.
146
00:10:28,170 --> 00:10:29,109
Aren't I?
147
00:10:29,110 --> 00:10:31,350
Shannon's still with you, Chief. He
followed from the cemetery.
148
00:10:31,710 --> 00:10:33,130
Yes, I'm aware of that.
149
00:10:33,390 --> 00:10:34,390
I made the car.
150
00:10:35,010 --> 00:10:36,210
Registered at S .A. Construction.
151
00:10:36,910 --> 00:10:37,869
We're keeping it.
152
00:10:37,870 --> 00:10:38,870
Thank you.
153
00:10:39,250 --> 00:10:40,470
Very good of you to call.
154
00:10:40,910 --> 00:10:41,910
Right.
155
00:10:55,370 --> 00:10:57,670
Yeah, he claimed this was the finest
fishing jacket he'd ever owned.
156
00:10:58,490 --> 00:11:00,410
You sent it the day you made corporal,
right?
157
00:11:01,190 --> 00:11:03,190
Right. You still have yours?
158
00:11:03,450 --> 00:11:06,390
I wouldn't be caught near a stream
without it.
159
00:11:08,110 --> 00:11:09,110
This is the works, huh?
160
00:11:10,150 --> 00:11:11,150
Except for this.
161
00:11:24,140 --> 00:11:27,660
If you'd let us, we'd like to have the
badge framed for you.
162
00:11:28,800 --> 00:11:29,800
Thanks, that'd be nice.
163
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
Driver's license.
164
00:11:36,700 --> 00:11:37,700
Expired, of course.
165
00:11:37,780 --> 00:11:40,400
I was with him one time when he almost
got a ticket for that.
166
00:11:41,100 --> 00:11:42,100
Birthday dates.
167
00:11:43,280 --> 00:11:44,280
Mom's and mine.
168
00:11:45,280 --> 00:11:46,620
He couldn't even remember his own.
169
00:11:48,280 --> 00:11:50,720
Sent him that from NAM after my first
combat mission.
170
00:11:51,680 --> 00:11:52,680
The veteran.
171
00:11:52,910 --> 00:11:54,050
He must have been very proud.
172
00:11:54,710 --> 00:11:57,710
He had a few pounds more than to be
proud of when that was taken.
173
00:12:00,530 --> 00:12:01,530
What's the matter, Mike?
174
00:12:01,730 --> 00:12:02,730
There's a picture missing.
175
00:12:06,430 --> 00:12:08,090
A picture he took of Pickerman's War.
176
00:12:10,770 --> 00:12:11,770
Well,
177
00:12:12,030 --> 00:12:13,790
it could have been misplaced when he
went to his thing.
178
00:12:15,530 --> 00:12:16,530
Not on the inventory.
179
00:12:16,850 --> 00:12:17,950
Maybe he lost the accident.
180
00:12:21,960 --> 00:12:23,460
This is his army discharge card.
181
00:12:25,560 --> 00:12:26,900
You can't lose it out of there.
182
00:12:29,460 --> 00:12:30,600
You gotta take it out.
183
00:12:32,020 --> 00:12:33,020
That's where the picture belongs.
184
00:12:33,620 --> 00:12:34,620
Back to back.
185
00:12:34,920 --> 00:12:35,920
Right here.
186
00:12:37,060 --> 00:12:38,280
There's a picture of Mom and me.
187
00:12:38,660 --> 00:12:39,920
A week before she died.
188
00:12:41,040 --> 00:12:42,640
Dad wouldn't have parted with that for
anything.
189
00:12:43,820 --> 00:12:44,820
Not for anything.
190
00:12:45,180 --> 00:12:48,280
There are possible explanations. Not for
me, there isn't.
191
00:12:48,780 --> 00:12:50,480
You can talk me out of everything else.
192
00:12:51,070 --> 00:12:52,410
But you can't talk me out of this.
193
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
He's alive.
194
00:12:57,570 --> 00:12:58,570
I know it now.
195
00:12:59,230 --> 00:13:05,010
And if I'm the only one in the world,
believe me, alone is one thing I know
196
00:13:05,010 --> 00:13:05,749
to be.
197
00:13:05,750 --> 00:13:09,310
No matter how you mean it, Mike, you're
not alone.
198
00:13:09,790 --> 00:13:11,530
For God's sake, tell me.
199
00:13:12,530 --> 00:13:13,530
Somebody tell me.
200
00:13:13,950 --> 00:13:15,110
Where is my father?
201
00:13:31,900 --> 00:13:32,900
Hey,
202
00:13:34,340 --> 00:13:35,340
Stan.
203
00:13:35,600 --> 00:13:38,760
What's up? I'm going to Tacoma. I'll be
coming back tomorrow afternoon.
204
00:13:39,200 --> 00:13:42,200
Oh, no. No, you've got to stay right
here. My father sent for me.
205
00:13:42,660 --> 00:13:43,900
Babe sent for you? Why?
206
00:13:44,240 --> 00:13:46,340
The man who called didn't say. Just
come. That's all.
207
00:13:46,580 --> 00:13:47,820
Just come? Just like that?
208
00:13:48,120 --> 00:13:49,120
Come on. Take me there.
209
00:13:49,620 --> 00:13:50,680
No. Stanley.
210
00:13:51,920 --> 00:13:55,680
You get that close to the babe and the
feds are going to know about it.
211
00:13:55,930 --> 00:13:59,830
And they're going to get a sneaky
suspicion that, well, maybe he's
212
00:13:59,830 --> 00:14:03,670
this. Now, look at it clean. It's going
to come out dirty. Now, Babe knows that.
213
00:14:04,090 --> 00:14:06,550
So, let me go. Let me go, Chargill.
214
00:14:06,910 --> 00:14:07,990
He sent for me.
215
00:14:08,970 --> 00:14:10,170
All right, then go.
216
00:14:11,250 --> 00:14:12,250
Hey!
217
00:14:15,410 --> 00:14:16,470
Find me the airport.
218
00:14:17,190 --> 00:14:18,430
I don't participate.
219
00:14:21,610 --> 00:14:22,610
Stanley, wait a second.
220
00:14:24,360 --> 00:14:26,140
Young Doyle got into town this morning.
221
00:14:26,800 --> 00:14:30,000
Ironside picked him up at the airport
and drove him out to the cemetery.
222
00:14:31,840 --> 00:14:33,120
You don't participate.
223
00:14:33,700 --> 00:14:35,120
You're a phony old man.
224
00:14:35,960 --> 00:14:40,600
They stood there around Jack Doyle's
grave, just like I've stood with you a
225
00:14:40,600 --> 00:14:42,420
hundred times around your mother's
grave.
226
00:14:43,000 --> 00:14:47,800
Now, Babe knows that. Tell him that cop
is dead. They wouldn't go to that bar to
227
00:14:47,800 --> 00:14:49,420
prove a lie to his own son.
228
00:14:49,780 --> 00:14:53,280
I've got to make a plane in 45 minutes.
Will you take me to the airport?
229
00:15:04,810 --> 00:15:06,950
Sergeant Brown. I've been busy snooping.
Where is everybody?
230
00:15:07,670 --> 00:15:10,330
Finding Mike a hotel, making sure he's
not followed.
231
00:15:10,570 --> 00:15:14,170
The car on your tail left at City Hall
that went on to a high -rise excavation.
232
00:15:14,370 --> 00:15:15,650
S .A. Construction Company.
233
00:15:15,870 --> 00:15:17,930
Division of Stanley Alexis Investments.
234
00:15:18,170 --> 00:15:19,170
Babe Albinson.
235
00:15:19,350 --> 00:15:20,990
Alexis was the grandmother's name.
236
00:15:21,190 --> 00:15:22,190
Friend of the family, are you?
237
00:15:22,450 --> 00:15:26,510
Call the Federal Penitentiary at McNeil
Island. Tell the warden that whenever
238
00:15:26,510 --> 00:15:30,170
Babe Albinson has a visitor, Chief
Ironside wants to know.
239
00:15:30,430 --> 00:15:31,890
Chief Ironside is leaving.
240
00:15:32,360 --> 00:15:33,880
For a long overdue appointment.
241
00:15:34,080 --> 00:15:36,560
Don't you want to know who was driving
the car? Tony Hudson.
242
00:15:36,960 --> 00:15:38,700
Tony Hudson was driving the car.
243
00:15:39,740 --> 00:15:40,820
Who was Tony Hudson?
244
00:15:41,260 --> 00:15:42,880
You knew him as Anthony Serbo.
245
00:15:44,240 --> 00:15:46,280
Oh, yeah, the fish that got away.
246
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
He followed you?
247
00:15:48,020 --> 00:15:51,840
Long enough to convince me that the
contract on Jack Doyle's life is still
248
00:15:51,840 --> 00:15:54,040
force. Did you pick him up? I don't want
him yet.
249
00:15:54,480 --> 00:15:56,780
Oh, probably just reacting to what they
read in the papers.
250
00:15:57,620 --> 00:15:59,500
Jack's death was established long ago.
251
00:16:00,360 --> 00:16:03,840
All the questions answered and all the
answers believed because they came from
252
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
you.
253
00:16:05,400 --> 00:16:09,000
You're not doubting me, are you? Time
has passed and his son is alive.
254
00:16:09,920 --> 00:16:13,380
I can imagine a situation in which that
might make some difference.
255
00:16:13,680 --> 00:16:17,880
Look, just because the boy is...
Sergeant Michael Doyle is not a boy.
256
00:16:17,880 --> 00:16:20,320
Michael Doyle wants to open his father's
grave.
257
00:16:21,560 --> 00:16:23,580
I'll oppose that. As I've done.
258
00:16:23,960 --> 00:16:24,960
So far.
259
00:16:26,340 --> 00:16:29,800
But tomorrow morning, if I must, I'll
help him get a court order.
260
00:16:30,300 --> 00:16:34,300
All right, as a friend, before we both
get bloody noses, lay off.
261
00:16:35,860 --> 00:16:36,980
Now we're getting somewhere.
262
00:16:37,300 --> 00:16:39,660
All right, as an order, lay off. Lay off
what?
263
00:16:39,860 --> 00:16:44,220
Lay off the moral obligation to a young
man grown old before his time? Look, I
264
00:16:44,220 --> 00:16:47,660
flatly resent any implication that I'm
insensitive to what he went through.
265
00:16:48,640 --> 00:16:51,200
Whether you choose to believe it or not,
I am not trying to play God.
266
00:16:52,680 --> 00:16:53,740
I will tell you this.
267
00:16:54,760 --> 00:16:56,280
Stop trying to force my hand.
268
00:16:56,820 --> 00:16:58,240
You're taking the fifth, Dennis.
269
00:16:58,460 --> 00:16:59,460
That's it.
270
00:16:59,470 --> 00:17:00,470
End of interview.
271
00:17:01,310 --> 00:17:02,730
May I ask one favor?
272
00:17:03,010 --> 00:17:03,869
You may ask.
273
00:17:03,870 --> 00:17:09,089
Call Sergeant Doyle and level with him.
And what, in your august opinion, would
274
00:17:09,089 --> 00:17:10,049
I level about?
275
00:17:10,050 --> 00:17:14,109
Well, I guess that you and Jack and the
United States Department of Justice
276
00:17:14,109 --> 00:17:16,109
conspired to bury Jack Doyle.
277
00:17:16,690 --> 00:17:19,329
Not in that grave out there. That's a
John Doe.
278
00:17:19,770 --> 00:17:22,369
The cover -up was standard and perfect.
279
00:17:23,069 --> 00:17:25,470
A complete and official change of
identity.
280
00:17:26,280 --> 00:17:29,640
To persuade the underworld that one of
its prime targets no longer existed.
281
00:17:30,540 --> 00:17:31,720
Now, does that make sense?
282
00:17:32,020 --> 00:17:33,100
Makes me ill.
283
00:17:34,320 --> 00:17:35,740
And it made Jack safe.
284
00:17:36,500 --> 00:17:37,500
Even content.
285
00:17:38,680 --> 00:17:41,120
Until he learned that Mike had, in fact,
survived.
286
00:17:43,420 --> 00:17:44,980
Then he took a foolish chance.
287
00:17:47,620 --> 00:17:48,800
A beautiful chance.
288
00:17:50,060 --> 00:17:52,580
He turned up at Travis Air Force Base.
289
00:17:54,440 --> 00:17:56,240
To see his only son come home.
290
00:17:56,520 --> 00:17:58,520
You're not exactly right as to how it
was done.
291
00:17:59,860 --> 00:18:03,440
But you're close enough for me to
violate a trust.
292
00:18:04,020 --> 00:18:05,260
How about share a trust?
293
00:18:07,840 --> 00:18:08,840
Jack is alive.
294
00:18:09,720 --> 00:18:11,120
There is a way he can be reached.
295
00:18:11,700 --> 00:18:13,080
Justice Department. Pipeline.
296
00:18:13,600 --> 00:18:16,880
When I heard of Mike's resurrection, I
did just that.
297
00:18:17,500 --> 00:18:19,640
His response was short and pointed.
298
00:18:20,260 --> 00:18:23,080
Quote, I don't want the kid.
299
00:18:23,950 --> 00:18:24,970
Leave me dead.
300
00:18:25,190 --> 00:18:29,790
You tell Mike or do I? Look, I swore an
oath of silence. Not to some nebulous
301
00:18:29,790 --> 00:18:31,650
they. I swore to Jack.
302
00:18:32,250 --> 00:18:34,250
And his life could depend on it.
303
00:18:35,770 --> 00:18:37,270
The rotten kid.
304
00:18:38,890 --> 00:18:42,730
Right away everybody remembers just
because the rotten kid comes home.
305
00:18:43,280 --> 00:18:45,960
You might be telling me he's right, Pop,
or the kid could be a Section 8. He
306
00:18:45,960 --> 00:18:47,040
could see Adolf Hitler tomorrow.
307
00:18:47,500 --> 00:18:48,540
Don't give me tomorrow.
308
00:18:49,000 --> 00:18:53,060
I'm giving you two days ago. I go to
meet the parole board.
309
00:18:54,380 --> 00:18:58,160
I walk in, I look on the table, and I
see the newspaper. And what have I seen?
310
00:18:58,200 --> 00:18:59,740
Doyle, Doyle, Doyle.
311
00:19:00,340 --> 00:19:02,100
Ten minutes later, I'm back in my cell.
312
00:19:02,320 --> 00:19:04,440
You had your first hearing. They turned
you down.
313
00:19:05,080 --> 00:19:06,300
You call me up here for that?
314
00:19:06,880 --> 00:19:07,880
Cop is alive.
315
00:19:08,080 --> 00:19:08,999
How do you know?
316
00:19:09,000 --> 00:19:10,160
In my gut, I know.
317
00:19:11,720 --> 00:19:12,720
You got the meaning?
318
00:19:12,990 --> 00:19:15,530
So what if you're right? What are the
percentages? What have you got to gain?
319
00:19:15,790 --> 00:19:16,790
Oh,
320
00:19:16,930 --> 00:19:19,890
who am I talking to, my son or Mr.
321
00:19:20,190 --> 00:19:21,530
Stanley Big Shot Alexis?
322
00:19:21,970 --> 00:19:25,150
Hey, Alexis doesn't fool the IRS. It
doesn't fool the police. It doesn't fool
323
00:19:25,150 --> 00:19:27,270
the girl I'd like to marry. But you know
what it means to you when you get out
324
00:19:27,270 --> 00:19:28,229
of here?
325
00:19:28,230 --> 00:19:30,290
You got it made. You don't even have to
turn your hand.
326
00:19:30,630 --> 00:19:34,150
Oh, generosity. What a fault you got.
327
00:19:34,530 --> 00:19:36,390
And with my dough, my son.
328
00:19:36,810 --> 00:19:40,310
Three clean bucks back for every dirty
one you gave me. How'd that happen? You
329
00:19:40,310 --> 00:19:41,310
got any explanations for that?
330
00:19:42,990 --> 00:19:43,990
It's not bad.
331
00:19:45,350 --> 00:19:46,430
It's not easy, huh?
332
00:19:47,410 --> 00:19:51,750
Me, I grew up on stale bread dipped in
grease.
333
00:19:52,650 --> 00:19:58,630
I wanted a good life for you, but it
wasn't so easy being the son of Babe
334
00:19:58,670 --> 00:19:59,670
huh?
335
00:20:00,850 --> 00:20:02,470
I didn't change my name, Papa.
336
00:20:02,870 --> 00:20:03,870
You did that.
337
00:20:04,530 --> 00:20:06,710
Okay, I... You know, I don't want your
dough.
338
00:20:07,570 --> 00:20:10,370
I gotta rule me over to you for the rest
of my life.
339
00:20:10,690 --> 00:20:11,690
Oh, come on.
340
00:20:12,200 --> 00:20:14,140
Ten years. You got two of them served
already.
341
00:20:14,420 --> 00:20:18,660
You think I'm going to live eight more
years in this stinking mill?
342
00:20:19,520 --> 00:20:20,520
Huh.
343
00:20:20,840 --> 00:20:23,160
What do you think, Mr. Young and
Healthy?
344
00:20:23,480 --> 00:20:24,560
You're telling me you're sick.
345
00:20:24,980 --> 00:20:25,980
I'm old.
346
00:20:26,700 --> 00:20:28,840
Comes a time when you're going to die.
347
00:20:32,220 --> 00:20:33,720
I trusted that guy.
348
00:20:35,200 --> 00:20:36,300
I took him in.
349
00:20:36,860 --> 00:20:38,300
I trusted him.
350
00:20:39,100 --> 00:20:40,460
I made him my friend.
351
00:20:44,490 --> 00:20:45,490
Wiped out all my years.
352
00:20:46,530 --> 00:20:47,530
And who cares?
353
00:20:47,930 --> 00:20:48,930
I care.
354
00:20:48,970 --> 00:20:49,970
Tony cares.
355
00:20:49,990 --> 00:20:53,030
In my time, a man had a debt of honor
and he paid.
356
00:20:54,290 --> 00:20:58,890
And today, who's going to bring me Jack
Doyle's hat?
357
00:20:59,290 --> 00:21:00,750
Everybody thinks he's dead.
358
00:21:01,030 --> 00:21:02,030
You think he's dead?
359
00:21:02,410 --> 00:21:04,850
Papa, I'm not a trigger man.
360
00:21:05,150 --> 00:21:07,310
Oh, I forgot.
361
00:21:08,530 --> 00:21:09,530
Modern times.
362
00:21:12,010 --> 00:21:13,010
Everybody's a specialist.
363
00:21:15,560 --> 00:21:19,220
Uh, you... You go with love, Stanley
Alexis.
364
00:21:20,560 --> 00:21:22,680
And don't come back. It's bad for
business.
365
00:21:28,920 --> 00:21:29,920
Papa?
366
00:21:40,640 --> 00:21:41,760
We want him, Papa.
367
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
I'll get him.
368
00:21:56,240 --> 00:21:57,300
How'd Babe look to you?
369
00:21:57,760 --> 00:21:59,260
What did he have to say?
370
00:21:59,580 --> 00:22:02,200
He said to me, Stanley, who's minding
the store?
371
00:22:02,960 --> 00:22:05,440
Here, I found a bottle of Chianti you
guys used to drink.
372
00:22:05,660 --> 00:22:07,840
Hey, isn't that nice? Thank you.
373
00:22:08,740 --> 00:22:10,240
Where's your big black cigar?
374
00:22:10,600 --> 00:22:11,499
I don't smoke.
375
00:22:11,500 --> 00:22:12,660
You don't drink either.
376
00:22:14,880 --> 00:22:15,880
Where's the soldier?
377
00:22:16,340 --> 00:22:18,080
Oh, the cuckoo sergeant?
378
00:22:18,600 --> 00:22:19,800
Jack Doyle's son.
379
00:22:20,820 --> 00:22:22,080
I don't know where he is.
380
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
Find him.
381
00:22:24,300 --> 00:22:26,820
And when you find him, put a tail on
him. Watch him day and night.
382
00:22:27,580 --> 00:22:28,580
Listen, Stanley.
383
00:22:29,520 --> 00:22:33,820
The babe's a little upset just now. The
parole board turned him down.
384
00:22:34,240 --> 00:22:37,320
But he'll cool off. Believe me, I know
him.
385
00:22:38,140 --> 00:22:39,480
Do what I tell you to.
386
00:22:42,720 --> 00:22:43,900
Son, don't you understand?
387
00:22:45,480 --> 00:22:49,000
We got out of the mobster business a lot
of years ago.
388
00:22:49,870 --> 00:22:53,810
Here you got a legitimate million
-dollar operation going for you. That's
389
00:22:53,810 --> 00:22:54,810
important.
390
00:22:55,330 --> 00:22:57,730
I'm talking for the babe and you, not
me.
391
00:22:59,670 --> 00:23:01,490
You care, don't you? Sure.
392
00:23:01,970 --> 00:23:06,450
That's one thing babe did say. He said
nobody cares, but I told him I care. I
393
00:23:06,450 --> 00:23:07,510
told him Tony cares.
394
00:23:07,750 --> 00:23:08,750
Sure, I care.
395
00:23:09,470 --> 00:23:11,930
I see what's been laid in your lap and I
care.
396
00:23:12,150 --> 00:23:18,490
And that's why I say to you, you pull
one stupid, hot -headed, wrong move
397
00:23:19,040 --> 00:23:20,360
You're going to blow the whole thing.
398
00:23:21,380 --> 00:23:22,420
40 years' work.
399
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
Find him!
400
00:23:25,340 --> 00:23:27,020
I don't know what else I can tell you
tonight.
401
00:23:27,820 --> 00:23:29,740
He's simply not in his place of
residence.
402
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
He can't be found.
403
00:23:31,320 --> 00:23:32,320
How do you know that, sir?
404
00:23:32,520 --> 00:23:34,520
I'm the only official source in
Washington.
405
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
Justice Department?
406
00:23:36,400 --> 00:23:37,780
A man in the department.
407
00:23:38,820 --> 00:23:42,500
So Dad can't even talk to you except
through this one man? The man is a leak
408
00:23:42,500 --> 00:23:44,920
a chain of contact. Your father calls
the shots.
409
00:23:45,470 --> 00:23:46,610
And who said to leave him dead?
410
00:23:46,830 --> 00:23:49,830
Those were his words, and I'm not at
liberty to second -guess him.
411
00:23:50,190 --> 00:23:52,150
But I want you to give some thought to
his reasoning.
412
00:23:52,830 --> 00:23:54,250
We're all concerned for you, Mike.
413
00:23:54,650 --> 00:23:56,150
Your future and your welfare.
414
00:23:56,570 --> 00:23:59,010
Sir, I was issued one life.
415
00:23:59,470 --> 00:24:00,470
This life.
416
00:24:00,490 --> 00:24:03,690
And for some perverted reason, I want to
spend it with the only living relative
417
00:24:03,690 --> 00:24:04,690
I have on this earth.
418
00:24:05,650 --> 00:24:07,750
I hope that's clear to this man you
speak to.
419
00:24:08,550 --> 00:24:10,430
Because that's how I see my future
welfare.
420
00:24:11,400 --> 00:24:15,560
And that's how I'm going to have it.
Mind if I ask how you're going to
421
00:24:17,000 --> 00:24:19,360
I intend to proceed to a TV station,
sir.
422
00:24:20,200 --> 00:24:22,140
I intend to go on television and radio.
423
00:24:22,580 --> 00:24:25,540
And I'm going to ask a hundred million
people to please help me.
424
00:24:26,300 --> 00:24:30,040
If I may speak for Babe Alban, it's a
whale of an idea.
425
00:24:30,620 --> 00:24:33,380
Worth $10 ,000 to some assassin.
426
00:24:34,040 --> 00:24:35,920
Do you believe Dad said he doesn't want
me?
427
00:24:37,200 --> 00:24:40,360
I don't know where he is or what he
said.
428
00:24:42,090 --> 00:24:43,090
Or why.
429
00:24:44,550 --> 00:24:46,210
But I am going to find out.
430
00:24:46,850 --> 00:24:47,850
You are?
431
00:24:50,750 --> 00:24:52,770
With your permission, I'm going to
Washington.
432
00:24:54,410 --> 00:24:56,450
Without your permission, I'm going to
Washington.
433
00:24:58,690 --> 00:25:00,050
Do I have your permission?
434
00:25:10,380 --> 00:25:13,180
Thank you for making time to see me on
short notice, Mr. Sloat.
435
00:25:13,900 --> 00:25:16,080
I hope I haven't interfered with your
luncheon plans.
436
00:25:16,500 --> 00:25:19,860
We learned to improvise. I'm having
something sent in. I hope you like
437
00:25:19,860 --> 00:25:22,100
salad. With a little San Francisco
sourdough?
438
00:25:23,320 --> 00:25:25,120
I was ready for you, but not that ready.
439
00:25:25,900 --> 00:25:29,220
Randall tells me that you and young Mike
have been followed around San
440
00:25:29,220 --> 00:25:30,220
Francisco.
441
00:25:30,660 --> 00:25:32,540
Could you have been followed here to
Washington?
442
00:25:32,880 --> 00:25:36,540
Well, I am sure that you know that.
443
00:25:38,380 --> 00:25:39,720
So you do have faith in us.
444
00:25:40,240 --> 00:25:41,240
I have indeed.
445
00:25:42,760 --> 00:25:47,160
Since Mike's return, Babe Albin has had
one visitor.
446
00:25:47,620 --> 00:25:49,100
His son, Stanley Alexis.
447
00:25:49,580 --> 00:25:53,820
Oh, you're on top of that, too. It's an
unavoidable factor, Mr. Sloat, but not
448
00:25:53,820 --> 00:25:54,820
the central one.
449
00:25:55,020 --> 00:25:58,360
Hearing from Jack third -hand is not
going to satisfy Mike.
450
00:25:59,220 --> 00:26:03,940
And I must tell you, second -hand won't
satisfy me.
451
00:26:10,190 --> 00:26:11,210
Is the caterer here?
452
00:26:11,950 --> 00:26:12,950
Send him in.
453
00:26:19,310 --> 00:26:20,310
Excuse me.
454
00:26:28,070 --> 00:26:30,350
Lost a little weight, Jack, but it's
good to see you.
455
00:26:30,770 --> 00:26:34,890
Yeah. I wish I could say the same thing
with this snafu situation.
456
00:26:36,010 --> 00:26:39,010
You better pour. I'm liable to spill it
or throw it.
457
00:26:41,320 --> 00:26:44,920
What are you doing here when my son is
being tailed all around San Francisco?
458
00:26:45,600 --> 00:26:49,160
You removed a snapshot of your wife and
son from your wallet.
459
00:26:50,420 --> 00:26:51,420
Wait a minute.
460
00:26:51,840 --> 00:26:54,360
By the way, to save you the question,
Mike is well.
461
00:26:55,320 --> 00:26:57,380
Now, why don't you sit down and have
some coffee?
462
00:27:03,680 --> 00:27:10,580
I don't know what I think, but that kid
has been true already.
463
00:27:11,320 --> 00:27:13,540
He's only 23 years old, you know.
464
00:27:13,960 --> 00:27:15,600
Mike has served notice, Jack.
465
00:27:16,420 --> 00:27:18,780
He means to find you and to be with you.
466
00:27:18,980 --> 00:27:20,980
No. And I mean no.
467
00:27:21,220 --> 00:27:22,740
I'm a fugitive, Bob.
468
00:27:23,280 --> 00:27:25,180
I'm always looking over my shoulder.
469
00:27:26,740 --> 00:27:32,260
A man can't saddle his son with
something like that. Call him. Tell him.
470
00:27:32,260 --> 00:27:33,260
give you the telephone number.
471
00:27:33,960 --> 00:27:34,960
Oh, no.
472
00:27:35,820 --> 00:27:36,819
Not me.
473
00:27:36,820 --> 00:27:38,800
It was bad enough when I saw him.
474
00:27:39,860 --> 00:27:42,920
I... Talked to him. I heard the sound of
his voice.
475
00:27:44,560 --> 00:27:46,660
Oh, you're going to have to handle that
for me, Bob.
476
00:27:47,320 --> 00:27:48,320
Somebody has.
477
00:27:48,380 --> 00:27:53,460
Jack, if I go back to the coast without
an answer, your son is going to come
478
00:27:53,460 --> 00:27:54,720
after you on his own.
479
00:27:55,420 --> 00:27:57,240
And I warn you, he's tougher than you
are.
480
00:27:57,560 --> 00:27:59,680
He hasn't asked me to handle the thing
for him.
481
00:28:00,340 --> 00:28:01,360
Kid's really tough.
482
00:28:02,000 --> 00:28:03,700
Why don't you see him and judge for
yourself?
483
00:28:04,180 --> 00:28:08,600
I'm sorry, Bob. I just can't believe
that it's the right thing for him.
484
00:28:10,830 --> 00:28:14,630
The man watching Mike is Tony Hudson.
That means Stanley Alexis.
485
00:28:15,010 --> 00:28:16,910
And that means vengeance, not money.
486
00:28:17,250 --> 00:28:21,210
You still ask me to make my son a target
for those animals?
487
00:28:21,730 --> 00:28:26,270
I'm betting that Stanley, despite his
legitimate veneer, is a chip off the old
488
00:28:26,270 --> 00:28:27,270
block.
489
00:28:27,390 --> 00:28:29,570
I'm betting that he'd follow Mike
anywhere.
490
00:28:30,010 --> 00:28:31,010
That's right, Bob.
491
00:28:31,150 --> 00:28:33,830
And kill him because he's a doyle.
492
00:28:34,030 --> 00:28:36,910
No, he won't harm Mike as long as he
thinks that Mike may lead him to you.
493
00:28:39,760 --> 00:28:42,960
How would you feel about sticking that
thick neck out?
494
00:28:44,040 --> 00:28:45,040
How far?
495
00:28:45,200 --> 00:28:46,340
A country mile.
496
00:28:47,200 --> 00:28:51,340
Well, Sergeant, the night you got home,
there were several credible people
497
00:28:51,340 --> 00:28:54,940
present, and yet no one but you, no one,
saw anything. Any comment?
498
00:28:55,460 --> 00:28:56,800
Just that I did see him.
499
00:28:57,240 --> 00:28:58,240
That's all I can say.
500
00:28:59,140 --> 00:29:00,840
There was a Major Dawson.
501
00:29:01,960 --> 00:29:03,600
Isn't he a doctor? Sit down. The kid's
on TV.
502
00:29:04,460 --> 00:29:07,220
A physician or a psychiatrist?
503
00:29:07,460 --> 00:29:08,460
Oh, yeah.
504
00:29:09,840 --> 00:29:12,120
But I had the psychiatry, too, and I
passed.
505
00:29:12,720 --> 00:29:14,720
My head is on straight, Mr. Becerra.
506
00:29:15,080 --> 00:29:19,480
Nobody doubts anything I say, except
that I saw my father. Now, you said that
507
00:29:19,480 --> 00:29:21,740
Commissioner Randall certified your
father's death.
508
00:29:21,980 --> 00:29:24,440
Are you calling our vaunted police
commissioner a liar?
509
00:29:24,700 --> 00:29:28,300
I'm not accusing anyone, sir. I could
take legal action if I wanted to.
510
00:29:28,780 --> 00:29:30,760
But I know there's a price on my
father's head.
511
00:29:31,160 --> 00:29:34,800
I also know that the government
sometimes hides a witness it thinks is
512
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
of being killed.
513
00:29:35,920 --> 00:29:38,280
Well, if your father is alive...
514
00:29:38,680 --> 00:29:41,200
Aren't you increasing the danger to him
with this publicity?
515
00:29:41,440 --> 00:29:42,620
Of course I don't want to do that.
516
00:29:44,640 --> 00:29:45,960
I just want to hear from him.
517
00:29:47,680 --> 00:29:49,280
I just want him to get in touch with me.
518
00:29:49,820 --> 00:29:52,360
I think he will, if he knows I'm alive.
519
00:29:52,600 --> 00:29:55,480
I understood that you'd been getting
messages from him.
520
00:29:56,100 --> 00:30:00,280
Do you just hear these messages, or do
you see them? You mean, am I hearing
521
00:30:00,280 --> 00:30:01,660
voices? No, sir.
522
00:30:02,280 --> 00:30:05,300
Not unless Chief Ironside is, or maybe
the Commissioner.
523
00:30:05,620 --> 00:30:07,540
Well, where do these messages come from?
524
00:30:08,040 --> 00:30:08,839
The government.
525
00:30:08,840 --> 00:30:11,180
Oh, then the government's deceiving you.
526
00:30:11,460 --> 00:30:14,920
They're not being a lot of help, believe
me. Kids are left -winged, ain't they?
527
00:30:16,080 --> 00:30:17,600
It's a trap.
528
00:30:17,840 --> 00:30:21,300
I think there's a lot of confusion, Mr.
Becerra.
529
00:30:21,880 --> 00:30:23,280
And I don't say who's to blame.
530
00:30:24,580 --> 00:30:26,720
I certainly don't want to cause my
father any trouble.
531
00:30:27,580 --> 00:30:28,900
I just want to hear from him.
532
00:30:29,260 --> 00:30:32,660
Not to tell me where he is, just to tell
me where I can meet him.
533
00:30:33,200 --> 00:30:34,380
I'll go anywhere in the world.
534
00:30:34,620 --> 00:30:35,900
You don't know what hotel that is?
535
00:30:37,610 --> 00:30:38,830
No, we've been looking.
536
00:30:40,290 --> 00:30:41,330
Well, you find out.
537
00:30:41,930 --> 00:30:45,290
I feel a break coming, Tony. You find
out or it's on your head.
538
00:30:59,390 --> 00:31:03,990
Phil, think that might shake anybody up?
A stirring performance, Mr. Visaro.
539
00:31:04,680 --> 00:31:06,820
A pity it can't receive the acclaim it
deserves.
540
00:31:07,340 --> 00:31:08,840
I promise you it'll bring results.
541
00:31:10,180 --> 00:31:11,180
What'll it be, fellas?
542
00:31:11,300 --> 00:31:12,300
You ask or tell.
543
00:31:34,990 --> 00:31:37,690
But you just hold on, Roy. If you're
right, you're going to be well taken
544
00:31:37,690 --> 00:31:38,690
of.
545
00:31:39,570 --> 00:31:40,650
It's a psycho, huh?
546
00:31:41,330 --> 00:31:42,330
Jack Doyle's dead.
547
00:31:42,650 --> 00:31:43,650
When was that?
548
00:31:43,790 --> 00:31:45,590
Did you ever hear of a guy named Roy
Penrose?
549
00:31:46,010 --> 00:31:47,010
Yeah, sure.
550
00:31:47,270 --> 00:31:49,990
Used to work for babies. Running a gin
mill in town now.
551
00:31:50,230 --> 00:31:52,110
Well, Jack Doyle's at that gin mill
right now.
552
00:31:53,110 --> 00:31:54,110
No.
553
00:31:54,270 --> 00:31:57,990
No, no, no. Oh, just... Stanley, it's
too patent.
554
00:31:58,210 --> 00:31:59,430
It's a natural, Tony.
555
00:31:59,810 --> 00:32:00,810
Come on.
556
00:32:39,240 --> 00:32:40,340
Hey, buddy, you got a light?
557
00:32:40,800 --> 00:32:41,940
Well, you scared me.
558
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
Yeah, yeah.
559
00:32:46,220 --> 00:32:48,920
You, uh, know where the nearest bus stop
is around here?
560
00:32:49,340 --> 00:32:50,340
Uh,
561
00:32:50,500 --> 00:32:53,140
listen, why don't you come on back to
the bar and have a drink?
562
00:32:53,360 --> 00:32:54,880
I got a city map there, I'll show you.
563
00:32:55,780 --> 00:32:56,579
No, thanks.
564
00:32:56,580 --> 00:32:57,920
Uh, come on, huh?
565
00:32:58,720 --> 00:32:59,639
No, thanks.
566
00:32:59,640 --> 00:33:00,640
I said come on!
567
00:33:02,820 --> 00:33:03,820
Well,
568
00:33:05,140 --> 00:33:06,780
the chief sure picked the right bar.
569
00:33:07,420 --> 00:33:08,460
Right man, too.
570
00:33:09,520 --> 00:33:11,020
Old boy's kept his hand here.
571
00:33:18,740 --> 00:33:20,820
Hi, Tony.
572
00:33:21,160 --> 00:33:22,500
You look good.
573
00:33:23,220 --> 00:33:25,600
Alex can sometimes be deceiving.
574
00:33:25,940 --> 00:33:28,480
What, no flowers, no apple pie?
575
00:33:30,000 --> 00:33:32,560
Maybe next time I'll bring you a dead
fish.
576
00:33:37,930 --> 00:33:38,930
What's wrong?
577
00:33:39,150 --> 00:33:41,510
Which one should I pack? The big
suitcase or the little one?
578
00:33:42,490 --> 00:33:43,830
Surprise me. Thank you, sir.
579
00:33:44,130 --> 00:33:45,130
Appreciate the call.
580
00:33:48,670 --> 00:33:49,850
Warden at McNeil Island.
581
00:33:50,490 --> 00:33:52,550
Tony Hudson and Babe Alban are in
conference.
582
00:33:53,490 --> 00:33:56,090
You better get ready, Ed, and go.
583
00:33:58,770 --> 00:33:59,770
Why Stanley?
584
00:34:00,430 --> 00:34:02,690
Because you said the cop was alive,
that's why.
585
00:34:04,130 --> 00:34:06,470
Stanley never swallowed that accident
garbage.
586
00:34:07,950 --> 00:34:12,610
For two years, you kept telling me,
telling me that the cop is dead, like a
587
00:34:12,610 --> 00:34:13,610
broken wrecking.
588
00:34:14,110 --> 00:34:16,810
And, Tony, you listen.
589
00:34:17,989 --> 00:34:19,650
I mean broken. Go ahead.
590
00:34:20,690 --> 00:34:21,690
I'm tired.
591
00:34:22,090 --> 00:34:23,909
I've been all the way around the block.
592
00:34:24,150 --> 00:34:26,330
Oh, so you got your credentials.
593
00:34:27,290 --> 00:34:29,550
But who told me Jack Doyle was alive?
594
00:34:30,530 --> 00:34:33,290
You know my son. That's right.
595
00:34:33,949 --> 00:34:36,230
And they're going to do the same thing
to him as they've done to you.
596
00:34:37,009 --> 00:34:38,009
Maybe worse.
597
00:34:38,070 --> 00:34:41,989
Ah, he's too smart for that. How smart?
Knock it off, will you? The kid's
598
00:34:41,989 --> 00:34:46,449
walking right into a... Walking? He's
running right into a trap. Why? Because
599
00:34:46,449 --> 00:34:47,949
some promise he made to you.
600
00:34:48,270 --> 00:34:49,290
You call that smart?
601
00:34:50,310 --> 00:34:51,370
What trap?
602
00:34:51,750 --> 00:34:54,150
Take a good look at it, will you? Don't
you see?
603
00:34:54,909 --> 00:34:55,909
It's too pat.
604
00:34:56,190 --> 00:34:57,590
It's like a road map.
605
00:34:59,770 --> 00:35:03,270
Young Mike Doyle makes his pitch on TV
the same night.
606
00:35:03,720 --> 00:35:08,000
His old man shows up in a gin mill
that's run by a guy that used to work
607
00:35:08,000 --> 00:35:10,400
you. Can't you see? It's Ironside.
608
00:35:11,080 --> 00:35:13,180
He's leading Stanley around by the nose.
609
00:35:14,460 --> 00:35:18,740
If anything happens to my son... You
can't stop them, babe, so you gotta stop
610
00:35:18,740 --> 00:35:22,220
him. What is this, another broken
record, Tony?
611
00:35:22,840 --> 00:35:27,080
Listen, ladies, I'm gonna... Babe, if
I'm wrong, break me. If I'm right, I
612
00:35:27,080 --> 00:35:29,220
don't wanna be around to see what's
gonna happen.
613
00:35:32,240 --> 00:35:33,240
All right.
614
00:35:34,890 --> 00:35:36,070
Tell him I sent for you.
615
00:35:36,870 --> 00:35:38,510
Tell him I got sawed at the parole
board.
616
00:35:39,950 --> 00:35:42,230
Tell him I was wrong, but tell him to
lay off.
617
00:35:43,190 --> 00:35:47,470
I'll tell him, but he don't listen to
me. Make him listen.
618
00:35:48,050 --> 00:35:49,650
Break his neck if you have to.
619
00:36:16,700 --> 00:36:18,640
Why is it the cops dig west?
620
00:36:18,940 --> 00:36:20,180
My dad's the same way.
621
00:36:20,520 --> 00:36:21,520
Audio visually.
622
00:36:23,700 --> 00:36:25,740
Listen, I gotta go for a walk. You mind?
623
00:36:26,500 --> 00:36:28,400
Sergeant, until that telephone rings.
624
00:36:28,620 --> 00:36:29,399
I'm on.
625
00:36:29,400 --> 00:36:30,400
Do push it.
626
00:36:33,760 --> 00:36:35,740
All right, I'll be there myself in 20
minutes.
627
00:36:37,420 --> 00:36:38,420
Where have you been?
628
00:36:38,780 --> 00:36:39,820
Up to the island.
629
00:36:40,280 --> 00:36:42,140
See, babe, sent for me, wanted to see
me.
630
00:36:43,040 --> 00:36:44,540
Now he wants to see you.
631
00:36:44,840 --> 00:36:47,580
Oh, yeah, well, I have business. I think
I found the hotel. You want to come
632
00:36:47,580 --> 00:36:48,580
with me, old friend?
633
00:36:48,820 --> 00:36:50,760
Stanley, I give you the words of your
father.
634
00:36:51,480 --> 00:36:54,920
He says, tell Stanley before he makes a
move, I want to see him. Oh, yeah?
635
00:36:55,200 --> 00:36:56,860
He sent for you to tell you that, huh?
636
00:36:57,240 --> 00:37:00,280
Well, how come he didn't send for me to
tell me what was on his mind? Now, it
637
00:37:00,280 --> 00:37:02,880
couldn't be that you went behind my
back, could it?
638
00:37:05,200 --> 00:37:07,500
What do you think you're going to do
with the gun?
639
00:37:07,770 --> 00:37:10,910
What do you think I'm going to do? Come
on now, Stanley, for God's sakes, cool
640
00:37:10,910 --> 00:37:12,650
off and listen to me. I don't have time.
641
00:37:12,890 --> 00:37:13,890
Well, you make time.
642
00:37:15,230 --> 00:37:17,210
I've been making time for you half my
life.
643
00:37:17,790 --> 00:37:20,150
Keeping you out of trouble, keeping your
nose wiped clean.
644
00:37:20,890 --> 00:37:23,670
What happens? You go up there and spend
20 minutes with Babe, you come back
645
00:37:23,670 --> 00:37:27,990
acting like some two -bit mechanic, a
sidewalk hoodlum. That's bad, huh? Yes,
646
00:37:27,990 --> 00:37:28,990
you don't know how bad.
647
00:37:29,670 --> 00:37:33,210
Me and your old man, we walked in the
gutter because we had to. We did it to
648
00:37:33,210 --> 00:37:34,850
help put you up here where you are.
649
00:37:35,450 --> 00:37:36,830
You want to go back down, Baby?
650
00:37:38,440 --> 00:37:41,980
Don't take the elevator. Then just jump
out the window. What are you telling me?
651
00:37:42,000 --> 00:37:45,200
You don't want to come with me? Your
father wants you to forget about that
652
00:37:45,200 --> 00:37:49,900
soldier. I'm going to tell you like I
told him. My name is Stanley Albin, and
653
00:37:49,900 --> 00:37:53,620
the kid's name is Doyle. I know. And I
know you promised, babe, that you'd get
654
00:37:53,620 --> 00:37:54,620
him. I promised myself.
655
00:37:54,920 --> 00:37:58,420
All right. And babe told me to break
your neck if I have to. And if I have
656
00:37:58,420 --> 00:38:02,580
will. Now, get your hands off me. No. I
said get your hands off me. You don't...
657
00:38:20,230 --> 00:38:23,690
You told me. They told me. Everybody
tells me.
658
00:38:27,610 --> 00:38:28,610
Sam,
659
00:38:33,830 --> 00:38:37,990
I was a dumb thing to do.
660
00:39:22,120 --> 00:39:24,400
The candid old man you just couldn't
understand, couldn't you?
661
00:39:25,680 --> 00:39:26,680
Why?
662
00:39:28,200 --> 00:39:29,600
I didn't want to hurt you, Tony.
663
00:39:30,840 --> 00:39:31,840
Not you.
664
00:39:33,700 --> 00:39:34,800
Why couldn't you listen?
665
00:39:37,020 --> 00:39:40,340
Because you got old and tired. You think
they do things different now.
666
00:39:41,700 --> 00:39:42,700
They don't.
667
00:39:44,500 --> 00:39:45,500
Not all.
668
00:39:47,740 --> 00:39:49,660
Some things you have to handle the same
way.
669
00:39:51,630 --> 00:39:56,310
I think Can you understand that?
670
00:40:52,300 --> 00:40:53,960
Get moving. We've got a bus to catch.
671
00:40:54,360 --> 00:40:56,040
There's a cab parked near the
intersection.
672
00:40:58,420 --> 00:40:59,420
New cab.
673
00:40:59,900 --> 00:41:01,900
McNemmon, undercover vice.
674
00:41:02,600 --> 00:41:04,680
My feelings are hurt. I want to go
along.
675
00:41:05,100 --> 00:41:07,340
You've got a date with a judge in 15
minutes.
676
00:41:50,020 --> 00:41:51,200
Stanley, Alexis.
677
00:41:51,600 --> 00:41:52,600
Hello.
678
00:41:53,120 --> 00:41:55,040
Another little loose end for you, Fran?
679
00:41:55,500 --> 00:41:56,560
Fine, Tony Hudson.
680
00:45:17,859 --> 00:45:18,859
There's no one there.
681
00:45:45,450 --> 00:45:48,010
The VC would have taken a whole village
with the ammo he chewed up.
682
00:45:48,850 --> 00:45:49,850
Let's see what's going on.
683
00:46:02,990 --> 00:46:08,750
I want that pistol for ballistics.
684
00:46:09,590 --> 00:46:14,190
If this gentleman is right, then tell
him we found Tony Hudson's body.
685
00:46:19,939 --> 00:46:26,480
I guess he made a mess of the cabin. The
cabin belongs to Commissioner Randall.
686
00:46:26,660 --> 00:46:28,420
I dare say he'll be compensated.
687
00:46:28,660 --> 00:46:29,660
You know, maybe I am nuts.
688
00:46:30,320 --> 00:46:31,580
I feel sorry for the guy.
689
00:46:31,840 --> 00:46:33,760
Whatever he is, he came by it naturally.
690
00:46:35,640 --> 00:46:36,660
Speaking of fathers.
691
00:46:37,300 --> 00:46:38,300
Listen.
692
00:46:38,740 --> 00:46:42,320
The man in that boat's an old friend of
mine. Go down to the dock, Mike.
693
00:46:43,180 --> 00:46:45,180
Thank him for trusting me with your
life.
694
00:47:52,240 --> 00:47:53,240
Thank you.
53600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.