Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,330 --> 00:01:18,890
I'm way out here above the clouds and
nobody knows where I
2
00:01:18,890 --> 00:01:25,310
am. I can see for miles around me better
than
3
00:01:25,310 --> 00:01:27,510
anybody can.
4
00:01:30,590 --> 00:01:37,530
And I'm safe inside my spaceship and I'm
traveling faster
5
00:01:37,530 --> 00:01:38,890
than sound.
6
00:01:39,390 --> 00:01:41,870
But I'd like to...
7
00:01:50,190 --> 00:01:56,330
There's a room outside my window, and
it's got me
8
00:01:56,330 --> 00:01:58,130
thinking hard.
9
00:01:58,810 --> 00:02:05,390
There might be something I should see
right beyond
10
00:02:05,390 --> 00:02:06,470
the yard.
11
00:02:14,250 --> 00:02:21,230
Cause you're the best friend that I've
found And I'm hanging up my
12
00:02:21,230 --> 00:02:26,070
Astro shoes And staying here in town
13
00:04:08,680 --> 00:04:09,680
I think people's at red.
14
00:04:12,920 --> 00:04:17,079
How low am I?
15
00:04:19,480 --> 00:04:21,300
One, three, four, five, two.
16
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
What's that?
17
00:04:23,500 --> 00:04:29,520
And the boy, he mentioned my building,
the one I have my story.
18
00:04:29,740 --> 00:04:33,720
But not my building, like I honestly
wanted that.
19
00:04:35,790 --> 00:04:39,250
What happened here? Well, you could say
the election campaign is just a piece
20
00:04:39,250 --> 00:04:40,030
of...
21
00:04:40,030 --> 00:04:46,990
Good
22
00:04:46,990 --> 00:04:47,990
afternoon.
23
00:04:49,330 --> 00:04:51,530
I'm Robert Ironside, San Francisco
police.
24
00:04:53,050 --> 00:04:55,870
I understand your boy may have seen what
happened here.
25
00:04:56,110 --> 00:05:00,230
Oh, no, no, no. He lives in my building
with his mother.
26
00:05:00,470 --> 00:05:02,630
I'd like to talk to him, if you don't
mind.
27
00:05:28,750 --> 00:05:29,750
Wait, Commander.
28
00:05:30,270 --> 00:05:32,610
All planes return to home base.
29
00:06:04,300 --> 00:06:05,980
Can you tell me what you did today,
Jerry?
30
00:06:09,580 --> 00:06:13,480
I bet it was pretty funny, what you saw.
31
00:06:14,100 --> 00:06:15,100
Or was it scary?
32
00:06:20,100 --> 00:06:21,760
Maybe we can talk about it tomorrow.
33
00:06:23,860 --> 00:06:25,040
I'll come and visit you.
34
00:06:35,180 --> 00:06:38,640
your bid for election, Councilman? Of
course it will. He was my campaign
35
00:06:38,640 --> 00:06:40,620
manager. Also a close friend.
36
00:06:41,820 --> 00:06:43,560
It's a terrible tragedy.
37
00:06:44,220 --> 00:06:47,540
Not only affects those who knew him, but
the community as well.
38
00:06:48,120 --> 00:06:50,500
Well, will the murder affect the outcome
of the election?
39
00:06:50,880 --> 00:06:54,080
At this moment, the election is not
uppermost in my mind. Will you excuse
40
00:06:54,100 --> 00:06:56,080
please? Mr. Coswell, one more question,
if you would, sir.
41
00:06:56,500 --> 00:06:59,760
Now, this has been a pretty tough and
dirty campaign. Would you say that the
42
00:06:59,760 --> 00:07:01,400
Ellis murder was politically motivated?
43
00:07:02,110 --> 00:07:05,490
Look, in an age where murder and
violence have become commonplace in the
44
00:07:05,490 --> 00:07:09,330
political arena, that possibility can't
be ruled out. Thank you, sir.
45
00:07:13,830 --> 00:07:17,730
While Mr. Cogswell still holds a
substantial lead in the latest poll, his
46
00:07:17,730 --> 00:07:20,110
closest opponent earlier today leveled
new charges.
47
00:07:20,410 --> 00:07:23,590
At his own campaign headquarters, Harold
Chambers commented, and we quote,
48
00:07:23,970 --> 00:07:27,890
Cogswell's running scared. We're
catching up, and he'll do anything, say
49
00:07:27,890 --> 00:07:31,170
anything, and use anything, including
the death of his closest friend.
50
00:07:31,530 --> 00:07:32,850
in an attempt to hold us off.
51
00:07:33,370 --> 00:07:37,470
Municipal Justice Arthur Brody, running
last in the three -man race, has so far
52
00:07:37,470 --> 00:07:38,550
declined to comment.
53
00:07:38,850 --> 00:07:40,610
I'll have more news after this message.
54
00:07:51,390 --> 00:07:57,350
I would like to help Mr. Ironside, but I
surely don't know what to do. When he
55
00:07:57,350 --> 00:08:01,530
gets into one of his moods like now...
He just might as well be on the moon.
56
00:08:02,170 --> 00:08:03,610
Believe me, I know.
57
00:08:04,310 --> 00:08:05,630
I gotta live with it.
58
00:08:06,610 --> 00:08:12,250
What I'd like to do is to take Jerry to
a hospital I know of where they've had a
59
00:08:12,250 --> 00:08:17,230
great deal of success treating children
with the same kind of problems Jerry
60
00:08:17,230 --> 00:08:21,250
had. Well, there isn't anything I
wouldn't do for my son, but I couldn't
61
00:08:21,250 --> 00:08:22,470
all those doctor bills.
62
00:08:23,850 --> 00:08:25,210
I've already made arrangements.
63
00:08:25,510 --> 00:08:26,610
Won't cost you a penny.
64
00:08:27,570 --> 00:08:28,770
I'll be going with him, too.
65
00:08:29,700 --> 00:08:32,840
Providing you grant permission, of
course. Oh, and naturally you have my
66
00:08:32,840 --> 00:08:35,280
permission. I'd be a fool not to let him
go.
67
00:08:35,740 --> 00:08:39,460
You have no idea what a burden he's
been. Not that I'm complaining, you
68
00:08:39,460 --> 00:08:43,400
understand. But it can't be tiresome
just thinking about him all the time.
69
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
There's one more thing.
70
00:08:45,000 --> 00:08:47,580
Yeah? I'd like to have Jerry's
permission, too.
71
00:08:47,960 --> 00:08:49,060
Oh, whatever you say.
72
00:08:49,320 --> 00:08:51,780
But if he won't talk or nothing, don't
take it bad.
73
00:08:52,720 --> 00:08:56,340
Half the time he doesn't even see
anybody for all the notice he takes.
74
00:08:58,830 --> 00:08:59,830
See what I mean?
75
00:09:00,910 --> 00:09:02,570
Would you mind leaving us alone?
76
00:09:03,190 --> 00:09:07,890
Fran, perhaps you could give her the
hospital release forms to sign.
77
00:09:38,000 --> 00:09:40,040
are more complicated than people think.
78
00:09:44,020 --> 00:09:46,460
I haven't really looked at a corner in
years.
79
00:09:52,000 --> 00:09:54,320
You know, I'm glad I came to see you.
80
00:09:57,280 --> 00:09:59,280
I'd like you to come and visit me,
Jerry.
81
00:10:01,540 --> 00:10:04,900
I've told some friends of mine about you
and they'd like to meet you.
82
00:10:08,270 --> 00:10:09,910
like to come with me and visit them?
83
00:10:26,650 --> 00:10:28,050
Jerry, this is Dr. Benson.
84
00:10:29,110 --> 00:10:30,530
Doctor, Jerry Abbott.
85
00:10:31,870 --> 00:10:32,910
Did you have a nice trip?
86
00:10:36,460 --> 00:10:39,720
rooms are ready, I thought we'd give
Jerry a chance to unpack before we go.
87
00:10:40,180 --> 00:10:45,280
Well, Ian, we didn't expect a reception
from the founding father. You don't look
88
00:10:45,280 --> 00:10:47,440
a day older after five years.
89
00:10:48,180 --> 00:10:51,200
I don't know what the diplomatic corps
does without you. Good to see you.
90
00:10:52,080 --> 00:10:53,240
And you're Jerry Abbott.
91
00:10:53,660 --> 00:10:54,660
I'm Dr. Rice.
92
00:10:55,760 --> 00:10:58,380
I suppose you're tired of shaking hands,
so I'll just say hello.
93
00:10:59,160 --> 00:11:02,280
You two are going to get the grand tour
before we get down to business.
94
00:11:30,990 --> 00:11:31,990
How's he doing?
95
00:11:32,570 --> 00:11:36,330
He seems to be able to do whatever he's
asked, when he feels like it.
96
00:11:36,650 --> 00:11:39,430
In 24 hours, we should have something to
talk about.
97
00:11:40,710 --> 00:11:43,290
Can you do anything about this?
98
00:11:45,590 --> 00:11:46,890
Do you like bothering you?
99
00:11:47,390 --> 00:11:52,070
They act up from time to time. A small
reminder that the years are passing.
100
00:11:54,650 --> 00:11:56,030
A tow -away zone?
101
00:11:57,100 --> 00:12:00,340
If you weren't so pig -headed, you'd
consult a doctor who would probably
102
00:12:00,340 --> 00:12:03,520
recommend a rubdown once a day to
increase your circulation.
103
00:12:03,840 --> 00:12:07,480
That in order, doctor? It would be if
you were my patient, but my motives are
104
00:12:07,480 --> 00:12:08,480
purely selfish.
105
00:12:39,189 --> 00:12:42,570
Physically, the boy is in perfect
condition. I get envious when I see
106
00:12:42,570 --> 00:12:43,570
that healthy. But?
107
00:12:44,110 --> 00:12:48,490
But for any number of reasons, he
prefers to live in a world of his own
108
00:12:48,490 --> 00:12:50,910
creation. I knew that before I brought
him here.
109
00:12:51,570 --> 00:12:52,870
See how smart you are?
110
00:12:53,530 --> 00:12:55,090
How would you like to join our staff?
111
00:12:55,430 --> 00:12:58,470
We haven't had a doctor in a wheelchair
since... Let's get to the point, Ian.
112
00:12:58,510 --> 00:12:59,510
What can we do?
113
00:13:00,330 --> 00:13:04,710
There is one tool that may provide a key
that will open all of Jerry's locked
114
00:13:04,710 --> 00:13:05,710
doors.
115
00:13:06,070 --> 00:13:07,070
You.
116
00:13:07,390 --> 00:13:10,510
Just casual observation shows he likes
you. He trusts you.
117
00:13:11,530 --> 00:13:15,470
We're going to put Jerry in a mild
tranquilizer, which we hope will
118
00:13:15,470 --> 00:13:18,370
anxiety, and have him spend as much time
with you as possible.
119
00:13:18,870 --> 00:13:20,910
With any luck, he'll start to open up.
120
00:13:21,510 --> 00:13:22,550
What's the prognosis?
121
00:13:22,850 --> 00:13:23,850
There isn't any.
122
00:13:24,330 --> 00:13:27,050
He may talk to you tomorrow, next week,
or never.
123
00:14:43,950 --> 00:14:44,950
is 14 for me.
124
00:14:50,450 --> 00:14:51,970
This is the way to live, isn't it?
125
00:14:52,330 --> 00:14:55,130
Zoo in the morning, fishing in the
afternoon.
126
00:14:57,450 --> 00:14:58,450
Would you like the zoo?
127
00:15:20,330 --> 00:15:21,330
Will you be my father?
128
00:17:34,840 --> 00:17:38,880
Obviously. I gave him your wet things,
and Mrs. Abbott is on her way.
129
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
Will you talk to her?
130
00:17:42,360 --> 00:17:43,940
You're a doctor. You'll know what to do.
131
00:17:46,040 --> 00:17:47,280
Couldn't it have been an accident?
132
00:17:47,660 --> 00:17:49,020
No, Ian. They wanted to kill him.
133
00:17:50,980 --> 00:17:54,040
One crippled cop didn't seem like that
much of an obstacle.
134
00:17:56,560 --> 00:17:58,200
Who's afraid of a crippled cop?
135
00:18:01,600 --> 00:18:03,640
You'll handle his mother for me?
136
00:18:04,120 --> 00:18:05,120
Of course.
137
00:18:06,120 --> 00:18:07,220
Where can I change?
138
00:18:07,480 --> 00:18:10,400
Right here. I'm a doctor. I've seen a
naked man before.
139
00:18:12,120 --> 00:18:13,300
You're a good friend again.
140
00:18:13,860 --> 00:18:17,300
Maybe next time I park in a tollway
zone, you'll remember that.
141
00:18:43,690 --> 00:18:44,970
I made an appointment with the council.
142
00:18:45,650 --> 00:18:46,650
What for?
143
00:18:47,810 --> 00:18:48,810
I didn't want to talk.
144
00:18:50,250 --> 00:18:54,530
Grant, we don't have anything to go on.
We should start something.
145
00:18:56,710 --> 00:18:58,690
We might as well see him, whatever you
think.
146
00:18:59,170 --> 00:19:00,970
Has there been any word on the
speedboat?
147
00:19:01,170 --> 00:19:03,810
It was stolen, that's about all. But it
wasn't an accident?
148
00:19:04,130 --> 00:19:08,670
No, it was a reason to kill the boy. And
whoever did it knew where Jerry was.
149
00:19:08,790 --> 00:19:10,030
It's now a doubt. We knew.
150
00:19:10,670 --> 00:19:11,670
Commissioner knew.
151
00:19:13,680 --> 00:19:15,800
You mean there was a leak? I guess
that's what I mean.
152
00:19:25,520 --> 00:19:27,940
Chief, we appreciate your finding the
time to see us.
153
00:19:28,520 --> 00:19:30,840
Well, I'm as anxious to get to the
bottom of this thing as you are.
154
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
Wait, uh...
155
00:19:44,330 --> 00:19:47,010
Our records indicate you were the last
person to see Ellis alive.
156
00:19:47,230 --> 00:19:48,230
Yeah, so I've heard.
157
00:19:49,330 --> 00:19:53,310
All right, I left him after lunch. It
was 2 o 'clock. He said he had a 2 .45
158
00:19:53,310 --> 00:19:54,850
appointment. He didn't say who or where.
159
00:19:58,330 --> 00:20:00,470
Was there anyone else with you at lunch?
No.
160
00:20:00,950 --> 00:20:04,790
Just mapping out our campaign strategy
for the next couple of days. We always
161
00:20:04,790 --> 00:20:05,790
did that in private.
162
00:20:07,810 --> 00:20:12,170
My wife took me up at 2 o 'clock. We
went home. I took a nap for about an
163
00:20:13,389 --> 00:20:18,230
I'm telling you that will avoid the
embarrassment of you having to ask me
164
00:20:18,230 --> 00:20:19,810
I was at the time of Bill's death.
165
00:20:20,790 --> 00:20:22,090
I assume you would have asked.
166
00:20:22,950 --> 00:20:23,950
Hmm?
167
00:20:25,010 --> 00:20:26,510
Oh, yes, I assume so.
168
00:20:26,970 --> 00:20:31,430
You hinted that there might be a
political motivation involved at one
169
00:20:33,230 --> 00:20:36,930
I think what I said was that the
possibility couldn't be excluded. Now,
170
00:20:36,930 --> 00:20:40,670
a politician. Like all politicians, he
had enemies. Do you have anyone specific
171
00:20:40,670 --> 00:20:41,649
in mind?
172
00:20:41,650 --> 00:20:42,650
Let me put it this way.
173
00:20:42,940 --> 00:20:45,020
Only my opponents could have profited
from that act.
174
00:20:46,060 --> 00:20:51,700
And to lose your campaign manager three
weeks before the election was quite a
175
00:20:51,700 --> 00:20:52,780
blow, to say the least.
176
00:20:53,180 --> 00:20:54,860
Can you think of anything else, Chief?
177
00:20:56,880 --> 00:20:58,700
Oh, I think you've covered all the
bases.
178
00:21:01,020 --> 00:21:07,840
Well, in that case, gentlemen... Sure, I
knew
179
00:21:07,840 --> 00:21:08,840
Bill Ellis.
180
00:21:09,200 --> 00:21:10,960
Anyone in the city politics had to know
him.
181
00:21:11,660 --> 00:21:14,460
He had more clout than two -thirds of
the deadbeats in office.
182
00:21:15,200 --> 00:21:16,600
Aside from that, he was a nice guy.
183
00:21:17,900 --> 00:21:20,680
Friendly, Judge. We're trying to get a
line on who might have killed him.
184
00:21:21,340 --> 00:21:23,180
I think that's admirable.
185
00:21:24,060 --> 00:21:25,540
You're not making it any easier.
186
00:21:25,880 --> 00:21:30,500
I would if it were possible, but I think
all I would do is just muddy the waters
187
00:21:30,500 --> 00:21:31,259
all the more.
188
00:21:31,260 --> 00:21:32,340
Oh, we'll take the risk.
189
00:21:34,660 --> 00:21:39,660
Well, one of the things you have to do
is take into account the fact that...
190
00:21:40,270 --> 00:21:44,930
Ellis was a complete and utter
opportunist. Now, maybe that's why I
191
00:21:45,110 --> 00:21:49,990
It's not often that you meet a man with
a single -minded, perverse purity of
192
00:21:49,990 --> 00:21:50,990
purpose. Now,
193
00:21:51,890 --> 00:21:57,910
Cogswell, my worthy opponent, being
vain, greedy, and not too bright,
194
00:21:57,910 --> 00:22:02,130
which appeal to the electorate, in that
they provide a bond of equality between
195
00:22:02,130 --> 00:22:06,350
representative and constituent, never
fully appreciated Bill's talents. He
196
00:22:06,350 --> 00:22:08,290
neglected to reward him in the...
197
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
Appropriate ways.
198
00:22:11,120 --> 00:22:15,940
But without Bill, Cogswell machine is
bankrupt.
199
00:22:16,560 --> 00:22:22,420
Point being that Bill was about to
desert Cogswell and join the camp of my
200
00:22:22,420 --> 00:22:26,060
worthy opponent, Mr. Chambers.
201
00:22:28,160 --> 00:22:32,640
You need to tell Mr. Cogswell that if he
keeps bad -mouthing me, I might just
202
00:22:32,640 --> 00:22:34,240
tell the public what a thief he really
is.
203
00:22:34,800 --> 00:22:36,280
Yes, sir, I just may do that.
204
00:22:36,620 --> 00:22:39,020
You gonna tell him about Ellis changing
horses, too?
205
00:22:41,500 --> 00:22:43,860
Ah, your boy could be doing your
homework, haven't he?
206
00:22:46,520 --> 00:22:48,320
I'd be interested in knowing how you
found that out.
207
00:22:48,520 --> 00:22:51,240
Oh, I'd be very interested.
208
00:22:55,940 --> 00:22:56,940
Brody.
209
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
Brody.
210
00:23:00,560 --> 00:23:02,600
Now Bill's been lit gift to public life.
211
00:23:04,440 --> 00:23:05,680
I'll see what I can do for you, boy.
212
00:23:06,920 --> 00:23:08,660
And you really have a problem. You
really do.
213
00:23:09,560 --> 00:23:12,580
The thing of it is that so many people
might have killed Bill, and even more
214
00:23:12,580 --> 00:23:13,580
must have wanted to try.
215
00:23:14,800 --> 00:23:18,240
One of his political virtues was knowing
where all the bodies were buried.
216
00:23:19,180 --> 00:23:20,180
He should have.
217
00:23:20,500 --> 00:23:22,040
He dug most of the graves himself.
218
00:23:23,060 --> 00:23:26,000
Of course, that's assuming that politics
has anything to do with it.
219
00:23:29,840 --> 00:23:31,940
Bill led a very complicated social life.
220
00:23:33,380 --> 00:23:35,360
Now, let's consider that affair he was
having with...
221
00:23:40,400 --> 00:23:41,400
Thanks for the coffee.
222
00:23:43,840 --> 00:23:44,840
Hey, listen.
223
00:23:46,180 --> 00:23:47,680
You boys don't forget to vote me, yeah?
224
00:24:03,360 --> 00:24:05,260
There was nothing you could have done
about it, Chief.
225
00:24:07,690 --> 00:24:09,890
I gave you the idea. I was thinking
about that.
226
00:24:11,970 --> 00:24:13,950
We're not exactly strangers, you know.
227
00:24:15,910 --> 00:24:17,670
I thought you had some cooking to do.
228
00:24:48,490 --> 00:24:49,550
May I ask who's calling?
229
00:24:49,790 --> 00:24:51,750
Miss Emily Swanson, Pam Marksanger.
230
00:24:51,990 --> 00:24:52,990
How do you do?
231
00:24:53,250 --> 00:24:54,250
Very well.
232
00:24:54,430 --> 00:24:55,430
Oh, boy.
233
00:24:56,810 --> 00:24:58,450
Emily Swanson, Fran Belden.
234
00:24:58,770 --> 00:24:59,910
Welcome. Thank you.
235
00:25:00,350 --> 00:25:03,030
Ed, do you know where the bar is? I'll
get the chief.
236
00:25:03,570 --> 00:25:06,530
Hey, I haven't seen a spread like this
since the chief's birthday.
237
00:25:06,770 --> 00:25:08,790
Well, don't get your hopes up too high.
238
00:25:09,090 --> 00:25:10,170
It's just pot roast.
239
00:25:10,390 --> 00:25:11,169
What do you mean, just?
240
00:25:11,170 --> 00:25:12,170
Pot roast is great.
241
00:25:13,090 --> 00:25:14,090
Oh.
242
00:25:14,570 --> 00:25:16,850
You must be someone very special.
243
00:25:17,290 --> 00:25:20,830
He's on his best behavior. Best
behavior. The bar is open, will it be?
244
00:25:21,050 --> 00:25:23,010
A martini would answer a prayer.
245
00:25:25,890 --> 00:25:31,830
The chief apologizes. He says he really
doesn't feel like joining us tonight.
246
00:25:54,380 --> 00:25:58,760
Chief, here's one from the boys who are
handling that, uh, the accident.
247
00:25:59,020 --> 00:26:00,020
None.
248
00:26:06,680 --> 00:26:11,300
Negative results on the matchbook lead
and they're putting the case on inactive
249
00:26:11,300 --> 00:26:12,300
status.
250
00:26:14,120 --> 00:26:16,680
Uh, Chief, do you think you could give
us a hand?
251
00:26:17,020 --> 00:26:18,720
Just tell us what to do?
252
00:26:19,360 --> 00:26:23,060
Look, there is more than two weeks of
mail backed up here.
253
00:26:23,600 --> 00:26:28,760
And we don't know how to handle most of
it. The Kelsey kidnapping, the Joneses
254
00:26:28,760 --> 00:26:32,820
case, hijack job on Washington, and 20
others more.
255
00:26:33,720 --> 00:26:38,640
Now, Ed has been breaking his back on
the Ellis murder, and we still don't
256
00:26:38,640 --> 00:26:39,900
anything that means anything.
257
00:26:40,540 --> 00:26:45,360
Chief, we need you. 79 % of all crimes
are solved with almost no effort at all
258
00:26:45,360 --> 00:26:49,240
by investigative law enforcement. I
suggest you read the Forsyth monograph
259
00:26:49,240 --> 00:26:51,120
the subject. The mail can wait. But
enough!
260
00:26:52,010 --> 00:26:54,890
Let the rest of the department take care
of things for once. That's what they're
261
00:26:54,890 --> 00:26:55,890
paid for.
262
00:26:56,010 --> 00:26:58,530
Mark, could you give me a hand for a
minute?
263
00:27:09,810 --> 00:27:11,130
Do me a favor.
264
00:27:12,450 --> 00:27:13,450
Play off him.
265
00:27:15,190 --> 00:27:17,050
I just thought... Look, I know what you
thought.
266
00:27:17,250 --> 00:27:18,250
I thought it myself.
267
00:27:20,680 --> 00:27:22,720
But everybody gets depression time to
time.
268
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
You know that?
269
00:27:28,300 --> 00:27:29,500
Hank, what happened?
270
00:27:31,740 --> 00:27:32,740
Fine,
271
00:27:36,620 --> 00:27:37,620
send them in.
272
00:27:42,140 --> 00:27:43,140
Morning, sir.
273
00:27:43,780 --> 00:27:47,800
Sit down, all of you. I'm sorry I
haven't been close to touch you lately.
274
00:27:48,800 --> 00:27:52,040
How are you, Dennis? Oh, I can't
complain. Now, the Chambers is in
275
00:27:52,040 --> 00:27:54,020
hope he remembers the help I gave him as
D .A.
276
00:27:55,260 --> 00:27:56,700
Coffee? No, thanks.
277
00:27:57,080 --> 00:27:58,080
What's the occasion?
278
00:28:02,460 --> 00:28:05,320
Yes, Commissioner. Marsha, hold all
calls, will you?
279
00:28:07,760 --> 00:28:12,120
I don't know quite how to say this to
you, so I'll get right to the point.
280
00:28:14,800 --> 00:28:18,100
Flat out, without fancy language, I
think you've been working too hard.
281
00:28:18,640 --> 00:28:19,920
How does a vacation sound, huh?
282
00:28:20,360 --> 00:28:21,580
Take a month off, relax?
283
00:28:22,060 --> 00:28:23,060
Two months if you like?
284
00:28:24,860 --> 00:28:27,020
Dennis, we've been friends for a long
time.
285
00:28:28,660 --> 00:28:31,400
You backed me all the way on some pretty
long shots.
286
00:28:32,840 --> 00:28:35,980
I want you to go along with me this
time. I'm only asking to take a
287
00:28:36,080 --> 00:28:37,080
You didn't let me finish.
288
00:28:41,100 --> 00:28:42,100
I've had it, Dennis.
289
00:28:43,340 --> 00:28:44,340
I'm resigning.
290
00:28:48,490 --> 00:28:50,950
Take your badge back. I refuse to accept
your resignation.
291
00:28:51,490 --> 00:28:53,150
You have no choice in the matter.
292
00:28:53,610 --> 00:28:56,670
Somewhere in this department, there's an
information leak, and whoever that
293
00:28:56,670 --> 00:29:00,470
pipeline feeds has already tried to kill
a boy to stop him from talking to us.
294
00:29:01,010 --> 00:29:02,490
Now, we only have two aces.
295
00:29:02,870 --> 00:29:06,630
They think the boy is dead, and they
don't know what he might have told me.
296
00:29:07,530 --> 00:29:10,950
So, we have only one course of action
left.
297
00:29:11,450 --> 00:29:15,270
We have to get those cards into the
game, and since I'm the only logical
298
00:29:15,550 --> 00:29:17,190
I'm going underground.
299
00:29:17,770 --> 00:29:18,729
And your cover.
300
00:29:18,730 --> 00:29:22,610
If we try to discredit you, nobody will
believe us. But they might believe I
301
00:29:22,610 --> 00:29:26,110
quit because of depression over the
death of a child.
302
00:29:26,970 --> 00:29:29,890
Ask Mark and Fran and Ed.
303
00:29:32,630 --> 00:29:34,310
A lot of people still won't understand.
304
00:29:35,250 --> 00:29:36,990
I'm not thinking of a lot of people.
305
00:29:37,290 --> 00:29:39,110
I'm thinking of a ten -year -old boy.
306
00:29:39,370 --> 00:29:40,370
And I'm thinking about you.
307
00:29:40,790 --> 00:29:42,930
It's a cold world out there. You'll be
alone.
308
00:29:44,050 --> 00:29:48,030
Old enemies surface quickly when they
smell blood. Dennis, my mind is made.
309
00:29:48,030 --> 00:29:48,769
about your staff?
310
00:29:48,770 --> 00:29:50,190
What happens to them when you're gone?
311
00:29:50,390 --> 00:29:51,390
That's up to you. Whatever.
312
00:29:51,610 --> 00:29:52,610
I know they'll understand.
313
00:29:52,710 --> 00:29:56,430
Dennis, this was not an easy decision to
make. It's not going to be easy to live
314
00:29:56,430 --> 00:29:59,790
with. Now, I don't need arguments right
now. I need your blessing.
315
00:30:23,500 --> 00:30:25,100
Are you sure this is all you want to
take, Chief?
316
00:30:25,820 --> 00:30:28,880
None doesn't really need much when you
think about it.
317
00:30:29,140 --> 00:30:30,140
You ready? Yeah.
318
00:30:33,020 --> 00:30:36,420
Whatever you are, we'll be thinking
about you. Now, wait a minute.
319
00:30:37,520 --> 00:30:38,780
Let's get one thing clear.
320
00:30:39,380 --> 00:30:41,320
I don't want you thinking about me.
321
00:30:42,080 --> 00:30:44,540
I want you concentrating on your new
assignments.
322
00:30:46,880 --> 00:30:47,880
You dig?
323
00:30:48,020 --> 00:30:49,080
Yes, sir. Okay.
324
00:30:50,320 --> 00:30:53,220
If I'm going to make this thing work, we
can't take any chances.
325
00:30:54,240 --> 00:30:57,740
You go to your new jobs and you play it
straight.
326
00:30:59,180 --> 00:31:01,080
Leave the undercover work to me.
327
00:31:02,740 --> 00:31:03,740
You dig.
328
00:31:03,780 --> 00:31:04,780
Yeah.
329
00:31:05,480 --> 00:31:06,480
We dig.
330
00:31:11,100 --> 00:31:12,420
Take care of yourself, Chief.
331
00:31:14,580 --> 00:31:15,580
Good luck, officer.
332
00:31:56,320 --> 00:31:59,900
Take the freeway over to the east side.
I cheat. You don't want to live there.
333
00:32:00,060 --> 00:32:03,160
Where I want to live and where I can't
live are two different things.
334
00:32:04,140 --> 00:32:05,960
All I've got is a pension mark.
335
00:32:36,970 --> 00:32:37,489
Oh, gee.
336
00:32:37,490 --> 00:32:40,030
You heard him say he'll take it, didn't
you? What do you care anyway? You don't
337
00:32:40,030 --> 00:32:41,030
got to live here.
338
00:32:41,890 --> 00:32:43,050
Get my bags, Mark.
339
00:32:44,570 --> 00:32:45,570
Yes, sir.
340
00:32:46,290 --> 00:32:49,730
Now, that's going to be 35 a month, the
first of every month, the route you go.
341
00:32:50,310 --> 00:32:51,950
You got to pay your own gas and
electric.
342
00:32:53,030 --> 00:32:54,030
That's fine.
343
00:32:54,390 --> 00:32:55,390
You got a job?
344
00:32:56,170 --> 00:32:57,290
I am retired.
345
00:32:58,290 --> 00:32:59,290
From what?
346
00:32:59,390 --> 00:33:00,610
I used to be a policeman.
347
00:33:01,390 --> 00:33:03,070
That's got to be a stinking job.
348
00:33:03,350 --> 00:33:05,210
The outside door is always open.
349
00:33:05,690 --> 00:33:08,590
I live right upstairs, so don't go
stomping around at all hours.
350
00:33:09,250 --> 00:33:10,169
Don't worry.
351
00:33:10,170 --> 00:33:12,010
You pay your rent on time and don't make
trouble.
352
00:33:12,310 --> 00:33:13,310
We'll get along fine.
353
00:33:27,370 --> 00:33:28,670
Put them down anywhere.
354
00:33:29,270 --> 00:33:30,750
Then you can take off.
355
00:33:40,140 --> 00:33:44,420
Chief, I got two more days off and I
think I'd stick around and give you a
356
00:33:44,420 --> 00:33:45,420
straightening the place up.
357
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
Thank you.
358
00:33:46,680 --> 00:33:48,420
If that's not the way I want it.
359
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
Good luck, Mark.
360
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
Chief.
361
00:33:59,940 --> 00:34:00,940
Hang in there, huh?
362
00:35:04,200 --> 00:35:05,200
One of these, soldier.
363
00:35:06,560 --> 00:35:11,740
Got, uh... Hey, fill us on bourbon.
364
00:35:18,300 --> 00:35:19,580
Two of the cheapest we got.
365
00:37:06,020 --> 00:37:07,020
Anything else?
366
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
That's all, thanks.
367
00:37:13,220 --> 00:37:14,220
I'll be by, of course.
368
00:37:16,920 --> 00:37:18,120
49 cents a pound.
369
00:37:18,480 --> 00:37:19,860
Yeah, I've been meaning to change the
sign.
370
00:37:20,820 --> 00:37:22,880
Hey, what's the matter with you? Don't
you want to sell?
371
00:37:23,420 --> 00:37:24,420
Hey, he's a cop.
372
00:37:24,660 --> 00:37:27,860
That's the one she told me. So what do
you care? Sell to him.
373
00:37:28,140 --> 00:37:29,280
Don't you see he's a cripple?
374
00:37:36,480 --> 00:37:37,480
Sir, I'm leaving.
375
00:37:37,580 --> 00:37:38,580
No problem.
376
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
What about Trent?
377
00:37:40,100 --> 00:37:42,180
Oh, he'll take three tomorrow and the
day after.
378
00:37:43,360 --> 00:37:44,360
That's it.
379
00:37:44,960 --> 00:37:45,960
Hey, Mateen.
380
00:37:47,420 --> 00:37:48,420
Yeah, Mark?
381
00:37:49,520 --> 00:37:51,620
The gang gets the feeling he's not
getting around.
382
00:37:52,460 --> 00:37:53,460
Yeah, I know what you mean.
383
00:37:54,200 --> 00:37:56,860
Hey, you better hurry up. Cap's out
back. At least he's good.
384
00:37:57,800 --> 00:37:59,120
Hang loose.
385
00:37:59,840 --> 00:38:00,840
Yeah.
386
00:38:20,680 --> 00:38:23,480
Thank you.
387
00:38:38,190 --> 00:38:40,230
Come on, Will. How many times I got to
tell you? Out.
388
00:38:40,610 --> 00:38:41,930
Can a man buy a drink?
389
00:38:42,350 --> 00:38:44,070
I ain't leaving until I get a drink.
390
00:38:44,430 --> 00:38:48,250
No cops in here without a warrant. Who's
a cop? I ain't a cop. You got the
391
00:38:48,250 --> 00:38:50,230
stinkin' cop all over you. Come on, get
out.
392
00:38:52,610 --> 00:38:53,610
Tell you what.
393
00:38:54,190 --> 00:38:57,330
Let me buy you a drink. A drink?
394
00:38:57,970 --> 00:38:59,390
You want to buy me a drink?
395
00:39:00,430 --> 00:39:04,210
I spent three years in a slammer for
something I didn't do. And you think you
396
00:39:04,210 --> 00:39:06,010
can make up for it with a lousy drink?
397
00:39:19,420 --> 00:39:20,740
One more.
398
00:39:20,940 --> 00:39:21,940
Come on.
399
00:39:56,400 --> 00:39:57,400
thinks of both.
400
00:39:59,980 --> 00:40:01,140
Hey, Chief, you okay?
401
00:40:01,380 --> 00:40:03,980
Now, what the hell do you think you're
doing? You think I want you around?
402
00:40:04,360 --> 00:40:05,840
You think I can't take care of myself?
403
00:40:06,580 --> 00:40:10,240
Look, I just came to take you home. Get
your hands off! I came here to drink,
404
00:40:10,280 --> 00:40:11,138
you understand?
405
00:40:11,140 --> 00:40:12,140
Now, give me a drink!
406
00:40:41,480 --> 00:40:43,680
The times are getting hard.
407
00:40:45,400 --> 00:40:48,380
And it's a cold, cold world.
408
00:40:49,580 --> 00:40:51,620
So you better wake up.
409
00:40:52,460 --> 00:40:55,200
Wake up, wake up and learn.
410
00:40:57,480 --> 00:41:03,540
When you play with fire, you're going to
get yourself down.
411
00:43:38,440 --> 00:43:41,100
Here we are on the freeway, and I'm
driving this Maserati.
412
00:43:41,560 --> 00:43:45,000
Two cars full of highway patrol cops,
hair, and apples.
413
00:43:45,600 --> 00:43:48,120
I only stole a car so that Eddie could
get to San Bernardino.
414
00:43:48,520 --> 00:43:50,860
Hey, Chief, how are you? Hey, Chief.
What's he doing?
415
00:43:51,200 --> 00:43:52,520
Yeah, digging out Eddie.
416
00:43:53,360 --> 00:43:57,820
Anyway, I got the gas pedal floored, and
we put away this bridge. Cops are
417
00:43:57,820 --> 00:44:01,800
parked. And old Eddie's yelling, slow
down. You're crazy. Slow down. I said,
418
00:44:01,820 --> 00:44:02,299
what for?
419
00:44:02,300 --> 00:44:03,600
We're only doing 135.
420
00:44:07,420 --> 00:44:11,600
You know, we'd almost made it, but I
couldn't keep that cell phone at that
421
00:44:11,600 --> 00:44:14,400
speed. So we ended up in a field of gum.
422
00:44:15,740 --> 00:44:18,520
Two minutes later, the cops were all
over the place.
423
00:44:19,340 --> 00:44:22,880
It's clean.
424
00:44:27,680 --> 00:44:30,940
All right, punk, tell me about
yesterday. What about yesterday?
425
00:44:31,870 --> 00:44:35,110
Oh, come on now, smiley. Tell him I know
you got nothing to hide. Come on, blow
426
00:44:35,110 --> 00:44:38,130
it out your ringers. All right, tough
guy. He was with me.
427
00:44:38,490 --> 00:44:43,410
Shut up, Rummy. I am prepared to sign a
deposition to that effect with an
428
00:44:43,410 --> 00:44:48,950
addition that you have failed to inform
this man of his constitutional rights to
429
00:44:48,950 --> 00:44:53,910
silence and that you've attempted to
intimidate him with threatening
430
00:44:54,330 --> 00:44:55,890
Oh, a week and a tank will straighten
you out.
431
00:45:02,220 --> 00:45:04,480
Gee, geez, I'm sorry, I...
34793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.